Utgave. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 05/2003. Driftsveiledning / NO

Like dokumenter
Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør. Utgave 11/ / NO

Utgave. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIBLOC og tilbehør 05/2003. Driftsveiledning /NO

* _0119* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

* _0119* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIBLOC og tilbehør

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIBLOC og tilbehør. Utgave 11/ / NO

Utgave. Planetgir med redusert glapp 03/2001. Driftsveiledning /N

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C / NO

Indeks. Adresseringskontakt 92, 127 ASK1 9. Han Q8/0 energihurtigkontakt 77, 88 Hurtigkontakt ASK1 9 Hybridkabel 22, 34, 44

Utgave. Gir for elektrohengebaner HW..., HS..., HK... 04/2003. Driftsveiledning / NO

Utgave. Begerverksdrifter 03/2002. Driftsveiledning / NO

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Utgave. Variator VARIBLOC og tilbehør 08/2000. Driftsveiledning / N

Driftsveiledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS overføringsenhet THM10E. Utgave 06/2005 GC / NO

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D

Drivsystem for desentralisert installasjon Sikker utkobling for MOVIMOT

Gir HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 for elektrohengebaner

Utgave. MOVIMOT Feltbussgrensesnitt i kategori 3D 04/2001. Installasjonsveiledning /N

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Driftsveiledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS overføringsenheter THM10C / THM10E. Utgave 07/2006 GC / NO

Utgave. Aseptiske drifter 11/2003. Driftsveiledning / NO

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Driftsveiledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS installasjonsutstyr TCS, TLS, TVS. Utgave 06/2005 GC / NO

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer,

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen / NO

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. System Universal-LED-dreiedimmerinnsats standard

aktivitetskofferten aktivitetskofferten aktivitetskofferten aktivitetskofferten aktivitetskofferten aktivitetskofferten aktivitetskofferten

Utgave. Gir for elektrohengebaner 07/2001. Driftsveiledning / NO

Tillegg til driftsveiledningen

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/ / NO

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Dimmer trykkopling lavvolt. Best.-nr. : Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 GA / NO

System Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. :

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

Optimalt inneklima med. Svalbard. - vår nye serie kjølebafler

Installasjonsveiledning

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning

Ettermonteringssett belysning

Tillegg til driftsveiledningen

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

DL 26 NDT. Manual /31

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats

ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer

Yrkesaktive leger under 70 år i Norge per 3. juli 2017, data fra Legeforeningens legeregister (CRM).

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Funksjon. 3 Informasjon for autoriserte elektrikere 3.1 Montering og elektrisk tilkopling. Tronic-trafo

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

Optimalt inneklima med. Svalbard Brosj. Svalbard kjølebafler.indd

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

Utkast til forskrift om endring i TSE-forskriften

Instruksjons håndbok Bain Maries

ELEKTRONISK TERMOSTAT

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Korreksjon. Utgave 01/ / NO

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. LED-signallys, LED-orienteringslys

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Guide for elektrisk installasjon av VEX280HX for annen automatikk

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 01/2006 GA / NO

Raskt. Lett. Fleksibelt. Layher STAR Ramme. Allround Stillas

Utgave. Start- og slurekoblinger AR og AT motorfundament MK 05/2003. Driftsveiledning /NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Driftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TIS, TLS, TVS. Utgave 07/2006 GC / NO

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer konvensjonell. Bruksanvisning

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere.

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. :

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERVEILEDNING. Veggmontert luksusoverflateskimmer VIKTIGE SIKKEHETSREGLER 122 IO

MOVIDRIVE omformer Vedlegg til driftsveiledning. 1 Enheter som støttes. 2 Montering av opsjonskortet

Monterings- og driftsveiledning

Madas EV magnetventil

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

VR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: Postboks 5472 Majorstuen E-post: N-0305 Oslo Web:

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat


KNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

Bordsag. Bruksanvisning

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B / NO

Norsk eksport av fisk totalt per marked 1 Mengde i tonn, verdi i 1000 NOK

Transkript:

Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør Utgave 05/2003 Driftsveiledning 10558926 / NO

SEW-EURODRIVE

Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 2.1 Sikkerhetsmerknader ved bruk av VARIMOT... 5 3 Oppbygging av VARIMOT i Ex-utførelse... 7 3.1 Enhetens oppbygging... 7 3.2 Typebetegnelse... 7 3.3 Oversikt over monteringsvarianter... 8 4 Oppstilling... 9 4.1 VARIMOT i kategori 2G... 9 4.2 VARIMOT i kategori 3G og 3D... 10 4.3 Tillatte tverrkrefter uten forsatsveksel... 10 4.4 Før du begynner... 13 4.5 Forarbeider... 13 4.6 Oppstilling... 14 4.7 Gir med utgående aksel... 16 I 5 Idriftsetting... 18 5.1 Montering og innstilling av ekstrautstyr... 18 0 6 Kontroll/vedlikehold... 29 6.1 Kontroll og vedlikeholdsintervaller... 29 6.2 Før du begynner... 29 6.3 Kontroll-/vedlikeholdsarbeider VARIMOT... 30 6.4 Hver 3000. driftstime, minst hvert halvår... 33 6.5 Avslutte kontroll/vedlikeholdsarbeider... 34 7 Drift og service... 35 7.1 Feil på variatoren VARIMOT... 35 7.2 Turtallsovervåkning WEXA/WEX... 36 8 Samsvarserklæring... 37 8.1 Variator kategori 2G, modellserie VARIMOT 16-46... 37 8.2 Variator kategori 3G og 3D, modellserie VARIMOT 16-46... 38 9 Indeks... 39 9.1 Endringsindeks... 39 9.2 Stikkordregister... 40 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 3

