Operating instructions NEPTUNE 5 FA



Like dokumenter
Din bruksanvisning NILFISK NEPTUNE 7 FA

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

Operating instructions NEPTUNE E

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Operating instructions ALPHA BOOSTER 3 & 5

NEPTUNE 7 FA Operating Instructions

MH 5M - Instructions for use

Din bruksanvisning NILFISK NEPTUNE 2 SPECIAL

NEPTUNE 7 FA Quick start guide

AERO 20 AERO C

MH 5M E - Instructions for use

Operating instructions NEPTUNE PE/DE

B INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG 80P MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

AERO 20 AERO

NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8

POSEIDON

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 5

Operating instructions

Operating instructions

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

MH 7P - Instructions for use

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG UZ 934 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Din bruksanvisning NILFISK ALPHA BOOSTER 5

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Din bruksanvisning NILFISK P

MH 4M - Instructions for use

Din bruksanvisning NILFISK NEPTUNE PE/DE

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 4

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

Din bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S

Instruksjons håndbok Bain Maries

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Nilfisk C Nilfisk C 110.3, C X-TRA

Liberty Hanging Heater

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

VC300 Operating Instructions

DEUTSCH. Multiclip El

Skuremaskin Primaster Top Light


Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

K 3 K 3, ,

Instruksjons håndbok

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

DL 26 NDT. Manual /31

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

UZ Instructions for use

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

Espresso maskin (cb 171)

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

UZ 964 Operating Instructions

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

Nilfisk-ALTO C

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Fjerne transportsikringer. Vanntilkobling avhengig av modell max. 100 cm

DEUTSCH. Multiclip 46 El

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Monteringsinstruksjoner

Din bruksanvisning NILFISK C X-TRA

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 791-2M B1

BRUKSANVISNING. FOMA Powerheater Transportable byggvarmere. Diesel drevne

Infraduo IHD17 IHD

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Essence. Bruksanvisning

Noah Wall Heater Art. Nr:

Fjerning av transportsikringer

IVB 7-M B B. Printed in Hungary. auto auto

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Komponenter

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Transkript:

Operating instructions NEPTUNE 5 FA 107140337 D

psi bar NEPTUNE 5 FA 1 2 30 3 4 5 6 29 7 28 27 26 25 24 23 22 21 8 9 10 11 12 13 14 20 psi bar 15 16 17 18 19

Innhold Kjennetegning av informasjon 1 Viktige sikkerhetsinstrukser 2 Beskrivelse 3 Før idriftsettelse 4 Betjening / drift 5 Bruksområder og arbeidsmetoder 6 Etter arbeidet 7 Vedlikehold 8 Avhjelping av forstyrrelser 9 Annet...111...111 2.1 Bruksområde...113 2.2 Betjeningselementer...114 3.1 Transport/oppstilling...114 3.2 Aktivering av brems...114 3.3 Montering av sveiv for slangetrommel og kabeltrommel..115 3.4 Fylling av beholdere for rengjøringsmiddel...115 3.5 Fylling av beholder for Nilfisk-Alto AntiStone...115 3.6 Avleiringshemmer...115 3.7 Fylling av brennstofftank...116 3.8 Tilkobling av høytrykksslange...117 3.9 Tilkobling av vannslange...117 3.10 Elektrisk tilkobling...118 3.11 Oppfanging av frostvæske...118 4.1 Tilkoplinger...118 4.2 Innkobling av maskinen...119 4.3 Trykkregulering med Tornado-lanse...119 4.4 Trykkregulering med Variopressspyleanordning...120 4.5 Bruk av rengjøringsmidler...120 5.1 Generelle informasjoner...121 5.2 Typiske anvendelser...122 6.1 Utkobling av maskinen...124 6.2 Frakobling av forsyningsledninger...124 6.3 Opprulling av tilkoblingsledning og høytrykksslange, oppbevaring av tilbehør...124 6.4 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring)...124 7.1 Vedlikeholdsskjema...125 7.2 Vedlikeholdsarbeide...125 8.1 Visninger på displayet...127 8.2 Visninger på betjeningsfeltet...128 8.3 Ytterligere feil...128 9.1 Resirkulering av maskinen...128 9.2 Garanti...129 9.3 CE samsvarserklæring...129 9.4 Tekniske data...130 110

Kjennetegning av informasjon Før høytrykksvaskeren tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal oppbevares på et lett tilgjengelig sted. Sikkerhetsinstruksene som er gitt i denne håndboken og som ved ignorering kan utgjøre en fare for mennesker, er spesielt kjennetegnet ved hjelp av dette faresymbolet. Dette symbolet står ved sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for apparatet og dets funksjonsdyktighet. Her står råd eller informasjoner som letter arbeidet og bidrar til sikker drift. Arbeidsoperasjoner som er merket med dette symbolet skal bare utføres av serviceteknikere fra Nilfisk-ALTO. 1 Viktige sikkerhetsinstrukser sikkerhet For Deres egen Maskinen må kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å betjene maskinen kun brukes under oppsikt ikke brukes av barn ikke brukes av personer med psykisk eller fysisk handikap Advarsel Sørg for at det ikke finnes noen avgassutslipp i nærheten av luftinntak. Denne maskinen skal kun brukes med rengjøringskjemikalier som er levert eller anbefalt av Nilfisk ALTO. Bruk av andre rengjøringskjemikalier kan påvirke maskinens sikkerhet i negativ retning. Eksplosjonsfare Ikke bruk vaskeren til å sprøyte med brennbare væsker. Generell informasjon Drift av høytrykksvaskeren skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de anerkjente fagreglene for sikkerhetsmessig og faglig riktig utførelse av arbeider følges. Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke er garantert, må unngås. Ikke bind opp pistolgrephåndtaket. Transport Maskinen har store hjul og er dermed lett å transportere. For sikker transport i og på kjøretøy anbefaler vi å feste maskinen med bånd på en skli- og veltesikker måte og å aktivere bremsen. Ved transport av maskinen eller tilbehør ved temperaturer rundt eller under 0ºC, anbefaler vi å bruke frostvæske som beskrevet i kapittel 6. Før apparatet tas i bruk Hvis trefasemaskinen ble levert uten støpsel, kan en elektriker utstyre den med en egnet trefasekontakt med jordingskontakt. Før igangkjøring, kontroller at høytrykksvaskeren er i forskriftsmessig stand. Tilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader og eldning. Høytrykksvaskeren må kun benyttes hvis nettilkoplingsledningen er i feilfri stand (fare for elektrisk støt ved skader!) Kontroller høytrykksvaskerens merkespenning før den tilkoples nettet. Pass på at spenningen angitt på typeskiltet stemmer overens med den lokale nettspenningen. Koble høytrykksvaskerens strømforsyning til en installasjon med jordfeilbryter. Denne bryter strømforsyningen hvis krypstrøm til jord overskrider 30 ma i 30 ms, eller den har en kontrollstrømkrets for jording. Vær oppmerksom på gjeldende lovbestemmelser og lokale for- 111

