Innovative Hearing Solutions... Bak-øret høreapparater Bruksanvisning



Like dokumenter
Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

... Innovative Hearing Solutions. Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 400 CIC. Symbio 400 CIC: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 112 BTE. Flair 112 BTE: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

Innovative Hearing Solutions RC-S. Fjernkontroll Bruksanvisning

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 115 DM BTE. Symbio 115 DM BTE: Bestillingsnr.:

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. CIC høreapparater BRUKSANVISNING

SecureEar. Bruksanvisning

BAK-ØRET HØREAPPARATER Nano BTE

Produktinformasjon. Høreapparatets funksjoner. Individuelle funksjoner. Innovative Hearing Solutions

Bruksanvisning I-ØRET HØREAPPARATER. Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia

Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER. Super Power BTE

SLIK FUNGERER ET HØREAPPARAT

BAK-ØRET HØREAPPARATER CP/CPx

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

BAK-ØRET HØREAPPARATER Nano RITE

BAK-ØRET HØREAPPARAT Power BTE

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

Receiver-In-Canal RIC 10 BRUKSANVISNING

BAK-ØRET HØREAPPARAT SUPER POWER BTE

Bruksanvisning Bravissimo. BV-8 Bak øret apparat

Bruksanvisning Senso Vita. SV-38 Ørehenger

Receiver-In-Canal RIC 312, RIC 13 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Bravo serien. B12 Bak-øret apparat

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

BAK-ØRET HØREAPPARATER Pico RITE

Bruksanvisning Bravo serien. B2 Bak-øret apparat

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

Gratulerer. Innhold. Gratulerer med ditt valg til å forbedre hørselen din.

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

Passport Shift bruksanvisning

Bruksanvisning MAXI Samtaleforsterker BE2020 Art.nr. 1235

Bruksanvisning AIKIA. AK-X/AK-XP Alt - i - øret apparat

Lexis FM-system. Brukerveiledning. Lexis FM-system. FM-sender/mikrofon Art. nr.: FM-mottaker Art. nr.:

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Tilpasningsguide BAK-ØRET-APPARATER. Pico RITE høreapparater

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

Tilpasningsguide I-ØRET-APPARATER. For Juna, Acriva, og Carista

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

Bruksanvisning Senso. P38 Bak-øret apparat

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

High end teknologi under prisgrensen

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

TILPASNINGSGUIDE VERAS HØREAPPARATER

Feilsøkingsveiledning

Tilpassede instrumenter

Produktinformasjon ICOS 205 ITE DM VK ICOS 315 ITC DM VK ICOS 305 ITC DM ICOS 415 MC DM ICOS 410 MC / ICOS 400 CIC ICOS 205 ITE DM VK

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUkSANVISNING BTE 312,

INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Utpakking av LoopHEAR TM BESKRIVELSE... 5 Generell beskrivelse INSTALLASJON... 8 Klargjøre...

Comfort Contego Bruksanvisning

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030

Passport BTE bruksanvisning

Produktinformasjon. Neo 202 ITE Neo 322 ITC Neo 301 ITC / Neo 302 ITC Neo 401 CIC / Neo 411 MC. Neo 315 ITC DM

Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock

Høreapparater. Vi har markedets beste høreapparater og eget laboratorium for produksjon og service.

Bedre sammen. Hør livet fra begge sider

Brukerhåndbok. Varenr Artikkelnr. UNO-863 HMS-nr.: Høyttaler for TV-lytting Med forsterker og trådløs overføring fra TV

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Tandem bruksanvisning

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

Bruksanvisning BreCOM VR 500

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

Crescendo 50 samtaleforsterker

BRUKERVEILEDNING for Falck 1005 Stemmeforsterker Varenr.:

modell RNCD 302 PERSONLIG CD -SPILLER

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

Ace primax. Bruksanvisning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5. I-øret høreapparater BRUKSANVISNING

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

Når noen du kjenner hører dårlig

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. I-øret høreapparater BRUKSANVISNING

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse

Vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater. En kort veiledning i vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater.

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Bruksanvisning. Fjernkontroll 2.0

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Innholdsfortegnelse. Hvordan lade Conversor Pro 6. Klargjøring av Conversor Pro første gang 7. Sjekk om høreapparatet virker 7

echarger Brukerveiledning

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

ACRIVA 9. Compact Power BTEs. Bak-øret høreapparater BRUKSANVISNING

Bruksanvisning for tynnslanger. Instruksjoner for tilpasning av SlimTube HE-, SlimTube- og microtube-modeller

HØR HER! Håndbok om høreapparat og hørselstekniske hjelpemidler. Denne boken tilhører:

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Bruksanvisning. Norsk. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Samtaleforsterker CM Light

Tilpasningsguide BAK-ØRET-APPARATER. Compact Power Plus BTE Compact Power BTE Micro BTE Power BTE Nano BTE

Transkript:

Innovative Hearing Solutions......................................................... Bak-øret høreapparater Bruksanvisning.................................

