ROHO AGILITY Back System Operation Manual

Like dokumenter
ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning

ROHO AGILITY Back System Operation Manual

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

ROHO nexus SPIRIT Cushion

ROHO HARMONY -pute. Bruksanvisning

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual

ROHO AGILITYCARBON Back System Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO AGILITY sidestøtter BRUKERVEILEDNING

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual

Academy Active Cushion

ROHO AGILITY Ryggsystem BRUKERVEILEDNING

MULTIFUNCTIONAL BACK

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions

ROHO Enkammer sittepute med Sensor Ready Technology

ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY -rullestolputer. FLOATATION Bruksanvisning. Innholdsfortegnelse

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER VICAIR LIBERTY INTRODUKSJON FORHOLDSREGLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER HOVEDDELER NO BRUKERMANUAL FOR

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

ROHO AGILITY Laterals

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf

ROHO MOSAIC Pute. Bruksanvisning

ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual

ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.

MULTIFUNCTIONAL SEAT

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

LIBERTY CUSHION GB NL D N S DK SF F E J CN PL

ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual

VICAIR ACTIVE O2 BRUKERMANUAL HOVEDDELER GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER INTRODUKSJON. Kjære kunde,

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

Invacare H160. Images. Fig. 1 Fig. 2. Badekarhåndtak Bruksanvisning

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

ROHO Hybrid Elite Cushion

Leglifter Bruksanvisning

Totstander - Ståstativ

This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

HOVEDDELER BRUKERMANUAL GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER INTRODUKSJON NO VICAIR ADJUSTER O2. Kjære kunde,

HOVEDDELER VECTOR O2 INTRODUKSJON GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER NO BRUKERMANUAL FOR VICAIR. Kjære kunde,

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING

Matrx ryggsystem. Invacare. Ergonomisk utformet og fleksibelt ryggsystem

Nokia Holder Easy Mount HH /2

ROHO AGILITY Ryggsystem fast maskinvare Bruksanvisning

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Brukerhåndbok Apollo 6. Artikkelnr. brukerhåndbok:

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

Skuremaskin Primaster Top Light

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Medema Norge AS Tlf

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

ROHO AGILITY Ryggsystem hurtigkoblingsmaskinvare Bruksanvisning

Dusj og-toalettstol HD

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Starfish Badestol. Bruksanvisning

Brukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Invacare. Matrx ryggsystem. Ergonomisk utformet og fleksibelt ryggsystem

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

BrukerManual. sittepute starlock

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Clatronic Espressomaskin ES2612

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Bruksanvisning. Walkid

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Brukerhåndbok Justerbar Ride JAVA Decaf-ryggstøtte

s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Noah Wall Heater Art. Nr:

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Bruksanvisning. Timo Xtra

Innholdsfortegnelse.

Transkript:

ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back System Hardware. Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning Inkluderer instruksjoner for ROHO AGILITY Ryggplate, trekk og tilbehør. Bruk denne bruksanvisningen med instruksjonene som følger med ROHO AGILITY Ryggsystemet maskinvare. Leverandør: Denne håndboken skal gis til brukeren av dette produktet. Bruker (bruker eller terapeut): Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Innholdsfortegnelse Tilsiktet bruk 82 Viktig sikkerhetsinformasjon 82 Deledetaljer 83 Produktspesifikasjoner 83-84 Demontering og montering av trekk 85 Installasjon trekkets komponenter 86 Trekkomponenter - Justering av luftinnlegget 87-88 Trekk og komponenter - AGILITY Max 88 Tilbehør, problemløsning, og begrenset garanti 89 Rengjøring og desinfisering Lagring, avhending og resirkulering 90 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 U.S.A. U.S.A.: 800-851-3449 Faks: 888-551-3449 Kundeservice: orders.roho@permobil.com Utenfor USA: 618-277-9150 Faks: 618-277-6518 intlorders.roho@permobil.com permobilus.com Produkter kan være dekket av en eller flere amerikanske og utenlandske patenter og varemerker, inkludert ROHO, AGILITY, og shape fitting technology Produktinformasjon kan endres etter behov; Nåværende produktinformasjon er tilgjengelig på permobilus.com. ROHO, Inc. er en del av Permobil Seating and Positioning. 2017, 2018 Permobil Rev. 10/4/2018 81

