Joy IP x x x700. x4 R H OBS! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk.

Like dokumenter
Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

70345, , 550. x4 R x2 R x2 R x1 R H (1)

1050, 1300, 1400, 1500, 1600, 1700

Top-Line Lysrr, lysrr, loisteputki, fluorescent tubes,»īüųżõįęõżāżšļ āąćńśš

Sid / page 2. Sid / page 2-7. Sid / page 8

60x45, 80x45, 100x45, 120x45

Monteringsanvisning Underdelar Forma Monteringsveiledning Servantskap Forma Monteringsvejledning Underskabe Forma Asennusohje Alaosat Forma

Top-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Denna monteringsanvisning avser även glödljusbelysning, även om bilderna endast visar lysrörsbelysning.

Bianca / Easy 122x30x35, 124x30x35 122x30x20, 124x30x20 Bianca sid / side / side / sivut / page / стр 8-12

Bianca / Easy 170x30x35 170x30x20 Bianca sid / side / side / sivut / page / стр 8-12

Sid / page 2. Sid / page 3-7. Sid / page Sid / page x20. 40x35 30x35 40x20 30x20 40x35 30x35 40x20

Monteringsanvisning Underdelar Skapa Monteringsveiledning Servantskap Skapa Monteringsvejledning Underskabe Skapa Asennusohje Alaosat Skapa

Thor 500x1000, 500x1400. Quadra 500x1000, 500x1350. Kio 500x1000, 500x1400. Zaga 260x1200, 108x1200. Vento 550x1200.

70x30x15, 70x40x15. Skötselråd Behandlingsråd Rengøring- og vedligeholdelse Hoito-ohje Maintenance advice Инструкции по уходу

Bianca / Easy. 122x30x35, 124x30x35 122x30x20, 124x30x20 Easy. Easy / Bianca. Bianca A B C D. Tillval / Extras 122x30x35 124x30x35. Alt.

R R R

60, 70, 80, 90 H H (White) H (Silver) H (Blank alu.) K H H H H H

Rengøring- og vedligeholdelse / Hoito-ohje / Maintenance advice / Инструкции по уходу

60, 70, 80, 90 H C. x5 R x60 PZ2 E x1. H (White) H (Grey) H (Blank alu.) H H

Sid / page 2. Sid / page 3-9 Sid / page 12

80x90 90x90. Sid / page 2. Sid / page Sid / page. Sid / page

S N DK FI GB RU Fasett 90x90 (1)

Fasett 70x90, 80x90, 90x90

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Midnight BBQ Light USER MANUAL

EN 14428:2005+A1:2008

User manual English Svenska Norsk

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

80 / 90. D x2 R M4x6. x4 R x60 PZ2 E. G x4. 2,5 mm. 10 mm. Ø3 mm Ø6 mm Ø8 mm T20. H (White) H (Grey)

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Renova Nr.1 Plan 44520, SE Underskåp DK Underskab NO Underskap. GB Base cabinet RU Нижний шкаф

Windlass Control Panel

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 16. Se / See

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Hampton 900. x 1. x 22 x 10. x 12. x 10. x 36. x 6 x 2 SILICONE

Entré 70x90, 70x100, 80x90, 80x100, 90x100, 80x80, 90x90, 100x100

Sid / page 2. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page

80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 20. Se / See

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

FDV Kappa fra DinBox

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

Replacing the batteries

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Trigonometric Substitution

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Positionsstol Neapel 2-pack

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning

manual Powerbank mah Item: Linocell

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13, i-button. Smart. Proximity.

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

Art Biltema Nordic Services AB

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

Skjema for spørsmål og svar angående: Skuddbeskyttende skjold Saksnr TED: 2014/S

WELLINO. Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser.

PATIENCE TÅLMODIGHET. Is the ability to wait for something. Det trenger vi når vi må vente på noe

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

JBV DSB godkjenninger

E120012, E120014, E (Floodlight Opal Presence) manual

Information search for the research protocol in IIC/IID

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

SERVICE BULLETINE

Product Manual Produkthåndbok

MONTERINGSANVISNING BANO HENGEKROK

Mounting the electrically elevating legrest

Bærekraftig FM til tiden/ Bærekraftig FM på tid

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Examination paper for (BI 2015) (Molekylærbiologi, laboratoriekurs)

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

2018 ANNUAL SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

INF Logikk og analysemetoder Forslag til løsning på oppgave fra læreboken

Transkript:

Joy IP 44 700x700 1050x700 1400x700 H190510700 A x4 R830127500 n5x45mm OB! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk. OB! Armaturen er bare beregnet til innendørs bruk. OB! Armaturet er kun beregnet til brug indvendig. HUOM! Valaisin soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. OTE! The light fitting is for indoor use only ВНИМ! Светильник подходит к использованию только для внутренних помещений. B x2 (1)

