Kombinert oksygenregulator og besparer



Like dokumenter
B R U K S A N V I S N I N G

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL Assembly Instructions

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr

PREPARATOMTALE 1. LEGEMIDLETS NAVN. Airapy 100 % medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

1. LEGEMIDLETS NAVN. Medisinsk Luft Air Liquide 100% medisinsk gass, komprimert. 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Innholdsfortegnelse. Norsk

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3


VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Microdial flowmeter. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

StairTrainer BRUKERHÅNDBOK STAIRTRAINER NO VERSJON 2.0

Bruksanvisning for gassovn

Survivor 06 (Model # /# ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK.

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Sunwind Gylling as PB Rud

VARMT ELLER KALDT ENDELØSE MULIGHETER MED PROPAN. my.aga.no

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Mole. Bruksanvisning

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr Installasjon

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN

Monterings- og bruksanvisning for flatbed gassgrill art.nr

CR700/CR700JUK* CR700E CR700J CR700S. 20 cm (8 ) bred x 37 cm (14,5 ) lang x 30,5 cm (12 ) høy

MULTIFUNCTIONAL SEAT

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

Propanguide. Fylt og kontrollert av AGA. Propan sikkert, raskt og rent

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

VEGA GN 1/1 C16 1P + R VEGA GN 1/1 L10 1P + R

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U

Molift EvoSling FlexiStrap

RoomMaid RM 250 RM 500 RM 1000 RM 3000 BRUKSANVISNING. [Velg dato]

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

Viking Cimex Dampvasker Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco

Brukerveiledning Slagdrill

Turny bladvender Brukerveiledning

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Terrassevarmer feilsøking

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

For innebygging Monteringsanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

Kjøkkenventilator 400

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr A6


Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

Skal fylles ut av kunden: Kjøpssted: Nr på kvittering og dato: Leveringsdato: Kundens adresse: Telefon: Reklamasjonsgrunn:

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063

CDS kneortose. Bruksanvisning

swan Norsk bruksanvisning rev.3

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

Monterings- og bruksanvisning for gassgrill 00553

Transkript:

Precision Medical 5 Bruksanvisning Artikkel nr. 195405NG -Norsk Kombinert oksygenregulator og besparer

INNHOLD INSPEKSJON... 2 TILTENKT BRUK... 2 BESKRIVELSE AV SIKKERHETSSYMBOLER... 3 SPESIFIKASJONER, ADVARSLER... 4 ADVARSLER FORTS... 5 PRODUKTDIAGRAM... 6 BRUKSANVISNING... 7 RENGJØRING/VEDLIKEHOLD... 9 FEILSØKING... 10 RESERVEDELSLISTE, TILBEHØR... 10 GARANTI... 11 INSPEKSJON Ta produktet ut av emballasjen og sjekk om det er skadet. Ikke bruk det hvis det er skadet på noen måte. Ved uregelmessigheter, ta kontakt med forhandler/ hjelpemiddelsentral. TILTENKT BRUK Easy Pulse regulerer og tilpasser trykket fra supplerende oksygen til pasienter med redusert evne til å ta til seg oksygen fra luften de puster inn. Den er beregnet på pasienter som normalt får oksygen via et nesekateter. Apparatet leverer 100 % oksygen ved en rekke forskjellige doseinnstillinger. Dette er en oksygenbesparer som også reduserer uttørking av luftveiene. Dette produktet er ikke tiltenkt å være et livsoppholdene apparat eller fungere som en hjerte-lunge-maskin. LES HELE BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK Les og sørg for at du har forstått denne håndboken før du bruker produktet. Denne håndboken er for din egen sikkerhet og for å forhindre at produktet skades. Ikke bruk produktet hvis det er noe du ikke forstår. Ta kontakt med forhandler, helsepersonell eller hjelpemiddelsentral ved spørsmål Vær oppmerksom på at uautorisert oksygenbehandling kan være farlig. I følge norsk lovgivning kan dette apparatet kun selges/tas i bruk etter henvisning fra lege. 2