skrifter. Foreta visuell kontroll av høytrykksvaskerens viktigste komponenter før hver igangkjøring. FORSIKTIG! Misbruk av høytrykksstrålen medfører fare. Strålen må aldri rettes mot personer, dyr, strømførende anlegg eller mot maskinen selv. Benytt verneklær og beskyttelsesbriller. Strålen må ikke rettes mot en selv eller andre personer for å rengjøre klær eller sko. Fare for personskader! Ved drift av maskinen oppstår det tilbakeslagskrefter i sprøyteinnretningen og ved vinklet dusjerør også et dreiemoment. Av denne grunn må sprøyteinnretningen holdes godt fast med begge hender. Maskinen må ikke benyttes hvis det oppholder seg personer uten verneklær på arbeidsflaten. Gjenstanden som skal rengjøres skal kontrolleres med hensyn til om det ved rengjøring kan frigis farlige stoffer fra den som slippes ut i miljøet, f.eks. asbest, olje. Benytt ikke rundstrålen til rengjøring av ømfintlige deler av gummi, stoff e.l. For å unngå skader, påse at avstanden mellom høytrykksdysen og overflaten som skal rengjøres er tilstrekkelig. Høytrykksslangen må ikke benyttes som trekktau! Maksimalt tillatt arbeidstrykk og temperatur er oppgitt på høytrykksslangen. Maskinen må ikke benyttes videre hvis tilkoplingsledningen eller høytrykksslangen er skadet. Påse at luftsirkulasjonen er tilstrekkelig. Maskinen må ikke tildekkes eller benyttes i utilstrekkelig ventilerte rom! Apparatet skal lagres frostfritt, eller bruk frostvæske! Maskinen må aldri tas i bruk uten vann. Selv vannmangel i kort tid medfører store skader på pumpemansjettene. Vanntilkobling Denne høytrykksvaskeren er kun godkjent for tilkobling til drikkevannskran når det er installert en egnet tilbakeslagsventil, type BA ifølge EN 60335-2-79. Hvis tilbakeslagsventilen ikke følger med kan du bestille den fra forhandleren din. For å dempe eventuelle trykktopper må slangen mellom tilbakeslagsventilen og høytrykksvaskeren være minst 12 meter lang (min. diameter 3/4 tommer). Bruk med innsuging (for eksempel fra en beholder med regnvann) utføres uten tilbakeslagsventil. Kontakt forhandleren din for anbefaling av sugesett. Når vannet har strømmet gjennom tilbakeslagsventilen er det ikke lenger å betrakte som drikkevann. Drift Sørg for at samtlige deksler og dører på maskinen er lukket under drift. FORSIKTIG! Fare ved bruk av uegnede forlengelseskabler. For å unngå brannfare på grunn av overoppheting, rull kablene alltid helt av tromlene. Støpsler og koplinger på skjøteledninger må være vanntette. Ved bruk av forlengelsesledning må ledningens minimumstverrsnitt overholdes: Kabellengde Tverrsnitt m <16 A <25 A opp til 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 til 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Pass på at tilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å bli kjørt over, klemt sammen, strukket). Tilkoplingsledningen må kun trekkes ut direkte ved hjelp av støpselet (ikke ved å dra og slite i ledningen). FORSIKTIG! Uegnet brennstoff (f.eks. bensin) medfører fare og må ikke benyttes. På bensinstasjoner eller andre fareområder skal maskinen kun tas i bruk utenfor de fastsatte fareområdene, dette på grunn av eksplosjonsfaren som går ut fra brenneren. Vær oppmerksom på gjeldende forskrifter. Ved oppstilling i rom må byggeforskrifter for bortledning av avgass alltid følges. Sørg for at frisklufttilførselen er tilstrekkelig. Vær oppmerksom på de respektive lands reguleringsbestemmelser ved tilkobling av maskinen til et pipeanlegg. Forslag for tilkoblingssystemer stiller vi gjerne til disposisjon. FORSIKTIG! Vær oppmerksom på damputslipp på opp the 150 C når du bruker utstyret i dampstadiet. FORSIKTIG! Ikke berør eller dekk til avgassåpningen. Brannfare og fare for personskader. FORSIKTIG! Ikke berør eller dekk til avgassåpningen. Brannfare og fare for personskader. Elektrisk system FORSIKTIG! Elektriske apparater må aldri sprøytes med vann: Fare for personskader, fare for kortslutning. 112

