Brukerhåndbok Mono Bluetooth Headset MBH20
Innhold Innledning...3 Funksjonsoversikt...3 Tilbehørsoversikt...3 Grunnleggende...4 Lade telefonen...4 Slik slår du hodetelefonen på og av...4 Koble hodetelefonen sammen med kompatible enheter...4 Instruksjoner på hvordan de bæres...5 Bruke hodetelefonen...6 Ringe...6 Flerpunktsteknologi...6 Nullstille hodetelefonen...7 Feilsøking...8 Jeg kan ikke svare på et nytt anrop...8 Jeg kan ikke koble en annen Bluetooth -enhet...8 Hodetelefonene seg av automatisk...8 Uventet oppførsel...8 Ingen forbindelse mellom hodetelefonen og annet utstyr...8 Juridisk informasjon...9 Declaration of Conformity for MBH20...9 2
Innledning Funksjonsoversikt MedMono Bluetooth Headset kan du styre innkommende og utgående anrop mens du lytter til musikk fra enheten. Du kan koble Bluetooth -hodetelefonen til to Bluetooth enheter samtidig slik at du kan motta samtaler fra to enheter uten å måtte koble fra og til. Tilbehørsoversikt 1. Ørehøyttaler-deksel 2. Ørehøytaler 3. Mikro USB-port 4. Mikrofon 5. Strømknapp / Ringeknapp 6. Varsellampe Kompatibilitetsinformasjon for tilbehøret er tilgjengelig på www.sonymobile.com/support. 3
Grunnleggende Lade telefonen Før du bruker Mono Bluetooth Headset for første gang, må du lade den i ca 2,5 timer. Det anbefales at du bruker Sony-ladere. Slik bytter du batteriet 1 Plugg den ene enden av USB-kabelen inn i laderen (eller USB-porten på en datamaskin). 2 Plugg den andre enden av kabelen inn i mikro-usb-porten på Mono Bluetooth Headset. Slik slår du hodetelefonen på og av Slik slår du på hodetelefonen Trykk og hold nede av/på-tasten til varsellyset blir grønt. Slik slår du av hodetelefonen Trykk og hold nede av/på-tasten til den røde varsellampen blinker én gang. Koble hodetelefonen sammen med kompatible enheter Før du kan bruke hodetelefonen må du koble den sammen med en Bluetooth kompatibel enhet, for eksempel en telefon. Etter vellykket sammenkobling, kobler hodetelefonen til den Bluetooth -kompatible enheten så snart hodetelefonen slås på og er innenfor rekkevidde. Du kan også koble hodetelefonen sammen med en annen Bluetooth -kompatibel enhet på samme måte. Å manuelt koble sammen hodetelefonen med en Bluetooth -enhet 1 Kontroller at Bluetooth -enheten har Bluetooth -funksjonen slått på. 2 Slå av hodetelefonen. 3 Hodetelefon: Trykk og hold nede av/på-tasten til et grønt varsellys begynner å blinke raskt. 4 Bluetooth -enheten: Skann etter Bluetooth -enheter, velg MBH20 i listen over tilgjengelige enheter. 5 Bluetooth -enheten: Følg instruksjonene for sammenkobling som vises. 4
Instruksjoner på hvordan de bæres Du kan bære hodetelefonen på venstre eller høyre øre. 5
Bruke hodetelefonen Ringe For å besvare et anrop med hodetelefonen Når du hører et innkommende anrop-signal, trykk på ringetasten. Slik avslutter du et anrop Under en pågående samtale, trykker du på ringetasten. Slik avviser du et anrop Når du hører et innkommende anrop-signal, trykk og hold ringetasten. Slik besvarer du et nytt anrop Når du hører et innkommende anrop signal under en pågående samtale, trykker du på ringetasten. Den pågående samtalen settes på vent. Slik avviser du et annet anrop Når du hører et innkommende anrop signal under en pågående samtale, trykk og hold ringetasten. Slik veksler du mellom to anrop Trykk på ringetasten kort to ganger. Flerpunktsteknologi Bruk flerpunktsteknologi til å koble hodetelefonen til to Bluetooth -enheter samtidig. For eksempel, hvis du kobler hodetelefonen til to telefoner, kan du motta samtaler fra begge telefonene uten å måtte koble fra og til. Hvis du foretrekker at hodetelefonen kun kobles til en Bluetooth -enhet kan du bruke enkeltpunkt-modus som er aktivert som standard. Før sammenkobling av hodetelefonen med en ny enhet i enkeltpunkt-modus, må du kontrollere at du kobler den fra andre enheter. Flerpunktsmodus bruker mer strøm enn enkeltpunkt-modus. Hvis du vil koble hodetelefonen til to enheter på samme tid 1 Kontroller at hodetelefonen er sammenkoblet med en Bluetooth -enhet og den andre Bluetooth -enheten har Bluetooth -funksjonen slått på. 2 Slått av hodetelefonen. 