SIKKERHETSSYMBOLER FARE angir en nært forestående farlig situasjon. Hvis denne ikke unngås, vil resultatet være alvorlig skade eller død. ADVARSEL angir en fare som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis den ikke unngås. FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat skade hvis den ikke unngås. FORSIKTIG brukt uten sikkerhetsvarselsymbolet, indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til skade på eiendom hvis den ikke unngås. Les gjennom MEDFØLGENDE DOKUMENTER Symbol for IKKE BRUK OLJE Symbol for RØKING IKKE TILLATT Symbol for TILDEKKING AV ENHETEN MED KLESPLAGG, VIL KUNNE FØRE TIL OKSYGENANRIKET ATMOSFÆRE Symbol for PERSONLIG BRUK 3

SPESIFIKASJONER Inngangstrykk... 20-210 bar (300-3000 psig) Utgangstrykk...3,5 bar(50 psig) Mål:...Vekt 283 g... Samlet lengde 6,4 cm...bredde 4,9 cm...høyde 7,5 cm Pulsinnstillinger:... 1, 2, 3, 4 og 5 LPM-ekvivalenter I tillegg... 2 LPM kontinuerlig Besparingsforhold:...Opptil 5,7:1 Krav til kateter:...maks. 2,1 m langt, standard voksent enkeltlumen oksygennesekateter. Driftsforhold:...Temperatur: 2 C til 40 C... Høyde: 0 til 3000 moh Oppbevaringsforhold:... Temperatur: -40 C til 60 C... Maks. fuktighet: 95 % (ikke-kondenserende) Oksygensylinderkobling:...CGA 540-ventil Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. ALDRI røyk i et område der oksygen brukes. ALLTID bekreft foreskrevet dose før den gis til pasient og overvåk hyppig. IKKE bruk hvis det er smuss eller forurensning på eller rundt sylinderen, ventilen, produktet eller koblingsenheter. Bruk ALDRI oksygen i nærheten av noen type flamme eller brennbare/ eksplosive stoffer, damp eller luft. Alltid følg ANSI- og CGA-standarder for medisinske gassprodukter og strømningsmålere (E-7) og oksygenbehandling (G-4), eller tilsvarende relevante standarder. Det leveres INGEN OKSYGEN når markøren står i stillingen OFF. 4

IKKE bruk olje, fett, organiske smøringsmidler eller noen brennbare materialer på eller i nærheten av dette produktet. Vask og tørk hendene godt før bruk. IKKE bruk luftfukter med dette produktet. Bruk kun medisinsk oksygen av godkjent kvalitet. IKKE la sylindrer vippe eller falle. Sikre gassylindrene så de ikke kan falle. For optimal sikkerhet skal sylinderen holdes i vertikal stilling når det er mulig. Hold flaskeventilen lukket til enhver tid når sylinderen ikke er i bruk. IKKE oppbevar sylindrer i nærheten av varmekilder eller ild. Dette produktet skal IKKE brukes av pasienter som puster gjennom munnen. Dette produktet er utstyrt med en sikkerhetsventil. Hvis du hører en høy hveselyd eller et lite smell fra produktet, skal du slutte å bruke det, stenge flaskeventilen og ta kontakt med forhandler/helsepersonell/ hjelpemiddelsentral IKKE bruk det når du sover uten å rådføre deg med helsepersonale. Dette produktet er utviklet til å fungere med et enkeltlumen voksenkateter, maks. 2,1 m langt. Kateteret skal kun brukes av én pasient. Dette produktet skal kun brukes av personer som er opplært i bruken. Produktet inneholder magnetisk, jernholdig materiale som kan påvirke resultatene av en MRI. Skal IKKE autoklaveres. IKKE gassteriliser med etylenoksid. IKKE rengjør med aromatiske hydrokarboner. Oppbevar produktet på et rent sted når det ikke er i bruk. Ikke la produktet falle i bakken eller legg det et sted der det kan falle og bli skadet. I samsvar med anbefalingene fra det medisinske fagmiljø om bruk av oksygenbesparere, anbefales det at testes på pasienter i situasjonene der det vil bli brukt (hvile, mosjon, søvn). 5

