Veterinærattest ved import til EU

Like dokumenter
Veterinærattest ved import til EU

Veterinærattest ved import til EU

Veterinærattest ved import til EU

Veterinærattest ved import til EU

Veterinærattest ved import til EU

KAPITTEL 4 C Hygienesertifikat

VEDLEGG D DEL A. Navn Adresse Postnr. I.3. Vedkommende sentrale myndighet. I.4. Vedkommende lokale myndighet I.6. Navn Adresse Postnr. I.17.

Nr. 9/236 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 12. april 2002

I.2. Sertifikatets referansenr. Navn Adresse Telefonnr. I.3. Vedkommende sentrale myndighet. I.4. Vedkommende lokale myndighet I.16.

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode. Adresse. Postnr. I.17.

Nr. 57/52 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 3. desember 2001

I.10. Bestemmelsesland. Postnr. I.17. Transportør. Adresse. I.22. Antall kolli. I.23. Forseglings- og containernummer

Tillegg V til vedlegg VI DEL A MODELL FOR HYGIENESERTIFIKAT VED IMPORT AV LEVENDE MUSLINGER, PIGGHUDER, SEKKEDYR OG SJØSNEGLER BEREGNET PÅ KONSUM

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 26. april 2007

KAPITTEL 2 Hygienesertifikat. For melk og melkebaserte produkter beregnet på konsum, for forsendelse til eller transitt gjennom Fellesskapet

VEDLEGG B DEL A. Navn Adresse Postnr. I.3. Vedkommende sentrale myndighet. I.4. Vedkommende lokale myndighet I.6. Navn Adresse Postnr.

KAPITTEL 4 D Hygienesertifikat

Navn. Adresse Postnummer. I.3. Vedkommende sentrale myndighet. I.4. Vedkommende lokale myndighet. I.6. Nr. på tilhørende opprinnelige sertifikater

VEDTATT DETTE DIREKTIV: RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR - Artikkel 1 I direktiv 90/539/EØF gjøres følgende endringer:

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSBESLUTNING. av 10. november 2010

DEL A. I.2. Sertifikatets referansenr. I.2.a. Navn Adresse Telefonnr. I.3. Vedkommende sentrale myndighet. I.4. Vedkommende lokale myndighet I.16.

I.9. Opprinnelsesregion Kode I.10. Bestemmelsesstat. I.13. Bestemmelsessted. Driftsenhet Virksomhet Godkjent organ. Adresse. Postnr. I.17.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSBESLUTNING. av 6. mai 2010

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 84/69 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING. av 21. oktober 2013

Vedlegg F. Helsesertifikatmodeller for import av levende svin fra godkjente tredjestater.

MODELL I. Sertifikat til bruk ved handel innenfor Unionen. sertifikater Navn på forhandler. Bestemmelsessted. Adresse. Postnr.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 437/2008. av 21. mai 2008

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/37 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING. av 17. februar 2012

I.1. Avsender I.2. Sertifikatets referansenr. I.2.a Lokalt referansenr. Navn Adresse

NOR/308R T OJ L 153/08, p

KAPITTEL 2. Hygienesertifikat

KAPITTEL 4 A. Hygienesertifikat

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 636/2014 of 13 June 2014 on a model certificate for the trade of unskinned large wild game

VEDLEGG II M2 DEL A. Sertifikat for handel innenfor Fellesskapet. I.2. Sertifikatets referansenr. I.1. Avsender Navn Adresse Postnummer

Nr. 16/80 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 8. september 2003

Helsesertifikat for import til EØS I.2. Sertifikatets referansenummer I.2.a.

Veterinærsertifikat for import til EU. Del I: Nærmere opplysninger om sendingen

I.6 I.7. Kode I.10 Bestemmelse sstat I.17. I.18 Varebeskrivelse I.19 Varekode (HS-kode)

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode. Adresse. Postnr. I.17.

