CONTOUR Selvforsynt Pustevernapparat

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CONTOUR Selvforsynt Pustevernapparat"

Transkript

1 Selvforsynt Pustevernapparat Bruksanvisning Art. -Nr.: Utgave F

2 Selvforsynt Pustevernapparat Innholdsfortegnelse ADVARSLER... ii 1. INNLEDNING FORKORTELSER PUSTELUFT LUFTLEDNINGER FOR TILFØRSEL AV TRYKKLUFT APPARATETS BRUKSTID OPPLÆRING AV PERSONALE ETTERSYN OG SERVICE BESTILLING AV DELER ELLER TILBEHØR GARANTI NOTIFISERTE ORGANER TEKNISK BESKRIVELSE GENERELL SELETØY FLASKEBÅND PNEUMATISK SYSTEM REDUKSJONSVENTIL TRYKKMÅLER OG FLØYTE LUNGEAUTOMATEN EKSTRA TILBEHØR ANSIKTSMASKER FØR-BRUK OG MÅNEDLIGE KONTROLLER KONTROLL AV APPARATET UTSKIFTING AV FLASKER DUO FLASKEBÅND TILBAKESTILLING AV LUNGEAUTOMATEN FLASKETRYKK/ LEKKASJETESTING LUNGEAUTOMAT OG ANSIKTSMASKE Alle Ansiktsmasker Ansiktsmasker med Flettet Seletøy Ansiktsmasker med Nettseletøy OVERTRYKKTESTING TESTING AV FLØYTE TILBEHØR FOR LUFTLEDNING OG DEKONTAMINERING TILBEHØR FOR REDNINGSMASKEN SLANGER PROSEDYRER FOR PÅFØRING PÅFØRING AV APPARATET KONTROLL AV LUNGEAUTOMAT/ ÅPNING AV FLASKEVENTIL TA PÅ ANSIKTSMASKEN Ansiktsmasker med Flettet Seletøy Ansiktsmasker med Nettseletøy OVERTRYKKTESTING TESTING AV TETNINGSKANT TESTING AV FLØYTE SLUTTKONTROLLER MONTERING AV LUFTLEDNING PROSEDYRER FOR AVKLEDNING TA AV APPARATET FJERNING AV FLASKE ETTER BRUK RENGJØRING KONTROLL AV APPARATET NOTERING AV TESTDATA LAGRING OBLIGATORISK VEDLIKEHOLD MÅNEDLIG ÅRLIG Registrert Adresse: Scott Health and Safety Limited, Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. i

3 ADVARSLER Les håndboken nøye og gjør deg godt kjent med innholdet Denne håndboken skal brukes av personale som er opplært i bruk og ettersyn av trykkluftapparater (BA) med, og MÅ IKKE brukes til selvopplæring av ukyndige brukere. Hvis det er noe som ikke er klart når det gjelder bruk av pusteapparatet, eller at man unnlater å følge brukerveiledningen for Contour-enheten, kan dette resultere i skade eller dødsfall. Håndboken fra Scott Health and Safety Limited er omhyggelig utarbeidet for å garantere at informasjonen i denne er korrekt, fullstendig og klar. Training and Technical Support Services vil imidlertid alltid være behjelpelig med å forklare alle punkter i denne håndboken og svare på spørsmål angående SCOTT pusteapparat (BA). Følgende advarsler er i samsvar med krav fra godkjennende myndighet og gjelder for generell bruk av pusteapparat: Brukere av pusteapparat må være fullt opplærte i bruk og ettersyn av presslufttrykkluft. Sørg for å velge apparattype som er tilstrekkelig for de oppgavene som skal utføres og for farene som kan oppstå. Det henvises til nasjonale bestemmelser når det gjelder veiledning. Tilstrekkelig beskyttelse kan ikke garanteres i visse svært giftige atmosfærer. For å garantere optimal ytelse og brukersikkerhet, må apparatet testes og ettersees i overensstemmelse med Avsnitt 7. - "Obligatorisk Vedlikehold" og anmerkninger i Avsnitt 1 under "Ettersyn og Service". Kvaliteten på luften som brukes for tilførsel og påfylling av pusteapparat må være i overensstemmelse med krav som stilles i EN : Se Avsnitt 1 for informasjon. Kontroller at det er god tetning mellom ansiktet og ansiktsmasken. Skjegg, bart og bruk av briller kan gjøre at ikke ansiktsmasken slutter tett om ansiktet til brukeren. Apparatet er ikke konstruert for bruk under vann. Seletøy må ikke brukes som sikkerhetsbelter i bil. ANSVARSFRASKRIVELSE Dersom man unnlater å følge disse instruksene eller hvis apparatet misbrukes, kan dette føre til dødsfall, personskade eller skade på utstyr, og vil følgelig ugyldiggjøre evt. garantier eller forsikringskrav. COPYRIGHT Denne håndboken må ikke kopieres, helt eller delvis, eller brukes for andre formål enn det den er beregnet på uten skriftlig tillatelse fra Scott Health and Safety Limited. ii

4 1. INNLEDNING 1.1 FORKORTELSER I denne håndboken brukes følgende forkortelser: AL Tilbehør for luftledninger BA Pustevernapparat CVR Kulefeste for flaskeventiler DCC Tilbehør for dekontaminering DV Lungeautomat HP Høytrykk IRIS Integrert radioinformasjonssystem m Meter min Minutter mg Milligram mm Millimeter MP Middels trykk NRV Tilbakeslagsventil PRV Trykkavlastningsventil psi Pund per kvadrattomme RSM Tilbehør for redningsmaske 1.2 PUSTELUFT Luft som skal brukes for tilførsel eller påfylling av pusteluft kan være naturlig eller syntetisk. Sammensetningen av pusteluft er oppgitt i Tabell 1. Komponent Masse % (Tørr Luft) Volum % (Tørr Luft) Oksygen Nitrogen Argon Karbon Dioksid Hydrogen Neon Helium Krypton Xenon Tabell 1: Pusteluft Brannfaren øker hvis oksygeninnholdet er over den viste verdien. Renheten/kvaliteten på luften som brukes for tilførsel og påfylling av pusteapparat (BA) skal testes periodevis i overensstemmelse med nasjonale bestemmelser. Med mindre annet er spesifisert, skal ikke kontaminanter overskride tillatt eksponeringsnivå. Nasjonale bestemmelser må overholdes. Mineraloljeinnholdet skal være slik at luften er fri for oljelukt. Terskelen for oljelukt er omkring 0,3 mg/m 3. Vanninnholdet skal ikke overskride 50 mg/m 3 for apparat på 200 og 207 bar, og 30 mg/m 3 for apparat på 300 bar. For apparat med luftledninger, må det brukes luft med duggpunkt som er tilstrekkelig lavt til å hindre innvendig frysing. 1.3 LUFTLEDNINGER FOR TILFØRSEL AV TRYKKLUFT Luft til bruk med luftledninger for trykkluft må oppfylle EN : 1999 og må ha et duggpunkt som er tilstrekkelig lavt for å hindre innvendig frysing når apparatet brukes ved temperaturer undre 4 C. Antall Brukere Luftstrømning (L/min.) Tabell 2 Trykk i luftledningen må være 5,0-9,0 bar ( psi). Kapasiteten på luftstrømtilførselen for en enkel luftledning er oppgitt i Tabell 2. Generelt sett krever hver ekstra bruker 150 liter per minutt i tillegg, hvert ekstra par brukere krever 300 L/min for en bruker og 450 L/min for to brukere. Alle målinger må foretas i brukerens ende av luftledningen. Eksempel: for 8 brukere (4 par) er anbefalt strømning 4 x ( ) = 1800 liter/minutt. Et prøveapparat for å teste strømning i luftledningen kan bestilles fra Scott Health and Safety Limited under artikkelnr Trykkluftledninger som brukes med Contour-enheten må være godkjente SCOTT-produkter i henhold til EN

