Bruksanvisning. ProcessMeter

Like dokumenter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Milliamp Process Clamp Meter

80 Series V Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet

373 Clamp Meter. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Phase Rotation Indicator

705 Loop Calibrator. Sikkerhetsinformasjon

714 Thermocouple Calibrator

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

27 II / 28 II Digital Multimeters

707 Loop Calibrator. Instruksjonsark. Innledning. Batterisparer

Oversikt over kalibratorfunksjoner Funksjon Verdiområde Oppløsning. likestrøm V inngang 0 til 25 V 0,001 V

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Sikkerhetsopplysninger. -advarsler

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Sikkerhetsopplysninger. -advarsler

Bruksanvisning. Motor and Phase Rotation Indicator

XLD Rotary Laser Detector

ProcessMeter. Produktoversikt

Bruksanvisning. Stroboscope. September 2014 (Norwegian)

Tre års begrenset garanti. Se brukerhåndboken for full garanti.

CNX Bruksanvisning. Wireless Multimeter

True-rms Remote Display Digital Multimeter

789/787B. Bruksanvisning. ProcessMeter

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Sikkerhetsopplysninger

Bruksanvisning. Temperature Calibrator

ProcessMeter. Produktoversikt

Fluke 1587 FC / 1577 Isolasjonsmultimetere

323/324/325 Clamp Meter

718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

RTD Calibrator. Instruksjonsark. Innledning

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

CO-220 Carbon Monoxide Meter

i410/i1010 Strømklemme for vekselstrøm/likestrøm

Fluke 279 FC termo-multimeter

Electrical Multimeter

Gå til for å registrere produktet ditt og få mer informasjon.

BE48 BRUKSANVISNING MULTIMETER TRT-BA-BE48-TC-001-NO

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Testverktøy i Fluke CNX 3000-serien

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Sikkerhetsopplysninger

Bruksanvisning. ProcessMeter

Bruksanvisning. ProcessMeter

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Bruksanvisning. ProcessMeter

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Bruksanvisning

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

374/375/376 Clamp Meter

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

368/369 AC Leakage Current Clamp

568 EX. Infrared Thermometer. Bruksanvisning. PN June 2013 (Norwegian)

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisningen. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

TEST & MÅLEINSTRUMENTER

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Forsterker i D-klassen med fire kanaler

MULTITESTER PROFF. Multitester proff er produsert i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, apparatet er CE godkjent og i henhold til RoHS.

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Bruksanvisning

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

Brukermanual for RadioLink base

Bruksanvisning. MiniTest 650 F og FN mymåler

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde

53 & 54 Series II. Bruksanvisning. Thermometer

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

27 II/28 II. Bruksanvisning. Digital Multimeters

Brukerhåndbok Fjernkontroll

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU utgave

Bruksanvisning T Digitalt veggur med månefase

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

L6792. Laughtop.

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Bruksanvisning

51 & 52 Series II. Bruksanvisning. Thermometer

1507/1503. Insulation Testers. Bruksanvisning

Innholdsfortegnelse. Forord

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

VM-550/VM-560 Brukerhåndbok V1.1

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

1000FLT. Bruksanvisning. Fluorescent Light Tester

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Styrepute og tastatur

SERVICEMANUAL INVERTER V Feilkoder alle modeller ASY9LSACW ASY12LSACW. Utvidet feilsøkingsrutiner. Inverter utedeler ASY9LSACW ASY12LSACW

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Fleksibel AC strømprobe ELIT iflex 3000 Brukerveiledning

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Transkript:

789 ProcessMeter Bruksanvisning August 2002 Rev.3, 3/13 (Norwegian) 2002-2013 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

BEGRENSET GARANTI OG ANSVARSBEGRENSNING Dette Fluke-produktet er garantert uten defekter i materiale og utførelse i tre år fra kjøpedatoen. Denne garantien dekker ikke sikringer, éngangsbatterier eller skade som følge av ulykke, vanskjøtsel, misbruk, endring, kontaminering eller unormale driftsforhold eller håndtering. Forhandlere har ingen fullmakt til å legge til eventuelle andre garantier som Fluke skal være ansvarlig for. Ta kontakt med nærmeste autoriserte Fluke-servicested for å få informasjon om returgodkjennelse og send deretter produktet til det aktuelle servicestedet sammen med en beskrivelse av problemet, for å oppnå service i garantiperioden. DENNE GARANTIEN ER KUNDENS ENESTE OPPREISNING. INGEN ANDRE GARANTIER, SOM FOR EKSEMPEL ANVENDELIGHET TIL ET BESTEMT FORMÅL, ER UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT. FLUKE ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE, INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER KONSEKVENSSKADER ELLER TAP SOM FØLGE AV EVENTUELL ÅRSAK ELLER TEORI. Siden noen stater eller land ikke tillater utelatelser eller begrensninger i en garanti eller av tilfeldige skader eller konsekvensskader, er det mulig at denne ansvarsbegrensningen ikke gjelder for alle kunder. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 USA Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Nederland 11/99

Innholdsfortegnelse i Tittel Innledning... 1 Kontakte Fluke... 1 Sikkerhetsopplysninger... 2 Komme i gang... 5 Bli kjent med måleinstrumentet... 6 Måle elektriske parametrer... 18 Inngangsimpedans... 18 Måleområder... 18 Teste dioder... 18 Vise minimum, maksimum og gjennomsnitt... 19 Bruke AutoHold... 19 Kompensasjon for motstand i testledninger... 20 Bruke funksjonene for strømutgang... 20 Kildemodus... 20 Simuleringsmodus... 22 Produsere en jevn ma-utgang... 24 Manuell trinnvis justering av ma-utgang... 25 Autoramping av ma-utgang... 26 Side

789 Bruksanvisning Oppstartsalternativer... 27 Modus for Loop Power-forsyning... 29 Batteriets levetid... 31 Vedlikehold... 31 Generelt vedlikehold... 31 Kalibrering... 31 Skifte sikring... 34 Hvis måleinstrumentet ikke fungerer... 34 Reservedeler og tilbehør... 35 Spesifikasjoner... 39 ii

Liste over tabeller Tabell Tittel Side 1. Internasjonale symboler... 4 2. 3. Inngangs/utgangskontakter... 7 Stillinger for funksjonsdreiebryter for målinger... 9 4. Stillinger på funksjonsdreiebryter for ma-utgang... 11 5. 6. Stillinger for funksjonsdreiebryter for sløyfestrømforsyning... 11 Knapper... 13 7. Display... 16 8. 9. Justeringsknapper for ma-utgang... 25 Knapper for trinnvis ma... 26 10. ma-trinnverdier... 26 11. 12. Påslåingsalternativer... 28 Vanlig levetid for alkalisk batteri... 31 13. Reservedeler... 37 iii

