Ođđajagimánnu/januar 2014 Ođđajahki / Nyttår Beaivváš Sola Fuomášuhttit mánáide ahte lea ođđa jahki / Gjøre barna oppmerksom på at det er ett nytt år. Fuomášuhttit mánáide ahte beaivváš lea fas ihtán/ Gjøre barna oppmerksom på at sola har kommet tilbake. Hupmat ođđa jagi birra. Snakke om det nye året. Ráhkadit beaivvášgova / Lage solbilde. Lágidit beaivvášfeastta / Arrangere solfest. 02.01 Mánáidgárdi rabas fas Barnehagen åpen igjen 1 ma/mán ti/di on/gask to/gask fr/bear lø/láv sø/sotn 1 2 3 4 5 2 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 18 19 4 20 21 22 23 24 25 26 5 27 28 29 30 31
Guovvamánnu/februar 2014 Sámi álbmotbeaivi Samefolkets dag Ivnnit/farger Fuomašuhttit mánáide ahte sámiin lea iežaset beaivi. Gjøre barn oppmerksom på at samene har sin egen dag. Ráhkadit sámi leavgga, ja lávlut Sámi álbmot lávlaga ja juoigat muhtin luođi. Lage det samiske flagget, og synge Samefolkets sanger og joike noen joiker Álbmogat ja joavkkut/ Folkegrupper og familier Mánáid searvan Barns medvirkning Fuomašahttit mánáide ahte leat ollu iešguđetlagaš álbmogat ja bearrašat Gjøre barn oppmerksomme på at det finnes mange forskjellige folkegrupper og familier Mánát ieža válljejit fáttá/ barn selv får bestemme tema Girjjiid geahččat, ráhkadit iežas joavkku gova. Se i bøker, lage familietre. 06.02 Sámi álbmotbeaivi / Samefolketsdag 21.2 mg: gitta-kursabeaivi/ bhg.stengt kursdag 5 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bearj lø/láv sø/sotn 1 2 6 3 4 5 6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 8 17 18 19 20 21 Mg gitta Bhg stengt 22 23 9 24 25 26 27 28
Njukčamánnu/mars 2014 Gárdun / Snarefangst Oahpahit mánáide árbevirolaš doaimmaid / Lære om tradisjonelle aktiviteter. Gárdut / Sette rypesnarer. Duodji Fuomášuhttit mánáid duodjái / Gjøre barna oppmerksom på samisk håndarbeid. Dipma- ja garraduodji / Håndarbeid og sløyd Oažžut duojára boahtit mánáidgárdái dudjot/få duojár til barnehagen. Fitnat herggiiguin vuodjime / Kjøre med rein 15.03 Gárdunlohpi nohká./ Rypesnarefangsttiden over 9 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sot 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 11 10 11 12 13 14 15 16 12 17 18 19 20 21 22 23 13 24 25 26 27 28 29 30 14 31
Cuoŋománnu/april 2014 Giđđa/Vår Vásihit árbevirolaš giđđadoaimma / Oppleve tradisjonell våraktivitet Vásihit meahcástallama giđđat / Oppleve naturen om våren Skutermátki / Skutertur Oaggut jieŋa alde / Fiske på isen Čuoigat, dolastit / Gå på ski, tenne bål Almmiguovlu / Himmelretninger Mánáid searvan Barns medvirkning Mánát ieža váljejit fáttá/ barn selv får bestemme tema Beassážat / Påske Oahpahit mánáide manne mii basuhit beassážiid. Lære barna hvorfor vi feirer påske. Ráhkadit beassáščiŋaid / Lage påskepynt. Beassášipmilbálvalus / Påskegudstjeneste 14 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sot 1 2 3 4 5 6 15 7 8 9 10 11 12 13 16 14 15 16 17 18 19 20 17 21 22 23 24 25 26 27 18 28 29 30