5 Sørg for at slanger som brukes i eksplosive eller brannfarlige atmosfærer er merket: ANTI-STATIC EN 139. Kostnadsbesparende PVC-slanger kan brukes i andre atmosfærer. SCOTT Health and Safety Limited produserer en rekke slanger som er antistatisk og av PVC i lengder fra 15 til 60 meter. SCOTT Kundeservice vil være behjelpelig med priser og leveranse. 1.4 APPARATETS BRUKSTID Alle brukstider er nominelle verdier basert på en "Gjennomsnittlig forbruksmengde pr. bruker på 40 liter/minutt for HELT FULLE flasker. Faktisk gjennomsnittlig forbruksmengde varierer p.g.a. flere faktorer, slik som: Arbeidsbelastning: Høy arbeidshastighet øker forbruksmengden. Apparatvekt og bruk av tunge eller bevegelseshemmende klær. Arbeidsmiljø hvor det er ekstremt varmt eller kaldt. Brukerens fysiske form. Andre faktorer, inkludert følelsesmessig stress og tretthet. Tilførsel av flaskeluft til et gjenopplivningsapparat eller fluktmaske (RSM). Det er meget viktig at alle brukere er klar over disse faktorene og tar dette med i beregningen ved vurdering av brukstid. 1.5 OPPLÆRING AV PERSONALE Personale som bruker selvforsynt pustevernapparat (BA) med trykkluft (pressluftapparat) må være fullt opplært i overensstemmelse med disse instruksene og nasjonale bestemmelser. Disse instruksene kan ikke erstatte et kurs med godkjent opplæring av fullt kvalifiserte instruktører når det gjelder hensiktsmessig og trygg bruk av SCOTT pusteapparat. Vennligst ta kontakt med Training and Technical Support Services eller forhandleren på stedet angående opplæringskurs. Training and Technical Support Services: Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. Tlf.: +44 (0) Faks: +44 (0) ETTERSYN OG SERVICE Det må utføres service på Contour ved fastsatte intervaller av personale som har fullført et formelt opplæringskurs og har gyldig sertifikat for å utføre service og reparasjon av SCOTT åndedrettsapparat. I SCOTT Contour Servicemanual er det opplysninger om serviceplanen. Eksemplarer av denne kan bare fås av registrerte innehavere av et gyldig sertifikat. SCOTT Forhandleren på stedet eller Training and Technical Support Services vil være behjelpelig med å arrangere opplæringskurs og anbud på servicekontrakter. Se informasjon ovenfor for kontakt. 1.7 BESTILLING AV DELER ELLER TILBEHØR Customer Services Team stiller effektiv og hjelpsom kundeservice til disposisjon ved bestilling av nye apparater, reservedeler og tilbehør. Vårt team vil også kunne gi generell informasjon om SCOTT-produkter. 2

6 1.8 GARANTI Produktene som tilvirkes ved våre fabrikker i Skelmersdale og Vaasa, leveres med en garanti på 12 måneder (med mindre annet er opplyst) for deler, utførelse og retur til anlegget. Garantiperioden løper fra datoen sluttbruker kjøper produktet. Disse produktene garanteres å være uten defekter i materiale og utførelse på leveringstidspunktet. SCOTT har ikke noe erstatningsansvar for defekter som skyldes forsettlig skade, uaktsomhet, unormale arbeidsforhold, unnlatelse av å følge de opprinnelige instruksjonene fra produsenten, misbruk eller uautorisert endring eller reparasjon. Det må fremlegges kvittering ved eventuelle erstatningskrav i garantiperioden. Alle garantikrav må rettes til SCOTT Customer Services og i overensstemmelse med vår reklamasjonsprosedyre. 1.9 NOTIFISERTE ORGANER Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 2. TEKNISK BESKRIVELSE 2.1 GENERELL Contour-produktet er et selvforsynt pustevernapparat (BA) med åpen krets drevet med trykkluft (pressluftapparat) for bruk av brannmannskap og i industrien når det er nødvendig med høy grad av pustevern. Standardversjoner av Contour har en mekanisk trykkmåler og fløyte montert på venstre skulderstropp. Det finnes versjoner som er spesielt beregnet på bruk av brannmannskap som omfatter IRIS datakommunikasjonssystem. Alle sikkerhetskritiske komponenter på Contour-settet, (for eksempel reduksjonsventilen og direktestyrt ventil osv.), er individuelt merket med et unikt serienummer og produksjonsdato. Contour er godkjent i henhold til europeiske standarder EN 137 : 1993, EN 137 : 2006 Klasse 1 (komplett åndedrettsapparat) og EN 139 : 1995 (komplett åndedrettsapparat med luftslangetilkopling). Contour er 'CE'- merket i samsvar med EF-direktivet EF/686/1986. Contour er også godkjent for bruk på sjøen av: Lloyds Inspectorate i henhold til SOLAS-regulativ 17 og vedtak for handelsflåten fra Ta kontakt med Scott Health and Safety Limited for informasjon om apparatgodkjenning. Denne håndboken inneholder brukerveiledning for modeller med enkel flaske, dobbel flaske (Duo) og modeller for bruk med trykkluftledninger. Duomodellene er normalt sett ikke utstyrt med tilbehør for luftledning (AL). 3