Kateter-forbindelse Innstillingsring Markør Festering Kateter O-ring-pakning 6

BRUKSANVISNING 1. Før bruk og ved bytte av flaske skal du inspisere produktet og flaskeventilen med henblikk på synlig skade. Utstyret må IKKE brukes hvis det foreligger skade. MERK! Ta kontakt med forhandler/helsepersonale hvis noen av merkene blir uleselige eller blir borte. 2. Sjekk produktet og flaskeventilen for å sikre at de er fri for olje, fett eller annen forurensning. MERK! Rådfør deg med forhandleren/helsepersonalet for å få opplæring i hvordan sylinderen/oksygenflasken skal brukes. MERK! Regulatoren skal kun brukes på sylindrer med innholdsmåler/ manometer. 3. Vær sikker på at oksygenbespareren står på OFF. Om nødvendig, still markøren på OFF. 4. Posisjoner sylinderen slik at ventilen peker bort fra brukeren og andre personer. 5. Før oksygenbespareren monteres, slipp ut litt oksygen ved å åpne og lukke flaskeventilen kort. Dette vil rense ventilutløpet for evt. støv IKKE rett oksygenstrømmen mot personer eller brennbart materiale når sylinderen åpnes. 6. Pass på at CGA 540-koblingens høytrykksinntak har en o-ringpakning. IKKE benytt den uten o-ringpakning. MERK! For optimal sikkerhet, bruk kun o-ringpakning nr. 8999 fra PolarMed. O-ringpakningen som leveres med produktet, kan brukes på nytt. IKKE bruk andre typer pakninger. 7. Fest til oksygensylinderventilen. 8. Skru den grønne festeringen med urviseren til sitter godt fast. Det er ikke nødvendig å bruke makt. Bruk aldri verktøy til å stramme til festeringen. Dette kan føre til overstramming og produktet vil bli skadet. Pass på at alle koblinger er stramme og ikke lekker. IKKE bruk væskelekkasjepåviser til å se etter lekkasjer. IKKE blokker kateterkoblingen eller krøll slangen når produktet er i bruk, dette kan skade apparatet 7

9. Fest et standard enkeltlumen oksygennesekateter for voksne som ikke er lenger enn 2,1 meter, til regulatorens kateterforbindelse i samsvar med kateterprodusentens instruksjoner. Du skal IKKE bruke oksygenmasker eller nesekatetre for barn med lav strømningshastighet sammen med dette produktet. 10. Legg kateteret over ørene og sett nesekateteret i nesen i henhold til anvisninger fra helsepersonale eller produsenten av kateteret. ELLER 11. Åpne langsomt flaskeventilen, vri mot urviseren minst en omdreining. 12. Drei innstillingsringen til markøren peker mot foreskrevet innstilling. Når viseren på innholdsmåleren/manometeret viser ca. 35 bar, anbefaler vi at det byttes til en full oksygensylinder. Det vil IKKE bli levert NOE OKSYGEN hvis markøren peker mellom innstillingspunktene. For å unngå at pasienten skades: Bekreft ALLTID foreskrevet innstilling før administrering overtaes av pasient og overvåk oksygendosen på hyppig basis. 13. Pust gjennom nesen og kjenn en puls av oksygen når du inhalerer. MERK! Ved pulsinnstilling er det en oksygenstrøm eller puls bare på begynnelsen av hver inhalasjon. Sjekk innstillingen hvis du ikke kjenner pulsen på begynnelsen av hver inhalasjon. MERK! Siden pasienters respirasjonsmønster er forskjellige og miljøet varierer, kan det være vanskelig å kjenne enkelte lave innstillingspulser. 8

14. Slik fjerner du produktet fra sylinderen: Lukk flaskeventilen helt, vri med urviseren. Drei innstillingsringen til posisjonen 2LPM cont.. Vent på at oksygenet skal slutte å strømme fra regulatoren. Skru regulatoren løs fra sylinderventilen ved å dreie festeringen mot urviseren. Bruk kun bæreveske fra leverandøren. IKKE plasser enheten under klesplagg når den er i bruk. Når dette produktet er i bruk, skal en liten mengde oksygen slippes ut. Hvis apparatet bæres under klesplagg, kan tekstiler mettes med oksygen slik at de brenner hurtig hvis de utsettes for gnister eller flammer. Det kan ta flere timer før oksygennivået i tekstilene blir normalt igjen. Legg ALLTID sylinder og produkt i en veske/ryggsekk. Plasser flasken stående med ventil opp. Se bilde av tilbehør, (s. 10). RENGJØRING/VEDLIKEHOLD Prøv ALDRI å fjerne produktet fra en oksygenflaske hvis ikke flaskeventilen er lukket. 1. Etter bruk rengjøres produktet utvendig med en ren, lofri klut fuktet med vann. La enheten tørke før bruk. 2. Oppbevar produktet på et rent sted uten fett, olje og andre forurensningskilder. IKKE bruk rengjøringsmidler. IKKE senk produktet ned i noen form for væske. IKKE prøv å reparere produktet. Alle reparasjoner må utføres av leverandøren. 9