Tilsiktet bruk ROHO AGILITY -ryggsstemer (AGILITY) er ryggsystemer for rullestoler, designet for å gi støtte til overkropp/bekken og god posisjonering av brukeren. AGILITY Contours inkluderer: ROHO AGILITY Minimum Contour ryggsystem (AGILITY Minimum Contour) ROHO AGILITY Mid Contour ryggsystem (AGILITY Mid Contour) ROHO AGILITY Max Contour ryggsystem (AGILITY Max Contour) AGILITY har en vektgrense på 136 kg, og må være riktig dimensjonert for brukeren. En kliniker som har erfaring med sete og posisjonering må avgjøre om produktet passer til individets spesifikke behov. Produktdeklarasjonen for bruk alene bør ikke påberopes for å gjøre denne bestemmelsen. KONTRAINDIKASJON: AGILITY Max Contour er IKKE tiltenkt brukt med ROHO AGILITY sidestøtter. De medisinske produktene som vises i dette dokumentet, bør utelukkende være en del av et overordnet behandlingsregime som inkluderer alt sete- og mobilitetsutstyr og terapeutiske inngrep. En kliniker med erfaring med sete og posisjonering bør identifisere denne behandlingsplanen etter å ha vurdert individets fysiske behov og generell medisinsk tilstand. En kliniker bør også evaluere for visuell, lesing og kognitiv svekkelse for å fastslå behovet for hjelp til omsorg eller behovet for annen hjelpeteknologi, for eksempel store utskriftsinstruksjoner, for å sikre riktig bruk av produktet. Viktig sikkerhetsinformasjon Advarsler: IKKE bruk produktet uten først å lese og forstå alle de medfølgende instruksjonene. Hvis du ikke klarer å utføre noen oppgaver i denne bruksanvisningen, søk hjelp ved å kontakte en terapeut eller sykepleier, utstyrsleverandør, distributør eller Kundeservice. Følg all(e) instruksjoner og sikkerhetsinformasjon som følger med produktet og er levert av produsenten av rullestolen eller annet tilbehør. Skader i hud/bløtvev kan oppstå av flere grunner, som kan variere fra person til person. Kontroller huden jevnlig, minst én gang om dagen, og spesielt områder som dekker benfremspring. Rødhet, blåmerker eller mørkere områder (sammenlignet med normal hud) kan indikere overfladisk eller dypere vevskader som bør bli kontrollert. Dersom hud/bløtvev blir misfarget på noen som helst måte, må ALL BRUK stanses umiddelbart. Kontakt helsepersonell umiddelbart dersom misfargingen ikke forsvinner innen 30 minutter etter avsluttet bruk. Produktet bør installeres av din utstyrsleverandør eller kliniker. Profuktet må ha riktige dimensjoner for brukeren og rullestolen. Som med alt annet rullestolutstyr, kan produktet påvirke rullestolens stabilitet. Før du bruker produktet, ta kontakt med en kliniker eller utstyrsleverandør for å finne ut om rullestolen din bør endres. IKKE len deg over kanten på AGILITY ryggsystemet. Dette kan forårsake forandring av tyngdepunktet, og rullestolen kan tippe over. IKKE løft eller presse en rullestol ved hjelp av noen deler av en AGILITY. Delene kan løsne fra rullestolen. IKKE utsett et luftinnlegg for høy varme, åpen ild eller glødende aske. Tester eller sertifiseringer, inkludert mht. brennbarhet, gjelder ikke lenger for denne enheten når den blir kombinert med andre produkter eller materialer. Kontroller tester og sertifiseringer for alle produkter som blir brukt i kombinasjon med denne enheten. Metallkomponenter kan bli varme om de utsettes for høye temperaturer, eller kalde om de utsettes for lave temperaturer. Monteringsflaten blir som omgivelsestemperatur. Ta passende forholdsregler, spesielt når produktet kommer i kontakt med ubeskyttet hud. Hvis annen maskinvare eller komponenter brukes enn de som er godkjent for bruk sammen med produktet, kan dette føre til skade på produktet eller mangler og kan føre til at garantien annulleres. Endring av produktet kan påvirke ytelsen og ugyldiggjøre garantien. Forsiktighetsregler: AGILITY er ment til å brukes med AGILITY-trekk, skumpute, korsryggpute (hvis aktuelt), og med enten luftinnlegg eller skuminnlegg (hvis aktuelt). Endringer i høyde over havet kan kreve justering av luftinnlegget(-ene). Beskytt AGILITY fra slag og støt som kan forårsake skader og/eller ødeleggelser. AGILITYs komponenter er ikke beregnet for separat bruk, eller i kombinasjon med andre rullestolryggsystemer. Kontroller AGILITY-komponenter daglig for slitasje eller skade. IKKE bruk en AGILITY hvis noen av komponentene ikke fungerer som de skal eller er ødelagt. AGILITY bør inspiseres av en kvalifisert tekniker med jevne mellomrom. Advarsler - Viktig sikkerhetsinformasjon for kjøretøystransport: Brukeren bør om mulig flyttes fra rullestolen med AGILITY installert og til kjøretøyets originale bilsete og bruke kjøretøyets kollisjonstestede sikringsutstyr. - - For å avgjøre om tredjeparts testing av motorkjøretøyet er blitt utfør med din spesifikke kombinasjon av maskinvare og AGILITY, kan du se i bruksanvisningen som følger med AGILITY-maskinvare. 82

