MyCareLink pasientmonitor



Like dokumenter
MEDTRONIC CARELINK -MONITOR. Modell 2490C Pasienthåndbok

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Pasienthåndbok

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

CARELINK EXPRESS MONITOR

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor MR-prosedyreinformasjon. Teknisk håndbok om MR

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

RV Lead Integrity Alert

Brukerhåndbok Fjernkontroll

EKG-slavekabel og -adaptersett

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

Brukermanual for RadioLink base

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER

Gewa Andromeda Socket

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Innhold. Dewalt DW

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Din bruksanvisning CREATIVE DESKTOP WIRELESS

Lisa RF brannklokkesender


Hurtigveiledning for kliniker og pasient

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Installeringsveiledning for WiFi Booster for mobil WN1000RP

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Produktmanual. Wireless

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer:

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Innhold. Stanley TLM165I 1

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

Backbeat FIT. Brukerhåndbok

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Varemerker Innhold i pakken Samsvar WAC120 trådløst tilgangspunkt NETGEAR ac trådløst tilgangspunkt Ethernet-kabel Strømadapter NETGEAR, Inc.

Comfort Contego Bruksanvisning

VT30 TPM SERVICEVERKTØY

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU utgave

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Vekkerklokke DS-1/RF, digital

Nokia Music Headset HS-20/AD /1

Denne bruksanvisningen gjelder for: CE-merket Trådløse modeller Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

Bruksanvisning IDEA Tempus

FlexiBlink Bruksanvisning TELEFONSENDER B-TLS5e

Nokia minihøyttalere MD /1

Dell Vostro 1220 Informasjon om konfigurasjon og funksjoner

Informasjon om din trådløse forbindelse

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

6996SQ. Subkutan, unipolar ledning med viklet defibrillleringselektrode. Teknisk håndbok

Produktmanual. Wireless

Produktmanual. Wireless

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Maingate mvio Home Quick Guide

Bruksanvisning massasjestol

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

Nokia trådløs lydadapter AD-47W

Pasientveiledning. Tilhører:

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: Dok. nr.: 0593A

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Brukerhåndbok AE6000. Trådløs mini-usb-adapter AC580 to bånd

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

1. Velkommen Bli kjent med Roger MyLink Kompatibilitet Produktbeskrivelse Indikatorlampe 9

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Bruksanvisning ST-33. SeekTech. Connecting with. Oversettelse av den originale veiledningen Norsk 1

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Installasjonsveiledning for den universelle utvideren WN2000RPTv2 med Wi-Fi-rekkevidde

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Brukerveiledning. Versjon 1.0

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P februar 2004

K I F D G E L H C J. Sett inn batterier Bevegelsesføleren (G) lyser

ATTAIN SELECT 6238TEL

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

STARLYF CYCLONIC VAC

Håndbok for installasjon og bruk av mottakeren HF ENO-REC3-RW Lesing-skriving

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen

Bruksanvisning IDEA Tempus HD

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Hurtigveiledning

Transkript:

MyCareLink pasientmonitor Modell 24950 Pasienthåndbok Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.

Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker tilhører de respektive eierne. Medtronic og MyCareLink Forklaring av symboler Conformité Européenne (European Conformity). Dette symbolet betyr at enheten er fullstendig i samsvar med europeiske direktiver. Dette symbolet betyr at enheten er fullstendig i samsvar med AIMD-direktiv 90/385/EØF (endret ved 2007/47/EF) (NB 0123) (Leser) Dette produktet er i samsvar med den internasjonale elektriske sikkerhetsmerkingen IP22 med hensyn til inntrenging av støv, andre fremmede partikler og vann, som påkrevd i henhold til IEC 60601-11. (Monitorbase) Dette produktet er i samsvar med den internasjonale elektriske sikkerhetsmerkingen IP21 med hensyn til inntrenging av støv, andre fremmede partikler og vann, som påkrevd i henhold til i IEC 60601-11.