FEILSØKING Dersom ikke fungerer, se i feilsøkings-veiledningen nedenfor. Hvis problemet ikke kan rettes, ta kontakt med forhandler/leverandør av utstyret. ALLE produkter som returneres til leverandøren for reparasjon må pakkes godt for å forhindre skade under transport. Reparasjoner av skade som oppstår som følge av feil innpakking vil bli belastet kunden. Problem Sannsynlig årsak Tiltak A. Ingen oksygenstrøm B. Lekkasje ved ventilkoblingen 1. Flaskeventilen er lukket 2. er satt til innstillingen OFF 3. Sylinderen er tom 4. Innstillingsringen står mellom to innstillinger. 5. Regulatoren registrerer ikke at man trekker pusten. 1. O-ring mangler eller er defekt 2. Defekt flaskeventil 1. Skru opp flaskeventilen 2. Still inn foreskrevet dose 3. Bytt til full sylinder 4. Still den slik at markøren peker på en innstilling 5. Sjekk posisjonen på kateteret i nesen Ikke pust gjennom munnen 1. Kontakt leverandøren for bytte av O-ring 2. Ta kontakt med forhandler/helsepersonell RESERVEDELSLISTE Beskrivelse Delenr. Beskrivelse Delenr. Kateter 1600-7 Brukerhåndbok O-ringpakning 8999 TILBEHØR Beskrivelse ImPulse ryggsekk delenr. CD1005 10

BEGRENSET GARANTI OG ANSVARSBEGRENSNING Precision Medical, Inc. garanterer at Easy Pulse Oxygen Conserving Regulator (produktet) er fritt for defekter i utførelse og/eller materiale i følgende perioder: To (2) år fra forsendelsesdato. Dersom det skulle oppstå en situasjon som oppfyller garantiens forutsetninger innen den aktuelle perioden, skal Precision Medical, Inc. ved skriftlig meddelelse derav og ved dokumentasjon på at varene er oppbevart, montert, vedlikeholdt og brukt i samsvar med Precision Medical, Inc.s anvisninger og standard industripraksis og forutsatt at ingen modifikasjoner, utskifting eller endring er foretatt på varene, utbedre nevnte defekt ved egnet reparasjon eller utskifting for egen regning. MUNTLIGE UTTALELSER UTGJØR INGEN GARANTI. Representanten for Precision Medical, Inc. eller andre forhandlere er ikke autorisert til å gi muntlige garantier i forhold til varene beskrevet i denne kontrakten, og slike uttalelser skal ikke legges til grunn og utgjør ikke noen del av salgskontrakten. Derved er dette dokumentet en endelig, fullstendig og uttømmende uttalelse om denne kontraktens betingelser. DENNE GARANTIEN ER EKSKLUSIV OG GJELDER I STEDET FOR ENHVER GARANTI FOR SALGBARHET, EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL ELLER ANNEN GARANTI FOR KVALITET, ENTEN DEN ER UTTRYKT ELLER ANTYDET. Precision Medical, Inc. skal ikke under noen omstendigheter være ansvarlig for spesielle, tilfeldige eller følgeskader, inkludert men ikke begrenset til tapt fortjeneste, tapt salg eller skade på person eller eiendom. Utbedring av avvik fra betingelsene som fremgår ovenfor utgjør oppfyllelse av alt Precision Medical, Inc.s ansvar, enten det er basert på kontrakt, forsømmelse, strengt ansvar eller annet. Precision Medical,,Inc. forbeholder retten til å slutte å produsere ethvert produkt eller forandre produktmaterialer, design eller spesifikasjoner uten varsel. ISO 9001-sertifisert Precision Medical, Inc. 300 Held Drive Northampton, PA 18067 USA 504429 Rev 0 (4/05) (E) Bruksanvisning 5 Rev. 1, 31.08.2006 11

PolarMed AS Kirkeveien 71 A, 1344 Haslum Tel.: 67 11 88 50 Fax: 67 11 88 55 e-post: post@polarmed.no www.polarmed.no support tlf: 02461