Apparatet må kun koples til en forskriftsmessig installasjon. Innkoblinger medfører kort tids spenningsfall. Ved nettimpedanser (husholdningstilkoblinger) under 0,15 får man som regel ingen forstyrrelser. I tvilstilfeller, ta kontakt med din lokale strømleverandør. Vedlikehold og reparasion OBS! Vaskeren må kobles fra strømkilden ved rengjøring av maskinen, ved vedlikehold og ved utskifting av deler eller konvertering av maskinen til en annen funksjon. Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Benytt kun original-reservedeler. Det må ikke utføres tekniske forandringer av høytrykks-vaskeren. FORSIKTIG! Høytrykksslanger, fittings og koplinger er viktige for apparatets sikkerhet. Bruk kun høytrykks-deler som er godkjent av produsenten! Ved mer omfattende vedlikeholds- og reparasjons-arbeider ber vi Dem ta kontakt med Nilfisk-Alto kundeservice eller et autorisert spesialverksted! Kontroll Høytrykksvaskeren svarer til de tyske retningslinjene for væskestråleinnretninger (Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler). Høytrykksvaskerens driftssikkerhet skal kontrolleres av sakkyndige ved behov, men likevel etter maks. 12 måneder, og da i henhold til de tyske forskriftene for forebygging av ulykker (Unfallverhütungsvorschrift (UVV)) for arbeide med væskestråleeinnretninger (Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15)). Høytrykksvaskerens trykkførende deler er fremstilt i henhold til 9 i den tyske forordningen for trykkbeholdere, og er godkjent etter gjennomføring av trykktester. Elektriske apparaters jordledermotstand, isolasjons-motstand og lekkstrøm skal måles etter enhver forandring eller reparasjon. Dessuten må det foretas en visuell kontroll av tilkoplingsledningen og det må utføres spennings- og strøm-måling og en funksjonsprøve. Som sakkyndige står våre service-teknikere gjerne til disposisjon. De fullstendige UVV Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern kan bestilles hos Carl Heymanns- Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln eller hos vedkommende yrkeskontroll. Omløpsventil Pumpetrykket reduseres ved hjelp av en omløpsventil som kjører vannet tilbake til pumpens sugeside ved minimalt trykk. Punktet hvor dette skjer er fastsatt og forseglet fra fabrikken, og må ikke justeres. Advarsel Inhalering av aerosoler kan være helseskadelig. Bruk om mulig utstyr som hindrer eller reduserer produksjonen av aerosol, for eksempel en skjerm som dekker dysen. Bruk åndedrettsmaske i klasse FFP 2 eller høyere som beskyttelse mot aerosoler. 2 Beskrivelse 2.1 Bruksområde Denne høytrykksvaskeren er designet for profesjonell bruk. Den kan brukes til rengjøring av landbruks- og anleggsutstyr, staller, kjøretøy, rustne flater osv. Høytrykksvaskeren er ikke godkjent for rengjøring av overflater som kommer i kontakt med næringsmidler. Kapittel 5 beskriver bruken av høytrykksvaskeren til forskjellige rengjøringsjobber. Bruk alltid høytrykksvaskeren som angitt i brukerveiledningen. All annen bruk kan skade høytrykksvaskeren eller overflaten som skal rengjøres, eller det kan føre til personskader. 113

2.2 Betjeningselementer Se side 2 foran i denne brukerveiledningen. 1 Sprøytepistol 2 Holder for sprøyterør 3 Betjeningsfelt 4 Sveiv for slangetrommel (Neptune..x) kabeltrommel (Neptune..x2) 5 Nivåindikator brennstofftank 6 Påfyllingsstuss for brennstoff 7 Feste for kranoppheng 8 Lås for deksel 9 Dørlås 10 Sveiv for slangetrommel (Neptune..x2) 11 Høytrykks-slangetilkobling for maskiner uten slangetrommel 12 Hovedbryter kaldtvann / varmtvann 13 Display (temperatur / koder) 14 Temperaturregulering 15 Etterfylling av brennstoff 16 Etterfylling av Nilfisk-Alto AntiStone 17 Tid for service utført av Nilfisk-Alto service 18 Etterfylling av pumpeolje 19 Dosering av rengjøringsmiddel 20 Manometer 21 Beredskapsindikator 22 Styrerull med brems 23 Vanntilkobling 24 Påfyllingsstuss for frostvæske 25 Påfyllingsstuss for Nilfisk-Alto AntiStone 26 Beholder for rengjøringsmiddel B 27 Slangetrommel (Neptune..x) 28 Kabeltrommel (Neptune..x2) 29 Påfyllingsstuss for rengjøringsmiddel A 30 Spalte for åpning av deksel 3 Før idriftsettelse 3.1 Transport/oppstilling 2. Det er også mulig å løfte maskinen ned av pallen for hånd. På grunn av maskinens vekt bør dette arbeidet utføres av minst tre personer. OBS! Maskinen må ikke løftes i kunststofftankene, da disse kan løsne fra rammen. De beste løftepunktene er på håndtaket på rammen, mellom forhjulene og styretrinsene 1. Den tryggeste måten å løfte maskinen på er å bruke en gaffeltruck. Pilene i figuren viser de gunstigste innkjøringspunktene for gaffelen. For feilfri drift krever enhver oljebrenner en nøyaktig tilpasset blanding av forbrenningsluft og brennstoff. Lufttrykk og oksygenverdi er avhengig av maskinens innsatsområde og stedshøyde. Dette er uavhengig av type brennstoff som benyttes. Høytrykksvaskeren har gått igjennom omfattende kontroller og er fra fabrikken stilt inn for maksimal ytelse. Fabrikken befinner seg ca. 120 m (390 ft) over havflaten, og oljebrennerens innstillinger er optimale for denne høyden. Skal maskinen tas i bruk i en høyde over 1200 m (3900 ft) over havflaten, må brenneren stilles inn for feilfri drift og økonomisk effektivitet. Ta kontakt med din forhandler eller Nilfisk-Alto service. 3.2 Aktivering av brems 1. Før første gangs idriftsettelse, kontroller maskinen nøye med hensyn til feil eller mangler. Ved feil, meld fra til Nilfisk-Alto forhandleren umiddelbart. 2. Sett maskinen kun i drift hvis den er i feilfri stand. 3. Aktiver bremsen. 4. Hvis høytrykksvaskeren står i en helling må den ikke overskride 10 grader i noen retning. 114