Miessemánnu/mai 2014 Našunálabeaivi / Nasjonaldagen Fuomášuhttit mánáid ahte Norggas lea iežas našunálabeaivi / Gjøre barna oppmerksom på at Norge har en nasjonaldag. Ráhkadit Norgga leavgga / Lage det norske flagget. Dearvašvuohta/helse Luonddugáhtten Naturvern Oahpahit mánáide dearvašvuođa birra Lære barn om helse Oahpahit mánáide atnit beroštumi luonddus, ja doapparsirrema birra. Lære barna å bry seg om naturen, og om resirkulering. Fitnat bátnedoaktaris ja doaktárkántuvrras. Besøke tannlegen og legekontor Ambulanse, bamsesykehus Čorget šilju / Plukke søppel. Fitnat Vefasis, geahččat doappar biilla/ besøke Vefas, se søppelbil Bárbmolottit/ Trekkfugler Gos bohtet bárbmolottit/ Hvor kommer trekkfuglene fra Fitnat geahččame oidnojit go bárbmolottit. Dra ut for å se etter trekkfugler. 01.05 Almmolaš bassebeaivi /Offentlig høytidsdag 17.05 Našunálabeaivi/ Nasjonaldag 2.5 og 30.5 Mg: gitta-plánenbeaivvit/ bhg. Stengt-planleggingsdager Fitnat váhnemiid bargosajis dalle go heive 18 ma/mán ti/dis on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sot 1 2 3 4 Mg. gitta Bhg. stengt 19 5 6 7 8 9 10 11 20 12 13 14 15 16 17 18 21 19 20 21 22 23 24 25 22 26 27 28 29 30 Mg. gitta Bhg. stengt 31
Geassemánnu/juni 2014 Dáidda/ Kunst Eanadoallu/ jordbruk Ovdánahttit mánáid dáiddalašvuođa govvasárguma bokte. Utvikle barns kunstneriske tegneferdigheter. Eallit návehis / Dyra i fjøset Dáiddáriid guossis fitnat. Besøke kunstnere. Gilvit buđehiid / Sette poteter. Fitnat návehis / Besøke fjøs Miessemearkun Merking av rein Čorgen Rydde Buollinhárjehus/Brannøvelse Oahpásnuvvat árbevirolaš bargguide. / Bli kjent med tradisjonelt arbeid. Oahpahit mánáide čorget / Lære barn å rydde. Oahpahit mánáide mo gálgá láhttet jus mánáidgárdi buollá/lære barna hva de skal gjøre hvis det begynner å brenne i barnehagen. Loahpahanfeasta /avslutningsfest, Skuvlajoavku fitná mátkis/skolegruppen drar på tur. Gárddelusa vuolgit/ Være med i reingjerde Čorget ossodagaid, oktasaš lanjaid ja šilju / Rydde avdelingene, fellesrom og uteområdet. Buollinhárjehus/brannøvelse 22 ma/mán ti/dis on/gask to/duo fr/bear lø/láv sø/sotn 1 23 2 3 4 5 6 7 8 24 9 10 11 12 13 14 15 25 16 17 18 19 20 21 22 26 23 24 25 26 27 28 29 27 30
Suoidnemánnu/juli 2014 Geassi / Sommer Mánáid searvan/ barns medvirkning Fuomašahttit geasi Gjøre oppmerksom på sommeren Mánát ieža váljejit fáttá/ barn selv får bestemme tema Divrriid ohcat, jávregáttis finadit, tuvrraid váccašit. Lete etter insekter, bade, gå turer 10. og 11.07 mg: gitta/ bhg. stengt Bargiin árvvoštallan/ Ansatte har evaluering Luopmu v.29-31 Ferie uke.29-31 27 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sotn 1 2 3 4 5 6 28 7 8 9 10 Mg.gitta Bhg.stengt M 11 Mg.gitta Bhg.stengt 12 13 29 14 15 16 17 S 18 19 20 30 21 22 23 24 25 26 27 31 28 29 30 31