Deledetaljer Bruksanvisningen refererer til følgende pakkeinnhold, avhengig av modell: Ryggplate, festemaskinvare for ryggplate, trekk, skumpute og innlegg, håndpumpe, reparasjonssett, ROHO AGILITY korsryggpute, bruksanvisning, begrensede garantien supplerende hefte, produktregistreringskort * For mer produktinformasjon, se bruksanvisningen for maskinvare som følger med ROHO AGILITY ryggsystemet. Trekk (Se detaljer) Ryggplaten (vist med festemaskinvare*) Trekk med skumpute + Luftinnlegg eller skuminnlegg Skumpute Utskjæring for luft- eller skuminnlegget Luftinnlegg -ELLER- Skumpute Håndtak Trekk Forhåndsborede hull (x4) for å feste et universelt nakkestøttefeste. Merk: Forhåndsborede hull er ikke tilgjengelige på AGILITY-modeller med lengde på 25,5 cm. Festebånd Ventil Ventilslange Glidelås -ELLER- Trekk med skumpute Håndtak Skumpute Trekk Tilbehør (avhengig av modell): Reparasjonssett håndpumpe Korsryggpute AGILITY Maks Contour trekkomponenter Skumpute Luftinnlegg sidet Luftinnlegg rygg Luftinnlegg sidet Skuminnlegg side Utskjæring med borrelåsstrips Ventilslange og ventil (x3) For å bestille reservedeler, kontakt en produktleverandør eller Kundeservice. Produktspesifikasjoner Materialer: Ryggplate:Aluminum Festemaskinvare:Stål, aluminium, Zytel Trekk: Spacer-tøy foran og bak midtpartiet, væskebestandige ryggpaneler og klaffer, med borrelås-strimler for å feste trekket til ryggplaten. Se etiketten på trekket for materialinnhold og for å overholde antennelighetskrav. Skumpute: Polyuretan foran; polyetylen bak Skuminnlegg:polyuretan Luftinnlegg: Polyeterpolyuretan foran; uretanbelagt nylon bak Korsryggpute: polyuretan 83