NOR/308R T OJ L 132/08, p. 7-13

Nr. 9/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 25. mars 2002

Vedlegg E. Helsesertifikatmodeller for import av levende storfe fra godkjente tredjeland. Del 1. Modell BOV-X 0

Vedlegg I. Fjørfe, rugeegg, daggamle kyllinger, spesifikt patogenfrie egg, kjøtt, kvernet kjøtt, mekanisk utbeinet kjøtt, egg og eggprodukter

Vedlegg I. Del 1 Liste over tredjestater, områder eller soner. Tilleggsgarantier. Modell(er)

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion, Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode. I.11. Opprinnelsessted Navn

Nr. 37/20 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 8. september 2000

Veterinærattest ved import til EU I.2. Sertifikatets referansenummer I.2.a. ISO-kode Opprinne lsesregion

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1177/2006. av 1. august 2006

I.7.Opprinnelsesstat ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion Kode I.9.Bestemmelsesstat ISO-kode I.10.Bestemmelsesregion Kode

Nr. 23/48 EØS-tillegget til Den Europeiske Unions Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 30. mars 2001

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-ORGANER RÅDSDIREKTIV 2009/158/EF. av 30. november 2009

EØS-henvisning: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (forordning (EU) nr. 1152/2011, forordning (EU) nr. 1153/2011 og vedtak 2011/874/EF)

Forskrift om bekjempelse av aviær influensa hos fjørfe og andre fugler i fangenskap

Veterinærsertifikat for import til EU. Del I: Nærmere opplysninger om sendingen

I.4. Vedkommende lokale myndighet I.26. Mottakerstat. ISO-kode I.12. I.16. Innførselsgrensekontrollstasjon i EU I.20.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 27. juli 1999

Veterinærsertifikat OVI-X for import til EØS

Opprinnels esregion. I.11. Opprinnelsessted I.12. Bestemmelsessted. I.13. Lastested I.14. Avsendelsesdato I.17.

I.4. Vedkommende lokale myndighet I.26. Mottakerstat. ISO-kode I.12. I.14. Dato for avgang. I.16. Innførselsgrensekontrollstasjon i EU 1.17.

Nr. 67/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1168/2006. av 31. juli 2006

KOMMISJONSVEDTAK. av 16. november 1998

KAPITTEL 3 A Hygienesertifikat

VEDLEGG X KAPITTEL 1

VEDLEGG H MODELLER FOR HELSESERTIFIKATER TIL BRUK VED IMPORT AV EGG OG EMBRYOER FRA DYR AV HESTEFAMILIEN DEL 1

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion, Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode. I.11. Opprinnelsessted Navn

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 21. desember 1999

KAPITTEL 3 C Hygienesertifikat

I.3. Vedkommende sentrale myndighet. I.4. Vedkommende lokale myndighet I.26. Mottakerstat. ISO-kode I.12. I.14. Dato for avgang

Nr. 3/118 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 28. juli 1999

Nr. 16/114 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 23. mai 2003

Nr. 29/40 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 20. desember 2007

I.1. Avsender/Eksportør I.2. Sertifikatets referansenr. I.2.a. Lokalt referansenr. Navn

Modell I HELSESERTIFIKAT FOR HANDEL MED SLAKTEDYR AV SMÅFE MELLOM EØS-LAND 1

I.6 I.7. Kode I.10 Bestemmelse sstat I.17. I.18 Varebeskrivelse I.19 Varekode (HS-kode)

Nr. 3/216 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 14. juli 1999

I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode. I.11. Opprinnelsessted Navn

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 29. desember 2000

NOR/305R T OJ L 182/05, p. 3-4

Norsk oversettelse, publisert i EØS-tillegget nr. 12,

KAPITTEL 1. Hygienesertifikat

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 21. desember 1999

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 36/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2016/561

Hygienesertifikat. Veterinærattest ved import til EU. I.7. Opprinnelsesstat ISO-kode I.8.Opprinnelsesregion Kode I.9. Bestemmelsesstat ISOkode

KOMMISJONSDIREKTIV 98/68/EF. av 10. september 1998

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 10. januar 2003

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1168/2006

NOR/308R T OJ L 89/08, p. 3-8

NOR/308R T OJ L 337/08, p

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 213/2009. av 18. mars 2009

Nr. 76/12 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/261. av 6.

