QHC 6504. Induktionsglaskeramiskkogezone. Brugsanvisning Bruksanvisning. Induktionshäll i glaskeramik



Like dokumenter
Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

Din bruksanvisning HUSQVARNA QHC619X 04O

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EHS6636X

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX C67600M-MNAF7

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61300M-MCW23

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EHH6340XOK

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON FARE ADVARSEL. NORSK Installasjon Side 2 Bruksanvisning Side

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

Installasjons- og bruksanvisning

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

Platetoppen for kokker uten grenser!

Din bruksanvisning HUSQVARNA QHC646 08F

PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G, PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17. Kokesone Häll Keittotaso Kogesektion

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

Induksjon Maxi-Flex med display

Bruksanvisning/Montasjeveiledning

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Bruks- og montasjeanvisning

Bruksanvisning. Induksjonskoketopp ZEI6640XBA

Bruks- og monteringsanvisning

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD


3no53171b.fm5 Page 11 Wednesday, November 10, :33 PM BRUKSANVISNING

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

HÅNDBOK. Råd om installasjon og bruk av keramisk koketopp T624KT

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

PLATETOPPER. IKEA har mange forskjellige platetopper, slik at. dine matlagingsvaner og kjøkkenet ditt. Velg mellom:

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

IKEA 365+ gryter og panner

Nätgunga Netthuske/-disse

N.fm Page 12 Monday, April 21, :41 PM BRUKSANVISNING

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

FAVORIT gryter og panner

Bruksanvisning for Mikrobølgeovn WP550L12

MONTERINGSANVISNING BOSTON BÆRBAR KULEGRILL

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Din manual AEG-ELECTROLUX 61000M-MNAB8

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Din bruksanvisning HUSQVARNA QHC9525-A

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

HOC620X. NO Platetopp Bruksanvisning

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Betjenings- og installasjonsveiledning. induksjonskoketopp /05

Kjøkkenventilator 400

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Installasjons- og bruksanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC

HÅNDBOK. Råd om bruk av keramisk topp T623KT T625KT

HK654200FB. NO Bruksanvisning

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

HK764403FB. NO Bruksanvisning

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Brukerhåndbok VITAMIX BLENDERE. Forhandler / Distributør: Denne håndboken MÅ gis til sluttbrukeren. Bruker: Les og lagre disse instruksjonene.

FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 14

Dampkoker FF Bruksanvisning

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Aquaspeed strykejern

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

Enkelt-slider for induksjon

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK


GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EON5627K

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

Installasjonsveiledning

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

NORSK Installasjon Side 2 Bruksanvisning Side VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

FOEN FIGARO 1200/1600

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte. Mistral/DW-B/DI-B. Bruksanvisning

5 farger 5 färgställningar

Transkript:

QHC 6504 Brugsanvisning Bruksanvisning Induktionsglaskeramiskkogezone Induktionshäll i glaskeramik

2 Kjære kunde Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet. For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruksanvisningen nøye. Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får mer enn du hadde trodd på forhånd! Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det. Vi er overbevist om at du blir fornøyd! Lykke til! I denne brukerinformasjonen er det brukt følgende symboler: 1 OBS! Viktig å lese! Viktige anvisninger til personsikkerhet og informasjon om hvordan man unngår skader på apparatet 3 Generelle opplysninger og råd 2 Opplysninger til vern av miljøet z Farlig spenning

3 Innhold Sikkerhetsanvisninger 4 Beskrivelse av apparatet 6 Kokesonens oppbygging 6 Betjeningspanelets oppbygging 7 Sensor-kontrollfelt 7 Indikatorlamper 8 Restvarmeindikator 8 Betjene apparatet 9 Slå på og av apparatet 9 Stille inn kokenivå 9 Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 9 Slå på og av STOP+GO-funksjonen 10 Bruke oppkokingsautomatikken 11 Bruke barnesikringen 12 Slå på og av power-funksjonen 13 Bruke timeren 14 Automatisk utkobling 17 Tips til koking og steking 18 Kokekar for induksjonsvarmesoner 18 Tips til energisparing 19 Eksempler på bruk ved tilberedning 20 Rengjøring og pleie 21 Hva må gjøres hvis 22 Avfallsbehandling 24 Montasjeveiledning 25 Sikkerhetsinformasjoner 25 Garanti/Kundeservice 27 Service 29 Montasje 58 Typeskilt 61

4 Sikkerhetsanvisninger Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil. Riktig bruk Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person. Hold alltid produktet under oppsyn når det er i drift. Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning. Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate. Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet. Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet. Sikkerhet for barn Hold alltid små barn borte fra apparatet. La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn. For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbefaler vi å aktivere barnesikringen. Generell sikkerhet Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson. Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater. Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt. Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson.