Borgemánnu/august 2014 Oahpásnuvván Bli kjent Oahpásnuvvat mánáidgárdái, bargiide, eará mánáide ja olgošilljui. Bli kjent med barnehagen, de ansatte, de andre barna og uteområdet. Árbevirolaš barggut Oahpásnuvvat árbevirolaš čakčabargguide Bli kjent med tradisjonelt høstarbeid Suidnen, fierbmun, nuohttun Skjære sennagress, sette garn, fiske med not 06.08.14: Mánáidgárdi rahpasa 4-5.08.14 Bargiin plánen ja kursa beaivvit 06.08.14: Barnehagen åpner 4-5.08.14: Ansatte har planleggings og kursdager 31 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sotn 1 2 3 32 4 5 6 7 8 9 10 Mg.gitta Bhg.stengt Mg.gitta Bhg.stengt 33 11 12 13 14 15 16 17 34 18 19 20 21 22 23 24 35 25 26 27 28 29 30 31
Cakčamánnu/september 2014 Čakča-doaimmat Tradisjonelt høstarbeid Vásihit árbevirolaš čakčabargguid. Oppleve tradisjonelt høstarbeid Murjet / Plukke bær. Murret / hente ved i skogen Ealgabivdu/elgjakt Johtolatsihkkárvuohtá Trafikksikkerhet Oahppat mo galgá láhttet johtolagas / Lære hvordan man oppfører seg i trafikken. Vuolgit bivdui. / Dra på jakt. Vázzit vázzinluotta. Geahččalit mo šleđggon doaibma Hárjehallat gurut ja olgeš / Trene på høyre og venstre Prøve ut hvordan en refleks fungerer. Gå gang- og sykkelvei. Buollin-hárjehallan Brannøvelse Oahpahit mánáid mo galget láhttet jus mánáidgárdi buollá / Lære barna hva de skal gjøre hvis det begynner å brenne i barnehagen. Buollinhárjehus / Brannøvelse Dollačáskadanbiila ja -viessu Brannbil, brannstasjon 36 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sotn 1 2 3 4 5 6 7 37 8 9 10 11 12 13 14 38 15 16 17 18 19 20 21 39 22 23 24 25 26 27 28 40 29 30
Golggotmánnu/oktober 2014 / Lávlagat, luođit, muitalusat ja dráma / Sang, joik, eventyr og drama. Oahpásnuvvat lávlagiidda, luđiide ja muitalusaide / Bli kjent med sanger, joik og eventyr. Lávlut, juoigat ja muitalusaid muitalit / Synge, joike og fortelle eventyr Fitnat teateris/besøke teater Solidaritehta / Solidaritet Čájehit beroštumi earáide / Vise omtanke for andre. Lágidit ruhtačoaggima Pengeinnsamling Muohta, jiekŋa ja dálvebiktasat Fuomášuhttit ahte eana ja čázit galbmogohtet. / Gjøre oppmerksom på at marka og vann fryser. Bargat muohttagiin ja jieŋain. Gárvodeami birra humadit Jobbe med snø og is. Snakke om påkledning. ON-beaivi 24.10/ FN-dagen 24.10 Fitnat váhnemiid bargosajis dalle go heive 40 ma/mán ti/dis on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sotn 1 2 3 4 5 41 6 7 8 9 10 11 12 42 13 14 15 16 17 18 19 43 20 21 22 23 24 25 26 44 27 28 29 30 31
Skábmamánnu/november 2014 Skábma / mørketid Fuomášuhttit mii ja goas skábma lea. Oahpásnuvvat nástegovaide Gjøreoppmerksom på mørketid og når mørketiden er. Bli kjent med stjernebilder Ráhkadit skábmagova. Lage mørketidsbilder. Juoŋasteapmi Garnfiske under isen Mánáid searvan Barns medvirkning Oahpahit árbevirolaš bargguid ja bivdovugiid / Lære om tradisjonelt arbeid og fangstmetode Mánát ieža válljejit fáttá/ barn selv får bestemme tema 4 ja 5 jahkásaččat vuolget juoŋastit / 4 og 5-åringene drar for å sette garn under isen Snø, is og Vinterklær Oahppat gárvodit bivvuládje. / lære å kle på seg så man ikke fryser. Suohkana bargiin kurssabeaivi dán mánu, eat dieđe vuos justte guđe beaivvi, diehtu boahtá maŋŋil. Personaldag for kommunens ansatte, dato for dagen kommer senere. Fuomášuhttit gárvodeami Fokusere på påkledning 44 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sot 1 2 45 3 4 5 6 7 8 9 46 10 11 12 13 14 15 16 47 17 18 19 20 21 22 23 48 24 25 26 27 28 29 30