Skal holdes tørr Skal kun brukes med strømforsyningen som følger med Pasienttilkoblet del, type BF Forsiktig! Se i bruksanvisningen. Pakningens innhold Hjemmemonitor Produktdokumentasjon Tilbehør MyCareLink-pasientmonitor Ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling

Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Dette produktet skal ikke kastes i usortert kommunalt avfall. Produktet skal kastes i samsvar med lokale retningslinjer. På nettstedet http://recycling.medtronic.com finner du instruksjoner om riktig deponering av dette produktet. Bestillingsnummer Serienummer Krav til temperatur Krav til fuktighet Gjelder bare USA Produsent Produksjonsdato Autorisert representant i EF-området

I samsvar med AAMI-standarden ES60601-1, IEC-standardene 60601-1-6 og 60601-1-11, sertifisert i henhold til CSAstandarden C22.2 #60601-1 Kinesisk RoHS USB-port Likestrøm. 5 V 3,0 A Se i instruksjonshåndboken

Innhold Innledning 9 Om monitoren 9 Indikasjoner for bruk 11 Kontraindikasjoner 12 Advarsler 12 Forholdsregler 15 Innholdet i pakken 16 Om monitoren 17 Velge hvor monitoren skal plasseres 19 Klargjøre monitor 20 Sende informasjon med monitor 21 Informasjon på oppstartskjermbildet 28 LED-indikatorlamper på leseren 30 Feilsøke feilmeldinger 31 Reise med monitoren 39 Vedlikehold av monitoren 40 Slik kontakter du Medtronic 41 Spesifikasjoner for monitoren 42 7

8

Innledning Denne håndboken er beregnet på å hjelpe deg med bruken av MyCareLink-pasientmonitoren modell 24950. Hvis du har noen spørsmål om oppsett eller bruk av monitoren, eller hvis du har problemer med monitoren, kan du kontakte Medtronic. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Hvis du har spørsmål vedrørende den medisinske tilstanden din, skal du kontakte legen. Legen kjenner din sykehistorie. Om monitoren Monitoren er en elektronisk enhet som gjør det enkelt for legen å innhente informasjon om hjerteenheten din. Monitoren samler inn denne informasjonen slik at legen kan styre behandlingen. Hvordan monitoren samler inn informasjon fra hjerteenheten, kommer an på hva slags hjerteenhet du har. 9

Noen hjerteenheter kommuniserer trådløst med monitoren. Når du har klargjort monitoren og fullført en innledende manuell overføring, er monitoren utformet slik at den automatisk samler inn informasjon fra den implanterte hjerteenheten. Den automatiske trådløse kommunikasjonen mellom hjerteenheten og monitoren skjer på tidspunkt som legen eller sykehuset har fastsatt. Informasjon fra hjerteenheten kan sendes til sykehuset ved hjelp av trådløs teknologi uten at du trenger gjøre noe med monitoren. Dette er en stille, usynlig prosess. Sykehuset programmerer vanligvis monitoren slik at denne automatiske prosessen finner sted mens du sover. Derfor må monitoren alltid være koblet til en stikkontakt. Informasjonen fra hjerteenheten sendes til sykehuset over mobilnettverket. Andre hjerteenheter krever at du bruker monitorens leser til å samle inn informasjon fra hjerteenheten slik at monitoren kan sende informasjonen til sykehuset. For å finne ut hvilken type enhet du har, kan du se i pasienthåndboken for hjerteenheten eller snakke med legen. 10

Monitoren skal bare brukes av deg. Den vil ikke fungere sammen med andre implanterte enheter og skal bare brukes av deg i henhold til legens instruksjoner. Hvis andre personer med en implantert enhet bruker din monitor, kan det føre til at deres enhet ikke fungerer som den skal. Sende informasjon på oppfordring fra legen eller sykehuset Noen ganger må du sende informasjon på andre tidspunkter enn de som legen eller sykehuset har fastsatt. Disse tidspunktene er: Når du klargjør monitoren for første gang, for å aktivere automatisk trådløs kommunikasjon mellom monitoren og hjerteenheten. På oppfordring fra legen eller sykehuset. Se Sende informasjon med monitor på side 21 i denne håndboken Indikasjoner for bruk Monitoren er en ekstern elektronisk enhet som har grensesnitt mot implanterte hjerteenheter fra Medtronic og en telekommunikasjonsforbindelse 11

for å kunne overføre lagret informasjon fra den implanterte hjerteenheten til legen eller klinikeren. Kontraindikasjoner Det er ingen kjente kontraindikasjoner for monitoren. Advarsler Advarsel! Søk medisinsk hjelp øyeblikkelig hvis du føler deg syk. Bruk ikke monitoren hvis ikke legen har gitt beskjed om dette. Ved behov for øyeblikkelig hjelp, ringer du nødnummeret. Hvis legen har gitt deg instruksjoner, følger du dem. Det kan medføre fare for helsen din hvis du venter med å søke medisinsk hjelp. Advarsel! Følg instruksjonene nedenfor for å sikre trygg bruk av monitoren og den implanterte hjerteenheten: Bruk monitoren som beskrevet i denne håndboken. Ta vare på denne håndboken. Bruk bare monitoren på de tidspunktene som legen har foreskrevet. 12