Sikkerhetsanvisninger 5 Sikkerhet under bruk Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare! Slå av kokesonene etter hver gangs bruk. Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst 30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på. Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme. Sikkerhet ved rengjøring Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det. Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstrålerenser eller høyttrykksspyler. Hvordan unngå skader på apparatet Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander. Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken. Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten. Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskeramikken og bør derfor fjernes straks. Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar. La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller glasskeramikken. Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under må ikke tildekkes.

6 Beskrivelse av apparatet Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Induksjonsvarmesone 1850 W med power-funksjon 2500 W Induksjonsvarmesone 1850 W med power-funksjon 2500 W Induksjonsvarmesone 2300 W med power-funksjon 3700 W Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1400 W med power-funksjon 1800 W

Beskrivelse av apparatet 7 Betjeningspanelets oppbygging Barnesikring med display Varmesoneindikatorer Timer-funksjon Timer-indikatorlampe Power-funksjon På/Av med indikator STOP+GO med display Timer Kokenivåvalg Indikatorlampe for kokenivå Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene. Sensorfelt På / Av Barnesikring Stop+Go Power Timer Øke innstillingene Redusere innstillingene Funksjon Slå på og av apparatet Sperre betjeningspanel for barn Slå på/av holde-varm-trinnet Slå på/av powerfunksjonen Timer-valg Øke timer-tiden Redusere timer-tiden

8 Beskrivelse av apparatet Indikatorlamper Indikatorlampe Beskrivelse Holde-varm-trinn STOP+GO-funksjon er innstilt - Kokenivåer Stille inn kokenivåer Power Power-funksjon er slått på Feil Det er oppstått en feilfunksjon Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert automatisk utkopling Utkopling er aktivert Restvarmeindikator 1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren. 3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm. Betjeningslist Betjeningslisten er et spesielt touch-control-felt. Berør betjeningslisten ved posisjonen for det kokenivået du vil bruke. Kokenivået kommer til syne i displayet. Korriger eventuelt mot venstre eller mot høyre. Ikke slipp før du har oppnådd ønsket kokenivå. 3 Hvis betjeningslisten berøres i mer enn 6 sekunder, lyder et pipesignal, og apparatet slår seg av. Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens tilbakestråling fra kokekaret. Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronikken.

Betjene apparatet 9 Betjene apparatet 3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar. Slå på og av apparatet Betjeningsfelt Indikatorlampe Kontrollampe Slå på Berør i 1 sekund / lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker 3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av. Stille inn kokenivå Betjeningslist Still inn kokenivå berør ønsket kokenivå med fingeren, korriger eventuelt mot høyre eller venstre Slå av Berør 0 Indikatorlampe til / Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet På/Av forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut. Betjeningsfelt Indikatorlampe Slå på berøres (i 4 sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå 3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.

10 Betjene apparatet Slå på og av STOP+GO-funksjonen STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holdevarm-trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Betjeningsfelt Indikatorlampe Slå på STOP+GO berøres Slå av STOP+GO berøres tidligere innstilt kokenivå (ikke oppkokingsautomatikk) 3 Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO. 3 STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet.

Betjene apparatet 11 Bruke oppkokingsautomatikken Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Dersom en varmesone innstilles med oppkokingsautomatikken, slår varmesonen seg med på full effekt for en bestemt tid og slår seg deretter automatisk tilbake på det innstilte kokenivået. Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. berøres 2. velg med fingeren fra nedover ønsket kokenivå mellom og /, etter 5 sekunder. Så lenge viser, arbeider apparatet med full effekt. Når oppkokingsprosessen er ferdig, kommer kokenivået / til syne igjen. Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå. Kokenivå Oppkokingsprosessens varighet [min:sek] 1 1:00 2 1:40 3 2:40 4 4:50 5 5:30 6 6:30 7 8:10 8 10:10 9 12:20 10 2:30 11 2:30 12 3:30 13 4:30 14 ---

12 Betjene apparatet Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet (ikke still inn kokenivå) 2. Berør i 4 sekunder Nå er barnesikringen aktivert. Hoppe over barnesikringen Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå. Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet 2. Berør i 4 sekunder lyser Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig. 3 Når du har deaktivert barnesikringen, må du stille inn et kokenivå eller en funksjon innen ca. 10 sekunder, ellers slår apparatet seg av automatisk. Deaktivere barnesikringen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet 2. Berør i 4 sekunder lyser 3. Slå av apparatet. Nå er barnesikringen deaktivert.