789 Bruksanvisning iv

Liste over figurer Figur Tittel Side 1. Fluke 789 ProcessMeter... 5 2. 3. Inngangs/utgangskontakter... 6 Stillinger for funksjonsdreiebryter for målinger... 8 4. Stillinger på funksjonsdreiebryter for ma-utgang... 10 5. 6. Knapper... 12 Displayelementer... 15 7. Strømgenerering... 21 8. 9. Simulere en sender... 23 Loop Power-spenning kontra strøm... 29 10. Koblinger for forsyning av Loop Power... 30 11. 12. Skifte batterier og sikringer... 33 Reservedeler... 36 v

789 Bruksanvisning vi

ProcessMeter Innledning Advarsel! Les Sikkerhetsinformasjon før målereinstrumentet tas i bruk. Fluke 789 ProcessMeter (omtalt som måleinstrumentet ) er et batteridrevet håndverktøy for å måle elektriske parametrer, og forsyne jevn strøm eller strøm i ramper for å teste prosessinstrumenter, og forsyne en > 24-volts sløyfestrømtilførsel. Det har, foruten alle funksjonene til et digitalt universalmåleinstrument, også kapasitet til å forsyne strøm. Ta øyeblikkelig kontakt med stedet der måleinstrumentet ble kjøpt hvis det er skadet, eller noe mangler. Ta kontakt med Fluke-distributøren for informasjon om DMM-tilbehør (digitalt multimeter). Se tabell 13 i slutten av denne håndboken for bestilling av reservedeler. Kontakte Fluke Hvis du vil kontakte Fluke, kan du ringe et av følgende telefonnumre: Teknisk støtte i USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) Kalibrering/reparasjon i USA: 1-888-99-FLUKE (1 888 993 5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1 800 363 5853) Europa: +31 402-675-200 Japan: +81-3-6714-3114 Singapore: +65-6799-5566 Andre steder i verden: +1-425-446-5500 Eller besøk Flukes nettsted på www.fluke.com. Gå til http://register.fluke.com for å registrere produktet ditt. 1

789 Bruksanvisning Gå til http://us.fluke.com/usen/support/manuals for å se, skrive ut eller laste ned siste bilag til brukerhåndboken. Sikkerhetsopplysninger Forhold og/eller prosedyrer som er farlige for brukeren, er merket med Advarsel. Forhold og/eller prosedyrer som kan skade produktet eller utstyret under testing, er merket med Forsiktig. Internasjonale symboler på måleinstrumentet og i håndboken, er forklart i tabell 1. Advarsel Slik unngås elektrisk støt, brann eller personskade: Les sikkerhetsinformasjonen før målereinstrumentet tas i bruk. Bruk ikke måleinstrumentet hvis det er skadet. Inspiser hylsteret før måleinstrumentet tas i bruk. Se etter sprekker eller manglende plastdeler. Vær ekstra nøye med å kontrollere isolasjonen rundt koblingene. Kontroller at batteridekselet er lukket og låst før måleinstrumentet tas i bruk. Fjern testledningene fra måleinstrumentet før batteridekselet åpnes. Inspiser prøveledningene for skadet isolasjon eller avdekket metall. Sjekk kontinuiteten til prøveledningene. Skift ut ødelagte testledninger før måleinstrumentet tas i bruk. Bruk ikke måleinstrumentet hvis det ikke fungerer som det skal. Beskyttelsen kan være ødelagt. Utfør service på måleinstrumentet hvis du er i tvil. Bruk ikke måleinstrumentet i nærheten av eksplosiv gass, damp eller støv. Må ikke brukes i fuktige eller våte omgivelser. Bruk bare AA-batterier som strømforsyning til måleinstrumentet. Påse at disse er satt i måleinstrumentet på riktig måte. Bruk bare spesifiserte reservedeler ved reparasjon av måleinstrumentet. Vær forsiktig under arbeid over 30 V vekselstrøm rms, 42 V vekselstrøm pk eller 60 V likestrøm. Slike spenninger utgjør fare for støt. Ved bruk av prober, skal fingrene holdes bak fingervernet på probene. Tilkoble fellestestledningen før den strømførende testledningen tilkobles. Ved frakobling av testledninger skal den strømførende ledningen kobles fra først. 2

ProcessMeter Sikkerhetsopplysninger Ikke bruk AutoHold til å fastslå om det er farlig spenning tilstede. AutoHold fanger ikke opp ustabile målinger eller målinger med støy. Unngå falske målinger som kan utgjøre fare for elektrisk støt eller personskade. Skift batteriet så fort som mulig når batteriindikatoren ( ) vises. Fjern testledningene fra måleinstrumentet før batteridekselet åpnes. Lås og lukk batteridekselet før måleinstrumentet tas i bruk. Unngå personskade eller skade på måleinstrumentet. Bruk bare spesifiserte hurtigsikringer på 440 ma 1000 volt, Flukedelenr. 943121. Ikke overskrid målekategorimerkingen (CAT) til den lavest merkede individuelle komponenten til et produkt, en sonde eller tilbehør. Ikke bruk TL175- eller TP175-testprober i CAT III- eller CAT IV-miljøer uten probespissen helt trukket ut og med riktig kategoriklassifisering i vinduet. Når TL175 brukes med instrumenter eller annet tilleggsutstyr gjelder kombinasjonens laveste klasse i kategorien. Ett unntak er når proben brukes med AC172 eller AC175. 3

789 Bruksanvisning Tabell 1. Internasjonale symboler Symbol Betydning Symbol Betydning Fare. Viktig informasjon. Se håndboken. Farlig spenning Oppfyller kravene i EU-direktivene Oppfyller relevante EMC-standarder i Sør- Korea Samsvarer med sikkerhetskravene til Underwriters Inspisert og lisensiert av TÜV Product Laboratories Services I samsvar med relevante sikkerhetsstandarder i Nord-Amerika (North American Safety Standards) Vekselstrøm Jord Likestrøm Sikring Batteri Dobbeltisolert CAT II CAT III CAT IV Samsvarer med relevante australske standarder Målekategori II gjelder for test- og målekretser som er koblet direkte til brukerpunktene (strømuttak og lignende punkter) for nettinstallasjonen med lavspenning. Målekategori III gjelder for test- og målekretser som er koblet til fordelingsdelen av bygningens nettinstallasjon med lavspenning. Målekategori IV gjelder for test- og målekretser koblet til kilden til bygningens nettinstallasjon med lavspenning. Dette produktet overholder WEEE-direktivets (2002/96/EF) merkingskrav. Det festede merket angir at du ikke skal kassere dette elektriske/elektroniske produktet i husholdningsavfallet. Produktkategori: I henhold til utstyrstypene i tillegg I til WEEE-direktivet er dette produktet klassifisert som et produkt i kategori 9, Overvåkings- og kontrollinstrumenter. Dette produktet skal ikke kasseres sammen med husholdningsavfallet. Du finner informasjon om gjenvinning på Flukes nettsted. 4

