ROHO AGILITY Ryggsystem BRUKERVEILEDNING
|
|
- Frida Corneliussen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ROHO AGILITY Ryggsystem BRUKERVEILEDNING LEVERANDØR: Brukerveiledningen gis til den som skal bruke produktet. BRUKER: Les instruksjonene nøye før du bruker produktet. Ta vare på brukerveiledningen for senere bruk. Besøk for å se innholdet i dette dokumentet på flere språk. INNHOLDSFORTEGNELSE BRUKSOMRÅDE 2 SIKKERHETSINFORMASJON 2-3 INFORMASJON OM DELER 4-5 PRODUKTSPESIFIKASJONER 5-6 MONTERING OG DEMONTERING AV RYGGRØRSBELAG 7 AGILITY MONTERING OG DEMONTERING 8-9 SNUING AV RYGGPLATEN 9 BREDDETILPASNING 10 HØYDETILPASNING 11 DYBDE- OG VINKELTILPASNING 12 DEMONTERING OG MONTERING AV TREKK 13 DEMONTERING OG MONTERING AV DELER TIL TREKKET REGULERING OG TILPASNING AV LUFTMENGDEN I LUFTINNLEGGET 15 TILLEGGSUTSTYR 16 RENGJØRING OG DESINFISERING 17 VEDLIKEHOLD, AVHENDING OG FEILSØKING 18 RETURRETT, KONTAKTINFORMASJON OG BEGRENSET GARANTI 19 ROHO, Inc. jobber kontinuerlig med å forbedre produktene og forbeholder seg rettigheten til å endre på dette dokumentet. En til enhver tid oppdatert versjon av dette dokumentet er tilgjengelig på ROHO AGILITY Ryggsystemer produseres av ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois U.S.A.: , Faks e-post: cs@therohogroup.com Utenfor U.S.A.: , Faks e-post: intl@therohogroup.com 2012 ROHO, Inc. Følgende er varemerker og registrerte varemerker tilhørende ROHO, Inc.: ROHO, AGILITY, og shape fitting technology. Zytel er et registrert varemerke tilhørende DuPont. Produktene i denne brukerveiledningen kan være dekket av en eller flere patenter fra U.S.A, utenlandske patenter og varemerker. For ytterligere informasjon, se
2 BRUKSOMRÅDE ROHO AGILITY Ryggsystemer (AGILITY) er avtakbare ryggsystemer for rullestoler, designet for å gi støtte til overkropp/bekken og god posisjonering av brukeren. AGILITY inneholder: ROHO AGILITY Minimum Contour ryggsystem (AGILITY Minimum Contour) ROHO AGILITY Mid Contour ryggsystem (AGILITY Mid Contour) AGILITY har en øvre brukervektgrense på 136 kg. For å ta en korrekt avgjørelse om på om AGILITY passer til den enkelte brukerens sittebehov, anbefaler ROHO, Inc. konsultasjon med lege, fysioterapeut eller annet helsepersonell med erfaring på området. SIKKERHETSINFORMASJON - GENERELLE ADVARSLER ADVARSLER IKKE bruk AGILITY uten å ha lest og forstått brukerveiledningen. For hjelp, kontakt helsepersonell, ROHO-leverandøren eller ROHO Inc. Personer som har montert en AGILITY på rullestolen må i tillegg til å følge instruksjonene i denne brukerveiledningen, også følge rullestolprodusentens instruksjoner. Det er ved bruk av alle typer ryggsystem meget viktig å undersøke huden med jevne mellomrom. Dette gjelder spesielt hud som dekker benete områder, da det her er større risiko for hudskader. Om det oppstår misfarging (f.eks. rødhet, blåmerker, lillafarge eller mørkere områder kontra normal hudtone, som kan være et tegn på begynnelsen på hudskader) og som IKKE forsvinner innen 30 minutter etter bruk av produktet, må man avslutte videre bruk og øyeblikkelig konsultere med lege eller helsepersonell. AGILITY bør monteres av kvalifisert og kompetent helsepersonell. AGILITY må ha riktige dimensjoner både i forhold til brukeren og rullestolen. Som med alt annet rullestolutstyr, kan AGILITY påvirke rullestolens stabilitet. Før man begynner å bruke AGILITY anbefaler ROHO, Inc. at helsepersonell vurderer behovet for eventuelle modifikasjoner av rullestolen. IKKE len deg over kanten på AGILITY. Dette kan forårsake forandring av tyngdepunktet, og stolen kan tippe over. For å unngå klemming av fingre, vær forsiktig når du monterer, tilpasser eller fjerner AGILITY-deler. AGILITY passer ikke til personer som veier over 136 kg. Sjekk AGILITY-skruer, klemmer og braketter daglig, og se etter tegn på slitasje og brudd. Etterstram løse skruer ved å følge instruksjonene i denne brukerveiledningen. IKKE fortsett å bruke AGILITY om deler er ødelagte, eller ikke kan etterstrammes. ROHO, Inc. anbefaler at en AGILITY med jevne mellomrom sjekkes av en kvalifisert fagperson. IKKE fest, fjern eller juster bredden på en AGILITY mens brukeren sitter i stolen. IKKE bruk AGILITY til å løfte eller dytte rullestolen. Dette kan føre til at ryggsystemet løsner fra rullestolen. Pass på at både de høyre og venstre sikkerhetslåsene er LÅST ( ) før brukeren settes i stolen, og at de forblir LÅST ( ) sså lenge personen er sittende i stolen. AGILITY er kompatibel med mange rullestoler som kan ha vinkelregulerbar sete, vinkelregulerbar rygg eller kombinasjoner av disse og som kan resultere i en ryggvinkel opp til og inkludert 60 grader. Om 60 grader ryggvinkel overstiges, er AGILITY antakelig ikke et riktig valg. Ved bruk på rullestoler med en ryggvinkel som kan justeres, tiltes eller lenes tilbake mer enn 60 grader, kan det hende at AGILITY løsner av rullestolenmed som resultat fall og alvorlige skader. Konsulter med helsepersonell for å avgjøre om AGILITY er kompatibel med den aktuelle rullestolen
3 SIKKERHETSINFORMASJON - GENERELLE FORHÅNDSREGLER FORHÅNDSREGLER AGILITY er ment til å brukes med AGILITY-trekk, skumpute, korsryggpute (hvis aktuelt), og med enten luftinnlegg eller skuminnlegg (hvisaktuelt). Luftinnlegg og skuminnlegg skal ikke brukes samtidig. Beskytt AGILITY fra slag og støt som kan forårsake skader og/eller ødeleggelser. Bruk av andre deler eller komponenter enn de levert av ROHO, kan føre til at garantien blir ugyldig. Ved behov for reservedeler, kontakt ROHO-leverandøren. Såfremt det ikke står noe annet i denne brukerveiledningen skal ikke AGILITY brukes med, og har ikke blitt testet for bruk med deler laget av andre produsenter. AGILITYs komponenter er ikke beregnet for separat bruk, eller i kombinasjon med andre rullestol-ryggsystemer. Å endre AGILITY kan påvirke produktets ytelse, og kan føre til at garantien blir ugyldig. Metallkomponenter kan bli meget varme om de utsettes for høye temperaturer, eller kalde om de utsettes for lave temperaturer. AGILITY må muligens fjernes for at rullestolen kan slås sammen. U.S. Environmental Protection Agency, Health Canada, og andre offentlige etater har utstedt advarsler i forhold til bruk av ozongeneratorer. Langvarig eksponering for ozon kan bryte ned noen av de