7 Contour er merket i samsvar med EN 137 : 2003, og en forklaring på disse merkingene gis nedenfor: Tegn A = B = C = D = E = F = G = H = I = Betydning Symbol - henviser til bruksanvisningen Produktvaremerke Produktmodell/beskrivelse Apparatbeskrivelse Standarder apparatet er sertifisert etter Nummer for godkjennelsesorgan Apparatets serienummer Produksjonsdato Kontaktopplysninger for produsent 2.2 SELETØY Contour-enheten kan leveres med flammesikre seler laget av polyamid/polyester for fastspenning eller stropper av Kevlar TM /Nomex TM (identifisert med en -K på enhetens delenummer). Spennene er av sort nylon eller rustfritt stål. Trykknappene er av messing eller nikkelbelagt messing. På Kevlar TM -modeller er pneumatikken og slangene festet til selene for fastspenning ved hemper som holdes sammen med trykknapper. På EN-modeller kan hempene ikke åpnes. For komfort under bruk, har apparatet en lumbalpute, eller en hel ryggpute kan leveres som ekstrautstyr. Begge er produsert av flammesikkert material pakket med flammesikkert skum som har lukkete porer. Lumbalputen holdes på plass med fire trykknapper. Støttepute med full lengde holdes på plass med trykknapper og festestropper. En festestropp rundt brystet kan leveres som ekstrautstyr. 2.3 FLASKEBÅND Contour-enheten kan konfigureres for bruk med én eller to (Duo-sylindre), på 200, 207 eller 300 bar, av stål eller komposittmaterial pakket med karbonfiber av aluminium (se Tabell 3). Flaskene er festet til den lette ryggplaten ved vevet stropp og kulefeste for flaskeventilen (CVR). Et sett for omgjøring av apparatet fra enkel til Duoflaske kan også leveres. Stroppen festes med en spenne med knastlås og sperre for å hindre tilfeldig åpning. Stroppen kan justeres for at den kan holde en rekke flasker som er listet i Tabell 3. Spennen med knastlås gjør det mulig å bære bytteflasker på liknende størrelse uten å foreta justering av flaskebåndet. Flaskebånd for Contour Duo kan med letthet forandres på av brukeren (verktøy er ikke nødvendig) for montering av en enkel flaske, på midten av ryggplaten. 2.4 PNEUMATISK SYSTEM Det pneumatiske systemet har to trykkreduksjonstrinn: luft fra flasken blir redusert til et middels trykk (MP), mellom 5,5 og 11 bar ved en reduksjonsventil. Den andre trykkreduksjonen foregår ved lungeautomaten for ansiktsmasken. Luft fra flasken føres gjennom et sintret partikkelfilter av bronse i flasketilkoplingen, som beskytter det pneumatiske systemet. Luften føres deretter gjennom en kort flettet høytrykksslange (HP) til inntaksmanifolden på reduksjonsventilen. 4

8 Flaske Typer Vannmengde (liter) Påfyll.- trykk (bar) Fritt luft-vol. (liter) Nominell Brukstid (min) Varslings Periode (min) Total Brukstid (min) Vekt på Full Flaske (kg) Vekt på Komplett Contour m/ Flaske (kg) Enkel Duo CYL CYL-HWG CYL-FWC CYL CYL-HWG CYL-FWC CYL CYL-HWG CYL-FWC CYL-FWC CYL-FWC Merk: Det er kun flasker i de skyggelagte delene som passer for bruk med Duo i konfigurering med duo-flasker. Totalvekten på apparatet må ikke overskride 18 kg (ref : EN 137 Paragraf 5.4). Tabell 3: Flasker godkjente for Contour-apparat Tabell 4 identifiserer koden på flaskematerialet og spesifikasjonen som flasken er produsert etter. Kode Materiale Spesifikasjon Ingen Kode Stål (f.eks.: CYL-1200) CE-merket HWG Båndpakket glassfiber (f.eks.: CYL-HWG-1200) HSE-AL-HW1 FWC Fullstendig pakket karbon (f.eks.: CYL-FWC-1300) CE-merket Tabell 4: Flaskekoder og spesifikasjoner Brukstider er nominelle verdier og er basert på gjennomsnittlig forbruksmengde av bruker på 40 L/min. og er for flasker som er helt fulle. Total Brukstid = Nominell Brukstid = Varselperiode = Flaskens Friluftskapasitet Gjennomsnittlig Forbruksmengde pr. Bruker Total Brukstid minus Varselperiode. Trykk for Fløyting Gjennomsnittlig Forbruksmengde pr. Bruker 5

9 2.5 REDUKSJONSVENTIL Reduksjonsventilen er en enkel selvregulerende anordning med fjær og stempel som ikke trenger justering. Enheten er utstyrt med en trykkavlastingsventil (PRV) for å beskytte MP-systemet mot for høyt trykk. Hvis måleren, fløyten eller slangen skulle bli ødelagt, vil en restriksjon i reduksjonsventilen begrense lufttapet til mindre enn 25 L/min. 2.7 LUNGEAUTOMATEN Lungeautomaten fungerer sammen med den fjærbelastete utåndingsventilen i ansiktsmasken for å holde et positivt trykk inne i ansiktsmasken. Lungeautomaten har en servostyrt hellingsmekanisme for membranen som reagerer på trykkforandringer inne i ansiktsmasken for regulering av luftstrøm til masken. Dette gjør at trykket inne i masken holdes trygt over omgivelsestrykket. Luft fra reduksjonsventilen er koplet gjennom en forsterket klorinert polyetylenslange til lungeautomaten montert på ansiktsmasken for regulering av luft som tilføres brukeren. 2.6 TRYKKMÅLER OG FLØYTE En HP-slange fra reduksjonsventilens inntaksmanifold fører luft med flasketrykk til varselfløyten og trykkmåleren som sitter montert på Contour-enhetens skulderstropp. På standardversjoner er varselsfløyten og trykkmåleren på venstre skulderstropp. På versjoner utstyrt med IRIS datakommunikasjonssystem, er varselsfløyten og trykkmåleren innlemmet i IRIS-enheten. Varselfløyten vil høres når trykket i flasken synker til 55 bar (±5 bar). Brukstiden for luften som er igjen i flasken, fra når varselfløyten høres, er oppgitt for hver type under 'Varselperiode' i Tabell 3. Viseren på trykkmåleren er selvlysende for at trykket kan avlese under dårlige lysforhold. Glasset er av støtsikkert polykarbonat og en gummiskjerm beskytter måleren. Lungeautomaten har en tilbakestillingsknapp som gjør det mulig for brukeren å stenge luftstrømmen gjennom enheten for at ansiktsmasken kan tas av under testprosedyrer, og uten å tape flaskeluft etter ferdig oppdrag. Under påføring av apparatet, er lungeautomaten vanligvis tilbakestilt (reset el. stengt), og åpnes (aktiveres) når brukeren tar første åndedrag. Lungeautomaten har en anordning for tilleggsstrømning (omløp) som brukeren kan åpne ved å bruke omløpsknappen. Når omløpsventilen brukes, vil den uregulerte luftstrømmen gjennom lungeautomaten redusere varigheten på flasken. Lungeautomaten er koplet til ansiktsmasken med en hurtigkopling (Quick-Fit el. QF) av bajonettypen med fjærbelastet låsemekanisme for å hindre utilsiktet frakopling. 6