ProcessMeter Komme i gang Komme i gang Hvis du har kjennskap til Fluke 80 Series DMM, les Bruke funksjonene for utgangsstrøm, gå gjennom tabellene og figurene under Bli kjent med måleinstrumentet og begynn å bruke måleinstrumentet. Display 789 PROCESSMETER Hvis du ikke har kjennskap til Fluke 80 Series DMM, eller DMM-enheter generelt, leser du Måle elektriske parametrer i tillegg til de avsnittene som er nevnt i avsnittet ovenfor. 100% SpanCheck 0% MIN MAX RANGE HOLD %STEP COARSE FINE REL Hz Knapper Avsnittene etter Bruke funksjonene for utgangsstrøm inneholder informasjon om å slå på strømmen, og anvisninger for utskifting av batteri og sikring. Dreiebryter V V mv ma A ma Senere kan du bruk hurtigreferansen til å friske opp hukommelsen om forskjellige funksjoner og utstyr som kan brukes. OFF ma 250 ma HART LOOP POWER A ma COM V CAT IV 600 V Inngangs-/ utgangskontakter Figur 1. Fluke 789 ProcessMeter aoe014f.eps 5

789 Bruksanvisning Bli kjent med måleinstrumentet Studer følgende figurer og tabeller for å bli kjent med egenskapene og funksjonene til måleinstrumentet. Figur 2 og tabell 2 beskriver inngangs- og utgangskontaktene. Figur 4 og tabell 4 og 5 beskriver utgangsfunksjonene til de siste tre stillingene til dreiefunksjonsbryteren. Figur 5 og tabell 6 beskriver knappefunksjonene. Figur 6 og tabell 7 forklarer hva alle elementene på displayet betyr. Figur 3 og tabell 3 beskriver inngangsfunksjonene til de første seks stillingene til dreiefunksjonsbryteren. Figur 2. Inngangs/utgangskontakter anw001f.eps 6

ProcessMeter Bli kjent med måleinstrumentet Tabell 2. Inngangs/utgangskontakter Element Kontakt Målefunksjoner Ac Inngang for strøm opp til kontinuerlig 440 ma. (1 A for opp til 30 sekunder.) Sikret med en 440 ma-sikring. Kildestrømfunksjoner Funksjon Utgang for likestrøm opp til 24 ma. Utgang for sløyfestrømforsyning. Simulering av senderfunksjon ma d Inngang for strøm til 30 ma. Sikret med en 440 masikring. V Spenningsinngang opp til 1000 volt, Ω, kontinuitets- og diodetest. Felles for likestrømsutgang opp til 24 ma. Felles for sløyfestrømforsyning. Utgang for sendersimulering opp til 24 ma. (Brukes i serie med en ekstern strømsløyfe.) COM Felles for alle målinger. Felles for sendersimulering opp til 24 ma. (Brukes i serie med en ekstern strømsløyfe.) 7

789 Bruksanvisning Figur 3. Stillinger for funksjonsdreiebryter for målinger anw002f.eps 8

ProcessMeter Bli kjent med måleinstrumentet Tabell 3. Stillinger for funksjonsdreiebryter for målinger Nr. Stilling Funksjon(er) Knappefunksjoner OFF Måleinstrumentet er av S Standard: Måler vekselstrømspenning h Frekvens-teller T U Standard: Måler likestrømsspenning h Frekvens-teller Standard: Måler likestrøm mv h Frekvens-teller Standard: Måler Ω V Gfor kontinuitet J(blå) D test Høy testledning i ca: Måler ampere W likestrøm J(blå) velger vekselstrøm Høy testledning i dma: Måler ma likestrøm MVelger en handling av typen MIN, MAX eller AVG RVelger et fast verdiområde (hold i 1 sekund autoområde) H Veksler AutoHold r Veksler relativ måling (angir et relativt nullpunkt) Samme som ovenfor Samme som ovenfor Samme som ovenfor, med unntak av at diodetesten bare har ett verdiområde Samme som ovenfor, bortsett fra bare er ett verdiområde for hver stilling på inngangskontakten, 30 ma eller 1 ampere. 9

789 Bruksanvisning V mv ma A 1 V OFF ma ma 250 ma HART LOOP POWER 2 3 Figur 4. Stillinger på funksjonsdreiebryter for ma-utgang anw008f.eps 10

ProcessMeter Bli kjent med måleinstrumentet Tablell 4. Stillinger på funksjonsdreiebryter for ma-utgang Nr. Stilling Standardfunksjon Knappefunksjoner OUTPUT X OUTPUT Y monp Testledninger i SOURCE: Kilde 0 % ma Testledninger i SIMULATE: Aksepterer 0% ma Testledninger i SOURCE: Kilderepetisjon 0 % -100 %-0 % langsom rampe (m) Testledninger i SIMULATE: Aksepteringsrepetisjon 0 % -100 %-0 % langsom rampe (m) % STEP X eller W: Justerer utgang opp eller ned til det neste trinnet på 25 % COARSE X eller W: Justerer utgang opp eller ned 0,1 ma FINE X eller W: Justerer utgang opp eller ned 0,001 ma setter utgangen til 0 % setter utgangen til 100 % J(blå) veksler mellom: Rask repetisjon av rampe på 0-100 % 0 % (o på displayet) Langsom repetisjon av rampe på 0-100 % 0 % i trinn på 25 % (n på displayet) Rask repetisjon av rampe på 0-100 % 0 % i trinn på 25 % (p på displayet) Langsom repetisjon av rampe på 0 % 100 % 0 % (m på skjermen) Tabell 5. Stillinger for funksjonsdreiebryter for sløyfestrømforsyning Nr. Stilling Standardfunksjon Knappefunksjoner 250 ma HART LOOP POWER Testledninger i SOURCE: Forsyner > 24 volt sløyfestrøm, måler ma J(blå) veksler mellom: 250 Ω motstand i serie for HARTkommunikasjon innkoblet 250 Ω motstand i serie utkoblet 11

789 Bruksanvisning Figur 5. Knapper anw003f.eps 12

ProcessMeter Bli kjent med måleinstrumentet Tabell 6. Knapper Nr. Knapp Funksjon(er) K Veksler lysstyrken for baklyset (lav, høy og av) D E F Span Check Span Check M % STEP R COARSE H FINE ma-utgang: Justerer ma-utgang til 0 % verdi (4 ma eller 0 ma) ma-utgang: Setter ma-utgangen til 100 % verdi (20 ma) Måling: Velger en handling av typen MIN, MAX eller AVG ma-utgang: Justerer ma-utgang til det neste trinnet på 25 % høyere Måling: Velger et fast verdiområde (hold i 1 sekund for autoområde) ma-utgang: Justerer utgang opp 0,1 ma Måling: Veksler AutoHold, eller avbryter registrering i modusen for registrering av MIN MAX, ma-utgang: Justerer utgang opp 0,001 ma 13