materialene som brukes i fremstillingen av dette produktet, og kan påvirke produktets ytelse og føre til at garantien blir ugyldig. SIKKERHETSINFORMASJON - BIL/BUSSTRANSPORT ADVARSEL: Om mulig, bør brukeren av AGILITY overføres til kjøretøyets originale bilsete og bruke kjøretøyets originale bilbelte. AGILITY med Quick Release Attachment Hardware har undergått dynamiske (crash) tester for bruk i kjøretøy, i en tredjeparts testanlegg. Første testoppsett av frontkollisjon inkluderte: AGILITY 51 cm høy Surrogatstol: ISO/RESNA rullestolramme (SWCF); metallsete; forankret med firestropper; og SWCF-ankret trepunkts belte Dummy Hybrid III mann i medium størrelse vendt forover med loddrett plassert overkropp Tilleggstesting med AGILITY plassert 16.5 cm under skuldrene inkludert: AGILITY 33 cm høy Surrogatstol: SWCF 18 med metallpanne; SWTORS; og rullestol montert hoftebelte Agility ryggrørsbraketten montert både bak og foran ryggrørene under separerte testoppsett Testingen, som beskrevet ovenfor, konkluderte med at AGILITY møter alle kriterier for rullestolsetesystemer som er foreslått i av seksjon 20 ANSI/RESNA/ WC/Volum 4 Rullestolsetesystemer for bruk i kjøretøy. ADVARSLER Å ikke ta disse advarslene alvorlig kan resultere i alvorlig skade på rullestolbrukeren eller andre personer. AGILITY må monteres på en korrekt og sikker måte ved å følge alle instruksjonene og advarslene i denne brukerveiledningen. AGILITY bør monteres på rullestolen slik at brukeren sitter i oppreist stilling, og rullestolen bør stå i kjøreretningen under transport i kjøretøyet. AGILITY har bare blitt kollisjonstestet med rullestolen stående i kjøreretningen, som beskrevet i testoppsettet ovenfor. AGILITY må kun brukes med rullestoler som oppfyller kravene til ISO og som monteres, brukes og vedlikeholdes i samsvar med rullestolprodusentens instruksjoner. Rullestoler med AGILITY må brukes med et effektivt rullestolforankringssystem og et korrekt plassert, kollisjonstestet 3-punktsbelte for brukeren, eller Wheelchair Tiedown and Occupant Restraint System (WTORS), ved å følge produsentens instruksjoner. Den øverste delen på AGILITY bør plasseres så nært øvre del av skulder som mulig for å kunne gi god støtte under en eventuell kollisjon. Det bør ikke være mer enn 16.5 cmmellom skulderen til brukeren og øverste del av ryggen. Om en AGILITY er involvert i en kollisjon, se VEDLIKEHOLD i denne brukerveiledningen. For tilleggsinformasjon om test av AGILITY i kjøretøy, se
4 ROHO AGILITY Back Systems OPERATION MANUAL SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. shape fitting technology NORSK INFORMASJON OM DELER Eskens innhold: Trekk (Se detaljer) Brukerveiledning ryggplatebrakett (L) Ryggplaten ryggplatebrakett (R) (Se detaljer) Hurtigstartguide L Ryggrørbrakett (Se detaljer) R Registreringsskjema Product Registration Card Verktøy (Se detaljer) (4 mm unbrakonøkkel) (10 mm fastnøkkel) Innhold i tilleggsutstyr sats, avhengig av modelltype: Reparasjonssett Håndpumpe Korsryggpute Merk: Målebånd eller linjal anbefales, men er ikke inkludert i pakken. detaljer Ryggplatedeler - Høyreside (R) vist: Bolt for bredde- og høydetilpasning Trinnløs høyderegulering (på framsiden av ryggplaten) Bolt for bredde- og høydetilpasning Mutter for breddeog høydetilpasning Justeringssylinder Trekantbrakett Sikkerhetslås Låssperre Mutter for breddeog høydetilpasning Bolt for dybde- og vinkeltilpasning Dobbelkrokbeslag Høyreside (R) vises detaljer Ryggrørdeler Høyreside ( Øvre pinne Brakettbolten Nedre pinne R), Standardbrakett vises: Hengslet rørbånd Ryggrørsbrakett (Høyreside ( R), Standardmodell vises) Verktøydetaljer- tas fra hverandre og remonteres ved bruk som unbrakonøkkel:
5 A A FORTSETTELSE INFORMASJON OM DELER Trekk-delerdetaljer: trekk med skumpute Skumpute Håndtak Trekk Skumpute Festebånd -ELLER- Trekk med skumpute + Luft- eller skuminnlegg* Luftinnlegg Skumpute -ELLER- NORSK Håndtak Trekk Glidelås Håndtak For bestilling av reservedeler: I U.S.A., kontakt ROHO Kundeserviceavdeling, ring produktleverandøren din, eller besøk Utenfor U.S.A., kontakt ROHO International-distributøren i landet ditt. PRODUKTSPESIFIKASJONER* Materialer: Trekk: Forside: Polyester Bakside: Polyurethanskum-belagt nylon/ polyurethan-belagt polyester Klaffer: Polyurethan-belagt polyester Korsryggpute: Polyuretan Ryggrørsbrakett (Sett ovenfra) Utskjæring for luft- eller skuminnlegget KOMPATIBILITET FOR BAKSTANGBRAKETT Ventilslange Glidelås *Merk: Luftinnlegg og skuminnlegg skal ikke brukes samtidig. Skumpute: Forside: Polyuretan Bakside: Polyetylen Skumpute: Polyuretan Luftinnlegg: Forside: Polyeter polyuretan Bakside: nylon med uretanfilm AGILITY oppfyller antennelighetskravene i CAL 117, EN , og EN Rullestolkompatibilitet: Tilpasses til ryggrørsdiameter (A) Minst cm Størst cm Håndtak Ryggplate: Aluminium Ryggplate deler: Zytel Trinnløs høydejustering: Aluminium Ryggrørsdeler: Brakett til ryggrør: Aluminium Hengslet ørbånd og justeringssylinder: Stål ADVARSLER: AGILITY er kompatibel med mange rullestoler som har vinkelregulerbar sete, vinkelregulerbar rygg eller kombinasjoner av disse, og som resulterer i en ryggvinkel opp til og inkludert 60 grader. Om 60 grader ryggvinkel overstiges, er AGILITY antakelig ikke et riktig valg. Ved bruk på rullestoler med en ryggvinkel som kan justeres, tiltes eller lenes tilbake mer enn 60 grader, kan det hende at AGILITY løsner av rullestolenmed som resultat fall og alvorlige skader. Konsulter med helsepersonell for å avgjøre om AGILITY er kompatibel med den aktuelle rullestolenom rullestolen er utstyrt med en avstiverbøyle kan dette medføre utfordringer ved montering. Se FEILSØKING. Pass på at avstiverbøylen ikke kommer i veien for ryggrørsbrakettene. Merk: Om ryggrørsbrakettene monteres på forsiden av ryggrørene vil setedybden bli t opp til 2.5 cmkortere. AGILITY er designet for å brukes sammen med rullestoler med ryggrør beskrevet i RYGGRØRSBRAKETT KOMPATIBILITETSOVERSIKTEN. AGILITY må nøye tilpasses hver enkelt rullestol, og passer ikke nødvendigvis til alle rullestoler. Konsulter med den leverandøren eller helsepersonellet du har fått utstyret fra for å avgjøre om rullestolen din og ryggrørene er kompatibel med AGILITY. Standard Passer runde ryggrør *MERK: Alle målene er omtrentlige.