10 2.8 EKSTRA TILBEHØR Følgende ekstrautstyr kan leveres: Tilbehør for dekontaminering (DCC) - for tilkopling av en luftledning til en gasstett kjemisk dress lar brukeren puste fra en luftledning under lengre dekontamineringsprosedyrer. Tilbehør for redningsmaske - gjør det mulig for brukeren å tilføre luft i en redningsmaske eller et luftdrevet gjenopplivningsapparat fra egen luftflaske. Dette vil redusere brukstiden på flasketilførselen. Tilbehør for luftledninger (AL) - gjør at Contour-enheten kan brukes med luftledning. Flasken sørger for reserveluft. Merk: Luft til bruk i luftledninger må være i overensstemmelse med Pusteluft som beskrevet i Avsnitt ANSIKTSMASKER Contour-enheten er godkjent for bruk med: Vision 3, PanaSeal, PanaVisor eller Promask PP hele ansiktsmasker, som er i overensstemmelse med EN 136, Klasse 3. Alle kan leveres med et fullt regulerbart fempunkts festenett eller festestropper for hode og nakke. En indre maske minimaliserer CO 2, dødrom og dugg på visiret. En stemmemembran gir god talegjengivelse. PanaSeal passer for middels til små ansiktsstørrelser. PanaVisor passer for middels til store ansiktsstørrelser. Vision 3 leveres i tre størrelser; small, medium og medium/large som dekker de fleste ansiktsstørrelser. Promask PP leveres i to størrelser, small/medium og medium/large. Vision 3 er støpt i grått silikon, mens PanaSeal og PanaVisor er i hudvennlig, svart neopren eller blått silikon. Promask PP er støpt i hypo-allergenisk, svart Procomp TM med en myk indre maske av silikon. Polykarbonatvisirene oppfyller EN 166 Grad B for slagstyrke. Maskene ovenfor fås også i versjoner utstyrt med klemmer for festing til hjelm. Vennligst kontakt Customer Services for mer informasjon. Vision 3 Ansiktsmaske med Flettet Seletøy PanaSeal/PanaVisor Ansiktsmaske med Nettseletøy 7

11 3. FØR-BRUK OG MÅNEDLIGE KONTROLLER 3.1 KONTROLL AV APPARATET Promask PP Ansiktsmaske Contour-enheten må være ren og i god stand. Kontroller at alle trykknapper for slangefester (hvis montert) er kneppet igjen. Slakk beltet og skulderstroppene helt opp for at enheten skal være klart til bruk. 3.2 UTSKIFTING AV FLASKER ADVARSEL: På Duomodeller må det alltid monteres flasker som passer og som er helt fulle. 1. Steng flaskeventilen (på Duo flaskesett, skal begge flaskeventilene stenges). 2. Åpne omløpsventilen på ansiktsmasken for å lufte systemet. 3. Ta av flaskekoplingen(e). 8

12 4. Ta tak i og trekk kantene på spennen med knastlås ved å bruke venstre pekefinger og tommel, og bruk høyre pekefinger til å skyve den rillete utløserhaken. Åpne knastlåsen helt opp. 5. Kople spennen fra og fjern flasken/flaskene. 6. Monter en helt full flaske/flasker på ryggplaten med flaskeuttaket/-uttakene gjennom festet/festene for flaskeventilen/- ventilene. 8. Kontroller at O-ringen/e på koplingen for flaskens ventilratt er ren/e og i god stand, og skru kopling godt fast på flaskeventilen (på Duo-manifolden). Merk: I noen tilfeller kan det være nødvendig å justere størrelsen på festestropp for flaske. Dette utføres på følgende måte: i) Kople til hengselen på spennen, men steng ikke knastlåsen. ii) Stram flaskebåndet ved å bruke skyvespennene til flasken sitter godt fast. iii) Lukk deretter spennen med kamlåsen. Når Contour-enheten brukes med en luftledning, kontroller at: i) Luftledningen er i god stand, fri for sprekker, bulninger og avskrapninger. ii) Koplingen på luftledningen er i god stand og at den kan koples forsvarlig til hannkoplingen på Contour-enheten. iii) Lufttilførselen er i overensstemmelse med EN 132 (se Avsnitt Luftledninger for Tilførsel av Trykkluft). iv) Koplingen for luftledningen på Contour-enheten er i god stand. 3.3 DUO FLASKEBÅND Seletøyet for Duo-flasker kan tilpasses for å holde én eller to flasker. Ved normal bruk vil delehempen gå mellom for å skille flaskene og holde dem fast. Ved å holde delehempen flat mot flasken, kan brukere konfigurere Duo for drift med enkel flaske. 7. Pass på at delehempen er mellom flaskene på Duo flaskesett. 9

13 Forandring av flaskebåndet på Duokonfigureringen for å holde bare én flaske, utføres på følgende måte: 1. Skyv delehempen slik at den er ved siden av ryggplaten og er flat på flaskebåndet. 3.5 FLASKETRYKK/ LEKKASJETESTING 2. Gjør flaskebåndet kortere ved å mate overflødig lengde gjennom spennene på stroppen. 3.4 TILBAKESTILLING AV LUNGEAUTOMATEN 1. Trykk på den sorte tilbakestillingsknappen av gummi på siden av lungeautomaten og kontroller at den røde omløpsknappen er dreid slik at flaten på omløpsknappen er på linje med uttaket på lungeautomaten. 2. Kontroller at den oransje O-ringen på lungeautomatuttaket er ren og i god stand. 1. Åpne flaskeventilen sakte til den er helt åpen (på Duo-konfigurering skal kun én flaskeventil åpnes) og la det gå 10 sekunder for å sette apparatet under trykk. 2. Kontroller at trykkmåleren viser minst 80 % FULL flaske (240 bar for flasker på 300 bar, 170 bar for flasker på 200 eller 207 bar). Lytt etter lekkasjer. 3. Steng flaskeventilen og kontroller trykkmåleren i ett minutt. Hvis avlesingen synker mer enn 10 bar i denne perioden, finnes det en uakseptabel lekkasje. 4. På apparat med Duo-flasker, steng den første flaskeventilen og luft apparatet ved å åpne omløpsventilen på lungeautomaten. Gjenta testen ved å bruke den andre flasken. 5. Hvis systemet ikke består lekkasjetesten; steng flaskeventilen og slipp luft ut av systemet ved å åpne omløpsventilen på lungeautomaten. Kontroller alle pneumatiske koplinger og gjenta lekkasjetesten. 6. Apparat som lekker for mye MÅ IKKE BRUKES. Legg ved en anmerkning som forklarer tilstanden og returner apparatet for service. 10

14 3.6 LUNGEAUTOMAT OG ANSIKTSMASKE Alle Ansiktsmasker 1. Kontroller at ansiktsmasken er ren og uten skade Ansiktsmasker med Flettet Seletøy 2. Kontroller at den oransje O-ringen for lungeautomaten er ren og i god stand. 1. Hold på de nedre hodebåndene og plasser haken i hakekoppen, og trekk stroppene bak over hodet. Ta bort hår som måtte være under anleggsflaten. 3. Monter lungeautomaten til ansiktsmasken og kontroller at den røde låsehaken koples helt til. Vri lungeautomaten forsiktig for å bekrefte dette. 4. Åpne flaskeventilen/e helt. 2. Stram festestroppene i denne rekkefølgen: nederst, midten, øverst. Du må IKKE stramme for mye. 3. Pust dypt inn og kontroller at lungeautomatens mekanisme ved første åndedrag fungerer. 11