Betjene apparatet 13 Slå på og av power-funksjonen Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i maksimalt 10 minutter. Deretter slår sonen seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte 14 kokenivået. Betjeningsfelt Indikatorlampe Slå på berøres Slå av Berør et kokenivå / Power-styring Varmesonene på kokefeltet disponerer over en maksimal effekt. To varmesoner danner et par (se bilde). For at du alltid skal kunne bruke powerfunksjonen, reduserer power-styringen noen ganger effekten i den andre varmesonen. Eksempel: Du har valgt kokenivå 14 for en varmesone. Power-funksjonen aktiveres for den tilhørende varmesonen. Power-funksjonen utføres, men kokenivå 14 for en varmesone og samtidig power-funksjonen for den andre varmesonen overskrider maksimal effekt for begge. Følgelig reduserer power-styringen effekten for den varmesonen som først ble satt på fra 14 til for eksempel 7, og indikatoren for denne varmesonen skifter mellom 14 og 7 og blir så stående på 7, som akkurat da er maksimalt mulig. (Om indikatoren skifter mellom 14 og 7 eller 14 og 6 eller en annen verdi er avhengig av typen apparat og størrelsen på varmesonen.)

14 Betjene apparatet Bruke timeren Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er ute Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal 00 blinker varmesonen slår seg av Signalurmåler 3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute. 3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet ut. Velge varmesone for varmesoner som ikke er i bruk Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. 1xberøres Kontrollampen for den første varmesonen blinker 2. 1xberøres Kontrollampen for den andre varmesonen blinker pipesignal 00 blinker 3. 1xberøres Kontrollampen for den tredje varmesonen blinker 4. 1xberøres Kontrollampen for den fjerde varmesonen blinker 3 Når kontrollampen blinker langsommere, kan kokenivået stilles inn eller endres. 3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.

Betjene apparatet 15 Stille inn tid Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker 2. eller berøres 00 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Slå av timer-funksjonen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes 2. berøres Den resterende tiden telles ned til 00. Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått. Endre tiden Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere. Resterende tid meldes 2. eller berøres 01 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.

16 Betjene apparatet Vise resterende tid for en varmesone Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Deaktivere pipesignalet Trinn Betjeningsfelt Pipesignal 1. berøres Akustisk kvittering. Pipesignalet opphører.

Betjene apparatet 17 Automatisk utkobling Kokefelt Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk. Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn ca. 10 sekunder (klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av. Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder. Betjeningsfelt Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er tildekket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av automatisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer. Induksjonsvarmesoner Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av automatisk. vises. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0 og avkjølt. Hvis du ikke bruker egnet kokekar, lyser i displayet og etter 2 minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av. Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på. Kokenivå Utkopling etter 1-3 6 timer 4-6 5 timer 7-8 4 timer 9-14 1,5 timer

18 Tips til koking og steking Tips til koking og steking 3 Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt. Kokekar for induksjonsvarmesoner Kokekarets materiale Kokekarets materiale egnet stål, stålemalje ja støpejern ja rustfritt stål hvis ekstra merket for dette av produsent aluminium, kopper, messing --- glass, keramikk, porselen --- 3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes ekstra for dette av produsenten. egnethetstest Et kokekar er egnet for induksjon hvis...... litt vann blir varmt på kort tid på en induksjonsvarmesone med kokenivå 9.... en magnet fester seg til bunnen på kokekaret. 3 Noen kokekar kan danne lyder under bruk på en induksjonsvarmesone. Disse lydene betyr ikke feil på apparatet og påvirker heller ikke funksjonen på noen måte.