3.3 Montering av sveiv for slangetrommel og kabeltrommel STOP 1. Trekk sveivens festeknapp i pilens retning. 2. Sentrer sveivens festeneser i samsvar med utsparingene til slange- / kabeltrommelens aksel. 3. Fest sveiven til akselen. 4. Trykk inn festeknappen for å feste sveiven. 3.4 Fylling av beholdere for rengjøringsmiddel 1. Fyll beholderne (A) og (B) med Nilfisk-Alto-rengjøringsmiddel. For påfyllingsmengder, se kapittel 9.4, Tekniske data. A B 3.5 Fylling av beholder for Nilfisk-Alto AntiStone 1. Benytt vedlagte flaske for påfylling. Kalkbeskyttelseskonsentratet Nilfisk-Alto Anti-Stone forhindrer kalkdannelser og virker samtidig korrosjonsbeskyttende. Benytt kun det godkjente Nilfisk-Alto Anti-Stone. Bestill reservepakke tidsnok (bestillingsnr. 8466, 6 x 1 l). 3.6 Avleiringshemmer Nilfisk Altos doseringssystem for avleiringshemmere er innstilt fra fabrikken. For å justere vannets hardhet anbefaler vi å teste tilførselsvannet. Bruk skjemaet til å finne riktig dosering av No Scale/Anti- Stone og vann, og tilsett blandingen i beholderen for avleiringshemmer. Tilførselsmengde l/t Pumpestørrelse ml/t dh f e Dosering 900 35 0-12 0-21,5 0-15 1:1 = 17ml/h 900 35 12-30 21,5-53,7 15-37,5 Pure = 35ml/h 1000 35 0-12 0-21,5 0-15 1:1 = 17ml/h 1000 35 12-30 21,5-53,7 15-37,5 Pure = 35ml/h 115

3.7 Fylling av brennstofftank Når maskinen er kald: 1. Fyll opp drivstofftanken fra en ren beholder med ferskt drivstoff, fyringsolje, DIN 52603-1 (uten biodiesel) eller Diesel EN 590 (Diesel med biodieselinnhold på opp til 7 %). I henhold til EN 590 kan diesel (opp til 7 % biodiesel) brukes under følgende restriksjoner: Maksimal oppbevaringstid i høytrykksvaskerens dieseltank: 1 måned. Diesel som er lagret i mer enn 6 måneder er det ikke tillatt å fylle på Nilfisk-ALTO høytrykksvaskere. Diesel EN 590 er ikke anbefalt for bruk i høytrykksvaskere ved temperaturer under 0 C. Diesel EN 590 fra åpen beholder må ikke brukes. MERK! Brennstoffet må være fritt for urenheter. For påfyllingsmengder, se kapittel 9.4, Tekniske data. MERK! Ved temperaturer under 8ºC begynner brennoljen å stivne (utskillelse av parafin). Dette kan forårsake startproblemer for brenneren. Tilsett derfor stivnepunkts- og flyteforbedringsmiddel (tilgjengelig i faghandler for brennolje) i oljen før vinteren setter inn, eller benytt vinterdieselolje. 116

3.8 Tilkobling av høytrykksslange 3.8.1 Maskiner med slangetrommel A B C 1. Stikk høytrykksslangens tilkobling (A) på nippelen i midten av akselen. 2. Legg slangen inn i slangeføringen (B) og sett på overdelen. 3. Løsne bremsen (C) på slangetrommelen og rull på høytrykksslangen. 3.8.2 Maskiner uten slangetrommel 1. Koble høytrykksslangen med hurtigkobling til maskinens høytrykkstilkobling. 3.9 Tilkobling av vannslange 1. Monter vedlagte rørstykke til vannslangen. 2. Skyll vannslangen med vann like før den kobles til maskinen for å unngå at sand eller andre smusspartikler trenger inn i maskinen. 3. Koble vannslangen med hurtigkobling til vanntilkoblingen. 4. Åpne vannkranen. 117

230V 400V 230V 400V NEPTUNE 5 FA MERK! For vannmengde og vanntrykk, se kapittel 9.4, Tekniske data. Monter et vannfilter i vanntilførselen dersom vannkvaliteten er dårlig (sand e.l.). For tilkobling av maskinen, benytt en tekstilforsterket vannslange med en nominell vidde på minst ¾ (19 mm). 3.10 Elektrisk tilkobling 230V 230V 400V 400V VIKTIG! 230 V / 400 V? (220 V / 440 V?) Ved maskiner med spenningsomkobling må man alltid påse at korrekt nettspenning er innstilt på maskinen før støpselet stikkes i stikkontakten. Ellers kan maskinens elektriske komponenter bli ødelagt. FORSIKTIG! For maskiner med kabeltrommel: 1. Løsne bremsen på kabeltrommelen. 2. Rull tilkoblingsledningen helt av. FORSIKTIG! Koble maskinen kun til en elektrisk installasjon som er i forskriftsmessig stand. 1. Vær oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen i kapittel 1. 2. Stikk maskinens støpsel inn i stikkontakten. 3.11 Oppfanging av frostvæske Maskinens ledningssystem er fylt med frostvæske fra fabrikken. Fang opp væsken som først renner ut (for gjenbruk, ca. 5 l) i en egnet beholder. 4 Betjening / drift 4.1 Tilkoplinger 4.1.1 Tilkopling av sprøyterøret til sprøytepistolen B A C 1. Trekk den blå hurtigkoblingen (A) på sprøytepistolen bakover. 2. Stikk nippelen på lansen (B) inn i hurtigkoblingen og slipp denne frem. 3. Trekk lansen (eller annet utstyr) forover for å sjekke at den er godt festet til sprøytepistolen. MERKNAD! Rengjør alltid nippelen for eventuelle smusspartikler før sprøyterøret forbindes med sprøytepistolen. 118