Hvis du trenger ytterligere hjelp, kan du kontakte Medtronic. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Advarsel! Bruk ikke monitoren hvis den ikke fungerer som beskrevet under Sende informasjon med monitor på side 21. For å sikre riktig drift av den implanterte hjerteenheten må du følge instruksjonene i denne håndboken om hvordan du plasserer leseren over den implanterte hjerteenheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det hende at monitoren ikke registrerer eller sender informasjonen fra den implanterte hjerteenheten. Hvis du trenger ytterligere hjelp, kan du kontakte Medtronic. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Advarsel! Dette utstyret må ikke modifiseres. Modifikasjoner kan påvirke monitorens effektivitet og gå utover sikkerheten. Advarsel! Berør ikke de åpne portene eller kontaktene, og stikk ikke fingrene eller gjenstander inn i de åpne kontaktene på monitoren. Du kan få 13

elektrisk støt hvis du stikker fingrene eller gjenstander inn i en åpen kontakt. Advarsel! Viktige sikkerhetsinstruksjoner. Når du bruker monitoren, må du alltid følge generelle forholdsregler for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert følgende: Bruk ikke monitoren i nærheten av vann, for eksempel nær et badekar, en vaskeservant, kjøkkenvask eller utslagsvask, i en fuktig kjeller eller i nærheten av et svømmebasseng. Bruk ikke monitoren til å sende informasjon hvis du har mistanke om gasslekkasje. Bruk ikke en telefon i nærheten av lekkasjen når du skal rapportere gasslekkasjen. 14

Forholdsregler Bruk kun nettledningen som følger med denne monitoren. Bruk av annen nettledning kan skade monitoren og gå ut over sikkerheten. Bruk ikke monitoren nærmere enn 2 meter fra en TV, dataskjerm eller -monitor eller trådløst kommunikasjonsutstyr, for eksempel trådløse enheter i et hjemmenettverk, mobiltelefoner, trådløse telefoner og tilhørende basestasjoner eller "walkietalkier". Hvis du bruker monitoren i nærheten av slike enheter, kan det forstyrre kommuniksjonen mellom den implanterte hjerteenheten og monitoren. 15

Innholdet i pakken Du skal motta følgende: En Medtronic MyCareLink-pasientmonitorbase, modell 24950 En bærbar Medtronic MyCareLink-leser, modell 24955 En nettledning En pasienthåndbok En kortfattet bruksanvisning Et sett med "For dine notater"-merker En sikkerhetshåndbok for mobilmodem 16

Om monitoren 1 5 4 2 3 1 Leser 4 Av/på-indikator 2 Godta-knapp 5 Strømkontakt 3 Monitorskjerm Figur 1: Monitorbase og bærbar leser (sett forfra) 17

Monitoren (Figur 2) består av tre deler: En monitorbase En bærbar leser som brukes til å samle inn informasjon fra den implanterte hjerteenheten En nettledning 1 2 3 1 Nettledning 2 Leser 3 Base Figur 2: Deler 18

Figur 3: Monitorleser (sett forfra og bakfra, ca. 1/3 av faktisk størrelse) Velge hvor monitoren skal plasseres Ta følgende anbefalinger i betraktning når du skal velge hvor du vil plassere monitoren: Plasser monitoren i nærheten av der du sover, helst på nattbordet eller et bord. Monitoren kan motta signaler fra hjerteenheten på opptil 3 meters (10 feet) avstand, men du bør se i håndboken for hjerteenheten for å finne ut hvilke avstander som er anbefalt for din enhet. 19

Plasser monitoren på et sted der du kan sitte behagelig og se fronten på monitoren. Plasser monitoren på et sted med god mobildekning. Plasser monitoren innen rekkevidde av en stikkontakt og slik at du kan koble monitoren fra stikkontakten ved behov. Plasser ikke monitoren på et sted der den kan bli våt. Klargjøre monitor Før du bruker monitoren, må du koble den til en stikkontakt. Når du skal koble til monitoren, må du finne strømkontakten på venstre side av monitorbasen. Sett nettledningsenden inn i kontakten på siden av monitoren, og sett deretter støpslet inn i en stikkontakt. Forsiktig! Bruk kun nettledningen som følger med denne monitoren. Bruk av annen nettledning kan skade monitoren og gå ut over sikkerheten. 20