Tips til koking og steking 19 Kokekarets bunn Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig Kokekarets størrelse Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse. Varmesonens diameter [mm] 210 180 180 145 145 120 3 Kokekaret må stå midt på varmesonen. Tips til energisparing 2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. 2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret. Minste diameter på kokekarets bunn [mm]

20 Tips til koking og steking Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Kokenivå Tilberedningsprosess 0 Av-stilling 1-3 1 Holde varm Smelting egnet for Varighet Anvisninger/tips Holde varm ferdig tilberedte retter Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin etter behov Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske. Tildekkes 5-25 min. Rør om av og til Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk 3-5 Mørkoking 5-7 Dampkoking Smørdamping 7-9 Koking 9-12 12-13 14 Lett steking Kraftig steking Oppkoking Bruning Frityrkoking Mørkoke ris og melkeretter Oppvarming av ferdigretter Smørdampe grønnsaker, fisk Brune kjøtt Dampe poteter Koking av større matvaremengder, gryteretter og supper Snitsler, cordon bleu, koteletter, frikadeller, stekepølser, lever, sausejevninger, egg, eggekake, frityrkoke munker Potetlapper, hoftestykker, steker, flatbiff 25-50 min. 20-45 min. 20-60 min. 60-150 min. stekes fortløpende 5-15 min. per panne Tilsett minst dobbelt mengde væske til risen, melkeretter omrøres av og til Grønnsaker tilsettes litt væske (noen spiseskjeer) Bruk lite væske, f. eks.: maks. ¼ l vann til 750 g poteter opptil 3 l væske pluss ingredienser Snus av og til Snus av og til Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites

Rengjøring og pleie 21 Rengjøring og pleie 1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. 1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. 1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 2. Tørk apparatet tørt med en ren klut. Fjerne smuss 1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate. 2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten. 3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 4. Tørk apparatet tørt med en ren klut. fjern type smuss straks når apparatet er avkjølt med sukker, sukkerholdige matvarer ja --- kunststoff, aluminiumsfolie ja --- kalk- og vannstriper --- ja fettsprut --- ja metallisk glinsende misfarging --- ja rengjøringsskrape* rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål* *rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler 3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål. 3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har ingen innflytelse på apparatets funksjon.

22 Hva må gjøres hvis Hva må gjøres hvis Problem Mulig årsak Løsning Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke Det høres et pipesignal når apparatet er avslått Restvarmeindikatoren gir ingen melding Pipesignalet høres flere ganger (6x), apparatet slår seg av Signaltonen lyder og apparatet kobler seg inn, og så ut igjen etter 5 sek.; etter 5 sek. lyder en ny signaltone Indikatorlampen skifter mellom to kokenivåer Det er gått mer enn 10 sekunder siden du slo på platetoppen Forriglingen er på Barnesikringen er på Du har berørt flere sensorfelt samtidig Den automatiske utkoplingsfunksjonen er blitt aktivert Det er vann eller fettsprut på betjeningsfeltet STOP+GO er aktivert Betjeningsfeltet er helt eller delvis tildekket av gjenstander Varmesonen har vært innkoplet i så kort tid at den ikke er blitt varm nok Et eller flere sensorfelt har vært tildekket i mer enn ti sekunder Berøringsfeltet skal dekkes til, f.eks. med en lapp Power-styringen reduserer effekten i denne varmesonen Sett på platetoppen på nytt. Slå av forriglingen (se kapittel Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet ) Deaktiver barnesikringen (se kapittelet Barnesikring ) Berør bare ett sensorfelt Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (gryte el.l.). Slå toppen på igjen Tørk av betjeningsfeltet Slå av STOP+GO Fjern gjenstandene Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kundetjenesten. Sørg for at sensorfeltet ikke er tildekket Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet Se avsnittet Slå på og av power-funksjonen lyser Kokekar som ikke er egnet Bruk egnet kokekar Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen Kokekarets bunn er for liten for varmesonen Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar aktiveres Overopphetingsvern i matlagingssone er utløst Koble ut matlagingssone. Koble inn matlagingssonen igjen Automatisk utkobling er utløst Slå av apparatet. Slå på apparatet igjen

Hva må gjøres hvis 23 Problem Mulig årsak Løsning og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnettet noen minutter (ta ut sikringen i husets installasjon) Hvis vises når du slår apparatet på igjen, ta kontakt med kundeservice Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice. 1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet. 3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.

24 Avfallsbehandling Avfallsbehandling 2 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. 2 Kassert apparat Symbolet W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

Montasjeveiledning 25 Montasjeveiledning 1 Sikkerhetsinformasjoner z OBS! Viktig å lese! Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes. Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuelle skuffer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn. Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tetningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene. Fare for personskader pga. elektrisk spenning. Nett-tilkoplingsklemmen er spenningsførende. Skill klemmen fra strømnettet. Ta hensyn til koplingsskjemaet. Ta hensyn til sikkerhetsbestemmelsene for elektroteknikk. Sørg for at monteringen er gjort forskriftsmessig, slik at apparatets indre ikke kan berøres. Den elektriske tilkoplingen må utføres av fagperson.