Produktspesifikasjoner, fortsettelse Alle mål er omtrentlige. Justerbar bredde (W) passer rullestolens breddeintervall - tommer (cm): 13 til 14 (33,0 til 35,5) 14 til 15 (35,5 til 38,0) 15 til 16 (38,0 til 40,5) 16 til 17 (40,5 til 43,0) 17 til 18 (43,0 til 45,5) 18 til 19 (45,5 til 48,5) 19 til 20 (48,5 til 51,0) BreddeN (W) måles fra utsiden av det ene ryggrør til utsiden av det andre ryggrøret. Å justere AGILITY til 1,5 cm innenfor breddeintervallen til rullestolen vil føre til et tap av setebredde på 1/2 tommer (1,5 cm). Lengde på AGILITY (L) - tommer (cm):. 10 (25,5) 13 (33,0) 16 (40,5) 18 (45,5) 20 (51,0) Lengde (L) måles fra og til kanten i midten mellom den smale og brede enden av ryggplaten. Merk: trekkomponentene er ikke inkludert i lengdemålene. Vist med ROHO AGILITY Quick Releasemaskinvare for ryggsystem W L Dybdeintervall (D) for AGILITY Lengdeintervall (tommer) Dybdeintervall (cm) Minimum Contour 3 til 31/2 7,5 til 9,0 Mid Contour 33/4 til 41/4 9,0 til 11,0 Max Contour 61/2 til 71/4 17,0 til 18,0 Dybde (D) for AGILITY Ryggsystemer måles med trekk og luftinnlegg som er oppblåst for å tillate nedsenkning på 1,5 cm. Målingene blir tatt fra midten av overflaten foran til det høyeste punktet på den profilerte kanten. Kun for modeller med skum: Trekk fra 1/2 tommer (1,5 cm) fra dybden. D Vektintervall for AGILITY Ryggplate Vektintervall (lb.) Vektintervall (kg) Minimum Contour 2,5 til 5,25 1,1 til 2,3 Mid Contour 2,5 til 6,0 1,2 til 2,8 Max Contour 4,25 til 6,5 2,0 til 3,0 Dybder og vekter er basert på W x L i (cm): AGILITY Minimum Contour: 14 x 10 (35,5 x 25,5); 20 x 18 (51,0 x 45,5) AGILITY Mid Contour: 14 x 10 (35,5 x 25,5); 20 x 20 (51,0 x 51,0) AGILITY Max Contour: 14 x 16 (35,5 x 40,5); og 20 x 20 (51,0 x 51,0) Justerbart luftinnlegg for rygg (Minimum, Mid and Max Contour) Bredde (BW): 3 celler, 6,5 tommer (16,5 cm). Celldybde (CD) når fullt oppblåst. 11/4 tommer (3,0 cm) Lengde (BL) # celler 3 5 6 7 8 tommer 61/2 101/2 121/2 141/2 161/2 (cm) (16,5) (27,0) (32,0) (37,0) (42,0) Kanten er inkludert i bredde- og høydemålingene: 1/4 tommer 1,0 cm BL BW Justerbare vingeformede luftinnlegg (Max Contour) Bredde (WW): 41/4 tommer (10,5 cm) Lengde (WL): 7 tommer (17,5 cm). Celldybde (CD) når fullt oppblåst.13/4 tommer (4,5 cm) Kanten er inkludert i bredde- og lengde målingene: 1/4 tommer 1,0 cm WW WL CD 84

Demontering og montering av trekk Advarsler: IKKE FJERN eller installer AGILITY-trekket mens brukeren er i rullestolen. IKKE BRUK en AGILITY uten trekket, skumputen, og eventuelt luft- eller skuminnlegget. Undersøk putetrekket for skade og erstatt det ved behov. For å fjerne trekket 1) På den brede enden av platen: Trekk ned for å løsne trekk-klaffen. 2) Dra trekket vekk fra platen. 3) Løft trekket over den smale enden av platen. Trekk for å løsne borrelåsstrimmelen på klaffen. 4) Trekk klaffen gjennom sporet. For å installere trekket 1) På baksiden av platen skyver du klaffen, men ikke håndtaket, gjennom sporet på den smale enden. Trykk for å feste klaffen til platen. 2) Løft trekket over den smale enden av platen. 3) Sørg for at glidelåsen vender mot platen, og trykk for å feste trekket til forsiden av platen. 4) Trekk den brede enden av trekket over den brede kanten av platen. Trykk for å feste trekk-klaffen til skallet. For å fjerne skumputen og luft- eller skuminnlegget 1) Åpne glidelåsen på trekket 2) Fjern skumputen fra innsiden av trekket med innlegget festet. 3) Løsne innlegget fra borrelåsstrimmelen i utskjæringen til skumputen. 4) For luftinnlegg: Trekk ventilslangen tilbake gjennom hullet i skumputen. 85