789 Bruksanvisning Tabell 6. Knapper (forts.) Nr. Knapp Funksjon(er) G FINE Måling: Veksler mellom frekvensteller og spenningsmålingsfunksjoner h ma-utgang: Justerer utgang ned 0,001 ma H I J J (BLÅ) (alternate function) COARSE r % STEP G Dreiefunksjonsbryter i stillingen Wog testledningene koblet til kontakt Ac: Veksler mellom amperemåling for vekselstrøm og likestrøm Dreiefunksjonsbryter i stillingen V: Veksler mellom diodetestfunksjoner (D) Dreiefunksjonsbryter i stillingen OUTPUT Ymonp: veksler mellom Langsom repetisjon av rampe på 0-100 % 0 % (m på displayet) Rask repetisjon av rampe på 0-100 % 0 % (o på displayet) Langsom repetisjon av rampe på 0-100 % 0 % i trinn på 25 % (p på displayet) Rask repetisjon av rampe på 0-100 % - 0 % i trinn på 25 % (p på displayet) Dreiefunksjonsbryter i stillingen for sløyfestrømtilførsel: Veksler 250 Ω seriemotstand inn/ut Måling: Veksler relativ måling (angir et relativt nullpunkt) ma-utgang: Justerer utgang ned 0,1 ma Måling: Veksler mellom måling av Ω og kontinuitetsfunksjoner ma-utgang: Justerer ma-utgang til det neste trinnet på 25 % lavere 14

ProcessMeter Bli kjent med måleinstrumentet Figur 6. Displayelementer anw004f.eps 15

789 Bruksanvisning 16 Tabell 7. Display Nr. Element Betydning % (prosentvisning) Viser målt verdi for ma eller utgangsnivået oppgitt i %, på en 0-20 ma- eller 4-20 ma-skala (endre skalaer med påslåingalternativet) OUTPUT Lyser når ma-utgang (generering eller simulering) er aktiv S Lyser i kontinuitetsfunksjon D Lyser ved farlig spenning E Lyser når relativ måling er på F b Lyser når det er lite batteristrøm G q Lyser når måleinstrumentet sender eller mottar via IR-porten H Tall Viser inngangs- eller utgangsverdien IK li Lyser når AutoHold er på J D Lyser i diodetestfunksjon K I Lyser når MIN MAX-registrering er i ventemodus L N MAX MINAVG Indikatorer for status av MIN MAX-registrering: N - MIN- MAX-registrering er på MAX høyeste registrerte verdi vises på displayet MIN laveste registrerte verdi vises på displayet AVG gjennomsnittsverdien siden registreringen startet vises på displayet (opptil 40 timers kontinuerlig registreringstid).

ProcessMeter Bli kjent med måleinstrumentet Tabell 7. Display (forts.) Nr. Element Betydning M ma, DC, mv, AC,M eller kω, khz Viser inngangs- eller utgangsenhetene og multiplikatorene som er knyttet til disse tallene. N Auto Range Manual Range 400100030 mv Indikatorer for verdiområdestatus: Auto Range - automatisk verdiområde er på Manual Range - verdiområdet er fast Tallet pluss enheten og multiplikatoren angir det aktive verdiområdet. O mo np Ett av disse lysene i ma-ramping eller trinnvis utmating (stilling for dreiefunksjonsbryter Ymonp): m - langsom, kontinuerlig ramping på 0-100 % - 0 % (40 sekunder) o - rask, kontinuerlig ramping på 0-100 % - 0 % (15 sekunder) n - langsom ramping i trinn på 25 % (15 sekunder/trinn) p - rask ramping i trinn på 25 % (5 sekunder/trinn) P 250 Ω HART Lyser når 250 Ω seriemotstand er innkoblet Q Loop Power Lyser i sløyfestrømmodus 17

789 Bruksanvisning Måle elektriske parametrer Følgende er riktig rekkefølge for å utføre målinger: 1. Sett testledningene i aktuelle kontakter. 2. Sett dreiefunksjonsbryteren i ønsket stilling. 3. Koble probene til testpunktene. 4. Se resultatet på LCD-displayet. Inngangsimpedans Inngangsimpedansen er 10 MΩ for funksjonene som måler spenning. Se under Spesifikasjoner for ytterligere informasjon. Måleområder Et måleområde bestemmer den høyeste verdien og oppløsningen som måleinstrumentet kan måle. De fleste målefunksjonene til måleinstrumentet har mer enn ett verdiområde (se under Spesifikasjoner ). Kontroller at det er valgt riktig måleområde. Hvis verdiområdet er for lavt, vises OL (overbelastning) på displayet. Hvis verdiområdet er for høyt, viser ikke måleinstrumentet den mest nøyaktige målingen. Måleinstrumentet velger normalt det laveste verdiområdet som vil måle det aktuelle inngangssignalet (Auto Range vises på displayet). Trykk på R for å låse måleområdet. Hver gang du trykker på R, velger måleinstrumentet et verdiområde som er et hakk høyere. I det høyeste verdiområdet, går det tilbake til det laveste verdiområdet. Hvis verdiområdet er låst, gjenopptar måleinstrumentet måling med funksjonen automatisk verdiområde når du skifter til en annen målefunksjon, eller trykker på R og holder knappen inne i 1 sekund. Teste dioder Slik testes enkeltdioder: 1. Sett den røde testledningen i V-kontakten og den svarte testledningen i COM-kontakten. 2. Sett dreiefunksjonsbryteren på V. 3. Trykk på J (blå), slik at symbolet D vises på displayet. 4. Koble den røde proben til anoden og den svarte problen til katoden (side med bånd). Måleinstrumentet bør da angi det riktige spenningsfallet for dioden. 5. Bytt om probene. OL vises på måleinstrumentet, som angir høy impedans. 18

ProcessMeter Måle elektriske parametrer 6. Dioden er bra hvis den består testene i trinn 4 og 5. Vise minimum, maksimum og gjennomsnitt MIN MAX-registrering lagrer de laveste og høyeste målingene, og beholder gjennomsnittet av alle målinger. Trykk på M for å slå på MIN MAX-registrering. Målinger lagres til måleinstrumentet blir slått av, byttet til en annen måle- eller kildefunksjon eller MIN MAX blir slått av. Måleinstrumentet avgir et lydsignal når ny maksimums- eller minimumsverdi er registrert. Automatisk utkobling er deaktivert og automatisk verdiområde er slått av under MIN MAX-registrering. Trykk på M igjen for å bla gjennom skjermbildene MAX, MIN, og AVG. Trykk og hold M i 1 sekund for å slette lagrede målinger og avslutte. Hvis MIN MAX-registrering er på kontinuerlig i over 40 timer, blir minimums- og maksimumsmålingene fremdeles registrert, men gjennomsnittet som vises, endres ikke lenger. Bruke AutoHold Merk MIN MAX-registrering må være av for å kunne bruke AutoHold.! Advarsel Unngå mulig fare for elektrisk støt. Bruk ikke AutoHold til å finne ut om farlig spenning er til stede. AutoHold fanger ikke opp ustabile målinger eller målinger med støy. Aktiver AutoHold for å fryse displayet på måleinstrumentet på hver nye, stabile måling (unntatt i modusen for frekvenstelling.) Trykk på H for å aktivere AutoHold. Med denne funksjonen kan det foretas målinger i situasjoner der det er vanskelig å se på displayet. Måleinstrumentet signaliserer og oppdaterer displayet for hver nye, stabile måling. Trykk på H for å avbryte MIN MAX-registrering; trykk på H igjen for å fortsette registreringen. 19