15 3.6.3 Ansiktsmasker med Nettseletøy 3.7 OVERTRYKKTESTING 1. Hold masken i sidene av nettseletøyet, legg haken i hakekoppen og trekk masken mot ansiktet. Ta tak i trekksnoren bak på nettseletøyet og trekk nettet over hodet. 1. Med flaskeventilen åpen, stikk fingrene under anleggsflaten (tetningskanten) og kontroller at det er fast luftstrøm utover. Ta bort fingrene og gjør masken tett igjen. 2. Hold pusten i ti sekunder og lytt etter lekkasjer. Hvis det finnes lekkasjer, løsne på hodebåndet og juster masken til den er komfortabel, men fri for lekkasje. Gjenta testen. Stram IKKE festestroppene for hardt. 3. BRUK IKKE et apparat som lekker. Legg ved en anmerkning som forklarer tilstanden og returner apparatet for service. 4. Når apparatet fungerer normalt, trykk på tilbakestillingsknappen for lungeautomaten, ta av ansiktsmasken og steng flaskeventilen. 3.8 TESTING AV FLØYTE 2. Stram stroppene på siden av seletøyet. Du må IKKE stramme for mye. 3. Pust dypt inn og kontroller at lungeautomatens mekanisme ved første åndedrag fungerer. 12

16 1. Med lukket/e flaskeventil/er, åpne omløpsknappen litt for å slippe luft ut av systemet. 2. Kontroller at fløyten høres godt når trykkemåleren synker under 55 bar (±5 bar). 3. Apparatet er nå ferdig testet og kan lagres før bruk. Merk: Andre varselfløyter kan leveres: For 55 bar (merket grønn), 44 bar (rød) og 68 bar (gul). 3.9 TILBEHØR FOR LUFTLEDNING OG DEKONTAMINERING 1. Kontroller trykk og strømning i tilførselsledningen. Ta bort støvhetter på koplinger og kontroller for slitasje og skade. 2. Kople til en egnet kopling som kan levere trykkluft for pusting (se Avsnitt Luftledninger for Tilførsel av Trykkluft). 3. Kontroller at koplingen er fast og at den med letthet kan utløses uten å sette seg fast. 4. Trykk på tilbakestillingsknappen for lungeautomaten. 5. Sett trykk på tilbehøret og kontroller alle koplinger for lekkasjer. På tilbehør for luftledninger kontroller også at hunnkoplingen ikke lekker. 6. BRUK IKKE tilbehør som viser tegn på mye slitasje eller skade, eller som har unødig lekkasje. 7. Sett støvhettene på plass igjen TILBEHØR FOR REDNINGSMASKEN 1. Ta bort støvhetter på tilbehør for redningsmaske og fest redningsmasken på tilbehøret. 2. Trykk på tilbakestillingsknappene for lungeautomatene på brukerens ansiktsmaske og redningsmasken. 3. Åpne flaskeventilen på Contourenheten og kontroller at RSM-koplingen ikke lekker. 4. Sett på redningsmasken og trekk pusten godt inn for å aktivere mekanismen for første åndedrag, og kontroller at det er tilstrekkelig lufttilførsel. 5. Kople redningsmasken fra og kontroller at RSM-koplingen ikke lekker. 6. Sett støvhettene på plass igjen. 7. BRUK IKKE tilbehør som viser tegn på mye slitasje eller skade, eller som lekker unødig SLANGER 1. Kontroller at alle slanger og se etter skader og stor slitasje. Bøy slangene for avdekke eventuelle sprekker, revner eller krakelering (mindre krakelering er greit). 2. Kontroller om koplingene har skader eller stor slitasje og påse at de kan åpnes. 3. Når de er lukket, skal de danne en tett kopling. 4. Skift ut skadede eller slitte slanger. 13

17 4. PROSEDYRER FOR PÅFØRING 4.1 PÅFØRING AV APPARATET Merk: Spesialistbrukere, slik som beredskapstjenester, kan bruke alternativ påføringsprosedyre som er i overensstemmelse med lovfestet regulativ, og som er godkjent av Scott Health and Safety Limited. 1. Kontroller at Contour-enheten og festestropper for ansiktsmasken er slakket helt opp og at lungeautomaten er koplet til ansiktsmasken. 2. La masken henge rundt nakken etter nakkestroppen (bærestroppen). 3. Før høyre arm gjennom skulderstroppen og drei seletøyet bakover, og før venstre arm gjennom seletøyet. 4. Trekk skulderstroppene ned på endene til apparatet sitter komfortabelt. Fest deretter beltet. Merk: Hvis beltet rundt livet settes fast først, vil skulderstroppene trekke beltet opp og gjøre det ubehagelig for brukeren. 4.2 KONTROLL AV LUNGEAUTOMAT/ ÅPNING AV FLASKEVENTIL 1. Kontroller at den flate delen på omløpsknappen er innrettet med uttaket på lungeautomaten og trykk på den sorte tilbakestillingsknappen. 2. Åpne flaskeventilen sakte med høyre hånd mens du holder trykkmåleren i den venstre (på Duo-enheter skal bare én flaskeventil åpnes) og kontroller at trykkmåleren viser 80 % FULL flaske (170 bar for flasker på 200 eller 207 bar, 240 bar for flasker på 300 bar). ADVARSEL: Når du åpner flaskeventilen, må du IKKE bruke høytrykksslangen som utveksling. 4.3 TA PÅ ANSIKTSMASKEN Ansiktsmasker med Flettet Seletøy 14

18 1. Hold i de nedre stroppene på seletøyet, legg haken i hakekoppen og trekk stroppene over bakhodet. Trekk vekk håret fra anleggsflaten. 2. Juster de øvre stroppene på ansiktsmasken slik at masken blir liggende korrekt på ansiktet og at seletøyputen er midtstilt bak på hodet. Stram seletøystroppene i denne rekkefølgen: nederst, midten, øverst. Du må IKKE stramme for mye. 3. Pust dypt inn for å aktivere lungeautomaten og pust deretter normalt. 2. Stram stroppene på siden av seletøyet. Du må IKKE stramme for mye. 3. Pust dypt inn for å aktivere lungeautomaten og pust deretter normalt. 4.4 OVERTRYKKTESTING Ansiktsmasker med Nettseletøy Med flaskeventilen åpen, stikk en finger under anleggsflaten og kontroller at det er fast luftstrøm ut. Ta bort fingeren og gjør masken tett igjen. 1. Hold masken i sidene av nettseletøyet, legg haken i hakekoppen og trekk masken mot ansiktet. Ta tak i trekksnoren bak på nettseletøyet og trekk nettet over hodet. 4.5 TESTING AV TETNINGSKANT 1. Steng flaskeventilen og hold tak i ventilrattet. Hold pusten i ti sekunder og lytt nøye etter lekkasjer. En lekkasje vil gjøre at trykkmåleren synker. 2. Hvis ansiktsmasken ikke består lekkasjetesten; åpne flaskeventilen, løsne på hodebåndene, juster ansiktsmasken og gjenta testen. 15