NOR/310R0595.ame OJ L 173/10, p. 1-26

Nr. 22/170 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 15. juli 2004

Nr. 3/250 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 21. desember 1999

NOR/307R T OJ L 191/07, p. 1-99

Nr. 16/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 7. oktober 2003

MODELLER FOR HELSESERTIFIKATER TIL BRUK VED IMPORT AV SÆD FRA DYR AV HESTEFAMILIEN

Nr. 3/62 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 10. september 1999

Forskrift om endring av forskrift 25. mars 2002 nr. 304 om dyrehelsemessige betingelser for innførsel og utførsel av svin.

Nr. 14/14 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 6. januar 2004

Utkast til forskrift om ikke-kommersiell forflytning av kjæledyr

Transkript:

Veterinærattest ved import til EU I.1. Avsender I.2. Attestens referansenr. I.3. Vedkommende sentrale myndighet I.2. Land Tlf. I.4. Vedkommende lokale myndighet Del I: Nærmere opplysninger om sendingen I.5. I.7. Mottaker Land Tlf. Opprinnelsesstat ISO-kode I.11. Opprinnelsessted I.8. Opprinnelsesregion Kode. I.6 I.9. I.12. Mottakerstat ISO-kode I.10. I.13. Lastested I.14. Dato og tid for avgang I.15. Transportmidler Fly Båt Tog I.16. Innførselsgrensekontrollstasjon i EU Kjøretøy Identifikasjon Dokument: I.18. Varebeskrivelse Annet I.17. CITES-nr. I.19. Varekode (HS-kode) I.20. Mengde I.21. I.23. Plombenr / Kontainernr. I.22. Antall kolli I.24. I.25. Varer attestert til: Avl I.26. I.27. Ved import eller midlertidig innførsel til EU I.28. varene Art Rase/Kategori Mengde (Vitenskapelig navn)

Del II: Attest II.1. II.1.1. Dyrehelseattest II.1.2. er klekket i: Undertegnede offentlige veterinær bekrefter med dette at de daggamle kyllingene( 1 ) beskrevet i denne attesten: oppfyller kravene i direktiv 2009/158/EF II.1.3. hvor det gjelder, at dersom de flokker, som rugeeggene stammer fra, er importert til opprinnelseslandet, -området, -sonen, eller -segmentet, har importen funnet sted på veterinærbetingelser, som er minst like strenge som de relevante bestemmelser i direktiv 2009/158/EF, inkludert eventuelle beslutninger med hjemmel i dette. kommer fra ( 2 ) ( 3 ) ( 12 ) enten [område med områdekode. II.1.4. a) som på datoen for utstedelse av denne attesten var fritt/frie for Newcastle disease, jf. definisjonene i forordning (EF) nr. 798/2008. b) hvor det gjennomføres et overvåkningsprogram for aviær influensa i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 798/2008. kommer fra: ( 3 ) enten [II.1.4.1. som på datoen for utstedelse av denne attesten var fritt/frie for høypatogen og lavpatogen aviær influensa, jf. definisjonene i forordning (EF) nr. 798/2008 ( 3 ) eller [II.1.4.1. som på datoen for utstedelse av denne attesten var fritt/frie for høypatogen aviær influensa, jf. definisjonene i forordning (EF) nr. 798/2008, og kommer fra foreldreflokker som har vært holdt på en virksomhet: a) hvor det de siste 30 dagene før innsamling av de egg, som de daggamle kyllingene er klekket fra, ikke har forekommet lavpatogen aviær influensa. b) innenfor et område, hvor den kompetente myndighet ikke har innført offisielle veterinære restriksjoner i forbindelse med utbrudd av lavpatogen aviær influensa, og under alle omstendigheter hvor det innenfor en radius av 1 km ikke har forekommet lavpatogen aviær influensa hos noen virksomhet de siste 30 dagene før innsamling av de egg, som de daggamle kyllingene er klekket fra. c) som ikke har hatt noen epidemiologisk forbindelse med en virksomhet, hvor det har forekommet lavpatogen aviær influensa de siste 30 dagene før innsamling av de egg, som de daggamle kyllingene er klekket fra. II.1.5. a) ikke er blitt vaksinert mot aviær influensa II.1.6. II.1.7. b) kommer fra en foreldreflokk, som: ( 3 ) enten [ikke er blitt vaksinert mot aviær influensa ( 3 ) eller [er blitt vaksinert mot aviær influensa i overensstemmelse med en vaksinasjonsplan i henhold til forordning (EF) nr. 798/2008 med:... (vaksinens/vaksinenes navn og type) i en av uker er klekket på de(n) virksomheten(e) som er ført opp i felt I.11 i del I, og som er offisielt godkjent på betingelser som minst svarer til dem som er fastsatt i vedlegg II til direktiv 2009/158/EF, og a) hvis godkjenning ikke er suspendert eller trukket tilbake. b) som på avsendingstidspunktet ikke var omfattet av dyrehelserestriksjoner. c) omkring hvilke(n) det innenfor en radius på 10 km, dersom aktuelt inkludert et nabolands område, ikke har vært utbrudd av høypatogen aviær influensa eller Newcastle disease i minst de siste 30 dagene. er klekket av egg, som kommer fra flokker, som: a) i minst seks uker umiddelbart før importen til EU er blitt holdt på offisielt godkjente virksomheter, hvis godkjennelse, på tidspunktet for avsendelsen av rugeeggene til rugeriet, ikke var suspendert eller trukket tilbake. b) som på avsendingstidspunktet ikke var omfattet av dyrehelserestriksjoner.