Figur 4: Koble til monitoren Sende informasjon med monitor Følg denne fremgangsmåten på følgende tidspunkter: Ved førstegangs oppsett På oppfordring fra legen eller sykehuset Før du tar i bruk monitoren: Slå av eventuell TV, dataskjerm eller annen skjerm som er plassert nærmere enn to meter (seks feet) fra monitoren. 21

Slå av eller fjern en eventuell mobiltelefon eller annen trådløs enhet som er plassert nærmere enn to meter (seks feet) fra monitoren. Når du overfører informasjon med denne fremgangsmåten, vises det også trinnvise instruksjoner som du kan følge, på monitorskjermen. Du kan bruke disse skjerminstruksjonene til å veilede deg gjennom denne fremgangsmåten. Merk! Se Feilsøke feilmeldinger på side 31 i denne håndboken hvis det vises et feilmeldingssymbol på monitorskjermen under denne fremgangsmåten. Utfør følgende trinn for å sende informasjon med monitoren: 1. Hvis monitorskjermen er svart, trykker du på Godta -knappen foran på monitoren for å aktivere skjermen. 2. Når skjermen er aktivert, vises det et bilde på monitorskjermen som angir at monitoren er klar til å starte en overføring. 22

3. Trykk på Godta -knappen. Det vises et bilde på monitorskjermen der du blir bedt om å løfte opp leseren. 4. Når det vises et bilde på monitorskjermen av en leser som plasseres over en enhet, skal du holde leseren over den implanterte enheten. Du kan 23

enten holde leseren tett mot klærne eller mot naken hud. 5. Når monitoren begynner å lese data fra den implanterte enheten, vises det en grønn fremdriftsindikator på monitorskjermen. Denne indikatoren angir at det sendes data fra leseren til monitorbasen. 24

120 s Mens monitoren kommuniserer med den implanterte enheten, skal du holde deg i ro og passe på at monitorleseren er plassert over den implanterte enheten. Dette tar normalt mindre enn 3 minutter, men det kan ta opptil 12 minutter. 6. Når monitoren er ferdig med å kommunisere med den implanterte enheten, avgir monitoren to korte lydsignaler, og monitorskjermen angir at du skal sette leseren på plass igjen på monitorbasen. 25

7. Monitoren sender dataene fra den implanterte enheten til CareLink-nettverket. Det vises en grønn fremdriftsindikator på monitorskjermen. Denne indikatoren angir at det sendes data. 120 s 26

8. Overføringen er ferdig når monitoren avgir to korte lydsignaler og det vises et bilde med en grønn hake på monitorskjermen. 27

Informasjon på oppstartskjermbildet Når monitoren aktiveres ved å trykke på Godta - knappen, vises det et bilde med systemstatus på monitorskjermen. Dette bildet inneholder følgende informasjon: 1 2 4 3 Tabell 1. Informasjon på startskjermbildet Bilde 28 1 Statussymbol for leseren Beskrivelse Dette området viser leserens status. Lesersymbolet kan angi at leseren lades, ikke er på plass eller har svakt batteri.

Tabell 1. Informasjon på startskjermbildet Bilde 2 Symbol for mobildekning Dette symbolet viser statusen for monitorens tilkobling til et mobilnettverk. 3 Siste overføring Dette symbolet viser datoen for den siste vellykkede overføringen til CareLink-nettverket. Merk! Datoformatet som vises på monitoren, avhenger av i hvilket land du befinner deg i. 4 Symbol for start av overføring Beskrivelse Dette symbolet betyr at monitoren er klar til å starte en overføring. Trykk på Godta -knappen for å starte en overføring. 29

LED-indikatorlamper på leseren Leseren til monitoren har tre LED-indikatorlamper som angir statusen for en overføring, forbindelsen mellom leseren og monitorbasen og leserens batteristatus.. 1 2 3 Tabell 2. LED-indikatorlamper på leseren Indikatorlampe Beskrivelse 1 Grønn indikatorlampe Den grønne indikatorlampen angir overføring av data mellom leseren og monitorbasen. Når den grønne indikatorlampen er tent, overfører leseren data til monitorbasen. 30