1 Viktige merknader 1 Viktige merknader Sikkerhetsmerknader og advarsler Sikkerhetsmerknader og advarsler som er oppført i denne veiledningen skal følges! Elektrisk fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader Alvorlig fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader Farlig situasjon Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige personskader Skadelig situasjon Kan innebære: Skader på drift og omgivelse Brukertips og nyttig informasjon Viktige merknader til eksplosjonsbeskyttelse Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges. Les derfor driftsveiledningen før du begynner å arbeide med driften! Driftsveiledningen inneholder viktig serviceinformasjon. Den skal derfor oppbevares i nærheten av enheten. Kassering Dette produktet består av: Jern Aluminium Kobber Plast Elektroniske komponenter Delene kasseres etter gjeldende forskrifter. 4 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Sikkerhetsmerknader Sikkerhetsmerknader ved bruk av VARIMOT 2 2 Sikkerhetsmerknader 2.1 Sikkerhetsmerknader ved bruk av VARIMOT Følgende sikkerhetsmerknader gjelder bruk av variatorer. Ved bruk av turtallsregulerte girmotorer skal i tillegg sikkerhetsmerknadene for gir og motorer i den respektive driftsveiledningen følges. Dessuten skal du også følge sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen. Eksplosjonsfarlige gassblandinger eller støvkonsentrasjoner kan i forbindelse med varme, spenningsførende og roterende komponenter ved elektriske maskiner forårsake alvorlige eller livsfarlige personskader. Montering, tilkobling, idriftsetting samt vedlikeholds- og reparasjonsarbeider på variatorene VARIMOT og elektrisk ekstrautstyr skal kun utføre av fagarbeidere og i henhold til: Denne veiledningen. Advarsler og sikkerhetsmerker på variatoren/den turtallsregulerte motoren. Alle andre prosjekteringsunderlag, veiledninger for idriftsetting og aktuelle koblingsskjemaer. Anleggsspesifikke bestemmelser og krav. Gjeldende nasjonale/regionale forskrifter for eksplosjonsbeskyttelse, sikkerhet og ulykkesforebygging. Forskriftsmessig bruk/for særskilt bruk Disse turtallsregulerte girmotorene/variatorene er til bruk i industrien og får bare brukes i samsvar med angivelsene i den tekniske dokumentasjonen fra SEW-EURODRIVE og angivelsene på merkeskiltet. De er i samsvar med gyldige normer og forskrifter og tilfredsstiller kravene i EU-direktivet 94/9/EF. En drivmotor som er koblet til VARIMOT, må ikke drives på frekvensomformeren. Alle angivelser skal overholdes! Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 5

2 Sikkerhetsmerknader Sikkerhetsmerknader ved bruk av VARIMOT Ekstra Ekstrautstyret er i samsvar med gyldige normer og forskrifter: EN 50014 EN 50018 for Ex-kapsling "d" EN 50019 for Ex-kapsling "e" EN 50020 eksplosjonsbeskyttelse "i" EN 50281-1-1/EN 50281-1-2 "Elektriske innretninger til bruk i områder med brennbart støv" Ved tilkobling av elektrisk drevet ekstrautstyr skal i tillegg til de generelt gyldige installasjonsforskriftene følgende bestemmelser i henhold til "EleXV 1" (eller andre nasjonale forskrifter) overholdes: EN 60079-14 "Elektriske anlegg i eksplosjonsfarlige områder" EN 50281-1-1 "Elektriske innretninger til bruk i områder med brennbart støv" DIN VDE 105-9 "Drift elektrisk anlegg" eller andre nasjonale forskrifter DIN VDE 0100 "Opprette sterkstrømsanlegg til 1000V" eller andre nasjonale forskrifter Anleggsspesifikke bestemmelser Tekniske data og opplysninger om godkjente betingelser på driftsstedet finner du på merkeskiltet og i denne driftsveiledningen. Disse angivelsene må overholdes! 6 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Oppbygging av VARIMOT i Ex-utførelse Enhetens oppbygging 3 3 Oppbygging av VARIMOT i Ex-utførelse 3.1 Enhetens oppbygging [1] [9] [3] [8] [7] [10] [6] [5] [4] Figur 1: Oppbygging av VARIMOT i Ex-utførelse 52018AXX [1] Utgående aksel komplett [7] Nålelager [3] Plate [8] Hus med gjengehull [4] Justeringsplate [9] Hulaksel komplett [5] Huslokk [10] Friksjonsring [6] Drivskive 3.2 Typebetegnelse Eksempel DV 26B WEX II2G edt 90L 4 TF Temperaturføler Motorpoltall Motorstørrelse Motorserie Ex-utførelse i samsvar med ATEX 100a Turtallsovervåkning Modellstørrelse variator VARIMOT B merket våtutførelse Modellserie variator VARIMOT flensutførelse Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 7

3 Oppbygging av VARIMOT i Ex-utførelse Oversikt over monteringsvarianter 3.3 Oversikt over monteringsvarianter [2] [3] [1] [5] [4] Figur 2: Oversikt over monteringsvarianter 52019AXX [1] Justeringsinnretning med fri akseltapp NV [2] Justeringsinnretning med håndhjul og stillingsindikator HS [3] Justeringsinnretning med håndhjul (standardutførelse) [4] Indikator [5] Spenningsimpulsgiver IGEX 8 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Oppstilling VARIMOT i kategori 2G 4 4 Oppstilling Følg sikkerhetsmerknadene når variatoren stilles opp (se kapitlet Sikkerhetsmerknader)! 4.1 VARIMOT i kategori 2G Generell informasjon De eksplosjonsbeskyttede variatorene fra SEW-EURODRIVE i modellserien VARIMOT D/DF 16-46 og VARIMOT D/DF 16-46B tilsvarer byggeforskriftene i gruppe II, kategori 2G (Ex-atmosfære gass). De egner seg til bruk i sone 1 og 2. De eksplosjonsbeskyttede variatorene fra SEW-EURODRIVE i modellserien VARIMOT har gjengehull for montering av en spenningsimpulsgiver som standard. Kode "X" En "X" bak nummeret på samsvarserklæringen eller EU-prototypkontrollattesten betyr at dokumentasjon inneholder spesielle betingelser for sikker bruk av variatorer. Temperaturklasse Variatorene VARIMOT, kategori 2G (Ex-atmosfære gass) er godkjent for temperaturklasse T3. Variatorens temperaturklasse finner du på merkeskiltet. Utgående effekt og dreiemoment Omgivelsestemperatur Turtallsovervåkning VARIMOT -variatorer skal kun brukes ved en omgivelsestemperatur mellom 20 C og +40 C. Sørg for at nominelle verdier ved utgående effekt eller utgående dreiemoment overholdes. VARIMOT -variatorer i kategori 2G skal kun settes i drift med en operativ turtallsovervåkning. Turtallsovervåkningen må være riktig montert og innstilt (se kapitlet "Idriftsetting"). Kontroller at turtallsovervåkningen fungerer før idriftsetting! Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 9