6 PRODUKTSPESIFIKASJONER FORTSETELSE AGILITY KAN TILPASSES RULLESTOLENBREDDE BREDDE (W) Minst** Størst cm cm cm 35,5 33,0 35,5 40,5 38,0 40,5 45,5 43,0 45,5 51,0 48,5 51,0 BreddeN (W) måles fra utsiden av det ene ryggrør til utsiden av det andre ryggrøret. **setedybden reduseres med 1,5cm ved montering av AGILITY på den minste rullestolbredden innen hvert størrelsesspekter. W H AGILITY HØYDE (H) LUFTINNLEGGHØYDE cm cm # Celler 25,5 16,5 3 33,0 27,0 5 40,5 32,0 6 45,5 37,0 7 51,0 42,0 8 Høyde (H) måles fra og til kanten i midten mellom den smale og brede enden av ryggstøtten. Merk: Trekkdelene er ikke inkludert i høydemålene. Alle luftinnlegg: Bredde: 3 celler, 16,5 cm Celleomkrets: 1,0 cm inkludert i høyde og breddemålinger Cellehøyde: 3,0 cm når den er helt oppblåst AGILITY-modell D AGILITY DYBDE (D) OG VEKT OVERSIKT Dybde og vekt er basert på (W x H): 35,5 cm x 25,5 cm, 40,5 cm x 40,5 cm, og 51,0 cm x 45,5 cm AGILITY Minimum Contour-modeller. 35,5 cm x 25,5 cm, 40,5 cm x 40,5 cm, og 51,0 cm x 45,5 cm AGILITY Mid Contourmodeller. Minst Gjennomsnittlig Størst DYBDE Dybde (D) måles fra det høyeste punktet på ryggkonturen til midten av ryggen, på forsiden av trekket, montert med et luftinnlegg som tillater å synke 1,2 cm inn i materialet. Dybden på modeller med kun skuminnlegg er 1,2 cm mindre. cm cm cm AGILITY Minimum Contour 7,5 7,5 9,0 AGILITY Mid Contour 9,0 10,0 11,0 VEKT Vekt inkluderer ikke ryggrørsbrakettene. Et sett standard ryggrørsbraketter: 0,30 kg. kg kg kg AGILITY Minimum Contour 1,1 1,8 2,3 AGILITY Mid Contour 1,2 1,9 2,8 *MERK: Alle målene er omtrentlige
7 MONTERING AV RYGGRØRSBRAKETTEN Merknader: Eksisterende rygg bør fjernes fra rullestolen ved å følge rullestol-/rullestolrygg produsentens anvisninger. Pass på at ryggrørene på rullestolen er rene før du monterer brakettene. Sett på bremsen på rullestolen før du monterer brakettene. Brakettene er fabrikksmontert som venstre (L ) og høyre ( R). For demonstrasjonsformål vises kun montering av venstre brakett (L ) under. ADVARSEL: IKKE monter AGILITY-ryggrørsbrakettene mens brukeren sitter i setet. NORSK Løsne brakettbolten til som anvist. Merk: Brakettbolten bør IKKE løsne fra justeringssylinderen. Press på enden til justeringssylinderen og løsne det hengslete rørbåndet. Roter ryggbraketten til sides. Hold det rørbåndet mot ryggrøret og roter ryggbraketten tilbake slik at den presser mot ryggrøret. L R Press brakettbolten inn med tommelen og hekt den smale enden på åpningen i rørbåndet rundt sporet i tuppen av justeringssylinderen. Hold rørbåndet mot ryggrøret og stram brakettbolten med fingerne til justeringssylinderen er dratt fremover mot ryggrøret. (Gjenta steg 1 til 5 for den andre braketten DEMONTERING AV RYGGRØRSBRAKETTENE Merk: Fjern AGILITY fra rullestolen før demontering av brakettene. SE DEMONTERING AV AGILITY. ADVARSEL: IKKE demonter AGILITY eller ryggrørsbrakettene mens brukeren sitter i stolen. Stram brakettboltene til med en unbrakonøkkel helt til den sitter stramt + en kvart runde til. Merk: Ved bruk av momentnøkkel, stram til ikke mer enn 6,75 Newtonmeter. VIKTIG! Pass på at øvre og nedre pinnene på begge ryggrørsbrakettene er montert i samme vinkel og høyde og at brakettene er montert på rett side Skru løs brakettbolten som anvist. Merk: Brakettbolten bør IKKE løsne fra justeringssylinderen. Skyv brakettbolten inn med tommelen og løsne det hengslete rørbåndet fra sylindersporet Vri ryggrørsbraketten vekk fra ryggrøret.
8 MONTERING AV AGILITY Merk: Sikkerhetslåsene må være ULÅST ( ) før montering av AGILITY. ADVARSEL: IKKE monter AGILITY mens brukeren sitter i rullestolen. 1 Tipp øvre del av ryggplaten framover. 2 Hekt den nedre kroken av dobbelkrokbeslaget på de nedre pinnene til ryggrørsbrakettene. 3 Tipp ryggplaten mot ryggrørene til låssperren ligger mot de øverste pinnene. 4 Løft ryggplaten litt opp og vipp den bakover mot ryggrørene. Merk: IKKE løft ryggplaten så langt opp at de nedre krokene på dobbelkrokbeslagenemister kontakt med de nedre pinnene. De nedre krokene bør være plassert over de nedre pinnene. 5 Trykk ned ryggstøtten til låssperren åpner seg og de øvre krokene på dobbelkrokbeslaget festes rundt de øvre pinnene. Låssperren skal nå være helt nede og lukket. VIKTIG! Pass på at begge låssperrer er fullstendig låst. Om låssperrene ikke vil låse seg, eller ryggbeslagene ikke vil feste seg til de øvre og nedre pinnene på ryggrørsbrakettene, se FEILSØKING. 6 Lås beslagene ved å skyve både de venstre og høyre sikkerhetslåsene mot midten av ryggstøtten, helt til de er i LÅST ( ) posisjon. ADVARSEL: Pass på at både den venstre og høyre sikkerhetslåsen er LÅST ( ) før brukeren settes i stolen. For å teste låsene: bruk håndtaket til å dra AGILITY opp. ADVARSLER: IKKE bruk Agility s håndtak til å dra rullestolen mens brukeren sitter i rullestolen. Håndtaket er kun beregnet for å hjelpe med montering og demontering av AGILITY på rullestolen. Pass på at både høyre og venstre sikkerhetslås er LÅST ( ) før brukeren blir satt i stolen, og at de forblir LÅST ( ) så lenge personen sitter i stolen. Når monteringen er ferdig, kontroller at alle delene er godt festet før brukeren settes i stolen. For anbefalte dreiemoment spesifikasjoner, se de respektive delene i brukerveiledningen. Om det er behov for ytterligere justeringer må brukeren flyttes ut av stolen først. Juster, og stram alle delene før brukeren settes tilbake i stolen
9 FORTSETTELSE AV MONTERING AV AGILITY Spina Iliaca Posterior Superior (PSIS): ADVARSEL: Om AGILITY ikke er plassert i kontakt med SIPS, kan det medføre redusert bekkenstøtte og mindre stabilitet i overkroppen. ROHO, Inc. anbefaler at den nedre delen av en AGILITY plasseres slik at den er i kontakt med SIPS for optimal bekkenstøtte og stabilitet for overkroppen. PSIS PSIS DEMONTERING AV AGILITY ADVARSEL: IKKE demonter AGILITY mens brukeren sitter i rullestolen. LÅS OPP ( ) sikkerhetslåsene. SNU RYGGSTØTTEN RUNDT Merk: AGILITY må fjernes fra rullestolen før den kan snues rundt. Åpne de venstre og høyre låssperrene ved å dra sperrene opp. Bruk det øverste håndtaket til å løfte AGILITY opp, og løft det vekkfra rullestolen. 1 Fjern mutterne på enden av bredde- og høydetilpasningsboltene med en fastnøkkel. Løsne trekantbrakettene fra ryggplaten. 2 Roter ryggstøtten til den brede eller smale toppen. 3 Se alle seksjoner om TILPASNING og MON- TERING i denne brukerveiledningen
10 BREDDETILPASNING ADVARSLER: IKKE demonter AGILITY mens brukeren sitter i rullestolen. IKKE juster bredden på en AGILITY mens brukeren sitter i rullestolen. 1 Se BREDDETILPASNINGS- ADVARSLER øverst på denne siden. Fjern AGILITY fra rullestolen før du justerer bredden. Fjern mutterne på bredde- og høydetilpasning boltene med en fastnøkkel. Løsne trekantbrakettene fra ryggstøtten. 2 Se dimensjoneringsguiden til AGILITY for å finne ut hvilke av sporene på toppen og på bunnen av trekantbrakettene som passer til den ønskede AGILITY-breddeposisjonen. På ønsket sporbredde sett trekantbraketten tilbake over boltene. VIKTIG! Bruk referansesporene på trekantbrakettene til å forsikre deg om at boltene for bredde- og høydetilpasning er i samme posisjon i de horisontale sporene på trekantbrakettene. 3 sett mutterne tilbake på boltene for bredde- og høydetilpasning. Pass på at venstre (V) og høyre (H) side plasseres like høyt og stram til mutterne så de sitter godt nok til å holde delen på plass. Om høydejustering er nødvendig, gå over til HØYDETILPASNINGseksjonen. 4 Stram mutterne på boltene for bredde- og høydetilpasning med fastnøkkelen, til de sitter stramt + en kvart runde til. Merk: i tilfelle momentnøkkel tilgjengelig, stram til 4,25 +/- 0,25 Newtonmeter Monter AGILITY på rullestolen. Se MONTERING AV AGILITY. ADVARSEL: Når ferdig justert, pass på at alle delene er skrudd til ordentlig før brukeren settes i rullestolen.