789 Bruksanvisning Kompensasjon for motstand i testledninger Bruk den relative målefunksjonen (Q på displayet) til å innstille den gjeldende målingen som en relativ null. Denne funksjonen brukes vanligvis til å kompensere for motstanden i testledninger ved måling av ohm. Velg målefunksjonen Ω, koble testledningene sammen og trykk deretter på r. Ledningsmotstanden vil bli subtrahert fra målingene på displayet til du trykker på r igjen, eller til måleinstrumentet blir endret til en annen målings- eller kildefunksjon. Bruke funksjonene for strømutgang Måleinstrumentet gir en stødig, trinnvis og rampeformet strømutgang for testing av 0-20 ma- og 4-20 mastrømsløyfer. Velg kildemodus, der måleinstrumentet forsyner strømmen, eller simuleringsmodus, der måleinstrumentet regulerer strømmen i en strømsløyfe med ekstern strøm, eller sløyfetilførselsmodus, der måleinstrumentet forsyner strøm til en ekstern enhet og måler sløyfestrømmen. Kildemodus Kildemodus velges automatisk ved å sette testledningene i kontaktene SOURCE + og, som vist i figur 7. Bruk kildemodus når det er nødvendig å tilføre strøm i en passiv krets, f.eks. en strømsløyfe uten strømtilførsel til sløyfen. I kildemodus utlades batteriene raskere enn i simuleringsmodus. Bruk derfor simuleringsmodus når det er mulig. Displayet ser likedan ut i kildemodus som i simuleringsmodus. Måten å vite hvilken modus som er i bruk, er å se hvilket par med utgangskontakter som er i bruk. 20

ProcessMeter Bruke funksjonene for strømutgang Figur 7. Strømgenerering anw010f.eps 21

789 Bruksanvisning Simuleringsmodus Simuleringsmodus blir kalt dette fordi måleinstrumentet simulerer en strømsløyfesender. Bruk simuleringsmodus når en ekstern likestrømsspenning på 15 til 48 volt er i serie med strømsløyfen under testing. Forsiktig Innstill funksjonsdreiebryteren på én av innstillingene for ma-utgang FØR testledningene tilkobles en strømsløyfe. Ellers kan sløyfen utsettes for lav impedans fra de andre stillingene til funksjonsdreiebryteren, som fører til at opptil 35 ma strømmer i sløyfen. Simuleringsmodus velges automatisk ved å sette testledningene i kontaktene SIMULATE + og, som vist i figur 8. Simuleringsmodus forlenger batteriets levetid, så bruk denne i stedet for kildemodus hver gang dette er mulig. Displayet ser likedan ut i kildemodus som i simuleringsmodus. Måten å vite hvilken modus som er i bruk, er å se hvilket par med utgangskontakter som er i bruk. Endre spennvidden for strøm Måleinstrumentets spennvidde for strømutgang har følgende to innstillinger (med overstigning av området til 24 ma): 4 ma = 0 %, 20 ma = 100 % (fabrikkstandard) 0 ma = 0 %, 20 ma = 100 % Finn ut hvilken spennvidde som er valgt ved å kortslutte kontaktene OUTPUT SOURCE + og, vri funksjonsdreiebryteren til OUTPUT [ ma og observere utgangsnivået på 0 %. Slik veksler og lagrer du spennvidden for strømutgangen i det ikke-flyktige minnet (blir beholdt når strømmen er slått av): 1. Slå av måleinstrumentet. 2. Hold R nede mens du slår på måleinstrumentet. 3. Vent i minst 2 sekunder og slipp deretter opp R. 22

ProcessMeter Bruke funksjonene for strømutgang Strømforsyning for likestrømspenning COM +24V Figur 8. Simulere en sender aoe011f.eps 23

789 Bruksanvisning Produsere en jevn ma-utgang Når funksjonsdreiebryteren er i stillingen OUTPUT [ ma, og OUTPUT-kontaktene er tilkoblet aktuell last, produserer måleinstrumentet en jevn ma-likestrømsutgang. Måleinstrumentet begynner å generere eller simulere strøm ved 0 %. Bruk knappene til å justere strømmen, som vist i tabell 8. Velg om måleinstrumentet skal generere eller simulere strøm ved å velge utgangskontaktene SOURCE eller SIMULATE. Hvis måleinstrumentet ikke kan levere den programmerte strømmen fordi belastningsmotstanden er for høy eller spenningen for sløyfetilførsel er for lav, vises streker (-----) på talldisplayet. Når impedansen mellom SOURCEkontaktene er lav nok, vil måleinstrumentet begynne å fungere som strømkilde igjen. Merk STEP-knappene som er beskrevet i tabell 9, blir tilgjengelige når måleinstrumentet produserer en jevn ma-utgang. STEP-knappene går til neste multiplum av 25 %. 24

ProcessMeter Bruke funksjonene for strømutgang Tabell 8. Justeringsknapper for ma-utgang Knapp X R COARSE X M FINE FINE h W COARSE r W Justering Justerer opp 0,1 ma Justerer opp 0,001 ma Justerer ned 0,001 ma Justerer ned 0,1 ma Manuell trinnvis justering av ma-utgang Når funksjonsdreiebryteren er i stillingen OUTPUT [ ma, og OUTPUT-kontaktene er tilkoblet aktuell last, produserer måleinstrumentet en jevn ma-likestrømsutgang. Måleinstrumentet begynner å generere eller simulere strøm ved 0 %. Bruk knappene til å justere strømmen trinnvis opp og ned i trinn på 25 %, som vist i tabell 9. Tabell 10 viser ma-verdier ved hvert trinn på 25 %. Velg om måleinstrumentet skal generere eller simulere strøm ved å velge utgangskontaktene SOURCE eller SIMULATE. Hvis måleinstrumentet ikke kan levere den programmerte strømmen fordi belastningsmotstanden er for høy eller spenningen for sløyfetilførsel er for lav, vises streker (-----) på talldisplayet. Når impedansen mellom SOURCE-kontaktene er lav nok, vil måleinstrumentet begynne å fungere som strømkilde igjen. Merk Justeringsknappene COARSE og FINE som er beskrevet i tabell 8, er tilgjengelige når du justerer ma-utgangen trinnvist manuelt. 25

789 Bruksanvisning Tabell 9. Knapper for trinnvis ma Tabell 10. ma-trinnverdier Knapp X M % STEP % STEP G W Span Check Span Check Justering Justerer til neste trinn på 25 % opp Justerer til neste trinn på 25 % ned Innstilles til 100 % verdi Innstilles til 0 % verdi Verdi (for hver spennviddeinnstilling) Trinn 4 til 20 ma 0 til 20 ma 0 % 4,000 ma 0,000 ma 25 % 8,000 ma 5,000 ma 50 % 12,000 ma 10,000 ma 75 % 16,000 ma 15,000 ma 100 % 20,000 ma 20,000 ma 125 % 24,000 ma 120 % 24,000 ma Autoramping av ma-utgang Autoramping gir mulighet til å bruke varierende strømstimuli kontinuerlig fra måleinstrumentet til en sender, mens hendene er frie til å teste responsen til senderen. Velg om måleinstrumentet skal generere eller simulere strøm ved å velge utgangskontaktene SOURCE eller SIMULATE. 26