Innhold Bruksanvisning for BTE (Bak øret) høreapparater Beskrivelse 3 Plassering/fjerning av apparat med ørepropp 5 Plassering/fjerning av apparat 8 med SPIRA flex lydslange PÅ/AV 11 Volumkontroll 12 Volumkontrollindikator 13 Trykknapp 13 Telespole 14 Batteri-indikator 16 Skifte batteri 17 Batteri-informasjon 18 FM og Audiosko 20 Datalogging 22 Sikkerhetsforskrifter 23 Internasjonal garanti 25 Trykknappkonfigurasjon 27

Følgende høreapparat dekkes av denne bruksanvisningen PRIO 112 VK Gratulerer med dine nye Bernafon høreapparater. Disse avanserte høreapparatene er helt digitale og justert av en audiograf ved hjelp av en PC og et spesialutviklet dataprogram. Viktig Vennligst følg denne bruksanvisningen når du bruker dine nye høreapparater. Dette vil hjelpe deg med å oppnå best mulig utnyttelse av dine apparater og til igjen å kunne nyte lydene av liv... din familie, venner og omgivelsene. 2

Beskrivelse av innhold Propp 2 1 3 4 5 1 Kanaldel 2 Lydutgang 3 Slange 4 Helix 5 Ventilering PRIO 112 VK 2 8 1 5 6/7 3 4 1 Trykknapp 2 Mikrofon 3 Hook 4 Lydåpning 5 Batteriskuff 6 Audioinngang 7 Programmeringskontakt 8 Volumkontroll 3

Beskrivelse av egenskaper med SPIRA flex lydslange 2 8 1 6/7 3 4 10 5 9 1 Trykknapp 2 Mikrofon 3 SPIRA flex lydslange 4 Lydutgang 5 Batteriskuff 6 Direkte audioinngang 7 Programmeringskontakt 8 Volumkontroll 9 Conchafeste 10 Ørepropp 4

Tips for plassering av øreproppen i øret Det å sette inn proppen riktig hver gang krever øvelse, tålmodighet og utholdenhet. Dersom du har problemer med å plassere øreproppen, vennligst ta kontakt med din audiograf. Plasser øreproppen før du plasserer høreapparatet bak øret. Grip slangen på proppen med tommel og pekefinger. Tommelen skal være plassert på baksiden der slangen går inn i øreproppen. Den øverste delen av proppen skal peke rett opp. Øreproppens kanaldel skal rettes mot ørekanalens åpning. Dersom du har vanskeligheter med å få øreproppen på plass, dra øreflippen nedover med den andre hånden, eller dra øvre del av øret bakover og opp. 5

Løft øreproppen opp til øret. Dytt kanaldelen av proppen inn i øregangen ved å vri forsiktig for å plassere helixdelen riktig i øret. Helixdelen skal peke rett opp og gli lett på plass. Dersom øret blir sårt når du forsøker å sette i øreproppen, smør et tynt lag med vaselin rundt ytre del av øreproppen for å lette plasseringen. Pass på at du ikke får vaselin inn i lydåpningen. Se i et speil. Dersom helixdelen av øreproppen er synlig, er ikke proppen satt riktig inn. Dra pekefingeren nedover langs kinnet, hvis du kan kjenne helixdelen av øreproppen, er denne satt inn feil. Bruk pekefingeren til å dytte helixdelen inn i selve øret. Det kan hjelpe at du bruker andre hånden til å kjenne med. Helix 6

Plassering av høreapparatet Når øreproppen sitter korrekt, plasser høreapparatet over og bak øret. Vær forsiktig slik at du ikke vrir slangen på høreapparatet. Fjerning av ørepropp og høreapparat Fjern høreapparatet fra bak øret Bruk pekefingeren til å dytte ut helixdelen på øreproppen ut av øret. Ta tak i helixdelen og vri den fremover. Fjern forsiktig øreproppen fra øret mens du holder fast i helixdelen av proppen Viktig Forsøk ikke å fjerne øreproppen ved å dra i høreapparatet, dette kan føre til at apparatet løsner fra øreproppen eller at slangen blir skadet. 7