Tabell 2. LED-indikatorlamper på leseren Indikatorlampe 2 Blå indikatorlampe Den blå indikatorlampen angir forbindelsen mellom leseren og monitorbasen. En blinkende blå lampe betyr at leseren er i ferd med å opprette forbindelse med monitorbasen. En konstant blå lampe betyr at det er forbindelse mellom leseren og monitorbasen. 3 Gul indikatorlampe Den gule indikatorlampen angir leserens batteristatus. Hvis den gule indikatorlampen er tent, er batteriet i leseren svakt. Plasser leseren på monitorbasen for å lade batteriet i leseren. Når du plasserer leseren på monitorbasen, blinker alle de tre indikatorlampene kort for å angi at leseren er riktig koblet til monitorbasen. Feilsøke feilmeldinger Beskrivelse Bruk informasjonen i dette avsnittet til å feilsøke bruken av monitoren. 31

Du kan finne informasjon om følgende feilmeldinger: Feil nr. 3230 Monitorbasen finner ikke leseren på side 33 Feil nr. 3248 Leserens batteristatus på side 34 Feil nr. 5704 Ingen mobildekning på side 35 Plassering av leseren på side 37 Systemfeil på side 38 Hvis du får en feilmelding mens du bruker monitoren, vises det et feilsymbol med en oransje bakgrunn og et firesifret feilnummer på monitorskjermen. Noen feilmeldinger kan inneholde en animert visning for å hjelpe deg med å rette opp problemet. Følg disse instruksjonene for å rette opp feilen. Ved noen feilmeldinger vil du få beskjed om å kontakte Medtronic. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. 32

Monitorbasen finner ikke leseren Hvis monitorbasen ikke kan kommunisere med leseren, vises feil nr. 3230 på monitorskjermen: monitorbasen finner ikke leseren. 1 2 Figur 5: Monitorbasen finner ingen leser. Dette kan oppstå hvis: leseren ikke ligger på monitorbasen, og har slått seg av leseren ikke ligger på monitorbasen og er tom for batteri leseren er utenfor dekningsområdet for monitorbasen For å gjenopprette kommunikasjonen mellom leseren og monitorbasen må du legge leseren tilbake i holderen på monitorbasen og vente til feilmeldingen forsvinner. Kontakt Medtronic hvis du legger leseren tilbake på monitorbasen og feilen 33

ikke rettes opp. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Leserens batteristatus Monitorleseren har et oppladbart batteri. Hvis batteriet i leseren må lades, vises feil nr. 3248 på monitorskjermen: leseren må lades. Det kan også hende at den gule LED-indikatorlampen øverst på leseren er tent. Du lader leseren ved å plassere leseren på monitorbasen. Det tar ca. 20 minutter å lade leserbatteriet. 34

20 Figur 6: Leserens batteristatus Merk! Monitorleseren bør skiftes ut når leserbatteriet ikke lenger kan lades, eller beholder ladingen bare en kort stund. Kontakt Medtronic hvis du ikke kan fullføre en overføring uten å få feilmeldingen om at leseren må lades. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Ingen mobildekning Monitoren overfører data fra den implanterte enheten til legen ved å koble seg til mobilnettverket. 35

Hvis monitoren ikke har tilstrekkelig mobildekning, vises feil nr. 5704 på monitorskjermen: ingen mobildekning. Se Figur 7. Endre monitorens retning ved å dreie på monitorbasen. Flytt monitoren slik at den er i nærheten av et vindu eller en yttervegg. Husk at monitoren bør være plassert mindre enn 3 meter (10 feet) fra der du sover. Kontakt Medtronic hvis du ikke kan finne tilstrekkelig mobildekning for monitoren. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. 1 2 Figur 7: Ingen mobildekning 36

Plassering av leseren Leseren må være riktig plassert over den implanterte enheten for å kunne kommunisere med den. Hvis leseren flyttes ut av stilling under en overføring, hører du 3 korte lydsignaler fra monitoren og symbolet for problem med plassering av leseren vises på monitorskjermen. Se Figur 8. 1 2 Figur 8: Problem med plassering av leseren Plasser leseren over den implanterte enheten på nytt. Når leseren er plassert riktig, vises det en grønn fremdriftsindikator på monitorskjermen. Når leseren er plassert riktig, gjenopptar monitoren innsamlingen av data. Hold leseren på plass til overføringen er ferdig. 37