ProcessMeter Oppstartsalternativer Når funksjonsdreiebryteren er i stillingen OUTPUT Ymonp, og utgangskontaktene er tilkoblet aktuell last, produserer måleinstrumentet en kontinuering gjentagende ramping på 0 100 % 0 % med et valg mellom fire rampekurveformer: m o n p 0 % - 100 % - 0 % 40-sekunders jevn rampe (standard) 0 % - 100 % - 0 % 15-sekunders jevn rampe 0 % - 100 % - 0 % Trappetrinnsrampe i trinn på 25 %, med en 15-sekunders pause på hvert trinn. Trinn oppført i tabell 10. 0 % - 100 % - 0 % Trappetrinnsrampe i trinn på 25 %, med en 5-sekunders pause på hvert trinn. Trinn er oppført i tabell 10. Oppstartsalternativer Velg et påslåingsalternativ ved å holde ned knappen,oppstarting, alternativeralternativer, oppstartinginnstillinger vist i tabell 11, mens funksjonsdreiebryteren vris fra OFF til én av påstillingene. Vent 2 sekunder før knappen slippes opp etter at måleinstrumentet er slått på. Måleinstrumentet avgir et lydsignal for å bekrefte påslåingalternativet. Det er bare innstillingen for gjeldende spennvidde som blir beholdt når strømmen er avslått. De andre valgene må gjentas for hver arbeidsøkt. Ved å holde ned mer enn én knapp, kan mer enn ett påslåingsalternativ aktiveres. Rampetidene kan ikke justeres. Trykk på J(blå) for å bla gjennom de fire kurveformene. Merk Rampen kan fryses når som helst under autoramping ved ganske enkelt å vri funksjonsdreiebryteren til [ ma -stilling. Deretter kan justeringsknappene COARSE, FINE og % STEP brukes til å foreta justeringer. 27

789 Bruksanvisning Endre strømspennvidden til en innstilling på 0 % Tabell 11. Påslåingsalternativer Valg Knapp Standard Handling som utføres R Husker siste innstilling Deaktivere signal G Aktivert Deaktiverer signal Deaktivere automatisk avslåing J (Blå). Aktivert Veksler mellom verdiområdet 0-20 ma og 4-20 ma Deaktiverer funksjonene som slår av strømmen til måleinstrumentet etter 30 minutter uten aktivitet. Automatisk avslåing er deaktivert uten å ta hensyn til dette alternativet hvis MIN MAX-registrering er på. Vise test/fastvareversjon H Deaktivert Viser HOLD (så lenge knappen er inntrykt), og viser deretter fastvareversjon. 28

ProcessMeter Modus for Loop Power-forsyning Modus for Loop Power-forsyning Modusen for Loop Power-forsyning kan brukes til å forsyne strøm til et prosessinstrument (sender). I modusen for Loop Power-forsyning fungerer måleinstrumentet som et batteri. Prosessinstrumentet regulerer strømmen. Måleinstrumentet måler samtidig strømmen som prosessinstrumentet trekker. Måleinstrumentet tilfører sløyfestrøm ved en nominell 24 volts likestrøm. En intern seriemotstand på 250 Ω kan innkobles for kommunikasjon med HART og andre automatiske enheter ved å trykke på J(blå). Ved å trykke på J(blå) igjen, utkobles den interne motstanden. Når sløyfestrøm er aktivert, er måleinstrumentet konfigurert til å måle ma, og > 24 volt likestrøm genereres mellom ma- og A-kontaktene. ma-kontakten er felleskontakten, og A-kontakten er på > 24 volt likestrøm. Koble måleinstrumentet i serie med instrumentets strømsløyfe, som vist i figur 10. Spenning (volt) 32 30 28 26 24 22 20 0 4 8 12 16 20 24 Strøm (ma) Sløyfespenning med 250 Sløyfespenning uten 250 aoe020f.eps Figur 9. Loop Power-spenning kontra strøm 29

789 Bruksanvisning 789 PROCESSMETER 100% MIN MAX RANGE HOLD SpanCheck %STEP COARSE FINE 0% REL Hz V mv ma A TEST DC PWR ++ V OFF ma ma 250 ma HART LOOP POWER Rød + A ma COM V CAT IV 600 V Svart Figur 10. Koblinger for forsyning av Loop Power aoe009f.eps 30

ProcessMeter Batteriets levetid Batteriets levetid Advarsel! Unngå falske målinger som kan utgjøre fare for elektrisk støt eller personskade. Skift batteriet så fort som mulig når batteriindikatoren (b) vises. Tabell 12 viser vanlig levetid for et alkalisk batteri. Slik kan batteriets levetid forlenges: Bruk strømsimulering i stedet for strømgenereringsfunksjonen når det er mulig. Unngå å bruke baklyset. Deaktiver ikke den automatiske avslåingsfunksjonen. Slå av måleinstrumentet når det ikke er i bruk. Tabell 12. Vanlig levetid for alkalisk batteri Bruk av måleinstrumentet Timer Måle alle typer parametrer 140 Simulere strøm 140 Generere 12 ma til 500Ω 10 Vedlikehold Dette avsnittet inneholder grunnleggende vedlikeholdsprosedyrer. Reparasjon, kalibrering og service som ikke er beskrevet i denne håndboken, skal utføres av kvalifisert servicepersonell. Ta kontakt med et Flukeservicesenter for vedlikeholdsprosedyrer som ikke er beskrevet i denne håndboken. Generelt vedlikehold Tørk av huset regelmessig med en fuktig klut og vaskemiddel. Bruk ikke skure- eller løsemidler. Kalibrering Kalibrer måleinstrumentet én gang i året for å være sikker på at den fungerer i henhold til spesifikasjonene. Ta kontakt med et Fluke-servicesen for instruksjoner. 31

789 Bruksanvisning Bytte batteriene! Advarsel! Gjør følgende for å unngå elektrisk støt: Fjern testledningene fra måleinstrumentet før batteridekselet åpnes. Lås og lukk batteridekselet før måleinstrumentet tas i bruk. Skift batteriene i følge beskrivelsene nedenfor. Se Figur 11. Bruk fire alkaliske AA-batterier. 2. Skru alle skruene på batteridekselet mot venstre med en vanlig skrutrekker til sporet er parallelt med bildet av skruen som er preget på hylsteret. 3. Løft av batteridekselet. 4. Fjern batteriene i måleinstrumentet. 5. Sett i fire nye alkaliske AA-batterier. 6. Sett tilbake batteridekselet og stram skruene. 1. Fjern testledningene og slå av måleinstrumentet. 32

ProcessMeter Generelt vedlikehold Figur 11. Skifte batterier og sikringer anw037.eps 33