3 Trykk og hold nede av/på-tasten til et grønt varsellys begynner å blinke raskt. 4 Dobbelttrykk av/på-tasten raskt. Etter at flerpunktsmodus er aktivert vil et gult varsellys blinke to ganger. 5 Koble sammen og koble til hodetelefonen til den andre Bluetooth -enheten. 6 Den første Bluetooth -enhet: Hvis du vil koble hodetelefonen til på nytt, velg MBH20 i listen over sammenkoblede enheter på skjermbildet Bluetooth innstillinger. Hvis du vil bytte mellom flerpunktsmodus og enkeltpunkt-modus 1 Kontroller at hodetelefonen er slått av. 2 Trykk og hold nede av/på-tasten til et grønt varsellys begynner å blinke raskt. 3 Dobbelttrykk av/på-tasten raskt. Etter enkeltpunkt-modus er aktivert, vil et gult varsellys blinke en gang. 4 For å bytte til flerpunktsmodus, trykk to ganger på strømtasten igjen. Et gult varsellys blinker to ganger. 6
Nullstille hodetelefonen Slik tilbakestiller du hodetelefonen 1 Kontroller at hodetelefonen er slått av. 2 Trykk og hold nede av/på-tasten i mer enn åtte sekunder før varsellyset blir grønt for andre gang og begynner å blinke raskt. 7
Feilsøking Jeg kan ikke svare på et nytt anrop Sørg for at anropsenheten støtter Bluetooth -hodetelefonprofilen. Sørg for at riktig anropsenhet er valgt. Jeg kan ikke koble en annen Bluetooth -enhet Kontroller at flerpunktmodus er aktivert. Hodetelefonene seg av automatisk Hvis hodetelefonene piper kort flere ganger eller et rødt varsellys begynner å blinke raskt før du slår av indikerer det at batterinivået er lavt. Lad opp batteriet. Uventet oppførsel Start hodetelefonen på nytt. Ingen forbindelse mellom hodetelefonen og annet utstyr Sørg for at hodetelefonen er ladet og innenfor rekkevidde av enheten som du vil koble til. Det anbefales en maksimal avstand på 10 meter (33 fot) uten mellomliggende hindringer. Deaktiver Bluetooth -funksjonen på den andre enheten slik at alle tilkoblinger lukkes, aktiver deretter Bluetooth -funksjonen og koble hodetelefonen med enheten igjen. 8
Juridisk informasjon SonyMBH20 Les det vedlagte heftet Viktig informasjon før bruk. Denne brukerhåndboken utgis av Sony Mobile Communications AB eller dets lokale tilknyttede selskap uten garantier av noe slag. Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken som skyldes typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr, kan foretas av Sony Mobile Communications AB når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av brukerhåndboken. Med enerett. 2014 Sony Mobile Communications AB. Interoperabiliteten og kompatibiliteten mellom Bluetooth -enheter varierer. Enheten støtter generelt produkter som benytter Bluetooth spes. 1.2 eller høyere, og hodetelefon- eller Håndsfri-profil. Sony er varemerket eller det registrerte varemerket for Sony Corporation. Bluetooth er et varemerke for Bluetooth (SIG) Inc. og brukes under lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Se www.sonymobile.com hvis du vil vite mer. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med det faktiske utstyret. Declaration of Conformity for MBH20 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0150 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, and EN 60 950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, June 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. 9
Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 5,0 Vcc Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 10