11 HØYDETILPASNING ADVARSEL: Om forsiktighet utvises kan høydetilpasning utføres mens brukeren sitter i stolen. Pass på at rullestolhjulene er låste, AGILITY-sikkerhetslåser er LÅST ( ) og alle deler er strammet til før brukeren settes i stolen. NORSK 1 Monter AGILITY på rullestolen. Se MONTERING AV AGILITY. Brukeren kan settes i stolen. Se HØYDETILPASNINGSADVARSLER øverst på denne siden. 2 Løsne mutterne på bredde- og høydetilpasnings boltene med fastnøkkelen. 3 Skyv ryggplaten opp og ned i de vertikale sporene, til ønsket høyde er oppnådd. VIKTIG! Tell antall firkantspor du ser gjennom de vertikale sporene i ryggstøtten i området for høydetilpasning, for å forsikre deg om at venstre (L) og høyre (R) ryggstøttedel er plassert likt. 4 Stram mutterne på bredde- og høydetilpasningsboltene med fastnøkkelen, til de sitter stramt + en kvart runde til. Merk: I tilfelle momentnøkkel tilgjengelig, stram til 4,25 +/- 0,25 Newtonmeter. Etter at du har foretatt justeringene, pass på at alle delene er skrudd til ordentlig
12 DYBDE- OG VINKELTILPASNING Merk: AGILITY må være montert på rullestolen før dybde- og vinkel kan justeres. ADVARSLER: Dybde- og vinkeljusteringer kan utføres mens brukeren sitter i stolen, om dette gjøres korrekt og med forsiktighet. Om tilpasseren synes det er for vanskelig eller utrygt å foreta dybde- og høydetilpasninger mens brukeren sitter i stolen må brukeren flyttes ut av stolen først. Pass på at rullestolhjulene er låst, AGILITY-sikkerhetslåser er LÅST ( ) og alle deler er skrudd til ordentlig før brukeren settes i stolen. IKKE drei boltene for dybde- og vinkeltilpasning mer enn tre (3) hele ganger rundt. Om boltene for dybde- og vinkeltilpasning dreies for mye, er det fare for at komponenter på ryggstøtten kan løsne og forhindre at bolten kan skrus fast igjen. Om boltene er dreiet ut for mye må brukeren øyeblikkelig flyttes ut av stolen. Kontakt ROHO, Inc. for instruksjoner om remontering av ryggbeslaget. Se KONTAKTINFORMASJON. 1 Se ADVARSLER øverst på denne siden. Løsne venstre og høyre dybde- og vinkeltilpasningsbolter med unbraconøkkelen: 2 til 3 hele rotasjoner FOR TILPASNING AV SETEDYBDE 1 til 2 hele rotasjoner FOR KUN TILPAS- NING AV VINKEL 2 FOR Å TILPASSE SETEDYBDE: skyv ryggstøtten frem eller tilbake til ønsket dybde er nådd. Merk: Om trekantbraketten ikke vil skyves, se FEILSØKING. VIKTIG! Pass på at dybdeposisjonene på venstre og høyre side er likestilt ved å sammenligne markørene øverst på trekantbrakettene. 3 FOR Å TILPASSE VINKELEN: drei ryggstøtten frem og tilbake til ønsket vinkel er oppnådd. VIKTIG! Pass på at venstre (L) og høyre (R) dobbelkrokbeslagene er rotert til den samme vinkel ved å sammenligne markørene på fremsiden av dobbelkrokbeslagene. 4 Hold ryggstøtten der den skal plasseres. Stram til høyre og venstre dybde- og vinkeltilpasnings bolter med unbraconøkkel til de sitter stramt + en kvart runde til. Merk: i tilfelle momentnøkkel tilgjengelig, stram til 3,25 +/- 0,25 Newtonmeter. ADVARSEL: Når dybde og vinkel er ferdig justert, pass på at alle delene er skrudd til ordentlig. For anbefalte spesifikasjoner for dreiemoment, se de respektive delene i brukerveiledningen. Om brukeren sitter i stolen og nye dybde- og vinkeltilpasninger er nødvendig, se ADVARSLER i denne seksjonens begynnelse, og foreta så nye tilpasninger. skru til alle delene på nytt
13 DEMONTERING OG MONTERING AV TREKK ADVARSEL: IKKE demonter eller monter AGILITY-trekket mens brukeren sitter i stolen. IKKE bruk AGILITY uten trekket, skumputen, og om tilgjengelig, uten luftinnlegg eller skuminnlegg. FJERNING AV TREKKET: NORSK 1 2 Løsne borrelåsene mellom trekket og ryggplaten på baksiden av ryggplatens brede side. Begynn på den brede siden og dra trekket vekk fra ryggplaten ved å løsne det fra borrelåsene på forsiden av ryggplaten. 3 Dra trekket helt over den smale siden på ryggplaten. Løsne borrelåsene mellom trekket og ryggplaten på forsiden av ryggplatens smale side. Trekk klaffen ut av sporet på ryggplaten. MONTERING AV TREKKET: Dytt klaffen bakfra ryggplaten, gjennom det horisontale sporet på ryggplatens smale side. Press sammen borrelåsene på klaffen og ryggplaten. Snu trekket over den smale siden på ryggstøtten. Påse at glidelåset på trekket vender mot ryggplaten. Fest baksiden av trekket til borrelåsene på forsiden av ryggplaten. Dra trekket over den brede kanten på ryggstøtten. Press sammen borrelåsene på trekk-klaffen og ryggplatens brede side. FJERNING AV DELER TIL TREKK FOR Å FJERNE SKUMPUTEN OG LUFT- ELLER SKUMINNLEGGET: 1. Åpne trekket. 2. Fjern skumputen fra inne i trekket inklusiv luft- eller skuminnlegget om disse blir brukt 3. Løsne innlegget fra borrelåsene i utskjæringen i skumputen. 4. I tilfelle luftinnlegget er brukt, trekk ventilslangen ut av hullet i skumputen
14 MONTERING AV DELER TIL TREKKET MONTERING AV SKUMPUTEN: 1. Åpne trekket og plasser skumputen inn i trekket. Merk: Den brede enden på skumputen bør plasseres i den brede enden av trekket. 2. Lukk glidelåsen på trekket. 3. Installer trekket på ryggstøtten. FOR Å MONTERE SKUMPUTEN MED LUFTINNLEGG: Med stoffsiden av luftinnlegget vendt mot utskjæringen i skumputen, ha luftinnleggets ventilslange ved hullet i hjørnet av utskjæringen. skyv ventilslangen gjennom hullet. Plasser luftinnlegget i utskjæringen i skumputen. Fest stoffsiden av luftinnlegget til borrelåsene i utskjæringen i skumputen. Kantene på luftinnlegget skyves inn i sporet på kanten av utskjæringen. 4 5a Åpne trekket og plasser skumputen med luftinnlegget inn i trekket. Merk: Luftinnlegget bør være vendt mot forsiden av trekket. Den brede enden av skumputen bør plasseres i den brede enden av trekket. a. Om tilpasning av luftinnlegg IKKE er nødvendig: Plasser ventilslangen bak glidelåset. Lukk glidelåsen på trekket. Installer trekket på ryggstøtten. 5b b. Om tilpasning av luftinnlegg er nødvendig: Trekk glidelåset delvis igjen slik at du har tilgang til ventilen. Monter trekket på ryggstøtten. Se FOR TILPASNING AV LUFTINNLEGG. FOR Å MONTERE SKUMPUTEN MED SKUMINNLEGG: 1. Legg borrelåset på baksiden av skuminnlegget på høyde med borrelåset i utskjæringen i skumputen og press delene sammen. 2. Åpne trekket og plasser skumputen med skuminnlegget inn i trekket. Merk: Siden med skuminnlegget på skumputen bør være vendt mot forsiden av trekket. Den brede enden på skumputen bør plasseres i den brede enden av trekket. 3. Lukk glidelåsen på trekket. 4. Installer trekket på ryggstøtten