Systemfeil Hvis det oppstår en systemfeil på monitoren, vises det et systemfeil-symbol og en feilmeldingskode på monitorskjermen. Dette bildet angir at det har oppstått en intern feil på monitoren. Det betyr ikke at det er et problem med den implanterte hjerteenheten. Hvis dette oppstår, skal du starte monitoren på nytt ved å koble fra strømtilførselen til monitoren og deretter koble den til igjen. Kontakt Medtronic hvis feilen ikke rettes opp når monitoren startes på nytt. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Oppgi feilkoden som vises på monitorskjermen, for å hjelpe Medtronic med å identifisere problemet. 38

Figur 9: Systemfeil Reise med monitoren Merk! Monitoren fungerer på de fleste steder. På noen steder er det imidlertid kanskje ikke mobildekning. Hvis du planlegger å reise med monitoren, må du kontakte Medtronic for å få bekreftet om det er dekning. Skifte ut strømforsyningen eller leseren Hvis du mister strømforsyningen eller monitorleseren, eller hvis disse delene blir skadet, kan du kontakte Medtronic for å få informasjon om hvordan du bestiller nye deler. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. 39

Vedlikehold av monitoren Pass på at monitoren eller leseren ikke faller ned på harde flater. Hvis monitoren eller leseren utsettes for fall, kan det skade dem og føre til at de ikke virker som de skal. Kontakt Medtronic hvis monitoren eller leseren har blitt skadet. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. Du kan rengjøre utsiden av monitoren ved å bruke en ren klut og forsiktig påføre vann, hydrogenperoksid, alkohol (metyl, etyl eller isopropyl) eller et mildt vaskemiddel. Monitoren krever ikke forebyggende kontroller eller vedlikehold. Forsiktig! monitoren må ikke bli våt. Kontakt Medtronic hvis monitoren blir våt. Se Slik kontakter du Medtronic på side 41, eller bruk informasjonen som står på bakomslaget på denne håndboken. 40

Slik kontakter du Medtronic Pasienter i USA Hvis du vil snakke direkte med en pasientservicespesialist, kan du ringe 1-800-929-4043. Du treffer våre medarbeidere fra mandag til fredag fra kl. 08.00 til kl. 17.00 (Central Standard Time). Medtronic er opptatt av å gi deg den mest oppdaterte informasjonen som finnes om din monitor. Informasjonen på nettstedet er tilgjengelig 24 timer i døgnet. Nettstedet til Medtronic: www.medtronic.com Informasjon om Medtronic CareLinknettverket: www.medtronic.com/patients/ carelink Pasienter utenfor USA Hvis du har spørsmål som du ikke finner svar på i denne håndboken, eller hvis du vil ha ytterligere informasjon om hjertemonitor, kan du kontakte Medtronic ved å bruke informasjonen på bakomslaget på denne håndboken. 41

Spesifikasjoner for monitoren Programvare med åpen kilde Dette produktet inneholder programvare fra tredjepartsleverandør som er underlagt bestemte lisensbetingelser. På nettsiden www.medtronic.com/monitorsource kan du hente betingelser og garantibegrensninger som gjelder for programvaren, og du kan også i noen tilfeller hente en gratis kopi av programvaren (gjenstand for nominelle distribusjonskostnader). Standarder (monitoren er i samsvar med følgende standarder:) EMC: CFR 47 del 15 Pasientsikkerhet: IP22 (monitorbase), IP21 (leser), IEC 60601-1, ETL, pasienttilkoblet del type BF (leser), vanlig, kontinuerlig drift, klasse II, ikke egnet for bruk i nærheten av brennbare anestesigassblandinger med luft eller med oksygen eller lystgass. 42

Anbefalte krav til miljøet under oppbevaring og transport Temperatur: -40 C til 70 C (-40 F til 158 F) Relativ luftfuktighet: 5 % til 95 % Trygg ved oppbevaring eller transport ved temperaturer mellom -40 C uten kontroll av relativ fuktighet og 70 C ved en relativ fuktighet på 5 % til 95 %, inkludert kondensering. Anbefalte driftsforhold Temperatur: 5 C til 40 C (41 F til 104 F) Trygg ved bruk ved temperaturer fra 5 C til 40 C (41 F til 104 F), med relativ ikke-kondenserende fuktighet fra 15 % til 93 %. Strømforsyning Bruk bare den strømforsyningen som fulgte med monitoren, slik at de angitte standardene overholdes: MENB1020A0502-XXX. Nominell spenning, vekselstrøm: 100 240 V Nominell linjefrekvens: 50 60 Hz 43