26 Montasjeveiledning z Fare for skader på apparatet pga. elektrisk spenning. Løse og uforsvarlige pluggforbindelser kan overopphete klemmen. Klemmen skal forbindes forskriftsmessig. Kabelen skal strekkavlastes. Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel av type H05BB-F Tmaks 90 C (eller bedre). Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90 C; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten. Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer. Lim pakningen på i falsen Rengjør falsen i arbeidsplaten. Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen langs kuttekanten: Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden på kantene av falsen. For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæres på gjæring. Ikke fest endene over hverandre. Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan komme silikonmasse på undersiden av glasskeramikken når du fuger. Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.

Garanti/Kundeservice 27 Garanti/Kundeservice Service Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette. Service og reservedeler Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon. Modell betegnelse... Produktnummer... Serienummer:... Kjøpsdato... Reservedeler Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no Leveringsbetingelser Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL s leveringsbetingelser og Lov om kjøp. Leverandør: Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no

28 Garanti/Kundeservice Europeisk Garanti Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes: Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet. Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i. Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker. Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal. Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i. Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.

Service 29 Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet Hva må gjøres, hvis... ) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: Modellbetegnelse Produktnummer (PNC) Serienummer (S-nr.) (se typeskiltet for numrene) Type forstyrrelse Eventuell feilmelding som meldes fra apparatet den keramiske platens treplassers bokstav/tall-kombinasjon For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her: Modellbetegnelse:... PNC:... S-nr....

30 Bästa kund, Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga. Lycka till! I denna bruksanvisning används följande symboler: 1 Varning! Skall absolut läsas! Viktiga anvisningar för personers säkerhet och information för att undvika skador på hällen 3 Allmänna anvisningar och tips 2 Anvisningar för miljöskydd z Farlig spänning

31 Innehåll Säkerhetsanvisningar 32 Beskrivning av produkten 34 Kokhällens funktion 34 Beskrivning av manöverpanel 35 Touch-kontroller 35 Displayer 36 Restvärmevarnare 36 Hällens betjäning 37 Slå på och av hällen 37 Inställning av värmeläge 37 Slå På/Av funktionslås 37 Slå på och av STOPP+GO-funktionen 38 Användning av uppkokningsautomatik 39 Användning av barnsäkring 40 Slå På/Av Power-funktion 41 Användning av timer 42 Automatisk frånkoppling 45 Tips för kokning och stekning 46 Kokkärl för induktionskokzoner 46 Tips för att spara energi 47 Exempel på användning vid tillagning 48 Rengöring och skötsel 49 Vad gör man när 50 Avfallshantering 52 Installationsanvisning 53 Säkerhetsanvisningar 53 Garanti/Kundtjänst 55 Sverige 55 Service och reservdelar 55 Service och reservdelar 57 Montering 58 Typskylt 61

32 Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. Bestämmelser för användning Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person. Lämna inte spisen utan uppsikt vid användning. Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter. Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta. Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten. Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller föremål som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess närhet. Säkerhet för barn Håll i regel småbarn borta från hällen. Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt. För att undvika oavsiktlig inkoppling genom barn eller husdjur rekommenderar vi att barnsäkringen aktiveras. Allmän säkerhet Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal. Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor. Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk stöt. Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.

Säkerhetsanvisningar 33 Säkerhet under användning Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken. Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador. Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl. Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk! Stäng av kokzonerna efter varje användning. Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst 30 cm från påslagen induktionskokzon. Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel knivar, gafflar, skedar och kastrullock på kokhällen, eftersom de kan bli varma. Säkerhet vid rengöring Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall. Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten. Undvikande av skador på hällen Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål. Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada denna. Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas. Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl. Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka skador på kokkärl eller glaskeramiken. Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej övertäckas.