Installasjon trekkets komponenter Advarsel: Luft- og skuminnlegget er ikke ment å brukes sammen. For å installere skumputen(for modeller med bare skum) 1) Åpne glidelåsen på trekket og legg skumputen i trekket. Merk: Den brede og smale enden av skumputen bør være på linje med den brede og smale enden av trekket. 2) Lukk glidelåsen på trekket. 3) Installer trekket på ryggstøtten. For å installere skumputen med luftinnlegget 1) Skyv ventilslangen gjennom hullet i skumputen. Luftcellene vil vende ut. 2) Brett kantene av lufinnlegget inn under alle kantene av utskjæringen. Trykk for å feste luftinnlegget til borrelåsstrimmelen i utskjæringen. Skumpute Utskjæringen Luftinnlegg Festebånd Ventilslange 3) Åpne glidelåsen på trekket. Legg skumputen og luftinnlegget inn i trekket. Luftinnlegget skal vende mot forsiden av trekket. Den brede og smale endene av skumputen bør være på linje med den brede og smale enden av trekket. 4) a. Hvis justering av luftinnlegget ikke kreves:plasser ventilslangen på innsiden av glidelåsområdet. Lukk trekket med glidelås. Installer trekket på ryggplaten. 4) b. Hvis justering av luftinnlegg er nødvendig:lukk trekket delvis med glidelås for å gi tilgang til ventilen. Installer trekket på ryggplaten. Se For å justere luftinnlegget. 4a 4b For å installere skumputen med skuminnlegget 1) Juster skuminnlegget med utskjæringene. Trykk for å feste klittebåndene. 2) Åpne glidelåsen på trekket og plasser skumputen med skuminnlegget festet til trekket. Merk: Siden av skumputen med skuminnlegg skal vende mot forsiden av trekket. Den brede og smale enden av skumputen bør være på linje med den brede og smale enden av trekket. 3) Lukk glidelåsen på trekket. 4) Installer trekket på ryggstøtten. Utskjæringen Skumpute 86

Trekkomponenter - Justering av luftinnlegget Advarsler: Sjekk luftmengde ofte, minst en gang om dagen! Luftinnlegget må brukes med luftcellene vendt mot brukeren. Komfortnivået til brukeren kan reduseres dersom en luftinnlegget ikke er riktig plassert, ikke er riktig dimensjonert i forhold til skumputen eller har for lite eller mye luftt. Hvis det virker som om luftinnlegget lekker, se Problemløsing. Hvis luftinnlegget fremdeles ikke holder på luften, bytt luftinnlegget med skuminnlegg og kontakt en produktleverandør eller Kundeservice. Endringer i høyde over havet kan kreve justering av et luftinnlegg. Sjekk inflasjonsnivået for eventuelle luftinnlegget når du skifter høyde. Forsiktighetsregler: Hvis et luftinnlegg har vært i temperaturer lavere enn 0 C og viser usedvanlig stivhet, må du la luftinnlegget varmes opp til romtemperatur, og deretter åpne ventilen. Rull opp luftinnlegget og rull den deretter ut til polyuretanen er myk og smidig igjen. Gjenta justeringsinstruksjonene før bruk. Hold luftceller unna skarpe gjenstander. IKKE: bruk et luftinnlegg som en setepute. utsett et luftinnlegg for høy varme, åpen ild eller glødende aske bruk ventilslangen som et håndtak for å bære eller trekke et luftinnlegg. bruk et luftinnlegg som et flyteredskap (for eksempel et livbelte). bruk et luftinnlegg og skuminnlegg sammen bruk pumper, trekk, skumputer eller reparasjonssett som ikke brukes enn de som er godkjent for bruk sammen med produktet, sammen med et luftinnlegg. Dette kan ugyldiggjøre garantien. For å justere innlegget Merknader: Før du justerer luftinnlegget, må trekket med skumputen og luftinnlegget monteres riktig på ryggplaten. Kontroller at AGILITY er riktig installert og justert på rullestolen. 1) Skyv håndpumpens munnstykke over ventilen. Klem på munnstykket og åpne ventilen. Blås opp luftinnlegget til det føles fast. 2) Klem håndpumpens munnstykke og lukk ventilen helt. Fjern håndpumpen. Åpne Lukke Advarsel: Sett brukeren forsiktig i rullestolen. 3) Brukeren kan bli sittende i rullestolen i sin normale stilling. Åpne ventilen. Fjern luft til brukeren er komfortabel. Lukk ventilen. Åpne Advarsel: Flytt brukeren forsiktig ut av rullestolen. 4) Løsne klaffen nærmest glidelåsen. Plasser ventilslangen på innsiden av glidelåsen.trekk opp glidelåsen på trekket og fest klaffen igjen.. Lukke 87