19 4.6 TESTING AV FLØYTE 1. Med lukket/e flaskeventil/er, åpne omløpsknappen litt for å slippe luft ut av systemet. Kontroller at fløyten kan høres tydelig når trykkemåleren synker under 55 bar (±5 bar). 2. Så snart fløyten høres, åpne flaskeventilen helt. 3. Bruk IKKE apparat som ikke består denne testen. Legg ved en anmerkning som forklarer tilstanden og returner apparatet for service. 4.7 SLUTTKONTROLLER 1. Kontroller at flaskeventilen er helt åpen og at trykkmåleren viser tilstrekkelig med luft. ADVARSEL: På Duo-modeller MÅ BEGGE sylinderventiler være fullstendig åpne rett før og etter bruk. 2. Slå på lungeautomatens omløpsknapp og kontroller at det er en fast luftstrøm innover i masken. Steng deretter omløpsventilen. 4.8 MONTERING AV LUFTLEDNING ADVARSEL: Luftledninger skal være minst 15 meter lange. Bruk antistatiske slanger i brannfarlige eller eksplosjonsfarlige atmosfærer. 1. Skyv luftledningen inn på Contourenhetens tilbehørskopling. ADVARSEL: Lukk flaskeventilen mens du puster fra luftslangen. 2. Ta tak i tilførselsledningen og gi den et rykk for å kontrollere at den er forsvarlig tilkoplet. 3. Fortsett med oppgavene som skal utføres. 16

20 5. PROSEDYRER FOR AVKLEDNING 5.1 TA AV APPARATET ADVARSEL: Apparatet må IKKE tas av før man er utenfor fareområdet. Hvis det brukes en gasstett vernedress, må den IKKE tas av før dekontamineringsprosedyren er utført. Under utvidede dekontamineringsprosedyrer, kople en luftledning til kontamineringstilbehøret. 3. Utløs låsemekanismen for håndrattet og steng flaskeventilen/e. 4. Åpne omløpsknappen for lungeautomaten for å avlaste trykket - skru deretter omløpsventilen AV. 1. Hold pusten og trykk på lungeautomatens tilbakestillingsknapp. 5. Utløs beltespennen, slakk på skulderstroppene ved å trekke opp metallspennene, og apparatet kan nå tas av. 2. Utløs hodebåndene ved å trekke spennene for stroppene forover. Ta masken av og la den henge etter nakkestroppen (bærestroppen). 5.2 FJERNING AV FLASKE 1. Lukk flaskeventilen(e) og luft pneumatikken ved å åpne omløpet. Skru opp håndhjulet/-hjulene til flaskeventilkoplingen. FORSIKTIG: Kontroller at all luft er tømt fra settet før du fjerner høytrykksslangen. 2. Frigjør knastlåsen for flaskebåndet og ta ut flasken(e) - (se Avsnitt 3 i denne håndboken). Merk flaskene som tomme, lagre dem separat fra fulle flasker og send dem inn for oppfylling. 17

21 6. ETTER BRUK Contour må rengjøres og testes som beskrevet i følgende instrukser. 6.1 RENGJØRING FORSIKTIG: Legg IKKE lungeautomaten eller varselfløyten i vann. BRUK KUN spesifiserte metoder og materialer. BRUK IKKE blekemiddel, løsemiddel, vaskemiddel eller slipemidler. Tørk godt av - hold den borte fra direkte sol og varme før lagring. 1. Kople lungeautomaten fra ansiktsmasken. 2. Vask og desinfiser masken godt i en oppløsning av TriGene TM og varmt vann. Se anmerkning nedenfor. 3. Skyll masken grunndig i rent rennende vann. Vær ekstra nøye med å skylle utåndingsventilen. 4. Heng masken opp etter nakkestroppen (bærestroppen) og la den tørke godt og hold den borte fra direkte sol og varme. 5. Når tørr, tørk anleggsflaten på ansiktsmasken med TriGene TM desinfiserende servietter. 6. Puss visiret innvendig og utvendig med en ren lofri klut. Slakk på hodebåndene for at masken skal være klar til bruk. Merk: TriGene TM kan bestilles fra Scott Health and Safety Limited i 1-liters og 5-liters beholdere under artikkelnr og Dispenser med pumpe kan leveres for bruk sammen med dispenser på 1 liter (artikkelnr ) og 5 liter (artikkelnr ). TriGene TM desinfiserende servietter kan bestilles fra Scott Health and Safety Limited under artikkelnr (pakke med 20). 7. Seletøyet kan vaskes rent med svamp og en mild oppløsning av såpe og varmt vann. Skyll godt og la det tørke i et rom med god ventilasjon, borte fra direkte sol og varme. 8. Slakk flaskebånd, skulderstropper og belte helt opp, og ta av lumbalputen. Utløs trykknappene for slangefestene (hvis montert) og skill pneumatikken fra seletøyet. 9. I ekstreme tilfeller, skill pneumatikken og seletøyet helt for å komme til under rengjøring. Lumbalputen er fylt med skum som har lukkede porer og vil derfor ikke absorbere vann. Må IKKE lagres før den er helt tørr. FORSIKTIG: Du må IKKE senke lungeautomaten i væske. 10. Sett den gule koppen på lungeautomatutløpet. 11. Bruk om nødvendig en liten børste (f.eks. tannbørste) og mildt såpevann for å rengjøre rundt sperrehaken og omløpsknappen. 18

22 12. Rengjør ventilenheten med en lofri klut fuktet i mildt såpevann. Må IKKE settes til lagring før den er helt tørr. 6.2 KONTROLL AV APPARATET 1. Beveg låsehaken og omløpsventilen på lungeautomaten flere ganger for å kontrollere at de ikke har satt seg fast. Hvis noen av delene ikke kan beveges fritt, legg ved en anmerkning som forklarer tilstanden og returner for service. 2. Kontroller at flettet seletøy og festeanordninger ikke er slitte eller ødelagte, og at spenner og fester fungerer korrekt. Apparat med større defekter må returneres for service med en anmerkning som forklarer tilstanden. 3. Kontroller at Contour-enheten er i overensstemmelse med Avsnitt 3 - Før- Bruk og Månedlige Kontroller. 6.3 NOTERING AV TESTDATA Noter informasjon som gjelder testingen i henhold til regler på stedet i loggbok for pusteapparat (BA) (kan leveres fra Scott Health and Safety Limited: delenr ). Informasjonen som vanligvis registreres inkluderer: Navn og adresse på arbeidsgiver som er ansvarlig for apparatet. Merke, modellnummer eller apparatmerke sammen med en beskrivelse dersom noe er utenom det vanlige, som er tilstrekkelig for klar identifisering. Dato da kontrollen ble utført sammen med navn og underskrift eller autentisk merking utført av kontrolløren. Tilstanden på apparatet og opplysninger om eventuelle defekter som ble identifisert, og eventuelle utbedringer som ble utført, inkludert eventuelt tilbehør for luftledninger (AL) som brukes sammen med apparatet. Lufttrykk på flaske. 6.4 LAGRING Apparatet må oppbevares på et rent og tørt sted, borte fra direkte sol og varme. Lagringstemperaturen må være mellom -10 C og +40 C. 19

23 7. OBLIGATORISK VEDLIKEHOLD 7.1 MÅNEDLIG Contour-enheten skal testes i overensstemmelse med Avsnitt 3 - Før- Bruk og Månedlige Kontroller. Testresultat skal noteres i apparatets BAlogg. Dette er obligatorisk i Storbritannia og i de fleste EU-landene, og må holdes à jour og tilgjengelig for inspisering. Vennligst se Avsnitt 6.3 for informasjon. 7.2 ÅRLIG Contour-enheten må sendes inn for service hvert år og for omfattende service hvert 6 år. Etter hver verkstedservice, utfør brukerkontroller som beskrevet i Avsnitt 3 - Før-Bruk og Månedlige Kontroller før Contour-enheten returneres for bruk. Kontroller at informasjon om verkstedservice blir notert i logg for pusteappat (BA). 20