4.2 Innkobling av maskinen 4.2.1 Kaldtvannsdrift / varmtvannsdrift (opptil 100ºC) 1. Sett hovedbryteren i stilling (kaldtvann). Styreelektronikken foretar en selvtest. I displayet vises --- i ca. 1 sekund. Motoren starter. lyser. 2. Sett hovedbryteren i stilling (varmtvann). 3. Velg temperatur. 4. Lås opp sprøytepistolen og aktiver den. 5. Brenneren slår seg på. 6. Aktiver sikringsbolten også ved kortere arbeidspauser. MERK! 20 sekunder etter lukking av sprøytepistolen kobler maskinen automatisk ut. Maskinen kan settes i drift igjen ved å aktivere sprøytepistolen. 4.2.2 Dampdrift (over 100ºC) Utvis forsiktighet på grunn av vann- og damputslipp på opp til 150 C når du bruker utstyret i damptrinnet. 1. Åpne kabinettet (og servicedøren hvis du ønsker det). 2. Vri dreieknappen på sikkerhetsblokken mot urviseren helt til anslag. 3. Sett hovedbryteren i stilling. 4. Velg temperatur (over 100ºC). Ved spesielle anvendelser, benytt strålerør med dampdyse. 4.3 Trykkregulering med Tornado-lanse 1. Drei dreieknappen på sprøyteinnretningen: Høytrykk = med urviseren (+) Lavtrykk = mot urviseren (-) 119

4.4 Trykkregulering med Variopressspyleanordning Av sikkerhetshensyn må du aldri binde opp eller kile fast avtrekkeren på sprøytepistolen i åpen posisjon under drift. Avtrekkeren må være fri til å stenge når den blir sluppet, slik at vannstrømmen stoppes. 1. Vri dreiehåndtaket på spyleanordningen: Vannmengde ( ) (+) min. maks. 4.5 Bruk av rengjøringsmidler A B 3% 5% ca. 1% 1% 3% 5% ca. 1. Still inn ønsket konsentrasjon på rengjøringsmiddelet (A) eller (B) via doseringsventilen. 2. Spyl enheten som skal rengjøres. 3. La det virke inn, avhengig av tilsmussingsgrad. Spyl deretter rent med høytrykksstråle. Prosentangivelsene i illustrasjonen er kun cirkaverdier. For spesielle bruksområder (f.eks. desinfeksjon) skal oppsugd mengde rengjøringsmiddel måles. For maskinens vannkapasitet, se kapittel 9.4, Tekniske data. Bruk av rengjøringsmidler sammen med damputstyret viser en lavere prosent, og gir en lavere konsentrasjon. VIKTIG! Rengjøringsmidler må ikke få tørke. Dette kan føre til skader på overflaten! 120

5 Bruksområder og arbeidsmetoder 5.1 Generelle informasjoner Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få instrukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle bruksområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjøringseffekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen grunnleggende informasjoner. 5.1.1 Oppmykning Harde eller tykke lag med smuss kan løsnes eller mykes opp hvis rengjøringsløsningen får virke i en tid. Dette er en ideell metode, spesielt innen landbruket - f.eks. for rengjøring i grisefjøs. Den beste virkningen oppnås ved bruk av skumrengjøringsmidler og alkaliske rengjøringsmidler. Sprøyt inn flaten med rengjøringsmiddelløsning og la den virke i 30 minutter. Deretter går rengjøringen av flaten med høytrykksstrålen betydelig raskere. 5.1.2 Påføring av rengjøringsmiddel og skum Rengjøringsmiddel og skum skal sprøytes på den tørre flaten, slik at rengjørings-middelet kommer i direkte kontakt med smusset, uten ytterligere fortynning.på vertikale flater skal det jobbes nedenfra og oppover, slik at det ikke dannes striper når rengjøringsmiddel-løsningen renner nedover. La rengjørings-middelet virke i noen minutter før flaten rengjøres ved hjelp av høytrykksstrålen. Ikke la rengjøringsmiddelet tørke på flaten. 5.1.3 Temperatur Rengjøringsvirkningen blir bedre ved høyere temperaturer. Spesielt fett og olje er enklere og raskere å fjerne hvis temperaturen er høy. Proteiner er enklest å fjerne ved en temperatur på rundt 60 C, olje og fett ved en temperatur på 70 til 90 C (Poseidon max. 85 C). 5.1.4 Mekaniske virkemidler For å løse opp tykke smusslag er det i tillegg nødvendig med mekaniske virkemidler. Spesielle sprøyterør og (roterende) vaskebørster gir den beste effekten ved fjerning av smusslag. 5.1.5 God vanneffekt og høyt trykk Høyt trykk er ikke alltid den beste løsningen og for høyt trykk kan til og med skade overflatene som skal rengjøres. Rengjøringsvirkningen er i like stor grad avhengig av vanneffekten. Et trykk på 100 bar (i kombinasjon med varmt vann) er tilstrekkelig ved rengjøring av kjøretøyer. En høyere vanneffekt gjør det mulig å spyle løs og bevege løsnet smuss. 121