4 Oppstilling VARIMOT i kategori 3G og 3D 4.2 VARIMOT i kategori 3G og 3D Generell informasjon De eksplosjonsbeskyttede variatorene fra SEW-EURODRIVE i modellserien VARIMOT D/DF 16-46 og VARIMOT D/DF 16-46B tilsvarer byggeforskriftene i gruppe II, kategori 3G (Ex-atmosfære gass) og 3D (Ex-atmosfære støv). De er egnet til bruk i sone 2 og 22. De eksplosjonsbeskyttede variatorene fra SEW-EURODRIVE i modellserien VARIMOT har gjengehull for montering av en spenningsimpulsgiver som standard. Temperaturklasse Variatorene VARIMOT i kategori 3G (Ex-atmosfære gass) er godkjent for temperaturklasse T3. Variatorens temperaturklasse finner du på merkeskiltet. Overflatetemperatur Omgivelsestemperatur Utgående effekt og dreiemoment Overflatetemperaturen på variatorene VARIMOT i kategori 3D (Ex-atmosfære støv) er maksimalt 200 C. Driftsansvarlig skal sikre at en mulig støvdannelse ikke overskrider en maksimal tykkelse på 5 mm i samsvar med EN 50281-1-2. VARIMOT -variatorer skal kun brukes ved en omgivelsestemperatur mellom 20 C og +40 C. Sørg for at nominelle verdier ved utgående effekt eller utgående dreiemoment overholdes. Hvis man i normal drift ikke kan utelukke at VARIMOT overbelastes som enhet i kategori 3G eller 3D, må man bruke en VARIMOT med en operativ turtallsovervåkning (se Turtallsovervåkning i kapittel "Idriftsetting" ). 4.3 Tillatte tverrkrefter uten forsatsveksel Definisjon av tverrkrefter Tverrkreftene som illustreres på diagrammene refererer til et belastningspunkt i akseltappmidten, som vist på figur 1. Kontakt SEW-EURODRIVE vedrørende tillatte tverrkrefter i forbindelse med eventuelle krefter utenfor akseltappmidten. F R l/2 d l Figur 3: Definisjon av tverrkrefter F R [N] = tillatte tverrkrefter i akseltappmidten 10 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Oppstilling Tillatte tverrkrefter uten forsatsveksel 4 F R [N] VARIMOT D16 2500 2000 1500 1000 DT71D4 DT80K4 DT80N4 500 0 300 600 900 1200 1500 1800 n [1/min] 51908AXX F R [N] 4000 VARIMOT D26 3500 3000 2500 2000 1500 DV100M4 DT90L4 DT90S4 1000 500 0 300 600 900 1200 1500 1800 n [1/min] 51909AXX Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 11

4 Oppstilling Tillatte tverrkrefter uten forsatsveksel F R [N] 6000 VARIMOT D36 5000 4000 3000 2000 1000 DV100L4 DV112M4 DV132S4 0 300 600 900 1200 1500 1800 n [1/min] 51911AXX F R [N] 10000 VARIMOT D46 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 DV132M4 DV132ML4 DV160M4 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 n [1/min] 51912AXX 12 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Oppstilling Før du begynner 4 4.4 Før du begynner Driften får bare monteres når: Angivelsene på driftens merkeskilt stemmer overens med det godkjente Exdriftsområdet på stedet (enhetsgruppe, kategori, sone, temperaturklasse henholdsvis maksimal overflatetemperatur). Angivelsene på merkeskiltet til driften stemmer overens med spenningsnettet. Driften er uten skader (ingen transport- eller lagringsskader). Det er kontrollert at følgende forutsetninger er til stede: Omgivelsestemperaturen er mellom -20 C og +40 C. Ingen olje, syre, gass, damp, stråling, eksplosjonsfarlig atmosfære etc. Kapslingen er kontrollert. 4.5 Forarbeider Variator Rengjør utgående aksler og flensflater nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss og lignende (bruk vanlig løsemiddel). Pass på at du ikke søler løsemiddel på tetningsleppene til akselens tetningsringer - materialskader! Ved en lagringstid på 1 år reduserer lagerfettets levetid seg. Rullelagerfett Omgivelsestemperatur Basis Originalpåfylling Produsent Girrullelager 20 C til +40 C synt. Mobiltemp SHC 100 Mobil Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 13

4 Oppstilling Oppstilling 4.6 Oppstilling Turtallsregulerte motorer skal bare stilles opp/monteres på et jevnt 1, vibrasjonssikkert og vridningsstivt underlag. Husføtter og påbyggingsflenser skal ikke være i spenn. VARIMOT i utførelse HS (håndhjul med stillingsindikator) må stilles opp slik at spindelen ligger vannrett, ellers vil indikatoren ikke fungere. Lufteventilene må alltid være tilgjengelige! Plastpluggen nederst på kondensboringen må fjernes før drift (fare for korrosjon!) Variatoren stilles opp slik at utgående aksler ikke belastes mer enn tillatt (overhold tillatte tverr- og aksialkrefter!) Unngå støt og slag på akseltappene. Sørg for fri tilførsel av kjøleluft, varm luft fra andre aggregater skal ikke suges inn igjen. Kjøleluften skal ikke overskride en temperatur på 40 C. Oppstilling i fuktige omgivelser eller utendørs For bruk i fuktige omgivelser eller utendørs leveres VARIMOT i korrosjonsbeskyttet utførelse (B-utførelse). Hvis det oppstår lakkskader (for eksempel på lufteventilen), skal de utbedres. Kabelinnføring, kabelnippel Ved levering har alle kabelinnføringer ATEX-godkjente låseplugger. En korrekt kabelinnføring oppnås ved å skifte låsepluggene ut med ATEXgodkjente kabelnipler med strekkavlastning. Velg kabelnippel etter den ytre diameteren på kabelen som brukes. Alle kabelinnføringer som ikke er i bruk, skal stenges med en ATEX-godkjent låseplugg etter at installasjonen er ferdig. Smør gjengene på kabelniplene og blindpluggen med tetningsmasse og stram godt - påfør deretter tetningsmasse én gang til. Kabelinnføringene tettes godt til. Rengjør nøye tetningsflatene på koblingsboksen og dekselet før remontering. Skift ut sprø tetninger! Lakkering av gir Pass på å dekke nøye til lufteventilen og tetningsringen med maskeringstape når giret skal overlakkeres eller etterlakkeres. Fjern maskeringstapen når lakkeringsarbeidene er avsluttet. 1. Maksimalt tillatt jevnhetsavvik for flensmontering (verdier i henhold til DIN ISO 1101): ved flens 120... 600 mm maksimalt avvik 0,2... 0,5 mm 14 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Oppstilling Oppstilling 4 Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Fastnøkkel, sett Påtrekksverktøy/avdragere Skiver og avstandsringer, hvis nødvendig Monteringsmateriale for transmisjonselementer Toleranser ved monteringsarbeider Akseltapp Diametertoleranse iht. DIN 748 ISO k6 ved utgående aksler med d, d 1 50 mm ISO k7 ved utgående aksler med d, d 1 > 50 mm Senterboring etter DIN 332, form DR.. Flenser Sentrertoleranse etter DIN 42948 ISO j6 ved b 1 230 mm ISO h6 ved b 1 > 230 mm Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 15