Plassering av et høreapparat med SPIRA flex lydslange Det krever trening og tålmodighet å sette inn SPIRA flex slangen riktig hver gang. 1. Sett høreapparatet bak øret. 2. Ta tak i lydslangen med tommel og pekefinger. Proppen skal peke mot ørekanalens åpning. Dytt forsiktig proppen inn i øregangen slik at lydslangen ligger helt inntil hodet. 3. Plasser conchafestet i ørebuen over øreflippen. Se i speilet. Hvis lydslangen stikker ut av øret, er ikke proppen satt inn ordentlig. Dersom conchafestet stikker ut av øret, er den ikke plassert riktig. Slangen skal være minimalt synlig forfra. 8

Ta av deg høreapparatet med SPIRA flex lydslange For å fjerne SPIRA flex slangen, tar du tak i lydslangen med tommel og pekefinger. Dra forsiktig lydslangen og proppen ut av øret. Viktig Ikke forsøk å fjerne lydslangen ved å dra i høreapparatet. Dette kan føre til at høreapparatet løsner fra proppen eller at slangen blir skadet. Bytte av lydslange og propp Lydslangen og proppen bør byttes hvis de blir stive eller sprø. Bytte av SPIRA flex lydslange 1. Den gjennomsiktige plastikkkoblingen fjernes enkelt fra høreapparatet med et "knepp". 9

2. Koble til den nye lydslangen ved å dytte lydslangefestet på høreapparatet. Bytte av propp 1. Dra av den gamle proppen ved å ta tak i den mellom tommel og pekefinger. 2. Fest den nye proppen ved å dytte den så langt som mulig inn på lydslangen. Viktig Pass på at proppen sitter godt på lydslangen før den settes inn i øret. Hvis disse instruksene ikke følges, kan det oppstå skade. Advarsel: Dersom proppen ikke er riktig tilkoblet, og faller av inne i øret, vennligst kontakt lege eller audiograf. 10

PÅ/AV funksjon Høreapparatet slås på ved at batteriskuffen lukkes ordentlig. Høreapparatet vil lage et pip. Slå av høreapparatet ved å åpne batteriluken forsiktig inntil du merker et klikk. Det er også mulig å slå apparatet av ved å plassere bunnen på en flate og så forsiktig trykke og dra høreapparatet som vist på bildet. Dette vil åpne batteriluken og skru av høreapparatet. Merk: Tving aldri batteriskuffen opp eller igjen. 11

Volumkontroll (PRIO 112 VK) Følgende gjelder dersom høreapparatet ditt er utstyrt med volumkontroll: Sterkere Svakere 12 For å øke styrken: Skru volumkontrollen oppover. For å redusere styrken: Skru volumkontrollen nedover. Volumkontrollen har ingen mekanisk stopp. Dette betyr at du kan fortsette å skru på den, men styrken vil bare endres innenfor det programmerte minimum og maksimum nivået. Merk: Apparatets styrkenivå vil stilles til standard lydnivå når batterinivået er lavt, batteriskuffen er åpen eller når du bytter program. Når apparatet slås på igjen, vil det automatisk starte på det forhåndsprogrammerte styrkenivået. Din audiograf kan låse volumkontrollen til et spesifikt nivå hvis du ønsker det. NB! Hvis du hele tiden må skru volumet opp eller ned, bør du ta kontakt med din audiograf for å få justert styrken i apparatet.

Volumkontrollindikator Hver gang du når maksimum eller minimum nivå på volumkontrollen vil du høre en pipetone i apparatet. Trykknappfunksjon Høreapparatet ditt kan være utstyrt med inntil 2 forskjellige lytteprogrammer. Bruk trykknappen til å skifte mellom programmene. Når du skrur på høreapparatet, vil det automatisk starte i program 1. Du vil høre følgende pipetoner i apparatet når du skifter program: Program 1: Ett pip Program 2: To pip Gjenta denne prosessen for å gå gjennom programmene. For å se hvordan høreapparatets trykknapp fungerer med FM-system eller audiosko, se side 20. For å se hvordan høreapparatet er programmert, se side 27. 13

Stille funksjon Trykk inn trykknappen og hold den inne i 2 til 3 sekunder for å koble ut høreapparatet. Gi et kort trykk på trykknappen for å åpne igjen. Høreapparatet vil gå tilbake til det gjeldende programmet. Telespolefunksjon Hvis telespolen i apparatet ditt er aktivert, gjelder følgende instruksjoner: Telespolen gjør deg i stand til å høre bedre når du snakker i telefonen eller på steder hvor det er installert teleslynge (kirke, kino, teater osv.) Når telespole funksjonen er aktiv, vil du høre lyden direkte via teleslynge systemet. For å aktivere telespole funksjonen trykker du på trykknappen. Audiografen din vil informere deg om hvilket program som har telespole. Vanligvis blir mikrofonen automatisk slått av når telespolen er aktivert, dette for å redusere bakgrunnsstøy. Din audiograf kan programmere telespolen til å fungere i kombinasjon med mikrofonen. 14