15 TREKK-KOMPONENTER - TILPASNING AV LUFTINNLEGG SJEKK LUFTMENGDEN MINST EN GANG OM DAGEN! Luftinnlegget brukes med luftcellene vendt mot forsiden av rullestolen. Brukerens sittekomfort kan være redusert om luftinnlegget: ikke er korrekt plassert ikke passer til størrelsen til skumputen har for mye eller for lite luft Om det virker at luftinnlegget lekker, se FEILSØKING. Om luftinnlegget fremdeles lekker, erstatt luftinnlegget med skuminnlegget og kontakt ROHO, Inc. eller den internasjonale distributøren. Se KONTAKTINFORMASJON. Endringer i høyde og lufttrykk kan gjøre det nødvendig å tilpasse luftinnlegget på nytt. Sjekk lufttrykket på luftinnlegget ved endringer i høyde. Unngå konktakt mellom luftinnlegget og skarpe objekter slik at luftcellene punkterer.. FORHÅNDSREGLER Om luftinnlegget har vært utsatt for temperaturer under 0 C og virker stivere enn vanlig, la den varme seg opp til normal romtemperatur, åpne deretter ventilen. Rull opp luftinnlegget og rull det ut igjen helt til polyuretanet er myk og smidig igjen. Gjenta tilpasningsinstruksjoner før bruk. IKKE: bruk luftinnlegget som sittepute. utsett luftinnlegget for meget høye temperaturer, ild eller varm aske. bruk ventilene som håndtak for å bære eller dra i luftinnlegget. bruk luftinnlegget som flyteobjekt på vann (f.eks., en redningsbøye). bruk luftinnlegget og skuminnlegget samtidig. bruk pumper, deksler, skumputer eller reparasjonssett som ikke er laget av ROHO, Inc., sammen med et luftinnlegg. Dette kan ugyldigjøre garantien. FOR TILPASNING AV LUFTINNLEGG: Merknader: Før tilpasning av luftinnlegget må trekket med skumputen og luftinnlegget monteres på riktig måte på ryggplaten. AGILITY må monteres og tilpasses på riktig måte til rullestolen.. 1 Skyv munnstykket på pumpen over ventilen og skru ventilen mot klokka for å åpne. Blås opp luftinnlegget til cellene buer seg. 2 Klem sammen munnstykket på pumpen og skru ventilen med klokka for å lukke. Fjern pumpen. 3 ADVARSEL: Sett brukeren forsiktig i stolen. Brukeren kan settes i vanlig stilling i rullestolen. Skru ventilen mot klokka for å slippe ut luft, helt til brukeren sitter godt. Skru ventilen med klokka for å lukke. 4 ADVARSEL: Flytt brukeren forsiktig ut av stolen. Løsne den klaffen som er nærmest glidelåsen. Plasser ventilslangen inn i glidelåsen. Dra opp glidelåsen helt og fest på klaffen igjen
16 TILLEGGSUTSTYR KORSRYGGPUTE: Puten sørger for ekstra korsryggstøtte. ikke inkludert på alle modeller.) I pakken ligger det borrelås. Kroksiden av borrelåset er festet på baksiden av korsryggputen. For montering av korsryggputen: 1. Løsne klaffen nærmest glidelåsen og åpne trekket. 2. Plasser korsryggputen inni trekket på høyde med svaien i ryggen, eller der det er mest komfortabelt. Merknader: Korsryggstøtten kan plasseres enten foran eller bak skumputen. Plassering bak skumputen anbefales for modeller med luftinnlegg. Plassering foran luftinnlegget kan redusere innleggets ytelse. 3. Fjern beskyttelses papiret fra borrelåset og plasser korsryggputen på ønsket plass. Merk: Om borrelåset er festet på innsiden av trekket kan det hende at borrelåset må erstattes etter mange vask av trekket. 4. Dra opp glidelåsen på trekket helt og fest klaffen igjen. For demontering av korsryggputen: 1. Løsne klaffen nærmest glidelåsen og åpne trekket. 2. Løsne forsiktig borrelåsene fra hverandre. NAKKESTØTTE: Merk: Før montering av nakkestøtte fra annen produsent, konsulter med helsepersonell eller tjenesteleverandør for å forsikre deg om at nakkestøtten er kompatibel med AGILITY. ADVARSLER: IKKE installer en nakkestøtte til AGILITY mens brukeren sitter i stolen. Les alle ADVARSLER og FORHOLDSREGLER som står i brukerveiledningen for AGILITY Ryggsystem nøye når du monterer en nakkestøtte fra annen produsent. AGILITY har ikke blitt testet med en tredjepartsnakkestøtte. Om nakkestøtte er nødvendig, følg nakkestøtteprodusentens instruksjoner og sikkerhetsinformasjon. ADVARSEL: Forandring av en AGILITY, inkludert, men ikke begrenset til, boring av nye hull, for å montere en annen produsents nakkestøtte kan gjøre AGILITY-garantien ugyldig. Forborede hull for festing av universell nakkestøtte. Merk: Forborede hull ikke tilgjengelig på 25,5 cm høye AGILITY modeller. For å montere en nakkestøtte, se produsentens produktinformasjon og instruksjoner som følger med nakkestøtten. ANNET TILLEGGSUTSTYR: Se produktinformasjonen som ligger i pakken med annet tilleggsutstyr fra ROHO
17 RENGJØRING OG DESINFISERING Rengjøring og desinfisering er to separate prosesser. Rengjøring må komme før desinfisering. Merk: Om produktet brukes av flere personer må det rengjøres, desinfiseres og sjekkes for korrekt funksjon før ny person skal bruke det. ADVARSEL: I tilfelle instruksjoner om bruk av blekemiddel må sikkerhetsregler påblekemiddelpakken følges. NORSK NB: IKKE bruk slipemidler slik som stålull eller skurebørster på AGILITY-delene. IKKE bruk rengjøringsprodukter som inneholder petroleum eller organiske løsningsmidler [f.eks. aceton, toluen, Metyl Etyl Keton (MEK), nafta, renserivesker, limfjerningsmidler] på AGILITY-komponenter. = Tørk av med fuktig klut AGILITY Komponent For å rengjøre: For å desinfisere: Ryggstøtte, deler til ryggstøtten og ryggrørbraketten: Trekk: Merknader: Fjern skum- og luftkomponentene fra trekket før vask og desinfisering. beskytt borrelåsene på håndtaket på den brede siden av trekket. Vask med innsiden ut. Dra opp glidelåsen helt for å unngå rifter. Skumpute, skuminnlegg og korsryggpute: Merk: Fjern skumkomponentene fra trekket før vask. Luftinnlegg: Merknader: Fjern luftinnlegget fra trekket og skumputen før vask og desinfisering. Pass på at ventilen er stengt. IKKE la vann eller vaskemiddel komme inn i luftinnlegget. Vask for hånd i varmt (40 C) vann med såpe og svamp. Skyll med rent vann. Tørk med ren klut og la lufttørke. Vask i maskin i varmt (40 C) vann med et mildt vaskemiddel. Tørketrommel på lav styrke. Tørk lett med en fuktig klut. IKKE bruk såpe. IKKE senk i vann. Tørk av med en fuktig klut. Lufttørk fullstendig før du legger den inn i trekket igjen. Plasser i stor vask eller badekar med varmt (40 C) vann. ROHO, Inc. anbefaler å bruke mild såpe til hendene, mildt oppvaskmiddel, vaskemiddel eller andre multifunksjonelle vaskemidler til generell vask. Bruk en myk bust av plast, svamp eller vaskeklut og skrubbe forsiktig alle puteoverflater. Skyll med rent vann. La den lufttørke. IKKE vask eller tørk i maskin. Bør IKKE utsettes for direkte sollys. Tørk forsiktig av med en klut med vanlig desinfeksjonsmiddel. Skyll med rent vann. Tørk med ren klut og la lufttørke. + Vask for hånd i varmt (40 C) vann i 1 del flytende blekemiddel per 9 deler vann. Skyll grundig med rent vann. Trekket kan også vaskes i maskin på varmt (60 C) vann for desinfisering. Tørketrommel på lav styrke. Note: Disinfectants are NOT effective on porous surfaces such as foam. Replace soiled or contaminated foam components with authorized ROHO foam components only. Replacement foam components may be purchased separately. Soiled or contaminated foam components MUST NOT be used by different individuals. + 1:9 1:9 eller Vask for hånd i varmt (40 C) vann, bruk 1 del flytende blekemiddel per 9 deler vann. Skyll grundig med rent vann. La den lufttørke. IKKE vask eller tørk i maskin. IKKE bruk autoklav