24 Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. Tlf.: +44 (0) Faks: +44 (0)

SIGMA ACSm/ ACSi Selvstendig pusteapparat

SIGMA ACSm/ ACSi Selvstendig pusteapparat SIGMA ACSm/ ACSi Selvstendig pusteapparat Bruksanvisning Artikkelnr. 2023437 Utgave A 09. 2010 AS/NZS1716 : 2003 - Respiratory Protective Devices Lic. 5021 BSI Benchmark Selvstendig pusteapparat Innhold

Detaljer

ACSf/ACSfx Selvstendig pusteapparat

ACSf/ACSfx Selvstendig pusteapparat Selvstendig pusteapparat Bruksanvisning Artikkelnr. 2023438 Utgave A 09. 2010 AS/NZS1716 : 2003 - Respiratory Protective Devices Lic. 5021 BSI Benchmark Selvstendig pusteapparat Innhold ADVARSLER... ii

Detaljer

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Bruks- og vedlikeholdsveiledning Bruks- og vedlikeholdsveiledning ADVARSLER Før du bruker dette utstyret, må du lese innholdet i EN 529 : 2005 og gjøre deg kjent med kravene til åndedrettsvernutstyr og hvilke innvirkninger dette kan ha

Detaljer

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Bruks- og vedlikeholdsveiledning Bruks- og vedlikeholdsveiledning ADVARSLER Før du bruker dette utstyret, må du lese innholdet i EN 529 : 2005 og gjøre deg kjent med kravene til åndedrettsvernutstyr og hvilke innvirkninger dette kan ha

Detaljer

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Bruks- og vedlikeholdsveiledning Bruks- og vedlikeholdsveiledning ADVARSLER Før du bruker dette utstyret, må du lese innholdet i EN 529 : 2005 og gjøre deg kjent med kravene til åndedrettsvernutstyr og hvilke innvirkninger dette kan ha

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Bruks- og vedlikeholdsveiledning Bruks og vedlikeholdsveiledning ADVARSLER Disse enhetene er KUN beregnet for bruk i industrielle trykkluftsystemer. Må IKKE brukes til væsker, kun omgivelsesluft. Lufttilførselen må være tørr nok til å

Detaljer

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.

Detaljer

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH INDEX 1. INTRODUKSJON... 4 1.1 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 2. FØR DU TAR SYKKELEN I BRUK... 5 3. MONTERING... 5 4. BRUK... 6 5. VEDLIKEHOLD... 8 6. TEKNISK SERVICE...

Detaljer

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER Instruksjoner for keramikkbolle Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av keramikkbollen Viktige forholdsregler...5 Bruke keramikkbollen Sette på keramikkbollen...6 Ta av keramikkbollen...7 Tips for gode

Detaljer

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING Grunnet stadige forbedringer, kan det være at det faktiske produktet kan variere noe fra beskrivelsene i denne monterings- og bruksanvisningen. Fyll ut opplysningene

Detaljer

Leglifter Bruksanvisning

Leglifter Bruksanvisning Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning Høytrykksspyler Prod.nr. CA-416 Bruksanvisning Lite vannforbruk og høytrykk Energibesparende og miljøvennlig Bærbar, holdbar og sikker Perfekt for vask av båt, sykkel, atv, campingbil m.m. Kan koples til

Detaljer

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk service... 7 Garanti... 7 Frakt og levering... 8 I mer

Detaljer

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODELS Academy Butterfly AVAILABLE STANDARD

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

SEMA M26 FANG - STØTTE - SELE D-RING ( RYGG) F OR FALL J USTERBARE S KULDERREMMER

SEMA M26 FANG - STØTTE - SELE D-RING ( RYGG) F OR FALL J USTERBARE S KULDERREMMER SEMA M26 FANG - STØTTE - SELE B RUKSANVISNING NR.10 2003 D-RING ( HØYRE/ VENSTRE) I KKE FALL D-RING ( RYGG) F OR FALL J USTERBARE S KULDERREMMER R EGULERBAR SPENNE (HØYRE) D-RING ( HØYRE) I KKE FALL R

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Bruks- og vedlikeholdsveiledning Bruks- og vedlikeholdsveiledning ADVARSLER Før du bruker dette utstyret, må du lese innholdet i EN 529 : 2005 og gjøre deg kjent med kravene til åndedrettsvernutstyr og hvilke innvirkninger dette kan ha

Detaljer

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for å blande bin er tørr. Hvis våt deretter tørke før bruk. Koble på strømen - Hvis du bruker en generator sørg for at den er minst 20KVA for 230V. Pass på at bryteren på innsiden av kontrollboksen

Detaljer

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Industristøvsuger Modellnr. GV502 Bruksanvisning Industristøvsuger Modellnr. GV502 Viktige sikkerhetsanvisninger Når du bruker elektriske apparater må du alltid følge sikkerhetsanvisningene. Les hele bruksanvisningen før du tar i bruk

Detaljer

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning Advarsler og faresymboler Definisjonen av advarsler og faresymboler er i henhold til ANSI Z535.6 2006. Instruksene og tegnene betyr følgende:

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Solar Heater XP2. Bruksanvisning NO

Solar Heater XP2. Bruksanvisning NO Solar Heater XP2 Bruksanvisning NO ID KODE: M-1631.2013 ID KODE: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia [email protected] www.swim-fun.com Side 1 Innhold 1. Sikkerhetsinformasjon 2 2. Slik fungerer det 2 3.

Detaljer

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler. Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Side 1 av 1 2003 Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Innholdsfortegnelse. Generelt

Detaljer

Medema Norge AS Tlf. 815 32 400

Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 BRUKSANVISNING FOR DYNAMISK OVERMADRASSYSTEM PLEXUS P101-E Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 Plexus P101-E er en anatomisk utformet dynamisk overmadrass med lavtrykkteknologi. Madrassen er bygget opp med

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Monteringsanvisning og vedlikehold

Monteringsanvisning og vedlikehold Monteringsanvisning og vedlikehold a-collection klosett med skjult vannlås og 3/6 liters spyling Vekt: 28kg Emb.: Kartong Monteringsanvisning Klosettet skal kobles til vannledningen med godkjent fleksibel

Detaljer

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for att trakt er tørr. Hvis våt tørk før bruk. Koble strøm - Hvis du bruker en generator sørge for at det er minst 20KVA. Koble vann til Ritmo L. ¾ "slange er den beste, men du kan også bruke ½".