Høreapparatet ditt er programmert slik: Mikrofon og telespole (M+T) Telespole (T) Merk: Ikke alle telefoner kan benyttes med høreapparat. Et teleslyngesymbol skal være satt opp på steder hvor teleslynge er installert. Spør din audiograf om mer informasjon. 15

Batteri-indikator Når batteriet holder på å gå tomt for strøm, vil det gi fra seg lyd med jevne mellomrom. Denne varslingstonen indikerer at batteriet må byttes snarest. Barnesikker batteriskuff (tilvalg) Dette er anbefalt for små barn. Når høreapparater er i av-posisjon, sett tuppen på en penn inn i den lille fordypningen som vist. Trykk forsiktig samtidig som du åpner batteriskuffen med den andre hånden. Merk: Ikke tving batteriskuffen opp eller igjen, for hardt press kan deformere den. 16

Skifte batteri Ditt høreapparat benytter størrelse 13 batteri. For å sette i et nytt batteri Bruk neglen til forsiktig å åpne batteriskuffen helt opp, men ikke tving den. Ta ut det brukte batteriet. Fjern det farvede klistremerket (hvis dette finnes) fra det nye batteriet. Legg batteriet i batteriskuffen med den flate, glatte siden vendt opp (+ tegnet) som vist på tegningen. Batteriet skal passe akkurat inn i skuffen. Lukk batteriskuffen ordentlig. 17

Batteri-informasjon Batteriets levetid vil variere avhengig av type bruk. Kontakt din audiograf for ytterligere informasjon. Ha alltid ekstra batterier tilgjengelig oppbevart. Disse fås kjøpt for eksempel fra høreapparat leverandøren. Skift oppbrukt batteri med en gang. Hvis du ikke skal bruke ditt høreapparat på noen dager, anbefaler vi at du tar ut batteriet. Benytt kun batterier anbefalt av din audiograf, da batterier av dårlig kvalitet kan produsere skadelig væske. Åpne batteriskuffen på høreapparatet når du legger deg - dette forlenger batterilevetiden og reduserer påvirkning fra fuktighet. Hvis det kommer fuktighet fra batteriet, bør dette tørkes av omgående med en myk klut. 18

Brukte batterier bør returneres til forhandler eller til din audiograf. Ikke brenn batterier. Det er fare for at de kan eksplodere og føre til skade. Ikke kast batterier sammen med husholdningsavfall. Disse kan forårsake miljøforurensning. Merk: Fjern alltid batterier fra apparatet før du legger det i tørke-esken. Tørkeprosessen vil forkorte levetiden på batteriene. 19

FM eller direkte audioinngang (DAI) FM En FM-mottager muliggjør mottagelse av signaler direkte i høreapparatet fra en ekstern trådløs sender. Direkte audioinngang (DAI) Direkte audioinngang (DAI) gjør det mulig for høreapparatet å motta signaler direkte fra eksterne lydkilder som TV, stereo, osv. Montering av FM- eller DAI-sko Klikk FM-skoen eller DAI-skoen på høreapparatet som vist. For å fjerne skoen trykker du på den grå knappen og drar den tilbake. Når skoen sitter på høreapparatet, er det mulig å koble til enten FM-mottager eller en DAI-kabel. Ved å trykke på den grå knappen på skoen vil den løsne fra høreapparatet. 20

FMA 3 DAI 3 Høreapparatet vil kombinere signaler fra audioskoen med mikrofonen slik at du kan lytte til begge lydkildene. Høreapparatet vil pipe to ganger for denne innstillingen; først en mørk tone, så en påfølgende lysere tone. Det er mulig å koble ut denne kombinerte innstillingen ved å trykke inn trykknappen slik at høreapparatet kun tar imot signaler fra FM-skoen eller DAI-skoen. Høreapparatet vil pipe tre ganger i denne rekkefølgen; først en mørk tone etterfulgt av to lysere toner. Hvis du nå trykker på trykknappen en gang til, vil kun lyd fra høreapparatets mikrofon bli forsterket. Du vil høre ett pip som indikerer denne innstillingen. 21