789 Bruksanvisning Skifte sikring! Advarsel! Unngå personskade eller skade på måleinstrumentet. Bruk bare spesifiserte hurtigsikringer på 440 ma 1000 volt, Flukedelenr. 943121. Begge strøminngangskontaktene er sikret med separate 440 ma-sikringer. Gjør følgende for å finne ut om en sikring er røket: 1. Vri funksjonsdreiebryteren til W. 2. Sett den svarte testledningen i COM-inngangen, og den røde testledningen i A c-inngangen. 3. Kontroller motstanden mellom måleinstrumentets testledninger med en motstandsmåler. Hvis motstanden er ca. 1 Ω, er sikringen bra. En åpen måling betyr at sikring F1 er røket. 4. Flytt den røde testledningen til. 5. Kontroller motstanden mellom måleinstrumentets testledninger med en motstandsmåler. Hvis motstanden er ca. 14 Ω, er sikringen bra. En åpen måling betyr at sikring F2 er røket. Hvis en sikring er røket, skal den skiftes på følgende måte. Se eventuelt figur 11: 1. Fjern testledningene fra måleinstrumentet, og slå det av. 2. Skru alle skruene på batteridekselet mot venstre med en vanlig skrutrekker til sporet er parallelt med bildet av skruen som er preget på hylsteret. 3. Fjern sikringene ved å lirke dem forsiktig løs i den ene enden, og deretter skyve dem ut av sikringsholderen. 4. Sett i nye sikringer. 5. Sett på batteridekselet igjen. Fest dekselet ved å dreie skruene en kvart omgang med urviseren. Hvis måleinstrumentet ikke fungerer Undersøk om hylsteret har fysiske skader. Hvis det er skadet, skal måleinstrumentet ikke brukes. Ta kontakt med et Fluke-servicesenter. Sjekk batteriet, sikringene og testledningene. Se gjennom håndboken for å være sikker på at du bruker riktige kontakter og riktig stilling for funksjonsdreiebryteren. 34

ProcessMeter Reservedeler og tilbehør Ta kontakt med et Fluke-servicesenter hvis måleinstrumentet fremdeles ikke fungerer. Hvis garantien for måleinstrumentet fremdeles er gyldig, vil det bli reparert eller byttet (etter Flukes vurdering) og returnert omkostningsfritt. Se hvilke betingelser som gjelder, i garantien på innsiden av omslaget. Hvis garantien er utløpt, vil måleinstrumentet bli reparert og returnert mot et fast gebyr. Ta kontakt med et Fluke-servicesenter angående informasjon og pris. Reservedeler og tilbehør! Advarsel! Unngå personskade eller skade på måleinstrumentet. Bruk bare spesifiserte hurtigsikringer på 440 ma 1000 volt, Flukedelenr. 943121. Merk Bruk bare spesifiserte reservedeler ved service på måleinstrumentet. Reservedeler og noe tilbehør er vist på figur 12 og oppført i tabell 13. Annet DMM-tilbehør kan skaffes fra Fluke. Ta kontakt med nærmeste Fluke-distributør for å få en katalog. Bruk telefonnumrene eller adressene under Kontakte Fluke for å finne ut hvordan du skal bestille deler eller tilbehør. 35

789 Bruksanvisning Figur 12. Reservedeler anw005f.eps 36

ProcessMeter Reservedeler og tilbehør Artikkelnr. Referanseangivelse Tabell 13. Reservedeler Beskrivelse Fluke-delenr. eller modellnr. MP14 Knott m/deler 658440 1 MP1 Toppdeksel med linsebeskytter 1622855 1 MP8 Merke på toppdeksel 1623923 1 D MP6 Tastatur 1622951 1 E MP5 Toppskjerm 1622924 1 F MP47 Toppskjermkontakt 674853 1 G MP4 Kontakthus 1622913 1 H MP28-31 RSOB-kontakt 1567683 4 I F1, F2 Hurtigsikring, 440 ma, 1000 volt 943121 2 J H7,8 PCB-skrue 832220 2 K MP9 Bunnbeskytter 1675171 1 L MP12 IR-linse 658697 1 M MP40,41 LCD-koblinger, elastomerisk 1641965 2 N MP7 Bakgrunnslys/brakett 1622960 1 O P1 LCD-display 1883431 1 P MP3 Maske 1622881 1 Antall 37

789 Bruksanvisning Artikkelnr. Referanseangivelse Tabell 13. Reservedeler (forts.) Beskrivelse Fluke-delenr. eller modellnr. Q MP50 Støtdemper 878983 1 R MP11 Bunndeksel 659042 1 S MP20 Batteripol, negativ 658382 1 T BT1-4 Batteri, 1,5 volt, 0-15 ma, alkalisk AA 376756 4 U H1-2 Fester, tilgangsdeksel for batteri / sikring 948609 2 V MP13 Stativ 659026 1 W MP15 Montering for tilbehør med probeholdere 658424 1 X MP2 Tilgangsdeksel, batteri / sikring 1622870 1 Y MP46 Støtdemper 674850 1 Z MP16-18 Batteripoler, doble 666435 3 a MP19 Batteripol, positiv 666438 1 b H3-6 Dekselskruer 1558745 4 c MP21 Kalibreringsmerke 948674 1 d MP22 Kalibreringstastatur 658689 1 Antall - Ikke vist Testledninger variabel [1] 1 (sett av 2) - Ikke vist Alligatorklemmer variabel [1] 1 (sett av 2) - Ikke vist 789 hurtigreferanse 4276679 1 - Ikke vist CD-ROM (inneholder brukerhåndboken) 1636493 1 [1] Se www.fluke.com for mer informasjon om de tilgjengelige testledningene og krokodilleklemmene i ditt område. 38

ProcessMeter Spesifikasjoner Spesifikasjoner Alle spesifikasjoner gjelder fra 18 C til 28 C med mindre annet er angitt. Alle spesifikasjoner forutsetter en 5-minutters oppvarmingsperiode. Standard spesifikasjonsintervall er 1 år. Merk Tellinger viser til antallet inkrementer eller dekrementer på sifferet med minst betydning. Spenningsmåling for likestrøm Verdiområde (V likestrøm) Oppløsning Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) 4,000 0,001 V 0,1 % + 1 40,00 0,01 V 0,1 % + 1 400,0 0,1 volt 0,1 % + 1 1000 1 V 0,1 % + 1 Inngangsimpedans: 10 MΩ (nominell), < 100 pf Avvisningsforhold for normalmodus: > 60 db ved 50 Hz eller 60 Hz Avvisningsforhold for fellesmodus: >120 db ved likestrøm, 50 Hz, eller 60 Hz Overspenningsbeskyttelse: 1000 volt 39