4 Oppstilling Gir med utgående aksel 4.7 Gir med utgående aksel Bruk kun transmisjonselementer med ATEX-godkjenning. Montering av transmisjonselementer Figuren under viser som eksempel et påtrekksverktøy for montering av koblinger eller nav på gir- eller motorakseltapper. På aksiallageret trenger man nødvendigvis ikke bruke påtrekksverktøy. [1] [2] [3] 52020AXX Figur 4: Eksempel på et påtrekksverktøy [1] Girakseltapp [3] Koblingsnav [2] Aksiallager Figuren under viser riktig montering B av et tann- eller kjedehjul for å unngå høyere tverrkrefter enn tillatt. [1] [1] Figur 5: Riktig montering av et tann- eller kjedehjul 52021AXX A Feil [1] Nav B Riktig Monter transmisjonselementer kun med påtrekksverktøy (se figur 4). Bruk sentreringsboringen med gjenger som finnes på akseltappen. Monterte transmisjonselementer skal være avbalanserte og må ikke skape radialeller aksialkrefter over det som er tillatt (se figur 5 eller tillatte verdier i katalogen "Girmotorer"). Remskiver, koblinger, tannhjul etc. skal under ingen omstendigheter settes på akseltappen med hammerslag (skader på lager, hus og aksel). I forbindelse med remskiver må du passe på at remmen er korrekt strammet (i henhold til produsentens angivelser). 16 Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Oppstilling Gir med utgående aksel 4 Monteringen går lettere hvis transmisjonselementet smøres med glidemiddel eller varmes opp en kort stund (til 80 100 C). Montering av koblinger Juster i henhold til koblingsprodusentens angivelser når koblingene monteres: a) Maksimal- og minsteavstand b) Horisontalt avvik c) Vinkelavvik a) b) c) Figur 6: Avstand og avvik ved koblingsmontering 03356AXX Transmisjonselementer som remskiver, koblinger osv. må dekkes til med et berøringsvern! Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 17

5 I 0 Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr 5 Idriftsetting 5.1 Montering og innstilling av ekstrautstyr Turtallsovervåkning Drift av variatoren i kategori 2G er ikke tillatt uten turtallsovervåkning! Standardutførelse Standardutførelsen av den eksplosjonsbeskyttede variatoren VARIMOT har ved flensutførelse gjenger M14x1 (VARIMOT D16/26, utførelse med rekkeklemmer i koblingsboksen) eller M18x1 (VARIMOT D36/46, utførelse med hurtigkontakt) for montering av en spenningsimpulsgiver i girhuset til den mekaniske variatoren. Turtallsovervåkning og spenningsimpulsgiver må klargjøres og installeres av driftsansvarlig. Ekstrautførelser Følgende ekstrautførelser er mulig i forbindelse med turtallsovervåkning: 1. WEXA: Turtallsovervåkning (inkl. måleelektronikk) med spenningsimpulsgiver IGEX og berøringsfri, digital fjernindikator for turtall. 2. WEX: Turtallsovervåkning (inkl. måleelektronikk) med spenningsimpulsgiver IGEX. 3. IGEX: Denne utførelsen inkluderer bare spenningsimpulsgiveren IGEX. Turtallsovervåkningen må klargjøres og installeres av driftsansvarlig. Produsentdata Spenningsimpulsgiver i utførelse WEXA/WEX/IGEX for VARIMOT D16/26: Produsent: Firma Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: NJ2-11-N-G iht. DIN 19234 (NAMUR), 100 mm tilkoblingskabel Hus: M14x1 ATEX-nummer: TÜV 99 ATEX 1471 Data til spenningsimpulsgiver i utførelse WEXA/WEX/IGEX for VARIMOT D36/46: Produsent: Firma Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: NJ5-18-N-V1 iht. DIN 19234 (NAMUR), hurtigkontakt M12x1 Hus: M18x1 ATEX-nummer: TÜV 99 ATEX 1471 18 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr I 0 5 Data - turtallsovervåkning i utførelse WEXA/WEX: Produsent: Firma Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: KFU8-UFC-Ex1.D Hjelpespenning: DC 20-90 V/AC 48-253 V ATEX-nummer: TÜV 99 ATEX 1471 Alle følgende installasjons- og innstillingsmerknader refererer til turtallsovervåkning eller spenningsimpulsgiver i utførelse WEXA/WEX. Utførelse WEXA/WEX: Dersom turtallsovervåkningen som følger med leveransen avviker fra dette, skal denne installeres og tas i bruk i henhold til produsentens dokumentasjon. Du finner informasjon om fastsettelse av koblingsturtall eller koblingsfrekvens i avsnittet "Montering og innstilling ved bruk av andre typer turtallsovervåkning" side 23. Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 19