Merk: Program 2 vil ikke fungere sammen med FMeller DAI-skoen. For å få tilgang til disse funksjonene må FM- eller DAI-skoen fjernes fra høreapparatet. Merk: Sikkereheten ved bruk av høreapparat sammen med DAI (direkte audioinngang) er avhengig av den eksterne lydkilden. Når DAI er tilkoblet en lydkilde som drives av strøm, må disse følge EN 60601-1-1, EN 60065 eller tilsvarende sikkerhetsstandarder. Datalogging Datalogging lagrer informasjon relatert til din bruk av høreapparatet, som for eksempel programskifte og justering av volumet. Denne informasjonen kan brukes av din audiograf til å justere apparatet etter dine individuelle behov. Dersom du ikke ønsker at dataloggingen skal være aktivert, be audiografen din om å deaktivere den. 22

Sikkerhetsforskrifter Høreapparater og batterier kan være skadelige hvis de blir svelget eller brukt på gal måte. Dette kan resultere i alvorlig skade og eventuelt varig hørselstap. Gjør deg godt kjent med følgende retningslinjer før du begynner å bruke ditt høreapparat. Høreapparater bør brukes slik det er anvist av din audiograf. Misbruk kan føre til forverret eller permanent hørselsskade. Ikke la andre benytte ditt høreapparat da dette er laget spesielt for ditt hørselstap. Det kan føre til permanent hørselsskade for den som prøver det. Vær klar over at slag på øret mens du har i høreapparatet kan medføre skade. Høreapparatet, tilbehør og batterier skal holdes utenfor rekkevidde for barn og ukyndige personer som ved et uhell kan komme til å svelge eller på annen måte skade seg på dem. Legg brukte batterier på et sted hvor ukyndige personer ikke kan nå dem. 23

Rengjør regelmessig høreapparat og tilbehør med produkter som er anbefalt av din audiograf. Hudirritasjon kan oppstå fra mikroorganismer. Vær forsiktig med batterier som lekker, da disse inneholder skadelig væske. Prøv aldri å lade ikke oppladbare batterier. Skift aldri batteri eller juster på apparatet foran barn. Ta aldri batterier eller høreapparatet i munnen, uansett grunn, disse kan lett svelges. Hold batterier adskilt fra medisiner. Batterier kan lett forveksles med tabletter. I tilfelle du skulle svelge batteri eller apparat må du oppsøke lege med en gang. Vær klar over at høreapparatet kan slutte å fungerere uten noe forvarsel. Du må ta hensyn til dette når du er ute i trafikken eller er avhengig av viktige varselslyder. Ikke dytt rengjøringsutstyr inn i høyttaler eller mikrofonen. Dette kan skade høreapparatet. 24

Vern om miljøet Hjelp oss med å ta vare på miljøet. Ikke kast høreapparater eller batterier sammen med husholdningsavfallet. Vennligst resirkuler høreapparater og batterier ved å returnere dem til en høreapparat forhandler. Ta kontakt med din audiograf hvis du ønsker mer informasjon. Internasjonal garanti Høreapparatet er dekket av en begrenset garanti som dekker material- og produksjonsfeil. Denne garantien dekker selve høreapparatet, men ikke tilbehør slik som f.eks. batteri, slange og ørepropp. Garantien er ugyldig dersom feilen er et resultat av ukyndig eller feilaktig bruk. Garantien er også ugyldig dersom høreapparatet er reparert av ikke autorisert personell. Vennligst gjennomgå garantien med din audiograf og forsikre deg om at ditt garantikort er riktig utfylt. 25

Trykknappkonfigurasjon Høreapparatet ditt er programmert på følgende måte: Program Pip Funksjon 1 1 2 2 Hvis høreapparatet er koblet til direkte audioinngang (DAI) eller et FM-system: Program Pip Funksjon 1 1 Kun høreapparatmikrofon 2 2 DAI/FM + høreapparatmikrofon (1 mørk + 1 lys) 3 1 Kun DAI/FM (1 mørk + 2 lyse) Når DAI/FM-skoen settes på, vil apparatet automatisk skifte til program 2. 27

28 Notater

Bernafons og Gewas mål er å hjelpe mennesker til å høre og kommunisere bedre gjennom innovative hørselshjelpemidler. Innovative Hearing Solutions Manufacturer: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland Phone +41 (0)31 998 15 15 Fax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com Gewa AS Postboks 626 1411 Kolbotn Besøksadresse: Trollåsveien 8 Telefon: 66 99 60 00 Telefaks: 66 80 94 90 Teksttelefon: 66 80 93 90 E-Mail: gewa@gewa.no Website: www.gewa.no www.hear-it.org For mer informasjon om hørsel og hørselstap. 02.07/BAG/956-76-505-00/subject to change