789 Bruksanvisning Måling av millivolt DC Verdiområde (mv dc) Oppløsning Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) 400,0 0,1 mv 0,1 % + 2 Måle vekselstrømspenning Verdiområde Oppløsning Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) 50 Hz til 60 Hz 45 til 200 Hz 200 til 500 Hz 40 400,0 mv 0,1 mv 0,7 % + 4 1,2 % + 4 7,0 % + 4 4,000 V 0,001 V 0,7 % + 2 1,2 % + 4 7,0 % + 4 40,00 V 0,1 V 0,7 % + 2 1,2 % + 4 7,0 % + 4 400,0 V 0,1 volt 0,7 % + 2 1,2 % + 4 7,0 % + 4 1000 V 1 V 0,7 % + 2 1,2 % + 4 7,0 % + 4 Spesifikasjonene gjelder fra 5 til 100 % av amplitudeområdet. Vekselstrømskonvertering: Sann rms Maksimal amplitudefaktor: 3 (mellom 50 og 60 Hz) Legg vanligvis til ±(2 % måling + 2 % f.s.) for kurveformer som ikke har form som en sinuskurve Inngangsimpedans: 10 MΩ (nominell), < 100 pf, vekselstrøm-koblet Avvisningsforhold for fellesmodus: >60 db ved likestrøm, 50 Hz, eller 60 Hz I et RF-felt på 3 V/m skal det legges til 0,25 % av området

ProcessMeter Spesifikasjoner Vekselstrømsmåling Verdiområde 45 Hz til 2 khz Oppløsning Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) Normal belastningsspenning 1,000 ampere (merknad) 0,001 A 1 % + 2 1,5 V/A Merk: 440 ma kontinuerlig, 1 ampere 30 sekunder maks. Spesifikasjonene gjelder fra 5 til 100 % av amplitudeområdet. Vekselstrømskonvertering: Sann rms Maksimal amplitudefaktor: 3 (mellom 50 og 60 Hz) Legg vanligvis til ±(2 % måling + 2 % f.s.) for kurveformer som ikke har form som en sinuskurve Overspenningsbeskyttelse 440 ma, 1000 volt hurtigsikring Likestrømsmåling Område Oppløsning Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) Normal belastningsspenning 30,000 ma 0,001 ma 0,05 % + 2 14 mv/ma 1,000 ampere (merknad) 0,001 A 0,2 % + 2 1,5 V/A Merk: 440 ma kontinuerlig, 1 ampere 30 sekunder maks. Overbelastningsbeskyttelse: 440 ma, 1000 volt hurtigsikring I et RF-felt på 3 V/m i 30 000 ma-området skal det legges til 0,14 % av området 41

789 Bruksanvisning Motstandsmåling Område Oppløsning Målingsstrøm Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) 400,0 Ω 0,1 Ω 220 μa 0,2 % + 2 4,000 kω 0,001 kω 60 μa 0,2 % + 1 40,00 kω 0,01 kω 6,0 μa 0,2 % + 1 400,0 kω 0,1 kω 600 na 0,2 % + 1 4,000 MΩ 0,001 MΩ 220 na 0,35 % + 3 40,00 MΩ 0,01 MΩ 22 na 2,5 % + 3 Overbelastningsbeskyttelse: 1000 volt Spenning for åpen krets: <3,9 volt 42

ProcessMeter Spesifikasjoner Nøyaktighet for frekvensteller Område Oppløsning Nøyaktighet, ± (% av måling + tellinger) 199,99 Hz 0,01 Hz 0,005 % + 1 1999,9 Hz 0,1 Hz 0,005 % + 1 19,999 khz 0,001 khz 0,005 % + 1 Displayet oppdateres 3 ganger pr. sekund > 10 Hz Sensitivitet for frekvensteller Inngangsområde AC Minimum sensitivitet (rms-sinuskurve) 5 Hz til 5 khz* Likestrøm (omtrentlig utløsningsnivå 5 % av full skala) 400 mv 150 mv (50 Hz til 5 khz) 150 mv 4 V 1 V 1 V 40 V 4 V 4 V 400 volt 40 V 40 V 1000 volt 400 volt 400 volt *Utnyttbar 0,5 Hz til 20 khz med redusert sensitivitet. 10 6 VHz maks. 43

789 Bruksanvisning Diodetest og kontinuitetstest Indikasjon for diodetest:... Viser spenningsfall over enheten, 2,0 V fullskala. Nominell teststrøm: 0,2 ma ved 0,6 V. Nøyaktighet: ±(2 % + 1 telling). Indikasjon for kontinuitetstest... kontinuerlig lydsignal for testmotstand < 100 Ω Spenning for åpen krets... 2,9 V Kortslutningsstrøm... 220 μa er normalt Overbelastningsvern... 1000 V rms Tilførselsspenning for Loop Power... 24 V, kortslutningsbeskyttet Strømutgang for likestrøm Kildemodus: Spennvidde... 0 ma eller 4 ma til 20 ma, med overstigning av området til 24 ma Nøyaktighet... 0,05 % av spennvidden [1] Samsvarende spenning... 28 V med batterispenning på >~4,5 V [1] I et RF-felt på 3 V/m skal det legges til 0,32 % av området Simuleringsmodus Spennvidde... 0 ma eller 4 ma til 20 ma, med overstigning av området til 24 ma Nøyaktighet... 0,05 % av spennvidden 1 Sløyfespenning... 24 V nominell, 48 V maksimalt, 15 V minst Samsvarende spenning... 21 V for 24 V tilførsel Belastningsspenning... <3 V 44

ProcessMeter Spesifikasjoner Generelle spesifikasjoner Maksimal spenning tilført mellom enhver kontakt og jording... 1000 V Batteritype... 1,5 V, 0 15 ma, AA, alkalisk Lagringstemperatur... 40 C til 60 C Driftstemperatur... 20 C til 55 C Driftshøyde... maksimalt 2000 meter Beskyttelse mot frekvensoverbelastning... maks. 10 6 V Hz Temperaturkoeffisient... 0,05 x angitt nøyaktighet per C for temperaturer < 18 C eller > 28 C 0,1 x angitt nøyaktighet per C for temperaturer < 18 C eller > 28 C Relativ fuktighet... 95 % opptil 30 C, 75 % opptil 40 C, 45 % opptil 50 C, og 35 % opptil 55 C Vibrasjon... Tilfeldig 2g, 5 til 500 Hz Støt... 1 meters falltest Strømkrav... Fire AA-batterier (alkaliske anbefales) Størrelse... 10,0 x 20,3 x 5,0 cm Vekt... 610 g Sikkerhet... IEC 61010-1: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III, forurensningsgrad 2 Elektromagnetisk miljø... IEC 61326-1: bærbart utstyr Elektromagnetisk kompatibilitet... Nøyaktighet for alle ProcessMeter-funksjoner er ikke angitt i RF-felt > 3 V/m Gjelder kun for bruk i Korea... Klasse A-utstyr (industrielt kringkastings- og kommunikasjonsutstyr) [1] [1]. Dette produktet tilfredsstiller kravene til industrielt (klasse A) eletromagnetisk bølgeutstyr og selgeren og brukerne skal merke seg det. Dette utstyret er tiltenkt bruk i forretningsmiljøer og skal ikke brukes i boliger. 45

789 Bruksanvisning 46