c) har vært omfattet av et sykdomsovervåkningsprogram om: ( 3 ) enten [Salmonella Pullorum, S. Gallinarium og Mycoplasma gallisepticim (høns) ( 3 ) eller [Salmonella arizonae (serotype O:18(K)), S. Pullorum, S. Gallinarium, Mycoplasma meleagris og M. gallisepticim (kalkuner) ( 3 ) eller [Salmonella Pullorum og S. Gallinarium (perlehøns, vaktler, fasaner, rapphøns og ender) i overensstemmelse medkapittel III i vedlegg II til direktiv 2009/158/EF og ikke er funnet infisert og det heller ikke finnes noen begrunnet mistanke om infeksjon, med de oppførte agens. ( 3 ) enten [d) ikke har blitt vaksinert mot Newcastle disease ( 3 ) eller [d) er blitt vaksinert mot Newcastle disease: Vaksinasjonsdato [dd/mm/åååå og type (levende eller inaktivert) for den ND-virusstamme, som er brukt i vaksinen(e) Batchnr. Vaksinens navn og produsent ( 5 ) og/eller [e) er blitt vaksinert med offisielt godkjente vaksiner: Vaksinasjonsdato [dd/mm/åååå Vaksinert mot Batchnr. Offisielt godkjent vaksines navn, produsent og type II.1.8. er klekket av egg som: a) før avsendelse til rugeriet er blitt merket etter den kompetente myndighets anvisninger b) er blitt desinfisert etter den kompetente myndighets anvisninger. ( 5 ) II.1.9. er blitt vaksinert med offisielt godkjente vaksiner den mot.. (gjentas etter behov). II.2. Supplerende folkehelsemessige garantier ( 6 ) [II.2.1 Det salmonellabekjempelsesprogrammet, som er omhandlet i artikkel 10 i forordning (EU) nr. 2160/2003, og de særskilte krav i forordning (EF) nr. 1177/2006 vedrørende bruk av antimikrobielle stoffer og vaksiner til opprinnelsesforeldre, og den gjeldende foreldreflokk er blitt tester for forekomst av salmonellaserotyper av betydning for folkehelsen: Dato for seneste prøveuttak av, med kjent testresultat [dd/mm/åååå Resultat av alle tester av ( 7 ) positivt negativt De særskilte krav i forordning (EF) nr. 1177/2006 angår bruk av antimikrobielle stoffer og vaksiner til daggamle kyllinger. Til andre formål enn salmonellabekjempelsesprogrammet er det: ( 3 ) enten [ikke blitt gitt antimikrobielle stoffer til de daggamle kyllingene (herunder injeksjon i egg) ( 3 ) ( 8 ) eller [blitt gitt følgende antimikrobielle stoffer til de daggamle kyllingene (herunder injeksjon i egg):. ( 6 ) [II.2.2. Er de daggamle kyllingene bestemt til avl, der det ikke påvist verken Salmonella Enteritidis eller Salmonella Typhimurium som ledd i bekjempelsesprogrammet, som er omtalt i punkt II.2.1. II.3. Supplerende dyrehelsemessige garantier