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning. XPRESS Transmission. feilsøkingsveiledning. + Side 1 av 6 +

XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning. XPRESS Transmission. feilsøkingsveiledning. + Side 1 av 6 + XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning + Side 1 av 6 + Bruk vernebriller for å beskytte øynene. Bruk Nitrile Neoprene eller PVC-hansker for å beskytte hendene Bruk en langermet skjorte for å beskytte

Detaljer

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S. gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERINGSANVISNING FOR GASSGRILL ER8804-2

BRUKSANVISNING OG MONTERINGSANVISNING FOR GASSGRILL ER8804-2 BRUKSANVISNING OG MONTERINGSANVISNING FOR GASSGRILL ER8804-2 BLUSS 4+1 Les bruksanvisningen nøye og påse at grillen er forskriftsmessig montert. Bruk og vedlikehold må også være i henhold til bruksanvisningen.

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow AquaMate et serienummer for

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.

Detaljer

Anbefaling 022 N / 2007 Harmonisering av mekaniske koplinger

Anbefaling 022 N / 2007 Harmonisering av mekaniske koplinger Anbefaling 022 N / 2007 Harmonisering av mekaniske koplinger Formål Formålet med en harmonisering av mekaniske koplinger og en felles standard på slanger er å øke sikkerheten ved å få til en harmonisering

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH BRUKERMANUAL for 660 Multigym BUILT FOR HEALTH INNHOLD FORHÅNDSREGLER 3 MONTERING 4-11 KARTLEGGING AV KABEL 12 OVERSIKTSDIAGRAM 13 DELELISTE 14-15 VEDLIKEHOLD 16 FORHÅNDSREGLER 1. Les og sett deg inn i

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING INNHOLDSFORTEGNELSE Viktige sikkerhetsinstrukser...02 Instruksjoner for bruk...03 Hurtigveiledning...04 Tips/vedlikeholdsinstrukser...09 a. Rengjøring

Detaljer

Installasjons og serviceinstruksjoner

Installasjons og serviceinstruksjoner Installasjons og serviceinstruksjoner Magnetfilter 22-28 mm Takk for at du valgte BoilerMag. Vennligst følg instruksjonene nøye for å sikre at BoilerMag er installert og vedlikeholdt korrekt. BoilerMag

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garanti... 8 Frakt og levering... 8 Introduksjon Gekko fx

Detaljer

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 no Bruksanvisning for hjemmebruk 1 VIKTIG INFORMASJON Les denne bruksanvisningen i sin

Detaljer

MULTIFUNCTIONAL BACK

MULTIFUNCTIONAL BACK MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S DK SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE

Detaljer

BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER

BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER INNHOLD I. INNLEDNING 1 II. MODELL 2 III. SIKKERHETSREGLER FØR BRUK 3 IV. BESKRIVELSE AV PRODUKT OG TILBEHØR 4 V. HVORDAN RIDIAN MULTITRIMMER VIRKER 5 VI. BRUK

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: [email protected]

Detaljer

Montering og betjeningshenvisninger Leveringsomfang:

Montering og betjeningshenvisninger Leveringsomfang: Montering og betjeningshenvisninger Leveringsomfang: 1. Kjøleskap med termostat 2. Holdeanretning for trykkgassflaske 3. Pumpe med tappekran 4. Monteringsmateriale 5. Tappehode 6. Trykkregulator med sikkerhetsventil

Detaljer

Dräger X-plore 9000 og PAS X-plore Airline breathing equipment

Dräger X-plore 9000 og PAS X-plore Airline breathing equipment Dräger X-plore 9000 og PAS X-plore Airline breathing equipment Den nye Dräger X-plore 9000-serien er designet for lette anvendelser i industrien og gir komfortabel og pålitelig pustebeskyttelse. Takket

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow RainJet et serienummer for kundebetjening

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE Brukerveiledning Bi-ski GLIDE MADE IN THE USA DISTRUBUERT I NORGE AV SITSKI NORWAY - 1 - Innhold Introduksjon...3 Garantier...3 Komponenter.....3 Utstyr og spesifikasjoner...4 Tilpasninger 5 1. Justering

Detaljer

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK NO VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK Bær barnet sikkert Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboo bæresele i bruk. Det anbefales spesielt å lese forholdsreglene

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger.

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger. Brukerveiledning VACMASTER PRO305 er en av de mest kraftfulle vakuumpakkerne på markedet. Ved hjelp av denne vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO305 fjerner effektivt

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA kundeservicenummer Som en del av Rexairs kundeserviceprogram blir hver MinJet tildelt et kundeservice-serienummer etter

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box RoundTop - Grå 62780 ANBEFALT VERKTØY Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Kortfattet bruksanvisning Cafitesse 110

Kortfattet bruksanvisning Cafitesse 110 Kortfattet bruksanvisning Cafitesse 110 B-2161 01.2003 Kaffemaskinens enkelte komponenter Lokk til kjølerom Rute med foto Kortlomme Indikator for lav temperatur Indikator for tom beholder Betjeningsfront

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

swan Norsk bruksanvisning 10.2015 - rev.3

swan Norsk bruksanvisning 10.2015 - rev.3 swan TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4

Detaljer

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Norge Vi er glad for at du har valgt Katadyn Survivor-06 avsalter. Den er konstruert og produsert under strenge krav av Katadyn

Detaljer

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning Lagertelt 9 m2monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3 m x 3 m x 2,4 m Shed-in-a-Box - Grå 70333 ANBEFALT VERKTØY ELLER 11 mm Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen MÅ forankres

Detaljer

Brukerveiledning Kjøttkvern IT017190. Les brukerveiledningen nøye og ta vare på dem for senere bruk

Brukerveiledning Kjøttkvern IT017190. Les brukerveiledningen nøye og ta vare på dem for senere bruk Brukerveiledning Kjøttkvern IT017190 Les brukerveiledningen nøye og ta vare på dem for senere bruk Beskrivelse av komponenter 1. Kvernestykke 2. Kvernestykke 3. Kutteplate (fin) 4. Kutteplate (grov) 5.

Detaljer

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute Standard Contour 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner ESSE FIREWALL Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39 Bruker- og service instruksjoner Disse instruksene skal overleveres til sluttkunden 0120 DENNE PEISE MØTER KRAVENE TIL DET EUROPEISKE

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

Blandebatterier til baderom

Blandebatterier til baderom Blandebatterier til baderom Hverdagslivet hjemme stiller høye krav til blandebatterier til baderom. For å kunne garantere at alle våre blandebatterier for baderom overholder våre strenge krav til kvalitet

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 KOMPLETT DELELISTE Del nr. Beskrivelse Ant. 1 Hovedramme 1 2 Justeringsstag 1 3 Liggeplate 1 4 Hengsler 2 5 Håndtak 2 6 Støttestag 2 7

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: [email protected] Org. nr. 924 45

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...

Detaljer

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf JUNIOR VECTOR N Brukermanual AVAILABLE STANDARD MODEL Junior Vector AVAILABLE STANDARD SIZES cm inch 25x25 10x10 30x30 12x12 35x35 14x14 *Width x Depth Specials and custom made products on request. fig.

Detaljer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning Infrarødt øretermometer BIE120 Bruksanvisning Før du tar i bruk det nye øretermometeret ditt, må du lese denne bruksanvisningen nøye, slik at du kan bruke produktet riktig og trygt. Oppbevar bruksanvisningen

Detaljer