5.2 Typiske anvendelser 5.2.1 Landbruk Anvendelse Tilbehør Metode Fjøs Grisebinge Rengjøring av vegger, gulv, innredning Desinfeksjon Maskinpark Traktor, plog etc. Skuminjektor Skumrør Powerspeed/ FloorCleaner Rengjøringsmiddel Universal Alkafoam Desinfeksjon DES 3000 Standardrør Rengjøringsmiddelinj. Powerspeed-rør Bøyd rør og understellsvasker Børster 1. Oppmykning - Påfør skum på alle flater (nedenfra og oppover) og la skummet virke i 30 minutter. 2. Fjern smusset med høytrykk og ev. tilsvarende tilbehør. På vertikale flater skal det arbeides nedenfra og oppover. 3. For å bevege store mengder smuss skal det brukes størst mulig vanngjennomstrømning. 4. For å tilfredsstille kravene til hygiene skal det kun brukes anbefalte desinfeksjonsmidler. Desinfeksjonsmiddelet må kun påføres etter at alt smuss er fjernet. 1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover. 2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og oppover. Bruk egnet tilbehør for å komme til på vanskelig tilgjengelige steder. 3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader. 5.2.2 Kjøretøyer Anvendelse Tilbehør Metode Kjøretøyers overflater Standardrør Rengjøringsmiddelinj. Bøyd rør og understellsvasker Børster Rengjøringsmiddel Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover. For å fjerne insektrester skal det først sprayes med f.eks. Allosil, deretter spyles med lavtrykk og hele kjøretøyet rengjøres med rengjøringsmiddel. La rengjøringsmiddelet virke i ca. 5 minutter. Metallflater skal rengjøres med RimTop. 2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og oppover. Bruk egnet tilbehør for å komme til på vanskelig tilgjengelige steder. Bruk børster. Korte sprøyterør er velegnet for rengjøring av motor og hjulkasse. Bruk bøyde sprøyterør eller understellsvasker. 3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader. 4. Påfør flytende voks ved hjelp av høytrykksvaskeren, da dette har en smussavvisende virkning. 122

5.2.3 Bygg og industri Anvendelse Tilbehør Metode Overflater Metall-gjenstander Skuminjektor Standardrør Bøyd rør Tankrengjøringshode Rustede, skadede overflater før behandling Rengjøringsmiddel Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Desinfeksjon DES 3000 Våtstråleinnretning 1. Påfør et tykt skumlag på den tørre overflaten. På vertikale flater skal det jobbes nedenfra og oppover. La skummet virke i ca. 30 minutter, slik at effekten er best mulig. 2. Spyl med høytrykksstrålen. Bruk tilsvarende tilbehør. Bruk høyt trykk for å løsne smuss. Bruk lavt trykk og høy vannmengde for å transportere bort smusset. 3. Desinfeksjonsmiddelet må først påføres etter at alt smuss er fjernet. Sterkt smuss, f.eks. på slakterier, kan transporteres bort ved hjelp av en høy vannmengde. Tankrengjøringshoder brukes til rengjøring av fat, kar, blandebeholdere osv. Tankrengjøringshoder drives elektrisk eller hydraulisk og muliggjør en automatisk rengjøring uten at man må holde øye med rengjøringen hele tiden. Forbind våtstråleinnretningen med høytrykksvaskeren og stikk sugeslangen ned i sandbeholderen. 2. Bruk vernebriller og -klær mens arbeidene utføres. 3. Ved hjelp av sand/vann-blandingen kan rust og lakk fjernes. 4. Etter sandblåsingen skal overflatene forsegles mot rust (metall) eller råte (tre). Dette er kun noen anvendelseseksempler. Det kan være store forskjeller fra en rengjøringsoppgave til en annen. Ta kontakt med Deres Nilfisk-Alto-forhandler for å få hjelp til å finne best mulig løsning på Deres rengjøringsarbeider. 123

6 Etter arbeidet 6.1 Utkobling av maskinen 1. Slå av hovedbryteren, bryteren i stilling OFF. 2. Steng vannkranen. 3. Aktiver sprøytepistolen til maskinen er trykkløs. 4. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen. 6.2 Frakobling av forsyningsledninger 1. Steng vannkranen. 2. Koble inn maskinen og aktiver sprøytepistolen helt til vanntrykket er borte. 3. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen. 4. Koble ut maskinen. 5. Koble vannslangen fra maskinen. 6. Trekk maskinens støpsel ut av stikkontakten. 6.3 Opprulling av tilkoblingsledning og høytrykksslange, oppbevaring av tilbehør Snublefare! For å forebygge ulykker skal tilkoblingsledningen og høytrykksslangen alltid rulles omhyggelig opp. Maskiner med slangetrommel / kabeltrommel: 1. Rull opp tilkoblingsledningen som vist i illustrasjonen. 2. Rull opp høytrykksslangen som vist i illustrasjonen. 3. Heng sprøyterøret og tilbehøret på holderne. 6.4 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring) A Sett maskinen i et tørt, frostbeskyttet rom eller beskytt den mot frost på følgende måte: 1. Koble vanninnløpsslangen fra maskinen. 2. Ta av sprøyterøret. 3. Slå på maskinen, bryterstilling. 4. Aktiver sprøytepistolen. 5. Fyll på frostvæske litt etter litt (ca. 5 l) i vannbeholderen (A). 6. Aktiver sprøytepistolen 2 til 3 ganger under innsugningen. 7. Maskinen er frostsikker hvis det renner frosvæske ut av sprøytepistolen. 8. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen. 9. Koble ut maskinen, bryteren i stilling OFF. 10. For å utelukke enhver risiko, bør maskinen oppbevares i et oppvarmet rom før den settes i drift igjen. 11. Fang opp frostvæsken for gjenbruk ved neste gangs idriftsettelse av maskinen. 124