5 I 0 Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr Montering og innstilling av turtallsovervåkning WEXA/WEX Turtallsovervåkningen må befinne seg utenfor det eksplosjonsfarlige området. 1. Vennligst les hele bruksanvisningen fra produsenten til turtallsovervåkningen før du starter med monteringen! BU 2- BU 2- BN 1+ DF16 BN 1+ DF26 D16 D26 D/DF36 D/DF46 1+ 2- Ex 3~ 1 2 3 + - 1 + 2 3 - L 1 2 3 + - DC 20-90 V AC 48-253 V - + - + + - 7 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 24 2 Arrêt OFF Aus Marche On Ein +24 V L1 L2 L3 N 0V Figur 7: Tilkobling av turtallsovervåkning WEXA/WEX 51597AXX [1] Føler + [14] Startforbindelse {3] Føler - [23] Spenningsforsyning 24 V DC, + [10] Relé 1 (felles tilkobling) [24] Spenningsforsyning 24 V DC, - [11] Relé 1 (lukker) [19] Hjelpeutgang for kundeapplikasjon + [12] Relé 1 (åpner) [20] Hjelpeutgang for kundeapplikasjon - 2. Gjennomfør grunninnstilling av turtallsovervåkningen iht. produsentens bruksanvisning og tabell side 22. 20 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr I 0 5 Fronten på turtallsovervåkningen 50999AXX Figur 8: Turtallsovervåkning utførelse WEXA/WEX Fronten på turtallsovervåkningen: LED in CHK 1 (gul/rød) LED PWR (grønn) LED OUT 1 (gul) LED OUT 2 (gul) LED OUT 3 (gul) RS232 Display Indikerer inngangsimpulser (blinker gult), en inngangsfeil (blinker rødt) og en enhetsfeil (lyser rødt) Indikerer forsyningsspenningen Indikerer relé 1 aktiv Indikerer relé 2 aktiv Indikerer transistor aktiv Serielt RS 232-grensesnitt for tilkobling av en PC for parametrisering og diagnose av UFC med PACTware Visning av måleverdier og feil og visning i parametriseringsmodus Startforbindelsen får ikke overskride 3 sekunder. Disse innstillingene må gjennomføres nøye og avsluttes med en kontrollmåling! Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 21

5 I 0 Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr Stille inn koblingsfrekvensen via parameter Variatortype Motorfrekvens Motorpoltall Koblingsturtall Koblingsfrekvens Impulser per omdreining [Hz] [1/min] [Hz] 4 300 30.0 6 50 194 19.4 D/DF16D/DF16B 8 150 15.0 4 375 37.5 6 60 240 24.0 8 187 18.7 4 329 32.9 6 50 211 21.1 D/DF26D/DF26B 8 159 15.9 4 403 40.3 6 60 258 25.8 8 202 20.2 4 296 29.6 6 6 50 194 19.4 D/DF36D/DF36B 8 142 14.2 4 356 35.6 6 60 237 23.7 8 178 17.8 4 363 36.3 6 50 243 24.3 D/DF46D/DF46B 8 183 18.3 4 441 44.1 6 60 294 29.4 8 221 22.1 22 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr I 0 5 Montering og innstilling ved bruk av andre typer turtallsovervåkning Dersom det brukes andre turtallsovervåkninger, må disse ha en eksplosjonssikret følerinngang (fargekode: blå) til evaluering av følere iht. DIN 19234 (NAMUR), og denne føleren må være godkjent til drift i eksplosjonsfarlig område. Spenningsimpulsgiveren (føler) har vanligvis en blå tilkoblingskabel og må tilsvare DIN 19234 (NAMUR). Tilhørende kontrollnummer kan befinne seg på spenningsimpulsgiveren eller på tilkoblingskabelen. Dersom koblingsturtallet på variatoren er lavere enn det tabellen tilsier (se tabellen på forrige side), må drivmotoren straks kobles fra forsyningsspenningen. Feilen må elimineres og variatoren må stå stille i minst 15 minutter før den kan startes opp igjen. Dersom det ikke er mulig å utelukke feilbetjening, skal denne tidsfristen overholdes ved hjelp av en automatisk gjenoppstartsperre. Dersom det oppstår vibrasjoner eller sterke driftslyder etter at variatoren er starter opp igjen, er friksjonsringen blitt ødelagt under blokkeringen og må skiftes ut (se "Skifte ut friksjonsringen", kapittel Kontroll/vedlikehold). Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 23

5 I 0 Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr Montering/ tilkobling av spenningsimpulsgiver IGEX 1. Drei den utgående akselen på variatoren til du registrerer den bearbeidede støpeflaten på friksjonsringen gjennom gjengehullet i girhuset. 2. Spenningsimpulsgiver: [1] [2] [3] X 52022AXX Figur 9: Stille inn koblingsintervallet X for VARIMOT D16/26 i koblingsboksen [1] Koblingsboks [3] Spenningsimpulsgiver [2] Kontramutter [1] [2] [3] X 52023AXX Figur 10: Stille inn koblingsintervallet X for VARIMOT D16/46 via hurtigkontakt [1] Hurtigkontakt [3] Spenningsimpulsgiver [2] Kontramutter Drei forsiktig inn på gjengene på huset til variatoren helt til spenningsimpulsgiveren [3] ligger inntil frikjsonsringen. Drei en omdreining tilbake og stram med en kontramutter [2]. Koblingsintervallet X er dermed innstilt som følger: ved VARIMOT D16/26 på 1 mm ved VARIMOT D36/46 på 2 mm Spenningsimpulsgiveren gir med dette koblingsintervallet seks impulser per omdreining under drift. 3. Tilkoblingen av spenningsimpulsgiveren på turtallsovervåkningen WEX skjer: VARIMOT D16/26 via rekkeklemmer i koblingsboksen VARIMOT D36/46 via hurtigkontakt 24 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr I 0 5 Endre koblingsintervallet X Hvis det ved koblingsintervallet X ikke skjer noen koblingstilstandsendring på spenningsimpulsgiveren når akselen til variatoren dreier seg, kan koblingsintervallet endres (figur 9). Koblingstilstandsendringen vises på den gule dioden (LED) på turtallsovervåkningen (side 21, figur 8, posisjon 4). 1. Når den gule dioden lyser konstant, dreies spenningsimpulsgiveren på turtallsovervåkningen en halv omdreining mot klokkeretningen om gangen og funksjonen kontrolleres. 2. Når den gule dioden ikke lyser, dreies spenningsimpulsgiveren på turtallsovervåkningen maksimalt to ganger (D16/26) eller seks ganger(d36/46) 90 grader i klokkeretning om gangen. Drei aldri spenningsimpulsgiveren mer enn en halv omdreining (D16/26) eller 1,5 omdreininger (D36/46) inn i monteringshullet, ellers vil den ødelegges ved støt mot utsparingene til friksjonsringen! 3. Hvis det likevel ikke oppnås noen koblingstilstandsendring, kontrolleres spenningsforsyningen på spenningsimpulsgiveren ved hjelp av måleelektronikken (ved utførelse WEX). Berøringsfri, digital fjernindikator for turtall Den berøringsfrie, digitale fjernindikatoren for turtall i utførelse WEXA som følger med leveransen kobles til impulsutgangen til turtallsovervåkningen, type KFU8-UFC-Ex1.D fra firma Pepperl + Fuchs. Produsent: Firma Dr. Horn Type: HDA 4110-50 Visningsenhet: Digital Nettilkobling: 115 eller 230 V, 50-60HZ Effektbehov: Ca. 4,2 VA Givertilkobling: Med totråds ledning, skjermet Overhold gjeldende installasjonsforskrifter for Ex-området ved elektrisk installasjon av ekstrautstyr. Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 25

