Nr.28/269 KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 847/98 av 22. april 1998 om endring av forordning (EØF) nr. 3201/90 om fastsettelse av nærmere regler for betegnelse på og presentasjon av vin og druemost(*) KOMMISJONEN FOR DEI EUROPEISKE FELLESSKAPA HAR med tilvising til traktaten om skipinga av Det europeiske fellesskapet, med tilvising til rådsforordning (EØF) nr. 822/87 av 16. mars 1987 om den felles markedsordning for vin( 1 ), sist endra ved forordning (EF) nr. 2087/97( 2 ), særleg artikkel 72 nr. 5, og ut frå desse synsmåtane: I rådsforordning (EØF) nr. 2392/89( 3 ), sist endra ved forordning (EF) nr. 1427/96( 4 ), er det fastsett allmenne reglar for nemning på og presentasjon av vinar og druemost. I kommisjonsforordning (EØF) nr. 3201/90( 5 ), sist endra ved forordning (EF) nr. 2543/97( 6 ), er det fastsett nærmare reglar for nemning på og presentasjon av vin og druemost. Slovenia har oppmoda om at vedlegg I og IV til forordning (EØF) nr. 3201/90 vert endra med omsyn til uttrykk for finare kvalitet og med omsyn til namn på vinstokksortar og synonyma deira som vert nytta som nemning på slovenske vinar. Oppmodinga bør stettast. Canada har oppmoda om å verte ført opp i den lista som er nemnd i artikkel 29 nr. 1 bokstav a) i forordning (EØF) nr. 2392/89, som tredjestat som nyttar geografiske nemningar i samsvar med avtala om handelsrelaterte sider ved immaterielle rettar (TRIPS-avtala), og i lista over tredjestatar som kan nytte namn på vinstokksortar på etiketten. Oppmodinga bør stettast ved å leggje til Canada i vedlegg II del A.1 og vedlegg IV til forordning (EØF) nr. 3201/90. Dei tiltaka som er fastsette i denne forordninga, er i samsvar med fråsegna frå Forvaltingsutvalet for vin VEDTEKE DENNE FORORDNINGA: Artikkel 1 I forordning (EØF) nr. 3201/90 vert det gjort følgjande endringar: 1. I vedlegg I skal nr. «17. SLOVENIA» lyde: «17. SLOVENIA Kakovostno vino z geografskim poreklom / kakovostno vino ZGP Kakovostno vino s kontroliranim in zašcitenim geografskim poreklom (*) Denne fellesskapsrettsakten, kunngjort i EFT L 120 av 23.4.1998, s. 14, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 25/ 1999 av 26. februar 1999 om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin, se denne utgaven av EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. ( 1 ) TEF L 84 av 27.3.1987, s. 1. ( 2 ) TEF L 292 av 25.10.1997, s. 1. ( 3 ) TEF L 232 av 9.8.1989, s. 13. ( 4 ) TEF L 184 av 24.7.1996, s. 3. ( 5 ) TEF L 309 av 8.11.1990, s. 1. ( 6 ) TEF L 347 av 18.12.1997, s. 24.