Trekkomponenter - Justering av luftinnlegget, fortsettelse For å justere AGILITY Max Vingeformet luftinnlegg 1) 2) 3) Trekk og komponenter - AGILITY Max Advarsel: IKKE installer eller fjern et AGILITY-trekk eller komponenter når den brukeren er i rullestolen. For å installere AGILITY Max-trekk og komponenter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) For å fjerne AGILITY Max-trekk og komponenter Gjenta trinn 1 til 9 ovenfor i motsatt rekkefølge. 88

Tilbehør Nakkestøtte Advarsel: IKKE installer tilbehør på en AGILITY mens brukeren er i rullestolen. Advarsel: Om nakkestøtte er nødvendig, følg nakkestøtteprodusentens instruksjoner og sikkerhetsinformasjon. Merk: Før du installerer nakkestøtten til en annen produsent, ta kontakt med en terapeut eller tjenesteleverandøren for å sikre at nakkestøtten er kompatibel med AGILITY. ROHO AGILITY Korsryggpute Korsryggputen gir ekstra støtte til korsryggen. (Ikke inkludert på alle modeller.) I pakken ligger det borrelås-strimler. Kroksiden av borrelåsen er forhåndsfestet på baksiden av korsryggputen. For montering av korsryggputen: Løsne trekk-klaffen nærmest glidelåsen og åpne glidelåsen på trekket. 1. Plasser korsryggputen inni trekket på høyde med svaien i ryggen, eller der det er mest komfortabelt. Merknader: Korsryggstøtten kan plasseres enten foran eller bak skumputen. Plassering bak skumputen anbefales for modeller med luftinnlegg. Plassering foran luftinnlegget kan redusere innleggets ytelse. 2. Fjern støtten fra sløyfesiden av borrelåsen og fest korsryggputen på ønsket plass. Merk: Om borrelåsen er festet på innsiden av trekket, kan det hende at borrelåsen må erstattes etter mange vask av trekket. 3. Dra opp glidelåsen på trekket helt og fest klaffen igjen. For demontering av korsryggputen: 1. Løsne trekk-klaffen nærmest glidelåsen og åpne glidelåsen på trekket. 2. Løsne forsiktig borrelås-strimlene fra hverandre. ROHO AGILITY sidestøtter Advarsel: AGILITY Max Contour er IKKE tiltenkt for bruk med ROHO AGILITY sidestøtter. Merk: Bare ROHO AGILITY sidestøtter bør brukes med ROHO AGILITY ryggsystemer. Sidestøtter er ment å brukes kun med ROHO AGILITY Minimum Contour-ryggsystemet og ROHO AGILITY Mid Contour-ryggsystemet. Se informasjonen som fulgte med produktet. Problemløsing For mer hjelp, kontakt utstyrsleverandøren, distributøren eller Kundeservice. Luftinnlegget holder ikke på luften. Luftinnlegget føles ikke komfortabelt. Luftinnlegget glir inne i trekket. Begrenset garanti Stadfest at ventilen er helt lukket (drei mot klokken). Kontroller for ventil- og slangeskade. Se etter hull i puten. Hvis hullene er veldig små eller det ikke finnes noen synlige hull, følg instruksene i reparasjonssettet som fulgte med produktet. Legg til eller fjern luft for å justere luften til komfortnivået ditt. (Se Trekkomponenter - Justering av luftinnlegg). Påse at luftcellene er vendt mot forsiden av rullestolen og trekket er riktig plassert (se Ta av trekket og Installasjon og Installasjon av trekkomponenter). Påse at det er korrekt plassert og at stoffsiden er festet til festebåndet i utskjæringen på skumputen (se Installasjon av trekkomponenter). Kanten til luftinnlegget bør være lagt inn mellom skumlagene rundt kanten av utskjæringen. Begrenset garantiperiode fra den opprinnelige kjøpsdatoen for produktet: Ryggplate: 60 måneder; trekk, skumpute, korsryggpute og luftinnlegg: 18 måneder. Se vedlegget Begrenset Garanti som medfølger produktet, eller kontakt kundeservice. 89