34 Beskrivning av produkten Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Induktionskokzon 1850 W med Power-funktion 2500 W Induktionskokzon 1850 W med Power-funktion 2500 W Induktionskokzon 2300 W medpower-funktion3700w Manöverpanel Induktionskokzon 1400 W med Power-funktion 1800 W

Beskrivning av produkten 35 Beskrivning av manöverpanel Barnsäkring med indikering Kokzonsindikeringar Timer-funktion Timerdisplay Power-funktion På/Av med indikering STOP+GO med indikering Timer Värmelägesval Display värmeläge Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt. Touch-kontroll På / Av Barnlås Stopp+Go Power Timer Öka inställningar Minska inställningar Funktion Slå på och av hällen Spärra manöverpanelen för barn Slå på/av varmhållningsläge Slå på/av Power-funktion Timerval Öka timertid Minska timertid

36 Beskrivning av produkten Displayer Display Beskrivning Varmhållningsläge STOP+GO-funktion är inställd - Värmelägen Inställning av värmeläge Power Power-funktion är inkopplad Fel Felfunktion har uppträtt Restvärme Kokzon är fortfarande varm Barnsäkring Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad automatisk frånkoppling Frånkopplingen är aktiv Restvärmevarnare 1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare. 3 Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av maträtter. Inställningslist Inställningslisten består av en rad touchkontroller. Inställningslisten är ett speciellt touchkontrollfält. Tryck på det önskade värmeläget på inställningslisten. Värmeläget visas i displayen. Korrigera eventuellt åt vänster eller höger. Tag inte bort fingret innan det önskade värmeläget är inställt. 3 Om inställningslisten berörs längre än 6 sekunder hörs en signal och hällen stängs av. Induktionskokzonerna alstrar den för kokning erforderliga värmen direkt på kokkärlets botten. Glaskeramiken värms endast genom återvärmen från kokkärlet. Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur.

Hällens betjäning 37 Hällens betjäning 3 Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner. Slå på och av hällen Manöverpanel Display Kontrollampa Slå på Tryck på i 1 sekund / Lyser Slå av Tryck på i 1 sekund / Ingen Slocknar 3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av. Inställning av värmeläge Inställningslist Inställning av Tryck med fingret på önskat värmeläge, korrigera eventuellt åt höger eller värmeläge vänster Stänga av Tryck på 0 Display till / Slå På/Av funktionslås Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen På/Av, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa. Manöverpanel Display Slå på Tryck på (i 4 sekunder) Slå av Tryck på Tidigare inställt värmeläge 3 Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från.

38 Hällens betjäning Slå på och av STOPP+GO-funktionen STOPP+GO-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidigare inställda värmeläget. Manöverpanel Display Slå på Tryck på STOPP+GO Slå av Tryck på STOPP+GO Tidigare inställt värmeläge (ej uppkokningsautomatik) 3 Timer-funktioner avbryts ej genom STOPP+GO. 3 STOPP+GO låser hela manöverpanelen förutom touchkontrollen.

Hällens betjäning 39 Användning av uppkokningsautomatik Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med uppkokningsautomatiken, kopplas kokzonen under en viss tid in med full effekt och kopplar sedan automatiskt in det inställda värmeläget. Steg Manöverpanel Display 1. Tryck på 2. Välj med fingret från mot det önskade /, värmeläget mellan och Efter 5 sekunder. Så länge visas, fungerar hällen med full effekt. När uppkokningsfasen är klar visas värmeläget / igen. Tiden för den automatiska uppkokningsfasen är beroende av det inställda värmeläget. Värmeläge Tid för uppkokningsfasen [min:sek] 1 1:00 2 1:40 3 2:40 4 4:50 5 5:30 6 6:30 7 8:10 8 10:10 9 12:20 10 2:30 11 2:30 12 3:30 13 4:30 14 ---

40 Hällens betjäning Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen. Inkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) 2. Tryck på 4 sekunder Barnspärren är inkopplad. Koppla från barnspärren tillfälligt Barnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter aktiv. Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen 2. Tryck på 4 sekunder lyser Hällen kan användas normalt till nästa gång den stängs av. 3 När barnsäkringen har kopplats från måste ett värmeläge eller en funktion ställas in inom ca. 10 sekunder, annars stängs hällen automatiskt av. Frånkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen med 2. Tryck på 4 sekunder lyser 3. Stäng av hällen. Barnspärren är frånkopplad.