18 VEDLIKEHOLD Sjekk daglig om AGILITY-skruer, klemmer og braketter er skrudd til ordentlig, og se etter tegn på slitasje og brudd. Sku til løse skruer ved å følge instruksjonene i denne brukerveiledningen. ADVARSEL: IKKE fortsett å bruke AGILITY om deler er ødelagt, eller ikke går an å stramme. ROHO, Inc. anbefaler at en AGILITY med jevne mellomrom sjekkes av en kvalifisert fagperson. AVHENDING Når produktet etter lang tids bruk blir avhendet på riktig måte, eksisterer det ingen kjente miljøtrusler assosiert med komponentene til produktet i denne brukerveiledningen. Produktet og/eller komponentene skal avhendes i samsvar med de forskrifter som gjelder i den enkelte kommune. MÅ IKKE BRENNES. FEILSØKING Ved problemer med montering eller tilpasning av AGILITY, sjekk følgende punkter MONTERING AV DELER TIL BAKSTENGER: 1. Pass på at både venstre (L ) og høyre ( R) ryggrørsbraketter ikke er roterte og at de er på linje med rullestolrammen. 2. Pass på at venstre (L ) og høyre ( R) ryggrørsbraketter er plassert like høyt. Bruk målebånd eller linjal, om nødvendig. 3. Vanligste sted for montering av ryggrørsbrakettene er på baksiden av ryggrørene. Om rullestolen har en avstiverbøyle kan den være veien for ryggrørsbrakettene kan brakettene om nødvendig monteres på forsiden av ryggrørene. Uansett om brakettene monteres bak eller foran ryggrørene skal Venstre ( L ) og høyre ( R) være på rett side. MONTERING AV AGILITY: 1. Pass på at både venstre (L ) og høyre ( R) ryggrørsbraketter ikke er roterte og at de er på linje med rullestolrammen. 2. Pass på at bredden er tilpasset korrekt for stolen. Bredden på ryggrørene kan variere. Ryggen blir levert montert ferdig til å flest mulig rullestoler. Om klemmene ikke faller på plass, eller ryggbeslagene ikke hekter seg i ryggrørsbrakettene, kan det være behov for en breddejustering. Tilpass bredden i samsvar med BREDDE- OG HØYDETILPASNINGER. Det kan ta noen forsøk for du finner den rette breddeposisjonen for stolen din. 3. Om låssperren ikke vil lukke seg, sjekk om sikkerhetslåsene er i LÅST ( ) posisjon. Sikkerhetslåsene bør være ULÅST ( ) under montering av AGILITY, og så LÅST ( ) før brukeren settes tilbake i setet. BREDDE- OG HØYDETILPASNING: 1. Påse at venstre (L) og høyre (R) ryggrørsbeslag er på riktig side. 2. Påse at bredde- og høydetilpasningsboltene er i samme posisjon i de horisontale sporene på trekantbrakettene. Bruk referansesporene over og under på trekantbrakettene som referanse. 3. Pass på at venstre (L) og høyre (R) ryggplatebeslag er plassert likt i de vertikale sporene på ryggplaten. Tell antall firkantspor du ser gjennom de vertikale sporene i ryggstøtten i området for høydetilpasning. DYBDE- OG VINKELTILPASNING: 1. Om en trekantbrakett ikke glider i sporet, se om glidemutteren kanskje står i veien. om nødvendig Flytt glidemutteren. 2. Påse at venstre (L) og høyre (R) dybder er like. Sammenligne markørene øverst på trekantbrakettene. 3. Påse at de venstre (L) og høyre (R) kroker er rotert i til samme vinkel. Sammenligne markørene foran på begge krokene. Om problemer med luftinnlegget, sjekk følgende punkter: 1. Om luftinnlegget lekker, pass på at ventilen er ordentlig lukket ved å skru den med klokka. Om det fremdeles siver ut luft, se etter hull. Om det ikke er noen synlige hull, lukk ventilen og synk luftinnlegget ned i vann og se etter luftbobler. Om du finner bitte små hull, lufttørk innlegget fullstendig og bruk så reparasjonssettet som fulgte med, og følg instruksjonene til reparasjonssettet. Om du finner store hull eller andre lekkasjer, se BEGRENSET GARANTI- seksjonen. 2. Om luftinnlegget ikke føles behagelig å sitte på, øk eller reduser luftmengde til det blir behagelig. (se TILPASNING AV LUFTINNLEGG). Påse at luftcellene er vendt mot forsiden på rullestolen og trekket er plassert korrekt (se MONTERING AV TREKK og MONTERING AV SKUMPUTE MED LUFTINNLEGG). 3. Om luftinnlegget glir inne i trekket, påse at det er korrekt plassert og at stoffsiden er festet til festebåndet i utskjæringen på skumputen (se MONTERING AV SKUMPUTE MED LUFTINNLEGG). Kanten til Luftinnlegget bør være lagt inn i sporet på kanten av utskjæringen
19 RETURRETT Alle returnerte produkter må være nye, ubrukte og ha fått autorisasjon fra ROHO Inc. på forhånd. og er underlagt en lageravgift. Før produkter returneres: I U.S.A., kontakt ROHO, Inc. Servicegarantiavdeling. Utenfor U.S.A., kontakt ROHO International-distributøren i landet ditt. KONTAKTINFORMASJON I U.S.A: ROHO Garantiservice og kundeservice: Telefon: Faks: Garantiservice: warranty@therohogroup.com Kundeservice: cs@therohogroup.com Merk: Om du vil returnere produkt, send til: ROHO, Inc South 74th Street Belleville, IL Utenfor USA: ROHO International: intl@therohogroup.com Telefon: Faks: Eller se for en liste over ROHO International-distributører. BEGRENSET GARANTI Hva dekkes av garantien? ROHO, Inc. dekker alle defekter i materialet eller produksjonsfeil på produktet. Hvor lenge varer garantien? Fra datoen produktet ble kjøpt: AGILITY Komponenter Ryggstøtte, deler til ryggstøtte og bakstangdeler Trekk, skumpute, skuminnlegg og korsryggstøttepute Luftinnlegg måneder 6 måneder 18 måneder Hva dekkes ikke av garantien? Et produkt som har blitt brukt feil, skadet i en ulykke, eller skadet i en naturkatastrofe, som flom, tornado, jordskjelv eller brann. Alle erstatninger for tilleggsutstyr som følger med produktet eller endring av produktet, opphever garantien. Hva kunden må gjøre. I U.S.A., må kunden kontakte ROHO, Inc. Servicegarantiavdeling. Merk: Enhver vare som sendes til ROHO, Inc. uten å ha fått autorisasjon på forhånd vil returneres til kunden. Utenfor U.S.A., kontakt ditt lands ROHO International-distributør. Spørsmål? Se KONTAKTINFORMASJON. Ansvarsfraskrivelse. Enhver implisitt garanti, inkludert SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL, er begrenset til den samme perioden som produkttypene som står nevnt ovenfor i Hvor lenge varer garantien? -seksjonen, og enhver bruddshandling på slike garantier eller eksplisitte garantier beskrevet i dette dokumentet må være påbegynt innen den tid. ROHO, Inc. er ikke ansvarlig for noen som helst tilfeldige skader med hensyn til økonomisk tap til eiendom, enten som følge av brudd på eksplisitte eller implisitte garantier eller på annen måte. Dine rettigheter og denne garantiens effekt på disse. Denne garantien begrenser varigheten av alle implisitte garantier som står nevnt ovenfor, og begrenser eller ekskluderer gjenoppretting av tilfeldige eller indirekte skader. Noen jurisdiksjoner tillater ikke begrensninger på implisitte garantiers varighet og noen jurisdiksjoner tillater ikke ansvarsfraskrivelse eller begrensning av indirekte eller tilfeldige skader, så disse bestemmelsene kan hende ikke gjelder for deg. Mens denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter, kan du også ha andre rettigheter som varierer fra jurisdiksjon til jurisdiksjon
20 171-OM-2012 Item # T20218 Revision: 08/24/12 Print Date: 01/16/13 A PRODUCT SUPPORTED BY: A L L I A N C E Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL , USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL , USA U.S.: Fax Outside U.S.: Fax
ROHO AGILITY sidestøtter BRUKERVEILEDNING
INNHOLDSFORTEGNELSE BRUKSOMRÅDE 2 SIKKERHETSINFORMASJON 2-3 INFORMASJON OM DELER 3-4 PRODUKTSPESIFIKASJONER 4-5 FESTE 6-11 SVINGE UT 12 TA AV AGILITY SIDESTØTTER 12 AVTAKING OG PÅSETTING AV ERME, TREKK,
DetaljerROHO AGILITY Laterals
ROHO AGILITY Laterals OPERATION MANUAL SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. Visit www.therohogroup.com
DetaljerROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning
ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning Inkluderer instruksjoner for ROHO AGILITY Ryggplate, trekk og tilbehør Bruk denne bruksanvisningen med instruksjonene som følger med ROHO AGILITY Ryggsystemet maskinvare.
DetaljerROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
DetaljerROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
DetaljerROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
DetaljerROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
DetaljerROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
DetaljerBRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR
BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute Standard Contour 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde
DetaljerMULTIFUNCTIONAL BACK
MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S DK SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE
DetaljerBaby Treng reiseseng. Bruksanvisning
Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra
DetaljerROHO AGILITY Ryggsystem hurtigkoblingsmaskinvare Bruksanvisning
ROHO AGILITY Ryggsystem hurtigkoblingsmaskinvare Bruksanvisning I tillegg til disse instruksjonene, se ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning. Leverandør: Denne håndboken skal gis til brukeren av dette
DetaljerROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user
DetaljerACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E
ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer
tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer Forord Kjære kunde, Vi gratulerer med deres nye toalettforhøyer og takker for den tillit de har vist oss. Denne brukerveiledningen viser hvordan
DetaljerAcademy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual 4 NL Gebruikers handleiding 9 D Gebrauchsanweisung 14 N Brukermanual 21 S Bruksanvining 25 DK Brugermanual 29 I Manuale d uso 33 F Mode d emploi 37 1 2 B B A B C D
DetaljerBUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi
BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODELS Academy Butterfly AVAILABLE STANDARD
DetaljerViktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.
Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg
Detaljerwww.active-walker.com
www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske
DetaljerLIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F
LIBERTY BACK SYSTEM GB L D S DK SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STADARD MODEL Liberty BC AVAILABLE STADARD
DetaljerROHO AGILITY Ryggsystem fast maskinvare Bruksanvisning
ROHO AGILITY Ryggsystem fast maskinvare Bruksanvisning I tillegg til disse instruksjonene, se ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning. Leverandør: Denne håndboken skal gis til brukeren av dette produktet.
DetaljerROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual This manual provides information about Direct Mount Hardware installation on AGILITY and your wheelchair. For information about the AGILITY
DetaljerROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this
DetaljerForovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y
Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for
DetaljerNominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde
BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK
DetaljerBRUKSANVISNING
NICO SITTESYSTEM STR 1 & 2 BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO NICO SITTESYSTEM Gratulerer med ditt nye Nico sete fra Ergoseat. Vi håper du vil ha stor glede av produktet, og vil bli fornøyd med funksjonaliteten
DetaljerHar du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.
Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet
DetaljerVIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK
NO VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK Bær barnet sikkert Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboo bæresele i bruk. Det anbefales spesielt å lese forholdsreglene
DetaljerDelenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1
20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket
DetaljerROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
DetaljerInvacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning
Invacare Torill Invacare Torill long, Invacare Torill short Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual
DetaljerAlu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon
Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9
DetaljerDusj og-toalettstol 2018+2019 HD
Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco
DetaljerBrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol
BrukerManual COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol Brukermanual COMBI GAMMA TILT Vennligst les bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Denne bruksanvisningen gjelder for Dusj og toalettstol Combi Gamma
DetaljerBrukerveiledning. Bi-ski GLIDE
Brukerveiledning Bi-ski GLIDE MADE IN THE USA DISTRUBUERT I NORGE AV SITSKI NORWAY - 1 - Innhold Introduksjon...3 Garantier...3 Komponenter.....3 Utstyr og spesifikasjoner...4 Tilpasninger 5 1. Justering
DetaljerKHO -M og PHO -M -DØRER
2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8
DetaljerINNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9
BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... VIKTIGE FORHÅNDSREGLER. Les alle instruksjonene i denne manualen før du benytter deg av vektbenken.
DetaljerBRUKSANVISNING MIKA INNHOLD
BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul
Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Brukerveiledning Vare nr. 671155 Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul
DetaljerSPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER
SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.
DetaljerGratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.
Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.
DetaljerThis manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 2 NORSK ROHO 81 DRY FLOATATION Rullestolputer Bruksanvisning
DetaljerMatrx ryggsystem. Invacare. Ergonomisk utformet og fleksibelt ryggsystem
Ergonomisk utformet og fleksibelt ryggsystem Invacare Matrx er et fleksibelt ryggsystem som gir unike muligheter for optimal posisjonering av brukere i alle typer rullestoler. Matrx har et moderne, lett
Detaljermedemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol
medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,
DetaljerBRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING
DetaljerMULTIFUNCTIONAL SEAT
MULTIFUNCTIONAL SEAT GB NL D N S DK SF F I E J User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso
DetaljerStarfish Badestol. Bruksanvisning
Starfish Badestol Bruksanvisning Innhold Om Starfish badestol Side 3 Reservedelsliste og teknisk informasjon Side 4-5 Montering av Starfish badestol Side 6-8 Tilpasning av Starfish badestol Side 9-13 Sikkerhetsinstruksjoner
DetaljerHUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING
HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING Grunnet stadige forbedringer, kan det være at det faktiske produktet kan variere noe fra beskrivelsene i denne monterings- og bruksanvisningen. Fyll ut opplysningene
DetaljerECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å beskytte
DetaljerBruksanvisning. Walkid
Bruksanvisning Walkid 1 Innholdsfortegnelse: Innledning 2 1. Merking 2 2. Introduksjon 3 2.1 Tekniske spesifikasjoner 3 3. Sikkerhet 3 3.1 Sikkerhetsregler 3 3.2 Sikkerhetsforskrifter 3 4. Montering 4
Detaljer1dørs spiskammer MONTERINGSANVISNING
1dørs spiskammer MONTERINGSANVISNING Innhold 1. Forord... 3 2. Spiskammer... 3 2.1 Spesifikasjoner... 3 2.2 Integrert Spiskammer... 4 2.3 Monteringsanvisning... 5 3 Rengjøring... 7 4 Generell brukerinformasjon...
DetaljerSYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.
SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom
DetaljerROHO AGILITYCARBON Back System Operation Manual
ROHO AGILITYCARBON Back System Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save
DetaljerBRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025
BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.