Juovlamánnu/desember 2014 Adveanta Juovllat Advent Jul Fuomášuhttit mánáid manne mii basuhit ja ávvudit adveantta ja juovllaid Gjøre barna oppmerksom på hvorfor vi helligholder og feirer advent og jul. Cahkkehit adveantta gintaliid, ráhkkanit juovllaide, lávlut juovlasálmmaid/-lávlagiid, juovlaevangelia lohkat / Tenne adventslys, forberede oss til jul, synge julesalmer/sanger, lese juleevangeliet. Juovlaipmilbálvalus /Juovlafeasta Julegudstjeneste/Julefest Lea okta árvoštallanbeaivi, ii leat vel čielggas guđe beaivvi./ En evalueringsdag, dato ikke bestemt 02.01.2015 Mánáidgárdi rabas fas./barnehagen åpner igjen. 49 ma/mán ti/di on/gask to/duor fr/bear lø/láv sø/sotn 1 2 3 4 5 6 7 50 8 9 10 11 12 13 14 51 15 16 17 18 19 20 21 52 22 23 24 25 26 27 28 1 29 30 31
SÁMI LEAVGABEAIVVIT / SAMISKE FLAGGDAGER Guovvamánu 6. beaivvi Sámi álbmotbeaivi 6. februar Samefolketsdag Njukčamánu 2.beaivvi Suoma Sámediggi álggahuvvui 1996 2. mars Sametinget i Finland ble åpnet i 1996 Njukčamánu 25. beaivvi Márjjábeaivi 25. mars Maria budskapsdag Geassemánu 24. beaivvi Mihcamárat 24. juni Sankthansdagen Borgemánu 9. beaivvi ON álgoálbmotbeaivi 9. august FNs internasjonale dag for verdens urbefolkning Borgemánu 15. beaivvi Isak Saba riegádanbeaivi (1875). Sámi leavga dohkkehuvvui 1986. 15. august Isak Saba`s fødselsdag (1875). Det samiske flagget ble godkjent i 1986 Borgemánu 18. beaivvi Sámiráđđi vuođđuduvvui 1956 18. august Samerådet ble stiftet i 1956 Borgemánu 26. beaivvi Ruoŧa sámediggi álggahuvvui 1993. 26. august Sametinget i Sverige ble opprettet i 1993. innført i 1996. Golggotmánu 9. beaivvi Vuosttaš Sámediggi rahppui Norggas1989 9.oktober Det første sametinget ble åpnet i 1989 Skábmamánu 9. beaivvi Suomi Sámeparlameanta álggahuvvui 1973. 9. november Sameparlamentet i Finland ble opprettet i 1973. NORGGA LEAVGABEAIVVIT / NORSKE FLAGGDAGER Ođđajagimánu 01. beaivvi 01.januar Ođđajagibeaivi/Nyttårsdag Ođđajagimánu 21. beaivvi 21.januar HKH Ingrid Alexandra (2004) Guovvamánu 06. beaivvi 06.februar Sámi álbmotbeaivi/samefolketsdag Guovvamánu 21. beaivvi 21.februar HM Kong Harald V (1937) Cuoŋománu 20. beaivvi 20.april 1. Beassášbeaivi/1. påskedag Miessemánu 01. Beaivvi 01.mai Almmolaš bassebeaivi/offentlig høytidsdag Miessemánu 08. beaivvi 08.mai Friddjavuođabeaivi (1945)/Frigjøringsdagen (1945) Miessemánu 17. beaivvi 17.mai Vuođđolágabeaivi/Grunnlovsdagen Geassemánu 07. beaivvi 07.juni Unionsoppløsningen (1905) Geassemánu 08. beaivvi 08.juni 1. hellodatbeaivi/1. pinsedag Suoidnemánu 04. beaivvi 04.juli HM Dronning Sonja (1937) Suoidnemánu 20. beaivvi 20.juli HKH Kronprins Haakon (1973) Suoidnemánu 29. beaivvi 29.juli Olsot beaivi/olsokdagen Borgemánu 19. beaivvi 19.august HKH Kronprinsesse Mette-Marit (1973) Juovlamánu 25. beaivvi 25.desember 1. juovlabeaivi/1. juledag