Nr.28/270 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 22.6.2000 NORSK utgave Vrhunsko vino z geografskim poreklom / vrhunsko vino ZGP Trgatev v polni zrelosti Pozna trgatev Izbor Izbor grozdov Jagodni izbor Trgatev suhih jagod Suhi jagodni izbor Ledeno vino Staro vino Arhivsko vino Kontrolirano poreklo Slamnato vino, slamno vino Penina Kakovostno penece vino z geografskim poreklom Mlado vino Vino iz sušenega grozdja Teran Cvicek» 00 2. I vedlegg II del A.1 skal nytt nr. 12 lyde: «12. CANADA». 3. I vedlegg IV vert det gjort følgjande endringar: a) Nr. «33. SLOVENIA» skal lyde: «33. SLOVENIA Laški rizling Italijanski rizling, Laski rizling, Laski riesling, Welschriesling Renski rizling Riesling, White Riesling, Weißer Riesling Sauvignon Sauvignon blanc, Weißsauvignon, Weißer Sauvignon, Fumé blanc Beli pinot Beli burgundec, Pinot blanc, Weißburgunder, White pinot, Weißer Burgunder, Pinot bianco Sivi pinot Pinot gris, Pinot grigio Chardonnay Rumeni muškat Yellow muscat, Muskateller, Gelber Muskateller Traminec Rdeci traminec, Dišeci traminec, Gewürztraminer Zeleni silvanec Silvanec, Green Sylvaner, Grüner Silvaner, Sylvaner, Silvaner, Green silvaner Šipon Mosler, Furmint Muškat Ottonel Muscat-Ottonel, Muskat-Ottonel Ranina Bouvier, Bouviejeva ranina, Radgonska ranina, Bouviertraube, Bouvier ranina, Bouviejeva rana Rizvanac Rizvaner, Müller-Thurgau, Rivaner Modri pinot Pinot noir, Spätburgunder, Blauer Spätburgunder, Pinot nero Frankinja Modra frankinja, Frankovka, Blaufränkisch Portugalka Modra portugalka, Portugieser, Blauer Portugieser, Portugais bleu Kraljevina Rdeca kraljevina Zametovka Zametna crnina, Modra kaucina, Modra kavcina, Kavcina, Kaucina, Zamestasta crnina, Crnina Zlahtnina Chasselas, Gutedel
Nr.28/271 Kerner Ranfol Belina Štajerska belina Gamay Game, Gamay noir Šentlovrenka St. Laurent, Saint Laurent Zweigelt Rumeni plavec Rebula Ribolla, Rebolla, Rumena rebula, Zlata rebula Malvazija Istrska bela malvazija, Istrska malvazija Cabernet sauvignon Kabernet, Cabernet, Kabernet sauvignon Prosecco Glera Refošk Refoško, Refosco, Refosko, Mondeuse Cabernet franc Pinela Pinella Zelen Pikolit Merlot Barbera Barbera nera Malocrn Picola nera» b) Nytt nr. «34. CANADA» skal lyde: «34. CANADA Agria Aligoté Auxerrois Blauburger Bacchus Baco Noir Cabernet Franc Cabernet Cabernet Sauvignon Cabernet Chardonnay Pinot Chardonnay Chardonnay Musqué Chasselas Chasselas Doré, Gutedel, Weißer Gutedel Chenin Blanc Colombard Colombar Corvina Dolcetto Dornfelder Dunkelfelder Ehrenfelser Faberrebe Furmint Gamay Noir Gamay Garganega Gewürtztraminer Goldburger Grüner Veltliner Veltliner Helfensteiner Heroldrebe Kerner
Nr.28/272 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 22.6.2000 NORSK utgave Lemberger Limberger, Blaufränkisch, Kéfrankos Madeleine Angevine Madeleine Sylvaner Malbec Malbeck Malvasia Malvasia Bianca Melon Merlot Morio-Muskat Muscat Müller-Thurgau Rivaner Mtsvane Matsvani Muscat Blanc Muskateller, Gelber Muskateller, Muscat, Yellow Muscat, Muskotaly Muscat-Ottonel Optima Oraniensteiner Ortega Perle of C saba Pearl of C saba Petite Sirah Petit Verdot Pinot Blanc Weißburgunder, Pinot Bianco Pinot Gris Ruländer, Pinot Grigio, Grauer Burgunder Pinot Meunier Meunier, Müllerrebe, Schwarzriesling Pinot Noir Blauer Spätburgunder, Spätburgunder, Blauburgunder, Pinot Nero Pinotage Refosco Riesling White Riesling Riesling italico Welschriesling Rkatsiteli Rotberger St. Laurent Samtrot Sangiovese Sauvignon Blanc Fumé Blanc Savagnin Scheurebe Schiava Grossa Großvernatsch Schönburger Sémillon Sémillon Blanc Sereksia Chornaya Siegerrebe Sylvaner Silvaner Syrah Shiraz, Sirah Trebbiano Ugni Blanc Trollinger Vidal Blanc Vidal Zefir Zengo Zinfandel Zweigelt Blauer Zweigelt, Zweigeltrebe Viognier» 00
Nr.28/273 Artikkel 2 Denne forordninga tek til å gjelde sjuande dagen etter at ho er kunngjord i Tidend for Dei europeiske fellesskapa. Denne forordninga er bindande i alle delar og gjeld direkte i alle medlemsstatane. Utferda i Brussel, 22. april 1998. For Kommisjonen Franz FISCHLER Medlem av Kommisjonen