7 Vedlikehold 7.1 Vedlikeholdsskjema Ukentlig Etter de første 50 driftstimene For hver 6. måned eller for hver 500. driftstime Ved behov 7.2.1 Rengjøring av vannfilter 7.2.2 Rengjøring av drivstoffilter 7.2.3 Kontroll av pumpeolje 7.2.4 Skifte av pumpeolje 7.2.5 Tømming av brennstofftanken 7.2.6 Flammesensor 7.2 Vedlikeholdsarbeide 7.2.1 Rengjøring av vannfilter I vanninnløpsslangen befinner det seg to siler som holder større smusspartikler tilbake, slik at disse ikke trenger inn i høytrykkspumpen. 1. Skru av koblingen. 2. Ta ut filteret med et verktøy og rengjør det. 7.2.2 Vedlikeholder av drivstoffilter 1. Rengjøring / skifte av filter: Skru av filterdekselet (. 2. Ta ut oljefilteret (2) og rengjør det / skift det ut. 3. Fjern rengjøringsmiddelet / det defekte filteret i samsvar med gjeldende forskrifter. 125

7.2.3 Kontroll av pumpeolje 1. Kontroller pumpeoljens farge. Er oljen tilnærmet grå eller hvit, skift den ut som beskrevet i kapittel 7.2.4. 2. Om nødvendig, etterfyll pumpeolje når maskinen er kald. For oljetype, se kapittel 9.4, Tekniske data. 7.2.4 Skifte av pumpeolje 1. Åpne oljetappeskruen (A) på undersiden av pumpehuset, fang opp oljen som renner ut i en egnet beholder og fjern den i samsvar med gjeldende forskrifter. 2. Kontroller pakningen og fest skruen igjen. 3. Fyll på olje og steng oljepluggen. For oljetype og -mengde, se kapittel 9.4, Tekniske data. 7.2.5 Tømming av brennstofftanken 1. Sett klar en beholder som er egnet til å romme hele innholdsmengden i tanken. 2. Sett utløpsrennen i riktig stilling ved brennstofftankens lukkeplugg. 3. Løsne lukkepluggen og la innholdet i tanken renne ned i den klargjorte beholderen. Pass på at det ikke søles ut brennstoff. 4. Kontrollér tetningen og sett inn lukkepluggen igjen. 5. Kontrollér at tanken er tett. 7.2.6 Flammesensor 1. Demonter sensoren og rengjør den med en myk klut. 2. Påse at den sitter korrekt etter montering. 126

8 Utbedring av feil 8.1 Visninger på displayet Visning på displayet Årsak Utbedring Underrett Nilfisk-Alto service FLF > Feil på flowsensor Kaldtvannsdrift mulig FLO > Vannkran stengt eller vanntilførsel for liten For krav, se kapittel 9.4., Tekniske data > Beholder for rengjøringsmiddel tom Fyll på beholderen for rengjøringsmiddel eller sett doseringsventilen i stilling OFF > Trykkreguleringen på styreblokken er satt til lav vannmengde Vri håndtaket på styreblokken til høyere vanntrykk/mengde > Maskin forkalket Underrett Nilfisk-Alto service Fue > Brennstoffnivå på minimum Hop Etterfyll brennstoff Kaldtvannsdrift mulig Hop > Motor overopphetet Sett hovedbryteren i stilling OFF, la HOS LEA > Lekkasje eller ikke tillatt driftstilstand etter korttidsdrift maskinen avkjøle Stikk støpselet direkte i stikkontakten (uten forlengelseskabel) Eventuell fasefeil. Få den elektriske tilkoblingen kontrollert av elektriker HOS > Maskin overopphetet Underrett Nilfisk-Alto service Maskinen kobler ut etter tre gangers korttidsdrift. For reset: Sett hovedbryteren i stilling OFF, start deretter maskinen på ny. Hold sprøytepistolen inne i over 3 sekunder > Sprøytepistol utett Kontroller sprøytepistolen > Høytrykksslange, høytrykksforskruing eller rørledning utett Ettertrekk skruforbindelser, skift ut høytrykksslangen eller rørledninger > Beholder for rengjøringsmiddel tom Fyll opp beholderen for rengjøringsmiddel eller sett doseringsventilen i stilling OFF > Filter i vanninnløp tilsmusset Rengjør filteret (se kapittel 7.2. > Høytrykkspumpe suger luft Utbedre utettheter LHE > Flammesensor tilsotet Demonter og rengjør flammesensoren (se kapittel 7.2.5) > Feil på tenn- eller brennstoffsystem Underrett Nilfisk-Alto service Kaldtvannsdrift mulig LHL > Feil på brenner Underrett Nilfisk-Alto service Kaldtvannsdrift mulig POL > Pumpeoljenivå for lavt Etterfyll pumpeolje (se kapittel 7.2.3) SEC > Temperatursensor defekt SEO > Temperatursensor defekt UPC Underrett Nilfisk-Alto service Kaldtvannsdrift mulig Underrett Nilfisk-Alto service Kaldtvannsdrift mulig UPC > Feil på mikroprosessor Underrett Nilfisk-Alto service 127

8.2 Visninger på betjeningsfeltet Visning på betjeningsfeltet Årsak Utbedring Blinker > Se FLO Se FLO Blinker > Brennstoffnivå på minimum Etterfyll brennstoff Kaldtvannsdrift mulig Nilfisk-Alto AntiStone på minimum > > Serviceintervall: Tid for service om 20 timer Etterfyll Nilfisk-Alto AntiStone Underrett Nilfisk-Alto service Lyser > Tid for service overskredet Underrett Nilfisk-Alto service Lyser > Pumpeolje på minimum Etterfyll pumpeolje 8.3 Ytterligere feil Feil Årsak Utbedring Lyser ikke > Støpselet ikke satt i stikkontakten Stikk støpselet i stikkontakten Kontroller for tilstrekkelig sikring (se kapittel 9.4, Tekniske data) Trykket for lavt > Høytrykksdyse slitt Skift ut høytrykksdysen Rengjøringsmiddel uteblir > Trykkreguleringen er satt til lavt trykk > Beholder for rengjøringsmiddel tom > Beholder for rengjøringsmiddel full av slam > Sugeventil på sugeslangen for rengjøringsmiddel tilsmusset Vri håndtaket på styreblokken med urviserne (+) Fyll opp beholderen for rengjøringsmiddel Rengjør beholderen for rengjøringsmiddel Demonter og rengjør sugeventilen Brenner soter > Brennstoff urent Underrett Nilfisk-Alto service > Brenner tilsmusset eller ikke korrekt innstilt 9 Annet 9.1 Resirkulering av maskinen En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig. 1. Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingsledningen. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som husholdningsavfall! I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte elektriske og elektroniske apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte. Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler. 128