Hällens betjäning 41 Slå På/Av Power-funktion Power-funktionen ökar effekten för induktionskokzonerna, för att till exempel snabbt koka upp en stor mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad maximalt 10 minuter. Därefter kopplas induktionskokzonen automatiskt tillbaka till värmeläge 14. Kontrollpanel Display Slå på Tryck på Stänga av Tryck på ett värmeläge / Effektstyrning Hällens kokzoner förfogar över en maximal effekt. Två kokzoner bildar ett par (se bild). För att alltid kunna genomföra effektfunktionen reducerar effektstyrningen eventuellt effekten för den ena av parets kokzoner. Exempel: För en kokzon har värmesteg 14 valts. För den därtill hörande kokzonen kopplas effektstyrningen in. Effektstyrningen genomförs, men värmesteg 14 för en kokzon och samtidigt effektstyrning för den andra kokzonen i paret överskrider den maximala effekten för båda. Därvid reducerar effektstyrningen effekten för den först inkopplade kokzonen från 14 till exempelvis 7 och indikeringen för denna kokzon växlar mellan 14 och 7 och stannar på den för tillfället maximalt möjliga 7. (Om indikeringen växlar mellan 14 och 7 eller mellan 14 och 6 eller andra värden, beror på typ av häll och kokzonens storlek.)

42 Hällens betjäning Användning av timer Funktion Förutsättning Resultat när tiden gått ut 3 Blinkar indikeringen långsamt, kan värmeläget ställas in eller ändras. 3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den minsta kvarvarande tiden för timer-funktionerna och den därtill hörande indikeringen blinkar. Avstängningsautomatik 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut. 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av. Val av kokzon Vid ett inställt värmeläge Ljudsignal 00 blinkar Kokzon slås av Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal 00 blinkar Steg Manöverpanel Display 1. Tryck på 1gång Indikeringen för den första kokzonen blinkar 2. Tryck på 1gång Indikeringen för den andra kokzonen blinkar 3. Tryck på 1gång Indikeringen för den tredje kokzonen blinkar 4. Tryck på 1gång Indikeringen för den fjärde kokzonen blinkar

Hällens betjäning 43 Ställa in tid Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar 2. Tryck på eller 00 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare. Kvarvarande tid visas 2. Tryck på Kvarvarande tid räknas ner till 00. Indikeringen slocknar. Timer-funktionen för den valda kokzonen är frånkopplad. Ändra tid Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare. Kvarvarande tid visas 2. Tryck på eller 01 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner.

44 Hällens betjäning Visa kvarvarande tid för en kokzon Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Ljudsignal 1. Tryck på Akustisk kvittering. Ljudsignal tystnar.

Hällens betjäning 45 Automatisk frånkoppling Kokhäll Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något föremål (kastrull eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs automatiskt av. Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder. Manöverpanel Om en eller flera touchkontroller på manöverpanelen är täckta längre än 10 sekunder när hällen är frånslagen, hörs en signal. Signalen stängs automatiskt av när touchkontrollerna inte längre är täckta. Induktionskokzoner Vid överhettning (till exempel på grund av en torrkokad kastrull) stängs kokzonen automatiskt av. visas. Innan kokzonen kan användas igen måste den ställas på 0 och vara kall. Om ett olämpligt kokkärl användes, lyser i displayen och efter 2 minuter slocknar kokzonens indikering. 2. Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av. visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på. Värmeläge Avstängning efter 1-3 6 timmar 4-6 5 timmar 7-8 4 timmar 9-14 1,5 timmar

46 Tips för kokning och stekning Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt. Kokkärl för induktionskokzoner Kokkärls material Kokkärls material Lämpligt Stål, stålemalj ja Gjutjärn ja Rostfritt stål Om det av tillverkaren är rekommenderat Aluminium, koppar, mässing --- Glas, keramik, porslin --- 3 Om kokkärl är lämpliga för induktionskokzoner är detta angivet av tillverkaren. Lämplighetskontroll Kokkärl är lämpliga för induktion, om...... lite vatten i kokkärlet på en induktionszon med värmeläge 9 blir varmt på några sekunder.... en magnet fastnar på kokkärlets botten. 3 Vissa kokkärl kan alstra ljud under användning på en induktionszon. Detta ljud innebär ingen störning och funktionen påverkas inte på något sätt.