( 9 ) [II.3.1. I de tilfeller der sendingen er bestemt til en medlemsstat, hvis status er fastsatt i henhold til artikkel 15, stk. 2, i direktiv 2009/158/EF, er de daggamle kyllingene som er beskrevet i denne attesten, klekket av rugeegg som kommer fra flokker som: ( 3 ) enten [ikke er blitt vaksinert mot Newcastle disease. ( 3 ) eller [er blitt vaksinert mot Newcastle disease med en inaktivert vaksine ( 3 ) eller [er blitt vaksinert mot Newcastle disease med en levende vaksine senest 60 dager før innsamling av eggene. ( 5 ) [II.3.2. Følgende supplerende garantier, som bestemmelsesmedlemsstaten har foreskrevet i henhold til artikkel 16 og/eller 17 i direktiv 2009/158/EF, er oppfylt:. ( 9 ) [II.3.3. Er bestemmelsesmedlemsstatene Finland eller Sverige, kommer de daggamle kyllingene, som skal settes inn i flokker av avlsfjørfe eller flokker av bruksfjørfe, fra flokker, som er blitt undersøkt og har reagert negativt på testene i henhold til beslutning 2003/644/EF. ( 13 ) [II.3.4 De daggamle kyllingene, som er beskrevet i denne attesten, er klekket av egg som er samlet inn fra avlsflokker, som er blitt undersøkt og testet i henhold til punkt 8 i avsnitt I i vedlegg III til forordning (EF) nr. 798/2008. II.4. Supplerende helsekrav ( 10 ) [II.4.1. Til tross for at bruk av vaksiner mot Newcastle disease, som ikke oppfyller kravene i del II i vedlegg VI til forordning (EF) nr.798/2008, ikke er forbudt i: gjelder følgende for det avlsfjørfeet som de daggamle kyllingene stammer fra: a) Det er ikke blitt vaksinert med slike vaksiner i minimum de siste 12 måneder b) Det kommer fra en flokk eller flokker som tidligst 14 dager før avsendelse ved stikkprøve av kloakksvaberprøver fra minst 60 fugler i hver flokk har vært underkastet en virusisolasjonstest for Newcastle disease foretatt i et offisielt laboratorium, uten at det ble funnet aviært paramyxovirus med en intracerebral patogenisitetsindeks (ICPI) på over 0,4. c) Det har i de siste 60 dager før avsendelse ikke vært kontakt med fjørfe som ikke oppfyller kravene i litra a) og b). d) Det har vært isolert under offentlig tilsyn på opprinnelsesvirksomheten i de i litra b) beskrevne 14 dager. ( 10 ) [II.4.2. De rugeegg, som de daggamle kyllingene er klekket fra, har ikke på rugeriet eller under transport vært i kontakt med egg eller fjørfe, som ikke oppfyller kravene beskrevet ovenfor. ( 11 ) II.5. Dyretransportattest II.5.1. Merknader Del I: Felt I.8: De daggamle kyllingene som er beskrevet i denne attesten, transporteres i fullstendig rene engangskasser som brukes for første gang, og som: a) kun inneholder daggamle kyllinger av samme art, kategori og type fra samme virksomhet. b) er forsynt med følgende merking avsenderlandets, -områdets, -sonens eller -segmentets navn den gjeldende fjørfeart antallet av kyllinger den produksjonskategori og -type, de er bestemt til produksjonsvirksomhetens navn, adresse og godkjenningsnummer opprinnelsesvirksomhetens godkjenningsnummer bestemmelsesmedlemslandets navn c) er lukket etter de kompetente myndigheters anvisning, slik at innholdet ikke kan ombyttes. De kontainere og kjøretøyer, som ovenfor nevnte kasser transporteres i, er rengjort og desinfisert før opplasting etter de kompetente myndigheters anvisning. Før opp opprinnelsessonen eller opprinnelsessegmentets kode (om nødvendig) som fastsatt under kode i kolonne 2 i del 1 i vedlegg I til forordning (EF) nr. 798/2008.