Strøm: maks. 0,5 A ved 100 VAC inngang Strømforsyningen skal brukes ved frakobling fra strømmen. Forventet levetid Den forventede levetiden for en monitor er 5 år. Kassering Sørg for forsvarlig kassering av dette produktet i henhold til lokalt regelverk. Dette produktet skal ikke kastes i usortert kommunalt avfall. Dette produktet inneholder materialer som kan være skadelig for miljøet. På nettstedet http://recycling.medtronic.com finner du instruksjoner om riktig deponering av dette produktet. Tester Undersøkelser av elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) viser at monitoren gir rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i en typisk medisinsk installasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at det ikke kan oppstå forstyrrelse i en bestemt 44

installasjon. Hvis monitoren forårsaker skadelig forstyrrelse i andre apparater eller blir negativt påvirket av andre apparater, kan du forsøke å korrigere forstyrrelsen ved å iverksette ett eller flere av følgende tiltak: Snu eller flytt apparatene. Øk avstanden mellom apparatene. Rådfør deg med Medtronic. Hvis du opplever problemer med ytelsen til MyCareLink-monitoren, modell 24950, kan du prøve å bruke den minst to meter (6 feet) fra alt trådløst kommunikasjonsutstyr, som mobiltelefoner, TV-skjermer eller dataskjermer. Teknisk sikkerhetskontroll Det er ikke nødvendig å ta monitoren inn til en årlig teknisk sikkerhetskontroll. Forbrukerinformasjon og krav Samsvarserklæring Medtronic erklærer at dette produktet er i samsvar med de nødvendige kravene i direktiv 1999/5/EF 45

om radio- og teleterminalutstyr, og direktiv 90/385/EØF om aktive implanterbare medisinske enheter. FCC-krav Monitoren er testet med hensyn til samsvar med FCC-forskriftene. Alle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Medtronic, kan frata brukeren retten til å bruke monitoren. FCC-ID LF524950 FCC-ID LF524955 (inneholder FCC-ID T7V1315) Denne enheten er i samsvar med del 15 i FCCreglene. Bruken er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten må ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) denne enheten må tåle mottatte forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. Monitoren er testet med hensyn til samsvar med FCC-forskriftene. Alle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Medtronic, kan frata brukeren retten til å bruke monitoren. 46

Denne senderen er godkjent i samsvar med reglene i Medical Device Radiocommunication Service (i del 95 av FCC-reglene) og må ikke forårsake forstyrrelser på stasjoner i frekvensbåndet 400,15 406 mhz i forbindelse med tjenester der det benyttes meteorologiutstyr, satelittbaserte meteorologiske tjenester og satellittbaserte jordovervåkingstjenester (dvs. sender og mottakere som brukes til å formidle værdata), og må tåle enhver forstyrrelse som mottas, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. Denne senderen skal kun brukes i samsvar med FCC-reglene som regulerer Medical Device Radiocommunication Service. Analog og digital talekommunikasjon er forbudt. Selv om denne senderen er godkjent av Federal Communication Commission, er det ingen garanti for at den ikke vil påvirkes av forstyrrelser, eller at en bestemt overføring fra denne senderen ikke vil forårsake forstyrrelser. 47

Industry Canada-krav IC: 3408D-24950 IC: 3408D-24955 (inneholder IC: 216Q-1315) Bruken er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten må ikke forårsake forstyrrelser, og (2) denne enheten må tåle forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift av enheten. Enheten må ikke forårsake forstyrrelser på stasjoner i frekvensbåndet 400,150 406,000 MHz i forbindelse med tjenester der det benyttes meteorologiutstyr, satelittbaserte meteorologiske tjenester og satellittbaserte jordovervåkingstjenester, og må tåle enhver forstyrrelse som mottas, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. 48

Produsent Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432 USA www.medtronic.com +1 763 514 4000 Autorisert representant i EF-området Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nederland +31 45 566 8000 Europa/Midtøsten/Afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Sveits +41218027000 Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Canada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Canada +1 905 460 3800 Tekniske håndbøker www.medtronic.com/manuals Medtronic, Inc. 2013 M953321A007A *M953321A007* 2013-07-29