Tips till elinstallatören! Ohjeita sähköasentajalle! Tips til elinstalatøren! Advice to the electrician! Tips til elinstallatøren! Советы электрику! - OB! Elinstallation skall utföras av behörig elektriker. - Om strömkabeln blir skadad eller av annan anledning inte fungerar, kontakta närmaste återförsäljare för utbyte. - OB! Elinstallasjon skal utføres av autorisert elektrikker. - Hvis strømkabelen blir skadet eller av andre grunner ikke fungerer, må strømkabel skiftes hos nærmeste forhandler. - OB! Elinstallationerne skal udføres af en autoriseret elinstallatør. - Hvis strømkablet bliver skadet eller af anden grund ikke virker, kontakt da forhandleren for at få det byttet. - HUOM! ähköasennuksen saa suorittaa vain hyväksytty sähköasentaja. - Jos virtajohto vahingoittuu tai ei jostain syystä toimi, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään. - PLEAE OTE! Electrical work should be carried out by a qualified electrician. - If the cable is damaged or not working, contact your retailer to get it exchanged. - ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение может осуществлять только квалифицированный электрик. - Если электрический провод поврежден или по каким-то причинам не работает, свяжитесь с нашим дилером. = = = = 100 300 = Optimalt område för framdragning av el. Gäller samtliga storlekar. Optimalt område for framtrekk av el-ledning. Gjelder alle størrelser. Det optimale område til trækning af el-installation. Gælder samtlige størrelser 1900 Optimaalinen alue sähkönsyötölle. Koskee kaikkia kokoja. Ideal area for electrical wiring. Valid for all sizes. Оптимальная зона для электроподключения. Действительна для всех размеров. (2)

Borrinstruktion Borrinstruksjon Boreanvisning F Porausohje Drilling instruction Инструкция по сверлению OB! Vid montage av väggspegel 700x1050 samt 700x1400 bör i vara två personer. OB! Ved montering av veggspeil 700x1050 og 700x1400 bør man være to personer. OB! Ved montage af spejl 700x1050 samt 700x1400 bør man være to personer. HUOM! einäpeilien 700x1050 ja 700x1400 asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. OTE! It is recommended that two persons cooperate when fitting the 700x1050 and 700x1400 mirrors. ВНИМ! Для установки зеркала размером 700x1050 и 700x1400 требуется два человека. A A 1900 95 95 510 700x700 A 220 mm 1050x700 1400x700 A 395 mm A 570 mm (3)

OB: Tänk på att när I penetrerar en fuktspärr bör erfoderlig tätningsmassa användas. Beroende av vägg/golvmaterial, skall metoden för vägg/golvmontering anpassas (Ev. förborrning, plugg etc.). Tala med Er återförsäljare. Denna produkt är anpassad till Branschregler äker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs. OB! Husk at når du penetrerer en fuktsperre bør det anvendes riktig tetningsmasse. Fremgangsmåten for montering på vegg/gulv (borring av hull, bruk av festeplugger etc.), må tilpasses vegg- eller gulvmaterialet. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger. OB: Husk på, at når men gennembryder en fugtspærre, skal nødvendig tætningsmasse anvendes. Afhængig af væg/gulvmaterialet skal metoden til væg/gulvmontering tilpasses denne (evt. forboring, rawplugs el. lign.). Hvis du er i tvivl, så henvend dig til din forhandler. HUOM: Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan, on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla. Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinä - /lattiamateriaalista riippuen (poraus, tulpat ym.). Lisätietoja saatte jälleenmyyjältänne. Please note: When drilling into the wall/floor, please insure that you do not damage the damp proof course. The method of wall mounting must be suited to the material of the wall (preboring, plugs etc.). ВНИМ: Если водяная изоляция панели повреждена, ее следует восстановить покрыв нужной массой. В зависимости от того, из какого материала изготовлена несущая стена / пол, при монтаже применяются различные способы (сверление, дюбеля). Дополнительные сведения Вы можете получить у продавца. 1 A x4 R830127500 n5x45mm (4)

2 3 4 (5)

Byte av lysrör Loisteputken vaihto Bytte av lysør Exchanging flourescent tubes kift lysstofrøret Замена люминисцентной лампы OB: Bryt strömmen! OB! Lysrören går ej att dimma. OB: Bryt strømmen! OB! Lysrørene kan ikke dimmes OB: Afbryd strømmen! OB! Man kan ikke anvende lysdæmper til lysrørerne. HUOM: Katkaise virta kytkimestäl! HUOM! Loisteputkia ei voi himmentää. PLEAE OTE: Cut off the power! BHИM: Отключите электропитание прибора. OTE! The fluorescent tubes can not be dimmed. ВНИМ! Люминесцентную лампу нельзя затемнять. 5 700: T5 14W / 827 1050: T5 21W / 827 1400: T5 28W / 827 (6)