Rengjøring og desinfisering Advarsler: = Tørk med fuktig klut Rengjøring og desinfisering er to separate prosesser. Rengjøring må komme før desinfisering. Før bruk av en annen person: rengjør, desinfiser og kontroller at produktet fungerer slik det skal. Hvis du blir bedt om å bruke blekemiddel, følg anvisningene på klorinflasken. Forsiktighetsregler: Ikke bruk slipemidler slik som stålull eller skuresvamper på komponentene i AGILITY. IKKE bruk rengjøringsmidler som inneholder petroleum eller organiske løsemidler [dvs. aceton, toluen, metyletylketon (MEK), nafta, rensemidler, limfjernere] på komponentene i AGILITY. Ryggplate: Rengjøring: Vask for hånd i varmt (40 C) vann med såpe og svamp. Skyll med rent vann. Tørk med ren klut og la det lufttørke helt. Desinfisering: Tørk forsiktig av med en klut fuktet med vanlig desinfeksjonsmiddel. Skyll med rent vann. Tørk med ren klut og la det lufttørke helt. Trekk: Merknader: Før rengjøring og desinfisering, fjern skum- og luftkomponenter fra trekket. beskytt borrelåsene på håndtaket på den brede siden av trekket. Vask med innsiden ut. Dra opp glidelåsen helt for å unngå rifter. Rengjøring: Vask i maskin i varmt (40 C) vann med et mildt vaskemiddel. Tørketrommel på lav temperatur. Desinfisering: Vask for hånd i varmt (40 C) vann i med desinfiserende, kvartære ammoniumforbindelser (følg produktmerkingen). Skyll godt med rent vann. Trekket kan også vaskes i maskin i varmt (60 C). Tørk i tørketrommel på lav temperatur. IKKE bruk blekemiddel. eller Skumpute, skuminnlegg, og korsryggpute: Merk: Fjern skumkomponentene fra trekket før rengjøring. Rengjøring:Tørk av med en fuktig klut. IKKE bruk såpe. IKKE senk i vann. Tørk av med en ren klut. Fullstendig lufttørke før du setter inn trekket. Desinfisering: Merk: Desinfeksjonsmidler er ikke effektive på porøse overflater som skum. Erstatt skitne og tilsølte skumkomponenter kun med autoriserte ROHO-skumkomponenter. Nye skumkomponenter kan kjøpes separat. Skitne eller tilsølte skumkomponenter MÅ IKKE brukes av forskjellige personer. Luftinnlegg: Merknader: Fjern luftinnlegget fra trekket og skumputen før rengjøring og desinfisering. Pass på at ventilen er stengt. IKKE la vann eller vaskemiddel komme inn i luftinnlegget. Rengjøring: Plasser i en stor vask eller vask med varmt (40 C) vann. Vask for hånd med en mild flytende håndsåpe, håndoppvaskmiddel, vaskemiddel eller et universalt vaskemiddel (følg anvisningene på blekemiddelflasken). Skrubb forsiktig alle putens overflater med en myk plastbørste, svamp eller klut. Skyll med rent vann. La den lufttørke. IKKE vask eller tørk i maskin. Må IKKE utsettes for direkte sollys. Desinfisering: Vask for hånd i varmt (40 C) vann, bruk 1 del flytende blekemiddel per 9 deler vann. Skyll godt med rent vann. La den lufttørke. IKKE vask eller tørk i maskin. IKKE bruk autoklav. + 1:9 Lagring, avhending og resirkulering Lagring: Rengjør og desinfiser produktet før lagring. Oppbevar produktet i en beholder som beskytter produktet mot fuktighet, forurensning og skader. Avhending: Produktene i denne bruksanvisningen inneholder ingen kjente miljøskadelige komponenter, når produktet brukes i henhold til tiltenkt bruk og avhendes i samsvar med lokale/regionale forskrifter. Forbrenning må utføres av et kvalifisert, lisensiert anlegg for avfallshåndtering. Resirkulering: Kontakt det lokale renholdsverket for å få vite alternativer for produktet. For mer informasjon om resirkulering, kontakt Kundeservice. 90

Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900 USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 USA U.S.: 1-800-851-3449 Fax 1-888-551-3449 Outside U.S.: 1-618-277-9150 Fax 1-618-277-6518 permobilus.com Item # T20254 Rev. 10/4/2018 Print Date: Qty