DetaljerBrukerhåndbok Ride JAVA -ryggstøtte
Y i Brukerhåndbok Ride JAVA -ryggstøtte M Ride Designs en gren av Aspen Seating, LLC 4211-G South Natches Court Sheridan, Colorado 80110 USA tollfritt (kun USA): 866.781.1633 telefon: 303.781.1633 Leverandør:
DetaljerBRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag
BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert
DetaljerK323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1
Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler
DetaljerBrukerManual. toalettstol hcda
BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring
DetaljerBRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner
BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner UF-9.2F-F-XXL 05.03.2007 V01 BUILT FOR HEALTH 1 INNHOLD *SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD.... 3 *TILBEHØR... 4-5 *MONTERING Deleliste...... 6 Trinn for trinn....7-9 *OPERASJONER
DetaljerNB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!
NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1
DetaljerRammen Installasjon Se fig. 1-3
Rammen Installasjon Se fig. 1-3 Løft toppen av rammen til oppreist stilling som vist i fig.1. Begge låsene klikker når de går inn i låse hakk. Låsehakk Fig. 1 Fig. 2 Låse hakk Lås Fig. 3 1 Justeringer
DetaljerVIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet
A B D C E F VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboosele i bruk. Det anbefales spesielt å
DetaljerROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
DetaljerBrukerManual. sittepute starlock
BrukerManual sittepute starlock Brukermanual sittepute starlock Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute StarLock 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde luft i sitteputen 8 b.
DetaljerQLASS BRUKERMANUAL A
QLASS BRUKERMANUAL 6003528A 2 Norsk 2015 Handicare Med forbehold om alle rettigheter. Denne informasjonen må ikke mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres på noen måte eller med noen metode (elektronisk
DetaljerKaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner
Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel
DetaljerROHO MOSAIC Pute. Bruksanvisning
ROHO MOSAIC Pute Bruksanvisning s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC Pute Bruksanvisning Norsk LEVERANDØR: Denne bruksanvisningen må gis til brukeren av dette produktet. OMSORGSYTER:
DetaljerNokia sykkelladersett. 3.0. utgave
Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel
DetaljerJUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf
JUNIOR VECTOR N Brukermanual AVAILABLE STANDARD MODEL Junior Vector AVAILABLE STANDARD SIZES cm inch 25x25 10x10 30x30 12x12 35x35 14x14 *Width x Depth Specials and custom made products on request. fig.
DetaljerHandiSnow-5 Piggekjelke
HandiSnow-5 Piggekjelke BRUKERVEILEDNING CE-merket og TÜV testet og godkjent i henhold til EN 12182:2012 HandiSnow-5 piggekjelke HandiNor as Versjon 1.02 Rosenholmveien 22, N-1252 Oslo Tlf: +47 63 88 72
DetaljerBruks- og monteteringsanvising
Bruks- og monteteringsanvising Hippocampe OPPSUMMERING GJØR DEG KJENT MED HIPPOCAMPE......3 MONTERING AV SETERYGGEN SOM KAN LEGGES NED...4 MONTERING AV DEN JUSTERBARE SETERYGGEN SOM KAN LEGGES NED...4
DetaljerLeglifter Bruksanvisning
Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health
DetaljerEspresso maskin (cb 171)
Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.
DetaljerInnholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6
Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Deler og funksjoner... 8 Montere saftpressen Montere saftpressedelene... 9 Koble saftpressen til kjøkkenmaskinen... 10
DetaljerSP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
DetaljerWonder Core Smart brukerveiledning WCS-61
WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem
DetaljerBruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150
Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 KOMPLETT DELELISTE Del nr. Beskrivelse Ant. 1 Hovedramme 1 2 Justeringsstag 1 3 Liggeplate 1 4 Hengsler 2 5 Håndtak 2 6 Støttestag 2 7
DetaljerBORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W
BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:
DetaljerHolderfestet Nokia HH-20 og CR-122
Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er
DetaljerBakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å
Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for
DetaljerBrukerManual. dusjstol McWet
BrukerManual dusjstol McWet Brukermanual McWet Dusjstol McWet Vi gratulerer med valget av dette produktet og er sikker på at dette vil gjøre deg mer mobil og derfor være til stor nytte. Produktet produseres
DetaljerInvacare. Matrx ryggsystem. Ergonomisk utformet og fleksibelt ryggsystem
Invacare Matrx ryggsystem Ergonomisk utformet og fleksibelt ryggsystem Invacare Matrx er et fleksibelt ryggsystem som gir unike muligheter for optimal posisjonering av brukere i alle typer rullestoler.
Detaljergator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.
gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...
DetaljerGENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER VICAIR LIBERTY INTRODUKSJON FORHOLDSREGLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER HOVEDDELER NO BRUKERMANUAL FOR
USER MANUAL BRUKERMANUAL BRUKERMANUAL FOR VICAIR LIBERTY GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER Kjære kunde, Takk for at du har valgt et Vicair -produkt. Puten er enkel og sikker i bruk, og gir svært god effekt.
DetaljerBruksanvisning Maja hjørnestol Art.nr. 5501, str.1 Art.nr. 5502, str.2 Art.nr. 5503, str.3
Bruksanvisning Maja hjørnestol Art.nr. 5501, str.1 Art.nr. 5502, str.2 Art.nr. 5503, str.3 1.0 Innledning side 1 2.0 Bilde av Maja hjørnestol side 1 3.0 Sikkerhet side 1 4.0 Montering av stol/bord side
DetaljerBRUKERMANUAL for. 305 Cycle BUILT FOR HEALTH
BRUKERMANUAL for 305 Cycle BUILT FOR HEALTH Sikkerhetsinstrukser: ADVARSEL: For å forhindre skader og ulykker, les gjennom instruksjonene nøye før du tar i bruk sykkelen 1. Denne sykkelen er kun beregnet
DetaljerBrukerManual QLASSIC
BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen
DetaljerBrukerhåndbok Justerbar Ride JAVA Decaf-ryggstøtte
Y i Brukerhåndbok Justerbar Ride JAVA Decaf-ryggstøtte M Ride Designs en gren av Aspen Seating, LLC 4211-G South Natches Court Sheridan, Colorado 80110 USA tollfritt (kun USA): 866.781.1633 telefon: 303.781.1633
DetaljerSveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter
Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og
DetaljerBruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til
Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet
DetaljerBrukerhåndbok/ Brugsanvisning
Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up FIX BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å
DetaljerMONTERINGSANVISNING FOLIE
MONTERINGSANVISNING FOLIE Rengjøring Alle overflater skal betraktes som skitne og skal avfettes med løsningsmiddel før montering av folie. Anbefalt fremgangsmåte; 1. Ta godt med rensevæske på en klut og
DetaljerEspresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen
Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den
DetaljerForovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder kg 9m-4å
Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for å
DetaljerFROGNER DUSJKABINETT. FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR. nor-bad INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING
FROGNER DUSJKABINETT nor-bad FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING...3 ADVARSEL...3 GARANTI...3 DELELISTE DUSJKABINETT...4
DetaljerForover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å
Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med
DetaljerVICAIR ACTIVE O2 BRUKERMANUAL HOVEDDELER GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER INTRODUKSJON. Kjære kunde,
USER MANUAL BRUKERMANUAL VICAIR ACTIVE O2 BRUKERMANUAL HOVEDDELER A B C D Kjære kunde, Takk for at du har valgt et Vicair -produkt. Puten er enkel og sikker i bruk, og gir svært god effekt. For rask installering
DetaljerSikkerhetsmessige forhåndsregler
Varenr: 104629 Sikkerhetsmessige forhåndsregler NB: Før du tar sykkelen i bruk, vær vennlig å lese VIKTIG hele sikkerhetsinstruksen nedenfor nøye for og forhindre Før skader. du begynner treningen bør
DetaljerMonteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm
Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm Vers: 1.01 Telefon: 33 00 47 10 Fix Engros As Faks: 33 00 47 13 Postadresse: Andebuveien 78 3170 Sem Besøksadresse: Andebuveien 78 3170 Sem Org.nr:
Detaljer