Tips för kokning och stekning 47 Kokkärlets botten Kokkärlsbotten bör vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlets storlek Induktionszonerna anpassar sig automatiskt efter kokkärlets botten upp till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste alltid ha en minsta diameter beroende på zonens storlek. Kokzonsdiameter [mm] 210 180 180 145 145 120 3 Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen. Tips för att spara energi 2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. 2 Sätt om möjligt lock på kokkärl. Kokkärlsbottens minsta diameter [mm]

48 Tips för kokning och stekning Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden. 0 Från-läge 1 1-3 Värmeläge Tillagningssätt Varmhållning Smältning 3-5 Svällning 5-7 Ångkokning 7-9 Kokning 9-12 12-13 14 Lätt stekning Hård stekning Kokning Stekning Fritering Lämpligt för Tid Råd/Tips Varmhållning av tillagade rätter Hollandaisesås, smältning av smör, choklad, gelantin efter behov Täck över 5-25 min Rör om då och då Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock Svällning av ris och mjölkrätter. Uppvärmning av färdiglagade rätter Ångkokning av grönsaker, fisk stekning av kött i gryta Ångkokning av potatis Kokning av större mängder, gryträtter och soppor Schnitzel, cordon bleu, kotlett, köttbullar, korv, lever, redning, ägg, ugnspannkaka, fritering av munkar Raggmunk/rårakor, biffar, pannkakor 25-50 min 20-45 min 20-60 min 60-150 min tillaga fortlöpande Tillsätt minst dubbla mängden vätska till ris, rör om då och då i mjölkrätter Tillsätt lite vätska (några matskedar) till grönsaker Använd lite vätska, till exempel: max ¼ l vatten till 750 g potatis Upp till 3 l vätska samt ingredienser Vänd då och då 5-15 min Vänd då och då Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gulasch, grytstek), fritering av pommes frites Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.

Rengöring och skötsel 49 Rengöring och skötsel 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. 1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. 1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan. 2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan. 3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 4. Torrtorka hällen med en ren duk. ta bort Slag av förorening genast med kall häll med Socker, sockerhaltiga rätter ja --- Plast, aluminiumfolie ja --- Kalk-och vattenränder --- ja Fettstänk --- ja metallskimrande färgningar --- ja Rengöringsskrapa* Glaskeramik- eller stålrengörare* *Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln 3 Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengöringsmedel. 3 Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påverkar dock inte hällens funktion.

50 Vad gör man när Vad gör man när Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonerna kan inte slås på eller de fungerar inte En signal hörs när hällen är avstängd Restvärmevarnaren visar inget Upprepad ljudsignal (6 gånger), hällen slås av En signal hörs och hällen kopplas till, efter 5 sekunder kopplas den åter från och efter ytterligare 5 sekunder hörs en signal igen Indikeringar växlar mellan två värmelägen Mer än 10 sekunder har gått sedan hällen slogs på Funktionslåset är inkopplat Barnsäkringen är inkopplad Flera touchkontroller har samtidigt tryckts på Automatisk frånkoppling har löst ut På manöverpanelen ligger vatten eller den är täckt med fettstänk STOPP+GO är aktiv Manöverpanelen är helt eller delvis täckt av ett föremål Kokzonen har bara varit inkopplad en kort stund och är därför ännu inte tillräckligt varm En eller flera touchkontroller har tryckts på längre än 10 sekunder Touchkontrollen för Till/Från var täckt, till exempel av en trasa Power-styrningen reducerar effekten för denna kokzon. Slå på hällen igen. Koppla från funktionslåset (se avsnitt Slå På/Av funktionslås ) Koppla från barnsäkringen (se avsnitt Barnsäkring ) Tryck bara på en touchkontroll Ta bort föremål som eventuellt ligger på manöverpanelen (kastruller eller liknande). Slå på hällen igen Torka av manöverpanelen Slå av STOPP+GO Tag bort föremålet Kontakta kundtjänst om kokzonen är varm. Släpp touchkontroller Lägg inga föremål på kontrollpanelen Se avsnitt Slå På/Av Powerfunktion. lyser Olämpligt kokkärl Använd lämpligt kokkärl Inget kokkärl på kokzonen Sätt på ett kokkärl Kokkärlets bottendiameter är för liten för kokzonen Byt till en mindre kokzon Byt till ett större kokkärl

Vad gör man när 51 lyser Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonens överhettningsskydd har löst ut Säkerhetsavstängning har löst ut Stäng av kokzonen. Slå på kokzonen igen Stäng av hällen. Slå på hällen igen och siffra visas Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några minuter (ta ur säkringen i säkringsskåpet). Kontakta kundtjänst om det efter inkoppling åter visas Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder. 1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren. 3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.

52 Avfallshantering Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. 2 Avfallshantering när produkten är utsliten Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.