5 I 0 Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr Tilkobling/ innstilling 1. Koble til enheten etter koblingsskjemaet BN 1+ BU 2- Ex 1 2 3 + - DC 20-90 V AC 48-253 V - + - + + - 7 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 24 [1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0V DC +8V/ Ri=1kΩ 230 V~ [2] Figur 11: Koblingsskjema - digital fjernindikator for turtall til turtallsovervåkning 51817AXX [1] Turtallsovervåkning - type KFU8-UFC-Ex1.D fra firma Pepperl + Fuchs [2] Digital fjernindikator for turtall - type HDA 4110-50 fra firma Horn Dette koblingsskjemaet gjelder bare for digitale visningsenheter av typen HDA 4110-50 fra firma Dr. Horn i forbindelse med turtallsovervåkningstype KFU8-UFC- Ex1.D fra firma Pepperl + Fuchs. 2. Merk deg forbindelsene: mellom klemme 3 og 5 mellom klemme 8 og 9 ved 230 V AC hjelpespenning Ved en hjelpespenning på 115 V AC skal tilkoblingen av klemmene 7, 8, 9 og 10 endres i henhold til produsentens dokumentasjon! 3. Still inn måletiden (se figuren under og "Regneeksempler digital fjernindikator for turtall" side 28): Utregning med formel Data iht. tabell side 28 4. Still inn inngangsømfintligheten (figur 12): Drei pot. "inngangsømfintlighet" mot høyre til impulskontrollampen begynner å lyse. 26 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr I 0 5 Tidsbasis [s] Impulsmultiplikator 1 0.1 0.01 0.001 x10 x1 Impulskontroll Kommainnstilling Inngangsømfintlighet 03708ANO Figur 12: Innstilling av digital fjernindikator for turtall Innstillingsdata - digital fjernindikator for turtall Visningsnøyaktighet: +/-1 på siste plass. Måletid (quarz): Dekadisk justerbar i trinn på 0,001 s i området fra 0,010 s til 9,999 s etter at frontplaten er fjernet, anbefalt måletid: 0,5 til 2 s. Impulsmultiplikator: Dekadisk justerbar i området 1 til 99 etter at frontplaten er fjernet. Kommainnstilling: Via DIP-bryter etter at frontplaten er fjernet. Utregning av måletid: M = måletid A = 4-sifret visning (ved maksimalt turtall), uten kommahensyn n = turtall (se tabellen under) k = impulsmultiplikator 1 z = impulser/omdreining (se tabellen under) f = utregningsfaktor (ved 50 Hz = 1, ved 60 Hz = 1,2) Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 27

5 I 0 Idriftsetting Montering og innstilling av ekstrautstyr Referansedata - digital fjernindikator for turtall Type/størrelse VARIMOT D 16 Impulser/ omdreining Referanseturtall VARIMOT [min -1 ] 4-polet 6-polet 8-polet 1690 1065 833 D 26 1825 1200 885 6 D 36 1675 1080 825 D 46 1610 1073 850 Utregningseksempel - digital fjernindikator for turtall Eksempel 1 Eksempel 2 Drift R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 Data Utgående turtall Impulser/omdreining Maks. turtall mekanisk variator na = 1,0-6,3 z = 2 n = 3100 min -1 Utgående turtall Impulser/omdreining Maks. turtall mekanisk variator na = 1,0-6,3 z = 2 n = 3100 min -1 (se tabell side 28) Ønsket visning Utgående turtall A = 1,000-6,300 min -1 Båndhastighet A = 0,114. 0,72 m/min Anbefalt måletid 0,5-2 s (maks. 9,999 s) Utregning med ny k = 50 K = 8 impulsmultiplikator Enhetsinnstilling Måletid: Impulsmultiplikator: Kommainnstilling: [1] [2] [1] [9] [5] [0] 1 Måletid: Impulsmultiplikator: Kommainnstilling: [0] [8] [7] [1] [0] [8] 1 28 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Kontroll/vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsintervaller 6 6 Kontroll/vedlikehold Det er absolutt nødvendig å overholde kontroll og vedlikeholdsintervallene for at driftssikkerheten og eksplosjonsbeskyttelsen skal være garantert! 6.1 Kontroll og vedlikeholdsintervaller Enhet/enhets komponent VARIMOT Tidsintervall Hva gjør man? Mer info side... Etter behov Utelukk støvavlagringer > 5 mm ved rengjøring VARIMOT Hver uke Kjør gjennom turtallsområdet VARIMOT Hver 3000. driftstime, minst hvert halvår Kontroller glapp Kontroller lageret, eventuell rengjør, påfør fett Kontroller akseltetningsringen og skift ut med en original SEW-reservedel ved stor slitasje Kontroller driftslyder/ rullelagertemperatur Innvendig i variatoren: kontroller om det finnes støvavlagring fjern eksisterende støvavlagringer VARIMOT Hver 6000. driftstime Skift ut friksjonsringen se "Kontrollere glapp" side 30 se "Måle rullelagertemperatur" side 33 6.2 Før du begynner Nødvendig verktøy/ hjelpemiddel Fastnøkkel, sett Hammer Dor eller gjennomslag Låsering - moteringspresse Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 29