II. Helseopplysninger II.a. Sertifikatets referansenummer II.b. Felt I.11: Felt I.15: Rugerienes og formeringsvirksomhetens navn, adresse og godkjenningsnummer. For jernbanevogner og lastebiler føres registreringsnummeret opp, for skip navnet og for fly rutenummeret, dersom det er kjent. Ved transport i containere eller kasser føres det samlede antall containere eller kasser, deres registreringsnummer og eventuelle plombenummer opp i felt I.23. Felt I.19: Bruk den relevante HS-koden fra Verdenstollorganisasjonen: 01.05, 01.06.39. Felt I.28 (Kategori): Angi en av følgende kategorier: renraset/besteforeldre/foreldre/eggleggere/slaktekyllinger/annet. Del II ( 1 ) «Daggamle kyllinger», jf. definisjonene i forordning (EF) nr. 798/2008. ( 2 ) Områdekodene, jf. kolonne 2 i del 1 i vedlegg I til forordning (EF) nr. 798/2008. ( 3 ) Stryk det som ikke passer. ( 4 ) Sett inn navnet på segmentet/segmentene. ( 5 ) Stryk det som ikke passer. ( 6 ) Denne garanti omfatter kun daggamle kyllinger av arten Gallus gallus eller kalkuner ( 7 ) Dersom det i s levetid har vært positive resultater ved test for nedenfor nevnte serotyper, anføres det som positivt resultat: Flokker med avlsfjørfe: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow og Salmonella Infantis Flokker med avlsfjørfe: Salmonella Enteritidis og Salmonella Typhimurium ( 8 ) Stryk det som ikke passer. De brukte antimikrobielle stoffene angis med navn og aktiv substans. ( 9 ) Strykes, om ikke sendingen er bestemt til Finland eller Sverige. ( 10 ) Denne garanti skal kun oppfylles for fjørfe, som kommer fra land, områder, soner eller segmenter, hvor artikkel 13 stk. 1, i forordning (EF) nr. 798/2008 gjelder. ( 11 ) I henhold til forordning (EF) nr. 1/2005 kontrolleres dyr, etter at de er innført til EU, av medlemsstatenes kompetente myndigheter for å sikre at dyrene er egnet til videre transport. Er kravene ikke oppfylt, skal dyrene lastes av, og det skal iverksettes supplerende tiltak. ( 12 ) Dette betyr for land eller områder med oppføringen «N» i kolonne 6 i del 1 i vedlegg I til forordning (EF) nr. 798/2008 (utelukkende for daggamle kyllinger (DOC)), at landets eller områdets kode ved tilfeller av utbrudd av Newcastle disease jf. definisjonene i forordning (EF) nr. 798/2008, fortsatt skal benyttes; med unntak av ethvert område hvor det i det gjeldene tredjelandet på tidspunktet for utstedelse av denne attesten er innført offisielle restriksjoner på grunn av Newcastle disease. ( 13 ) Denne garanti skal kun oppfylles for daggamle kyllinger, som kommer fra land, områder eller soner med oppføringen «X» i kolonne 5 i del 1 i vedlegg I til forordning (EF) nr. 798/2008. Denne attesten er gyldig i 10 dager. Offentlig veterinær (med blokkbokstaver): Stilling og tittel: Dato: Stempel: Underskrift: ( 14 ) III. Supplerende helseopplysninger som angår attesten med referansenummer som i rubrikk I.2.. a) Helsekravene i del II i denne attester er fortsatt oppfylt. b) De daggamle kyllingene ( 1 ), som er beskrevet i denne attesten: i) Ble klekket den. (dd/mm/åååå) ii) Er blitt undersøkt ved avsendelse og viste ingen tegn på sykdom, og det er heller ikke begrunnet mistanke om dette iii) Har ikke vært i kontakt med fjørfe, som ikke oppfyller kravene fastsatt i denne attesten, eller med viltlevende fugl Offentlig veterinær (med blokkbokstaver): Stilling og tittel: Dato: Stempel: Underskrift: ( 14 ) Opplysningene i denne del kan gis på et eget ark, forutsatt at dette er knyttet til helseattestens del II.