9.2 Garanti For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil reservedeler, tilbehør og rengjøringsmidler samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette. 9.3 CE samsvarserklæring CE samsvarserklæring Produkt: Høytrykksspyler Type: NEPTUNE 5 Enhetens design tilsvarer følgende Maskindirektivet relevante bestemmelser: Lavspenningsdirektivet EMC-direktivet RoHS-direktivet Trykkbeholderdirektivet Harmoniserte standarder som kommer til anvendelse: Nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner som kommer til anvendelse: Navn og adresse til personen som er autorisert til å sette sammen den tekniske filen: Identiteten og underskriften til personen som har myndighet til å sette opp erklæringen på vegne av produsenten: 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EC 97/23/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(200, EN 61000-3-2 (2006) IEC 60335-2-79 Anton Sørensen Teknisk direktør EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen Teknisk direktør EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Sted og dato for erklæringen: Hadsund, 15-11-2012 129

9.4 Tekniske data NEPTUNE 5 5-50 FA / 5-47 FA 5-47 FA 5-50 FAX 5-61 FA / 5-61 FAX 5-61 FA 5-61 FAX 5-61 FA 5-50 FAX 5-50 FA Spenning 200 V / 3~ / 50Hz JP Spenning 200 V / 3~ / 60Hz JP Spenning 230 V / 1~/ 60 Hz USA Spenning 400 V / 3~ / 50Hz EU EU / AU Spenning 230/400 V / 3~ / 50Hz NO NO NO / BE Spenning 220/440 V / 3~ / 60Hz EXPT Sikring A 20 20 13 16 25 / 16 25 / 16 25 / 15 30 25 / 13 Nominell effekt kw 5.4 5.1 6 / 6.1 7.6 / 7.8 7.6 / 7.4 7.8 / 7.6 7.5 / 7 8 6 / 6.1 Energiforbruk A 18.7 16.6 12.2 / 12.3 15.4 / 15.8 25 / 15.6 25 / 15.8 12.3 / 21.3 28 12.2 / 21.2 Beskyttelsesklasse IP X5 Arbeidstrykk bar (MPa) 170(17) 170(17) 190(19) 210(2 210(2 210(2 210(2 145(15) 190(19) Tillatt trykk P max bar (MPa) 250 250 250 250 250 250 250 220 250 Tilførselsmengde (maks) l/t 910 910 960 1110 1110 1110 1110 1040 960 Tilførselsmengde Q IEC l/t 850 850 900 1050 1050 1050 1050 1020 900 Høytrykksmunnstykke 0500 0500 0500 0550 0550 0550 0550 0450 0500 Temperatur t max, varmtvann C 90 Temperatur t max, damp C 150 Maks. temperatur vanninntak C 40 Maks. trykk vanninntak bar (MPa) 10( Mål l x b x h mm 1190 x 702 x 987 Vekt kg 160 160 160 / 165 160 / 165 161 166 161 158 160 / 165 Beregnet lydtrykk i en avstand på 1 m EN 60704-1 L pa +/- K pa * db(a) 76 +/- 1,5 76 +/- 1,5 77 +/- 1,5 78 +/- 1,5 78 +/- 1,5 78 +/- 1,5 78 +/- 1,5 80 +/- 1,5 77 +/- 1,5 Lydeffektnivå L wa MAX inkludert K wa = 1,5dB * db(a) 92 92 93 96 96 96 96 94 93 Vibrasjon ISO 5349 m/s² < 2.5 Rekylkrefter N 36 35 37/38 48 47 49 47 41 37/38 Varmekapasitet kw 67 67 78 85 85 85 85 78 78 Drivstoffbeholder l 35 Vaskemiddelbeholder A / B l 15/10 Oljemengde l 0.75 Oljetype BP Energol GR-XP 220 * Støyutslipp i henhold til EN 60335-2-79 ZAA.2.7 130

HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk-advance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of. A-604 ZC 1293 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina www.nilfi sk-alto.com AUSTRALIA Nilfi sk-alto Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfi sk-alto.com.au AUSTRIA Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfi sk.be CHILE Nilfi sk-advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfi sk.com CHINA Nilfi sk-advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfi sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfi sk.cz DENMARK Nilfi sk-alto Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfi sk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfi sk.fi FRANCE Nilfi sk-advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com GERMANY Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfi sk-alto.de GREECE Nilfi sk-advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfi sk-advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com IRELAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk-alto.ie ITALY Nilfi sk-advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfi sk-advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfi sk-advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com MEXICO Nilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfi sk-advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no POLAND Nilfi sk-advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl PORTUGAL Nilfi sk-advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfi sk.pt RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfi sk.com SPAIN Nilfi sk-advance, S.A. Torre D Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfi sk-alto Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfi sk-alto.se SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfi sk-alto Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfi sk-alto.ch TAIWAN Nilfi sk-advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfi sk.com TURKEY Nilfi sk-advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfi sk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfi sk-alto Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfi sk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfi sk.com USA Nilfi sk-advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfi sk-alto.us VIETNAM Nilfi sk-advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com