6 Kontroll/vedlikehold Kontroll-/vedlikeholdsarbeider VARIMOT 6.3 Kontroll-/vedlikeholdsarbeider VARIMOT Variatorer i kategori 2G, 3G og 3D fra SEW-EURODRIVE skal bare vedlikeholdes og repareres av SEW-EURODRIVE eller autoriserte fagarbeidere! Bruk kun originale reservedeler tilsvarende den til enhver tid gjeldene reservedelslisten. Variatorens Ex-godkjenning vil ellers opphøre! Før arbeidene begynner skal variatoren kobles spenningsløs og sikres mot utilsiktet innkobling! Kontrollere glapp Glappen på den utgående akselen øker ved slitasje på friksjonsringen. Kontrollere glappen på følgende måte: 1. Fjern viftedekselet på drivmotoren. 2. Utgående turtall stilles på turtallsforholdet 1:1 (cirkaverdi "80" på skalaen på stillingsindikatoren, se figur 2, side 8). 3. Kontroller glappen: På viftebladet til motoren. Når drivakselen står stille. 4. Glapp > 45 : Kontroller friksjonsringen (se "Kontrollere og skifte ut friksjonsringen"). 30 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Kontroll/vedlikehold Kontroll-/vedlikeholdsarbeider VARIMOT 6 Kontrollere friksjonsringen [1] [2] [9] [8] [7] [10] Figur 13: Kontrollere/skifte ut friksjonsringene 52024AXX [1] Aksel [8] Hus [2] Monteringsskruer [9] Hulaksel [7] Nålelager [10] Friksjonsring [3] [16] [6] [5] [4] Figur 14: Kontrollere/skifte ut friksjonsringen 52025AXX [3] Flens [6] Drivskive [4] Justeringsplate [16] Monteringsskrue [5] Huslokk 1. Løsne alle monteringsskruene ([2]. 2. Skill driften mellom husdekselet [5] og huset [8]. 3. Kontroller friksjonsringen: Hvis fasen er synlig: friksjonsringen er OK. Hvis friksjonsringen eller fasen er slipt ned: skift ut friksjonsringen (se "Skifte ut friksjonsringen"). Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 31

6 Kontroll/vedlikehold Kontroll-/vedlikeholdsarbeider VARIMOT [3] [1] [2] Figur 15: Kontrollere friksjonsringen 51790AXX [1] Ny friksjonsring [3] Slitasjehøyde [2] Slitt friksjonsring Skifte ut friksjonsringen 1. Demonter spenningsimpulsgiveren. 2. Trekk komplett hulaksel [9] fra huset [8]. 3. Demonter friksjonsringen [10] med hammer og dor/gjennomslag fra hulakselen. 4. Legg ny friksjonsring på rent og jevnt underlag. 5. Legg komplett hulaksel på friksjonsringen: Sentreres på forhånd via friksjonsringavsatsen. 6. Press sammen hulakselen og friksjonsringen (bruk muligens en håndtakspresse) til anslag med et lett trykk. 7. Ettersmør nålelageret [7] med rullelagerfett. 8. Rengjør løpeflatene: Ved friksjonsring brukes tørt papir eller tørr klut. Ved drivskive [6] brukes avfettende rengjøringsmiddel. 9. Skyv komplett hulaksel med friksjonsring inn i huset: Drei til kamkurvene går i inngrep (hulakselen skal da ikke dreies mer). Føy forsiktig sammen hus og husdeksel og skru jevnt fast. 10.Kontroller glappen på utgående aksel: Riktig: Lett glapp er merkbar. 11.Monter spenningsimpulsgiveren. 12.Koble inn den turtallsregulerte motoren: Kjør langsomt gjennom hele turtallsområdet. Riktig: driften går støy- og vibrasjonsfritt. 32 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Kontroll/vedlikehold Hver 3000. driftstime, minst hvert halvår 6 6.4 Hver 3000. driftstime, minst hvert halvår Måle rullelagertemperaturen For å garantere driftssikkerheten og eksplosjonsbeskyttelsen, er det nødvendig at rullelagertemperaturen ikke overskrider 100 C ved målepunktene T1 og T2 (se figuren under). Hvis denne verdien overskrides, må respektivt rullelager skiftes ut. Rullelagertemperaturen kan måles med vanlige temperaturmålesonder. Vær oppmerksom på følgende: Bruk bare temperaturmålesonder med en maksimal diameter på 4 mm (kondensvannboring)! T1 [2] T2 [1] Figur 16: Måle rullelagertemperaturen 50055AXX 1. Lagertemperaturen får kun måles når variatoren står stille. 2. Straks variatoren står stille, skyves temperatursonden [2] gjennom kondensvannboringen [1]. Kondensvannboringen har følgende diametere avhengig av variatortype: Variatortype D 16 D 26 D 36 D 46 Kondensvannboring 6.6 mm 9 mm 6 mm 6 mm 3. Mål lagertemperaturen ved punktene T1 og T2. Hvis lagertemperaturen er større enn 100 C på en av de to målepunktene, må aktuelt rullelager skiftes ut. Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 33

6 Kontroll/vedlikehold Avslutte kontroll/vedlikeholdsarbeider 6.5 Avslutte kontroll/vedlikeholdsarbeider Pass på at variatoren monteres riktig og at alle åpninger stenges nøye etter vedlikeholds- og reparasjonsarbeider. Etter alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider gjennomføres en sikkerhetsog funksjonskontroll. 34 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Drift og service Feil på variatoren VARIMOT 7 7 Drift og service Oppgi følgende opplysninger når du kontakter SEW kundeservice for hjelp: Data på merkeskiltet (komplett) Feilens type og omfang Når og under hvilke omstendigheter feilen er oppstått Sannsynlig årsak 7.1 Feil på variatoren VARIMOT Feil Mulig årsak Løsning Driften glipper eller turtallsovervåkningen utløses. Friksjonsringen er nedslitt Friksjonsringene eller løpeflaten på drivskiven er smusset Skift ut friksjonsringen (se kap. "Kontroll/vedlikehold" Skifte ut friksjonsringen) Skift ut friksjonsringen (se kap. "Kontroll/vedlikehold" Skifte ut friksjonsringen) Rengjør drivskiven med fortynner eller lignende. Belastningen er for stor Kontroller ytelse og reduser til katalogverdier Driften blir for varm Belastningen er for stor Som over Driften lager for mye støy Motorens nominelle effekt overføres ikke Friksjonsringen er ødelagt Merknad! Skaden forekommer for eksempel etter kort blokkering av driften ved støtlignende belastning av driften Turtallsområdet er for lite 1. Fjern årsaken 2. Skift friksjonsringen ut med en original SEW-reservedel (se kap. "Kontroll/vedlikehold" Skifte ut friksjonsringen) Øk turtallsområdet Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 35