F Produkten är märkt med en 4-siffrig kod, vänligen avlägsna den ej! Koden uppges vid kontakt med återförsäljare / vedbergs. Produktene er merket med en 4-siffret kode, vær vennlig og ikke fjerne denne! Koden opplyses om ved kontakt med forhandleren/ vedbergs. Produktet er mærket med et 4 cifret nr., gem venligst dette. ummeret skal bruges ved henvendelse til forhandleren/vedbergs. Tuote on merkitty 4-numeroisella koodilla, ole hyvä ja jätä se paikalleen! Koodi on tarpeellinen mahdollisissa yhteydenotoissa jälleenmyyjälle/vedbergsille. The product is labelled with a 4 number code - please do not remove it! The code will be required when contact is made with vedbergs or their suppliers. Изделие промаркировано 4-значным номером. Пожалуйста, оставьте номер нетронутым. Код необходим для возможного контакта со vedbergs или его дилером. F kötselråd: För att ta hand om din möbel på bästa sätt ska du använda vanligt rengöringsmedel till de målade ytorna. Undvik medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. På andra ytor som kan vara mer porösa, är det bäst att rengöra med en lätt fuktad trasa och samma milda rengöringsmedel. Inte heller här ska du använda skurpulver eller medel som innehåller slipmedel, syror eller ammoniak. Rengöring av glaset sker med hjälp av, för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. Avtorkning av ytorna bör ske med frottéhanduk eller annat mjukt material. Använd aldrig rengöringsmedel som har en slipande effekt eftersom de kan repa glasytorna. Pleie av møblene For å ta best mulig vare på møblene dine, skal du bruke et vanlig rengjøringsmiddel til de malte flatene. Unngå midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Andre overflater kan være mer porøse, og disse er det best å gjøre rent med en lett fuktig klut og samme, milde rengjøringsmiddel. Her skal du heller ikke bruke skurepulver eller midler som inneholder slipende eller etsende stoffer, eller salmiakk. Rengjøring av glasset anbefales rengjøringsmiddel beregnet på baderom uten slipene effekt. Tørk av flatene med frotèhåndkle eller annet mykt matriale. Anvend aldri rengjøringsmiddel som har slipene effekt ettersom de kan lage riper i glassflatene. Møbelpleje For den bedst mulige pleje af dine møbler bør du anvende et almindeligt rengøringsmiddel til de malede overflader. Undgå midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. De andre overflader, der kan være mere sarte, rengøres bedst med en let fugtig klud og samme milde rengøringsmiddel. Også her bør du undgå skurepulver eller midler, der indeholder slibemiddel, syre eller ammoniak. Rengøring af glasset sker med de rengøringsmidler der er beregnet til det. Aftørring af overfladerne bør ske med et frottéhåndklæde eller lignende. Anvend aldrig rengøringsmidler med slibende effekt, da de kan ridse overfladen. Kalusteiden hoito Parhaiten hoidat kalusteitasi käyttämällä maalipintoihin tavallisia puhdistusaineita. Vältä aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Muut pinnat, jotka voivat olla huokoisempia, on parasta puhdistaa hiukan kostutetulla rievulla ja samalla miedolla puhdistusaineella. Älä käytä näissäkään hankausjauhetta tai aineita, joissa on hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia. Lasin puhdistus tehdään kylpyhuoneisiin tai vastaaviin tiloihin tarkoitetuilla puhdistustuotteilla. Pintojen kuivaus tehdään froteepyyhkeellä tai muilla pehmeillä materiaaleilla. Älä käytä hankausaineita tai muita hiovia aineksia sisältäviä aineita sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa. Furniture care For best possible care of your bathroom furniture, use ordinary washing-up liquid for the painted surfaces. Avoid products that contain abrasives, acids or ammonia. Other surfaces that may be more porous are best cleaned by using a moist cloth and the same mild washing-up liquid. In this case, too, do not use scouring powder or products containing abrasives, acids or ammonia. Only recommended products should be used for keeping the glass clean. After use, wipe off water from shower glass with a soft cloth. ever use an abrasive cleaner on the glass as it may cause scratching. Уход за мебелью Для ухода за окрашенной поверхностью мебели лучше всего использовать обычные моющие средства. Избегайте использования абразивных и содержащих кислоты и аммиак средств. Другие, более пористые поверхности, следует протирать слегка смоченной салфеткой с использованием мягких моющих средств. Нельзя использовать шлифовальные средства, а также абразивные, кислые или аммиачные средства. Стекла cледует чистить моющими средствами, предназначенными для ванных комнат и других соответственных помещений. После мытья следует протереть сухой мягкой салфеткой. Не используйте жесткие или абразивные материалы, которые могут поцарапать поверхность стекол. (7)

H900540070 2010-01-07