7 Drift og service Turtallsovervåkning WEXA/WEX 7.2 Turtallsovervåkning WEXA/WEX Ingen funksjon på spenningsimpulsgiveren Feil Mulig årsak Løsning LED på impulsgiveren eller turtallsovervåkningen lyser ikke eller lyser konstant Ingen visning Feilvisning Spenningsimpulsgiveren er ikke riktig tilkoblet Koblingsintervallet er for stort eller for lite Visningsenheten er ikke riktig tilkoblet Spenningsforsyningen mangler eller er avbrutt Visningsenheten er ikke riktig innstilt Kontroller spenningsforsyningen til spenningsimpulsgiveren med måleelektronikken Ved korrekt spenningsforsyning: Følg produsentens dokumentasjon! Spenningsimpulsgiveren egner seg ikke for tilkobling på måleelektronikken (utførelse IGEX) Skift ut spenningsimpulsgiveren Juster koblingsintervallet (se kap. "Idriftsetting" Endre koblingsintervallet) Visningsenheten kobles til korrekt iht. koblingsskjemaet Kontroller spenningsforsyningen iht. koblingsskjemaet Kontroller innstillingen 36 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Samsvarserklæring Variator kategori 2G, modellserie VARIMOT 16-46 8 8 Samsvarserklæring 8.1 Variator kategori 2G, modellserie VARIMOT 16-46 DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G der Baureihe VARIMOT 16-46 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categorie 2G of the VARIMOT 16-46 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN1127-1 EN1127-1 SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EG at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den 09.08.2000 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 37

8 Samsvarserklæring Variator kategori 3G og 3D, modellserie VARIMOT 16-46 8.2 Variator kategori 3G og 3D, modellserie VARIMOT 16-46 DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIMOT 16-46, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIMOT 16-46 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN1127-1 EN1127-1 SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes. SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den 09.08.2000 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 38 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Indeks 9 9 Indeks 9.1 Endringsindeks Sammenlignet med forrige utgave av driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT (dokumentasjonsnummer: 1050 6802, utgave 09/2000) er det foretatt følgende oppdateringer og endringer: Kapittel Oppstilling Kapittel Idriftsetting Tillatte tverrkrefter uten forsatsveksel er inkludert i driftsveiledningen. Kapitlet "Tilkobling av justeringsinnretning EFEX" er tatt bort. Kapitlet "Montering og innstilling av turtallsovervåkning WEXA/WEX" er komplett redigert. Kapitlet "Montering/tilkobling av spenningsimpulsgiver IGEX" er redigert. Kapittel Kontroll/ vedlikehold Kapitlet "Kontroll-/vedlikeholdsarbeider er tatt bort. Kapittel Drift og service Kapitlet "Feil på ekstrautstyr" er tatt bort. Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør 39

9 Indeks 9.2 Stikkordregister A Avslutte kontroll/vedlikeholdsarbeider 34 D Definisjon av tverrkrefter 10 E Ekstrautstyr 6 Enhetens oppbygging 7 V VARIMOT i kategori 2G 9 VARIMOT i kategori 3G og 3D 10 Vedlikeholdsarbeider 30 Vedlikeholdsintervaller 29 F Feil på variatoren VARIMOT 35 Fjernindikator for turtall 25 G Gir med utgående aksel 16 I Idriftsetting 18 K Kontroll/vedlikehold 29 Kontrollere friksjonsringen 31 Kontrollere glapp 30 M Måle rullelagertemperaturen 33 Montering av koblinger 17 Montering av transmisjonselementer 16 Montering og innstilling av ekstrautstyr 18 Montering og innstilling av turtallsovervåkning WEXA/ WEX 20 Montering/tilkobling av spenningsimpulsgiver IGEX 24 O Oppbygging av VARIMOT 7 Oppstilling 9 Oversikt over monteringsvarianter 8 R Rullelagerfett 13 S Sikkerhetsmerknader 5 Skifte ut friksjonsringen 32 Stille inn koblingsfrekvensen via parameter 22 T Tillatte tverrkrefter uten forsatsveksel 10 Toleranser ved monteringsarbeider 15 Turtallsovervåkning 18 Turtallsovervåkning WEXA/WEX 36 Typebetegnelse 7 40 Driftsveiledning - Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Frankrike Produksjon Bruchsal Garbsen (ved Hannover) Kirchheim (ved München) Langenfeld (ved Düsseldorf) Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postadresse Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Frankrike. Tlf. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de elektronikk: Tlf. +49 171 7210791 gir og motorer: Tlf. +49 172 7601377 Tlf. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tlf. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tlf. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tlf. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tlf. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tlf. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tlf. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tlf. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algerie Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tlf. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tlf. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tlf. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tlf. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au 01/2004

Adresser Belgia Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasil Produksjon Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Tlf. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tlf. +359 (2) 9532565 Fax +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tlf. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Kina Produksjon Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tlf. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tlf. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Danmark København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tlf. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Elfenbenskysten Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tlf. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Tlf. +372 6593230 Fax +372 6593231 Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tlf. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-s B.P. 1889 Libreville Tlf. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 01/2004

Adresser Hellas Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tlf. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Storbritannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tlf. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tlf. +852 2 7960477+79604654 Fax +852 2 7959129 sew@sewhk.com India Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Tekniske avdelinger Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tlf. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 sew.baroda@gecsl.com Tlf. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Tlf. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tlf. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 Island Hafnarfirði VARMAVERK ehf Dalshrauni 5 IS - 220 Hafnarfirði Telefon (354) 565 1750 Telefax (354) 565 1951 varmaverk@varmaverk.is Italia Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tlf. +39 2 969801 Fax +39 2 96799781 sewit@sew-eurodrive.it Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tlf. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tlf. +237 4322-99 Fax +237 4277-03 01/2004

Adresser Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kanada. Tlf. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tlf. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tlf. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tlf. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tlf. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tlf. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tlf. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Luxembourg Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tlf. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Makedonia Skopje SGS-Skopje / Makedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000 Skopje / Makedonia Tlf. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Tlf. +389 2 385 466 Fax +389 2 384 390 sgs@mol.com.mk 01/2004

Adresser New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tlf. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tlf. +64 3 384-6251 Fax +64 3 385-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Nederland Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tlf. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tlf. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Østerrike Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tlf. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tlf. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tlf. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tlf. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Tlf. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Russland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Tlf. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tlf. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Sveits Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein ved Basel Tlf. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch 01/2004