2 Innledning. Innledning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "2 Innledning. Innledning"

Transkript

1 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer Seter, sikringsinnretninger Oppbevaringsplass Instrumenter og betjeningselementer Lys Infotainmentsystem Klimakontroll Kjøring og betjening Bilpleie Service og vedlikehold Tekniske data Stikkordregister

2 2 Innledning Innledning

3 Innledning 3 Opplysninger om denne bilen Skriv inn opplysninger om bilen din på forrige side, så vet du hvor du har dem. Denne informasjonen finner du i avsnittene "Service og vedlikehold" og "Tekniske data", og på fabrikasjonsmerket. Innledning Bilen din er en avansert kombinasjon av fremtidsrettet teknologi, sikkerhet, miljøvennlighet og økonomi. Instruksjonsboka gir deg all den informasjon du måtte trenge for å kunne kjøre bilen på en sikker og effektiv måte. Informer alle i bilen om mulige farer for ulykker og personskader som følge av feil bruk av bilen. Du må alltid overholde gjeldende lover og forskrifter i landet du befinner deg i. Disse bestemmelsene kan være forskjellige fra informasjonen i instruksjonsboken. Når du i instruksjonsboken blir bedt om å oppsøke verksted, anbefaler vi at du tar kontakt med et Opel Autorisert verksted. Opel Autoriserte verksteder tilbyr førsteklasses service til fornuftige priser. Erfarne mekanikere lært opp av Opel arbeider etter særskilte instrukser fra Opel. Bilens dokumentasjon skal alltid oppbevares lett tilgjengelig i hanskerommet. Bruk av instruksjonsboken Kapitlet "Kort og viktig" gir deg en innledende oversikt. Innholdsfortegnelsen foran i instruksjonsboken og i hvert kapittel viser hvor du finner informasjonen. Ved hjelp av stikkordregisteret kan du se etter bestemt informasjon. Gule piler på illustrasjonene er en henvisning, eller viser en handling som skal utføres. Svarte piler på illustrasjonene viser reaksjonen eller neste handling som skal gjennomføres. I denne instruksjonsboken vises biler med rattet på venstre side. Betjening av biler med rattet på høyre side er tilsvarende. I instruksjonsboken benyttes fabrikkens motorbetegnelser. De tilhørende salgsbetegnelsene finnes i kapitlet "Tekniske data". Retningsopplysninger, f.eks. venstre eller høyre, foran eller bak, angis alltid i forhold til kjøreretningen. Alt etter modellvariant, spesielle norske utstyrsvarianter, innebygget spesialutstyr og tilbehør, kan bilens utstyr skille seg fra beskrivelsene i disse instruksjonsbøkene. Fare, Advarsel og Merk 9 Fare Tekst merket med 9 Fare indikerer mulig livsfare. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre livsfare.

4 4 Innledning 9 Advarsel Tekst merket med 9 Advarsel indikerer mulig fare for ulykke eller personskade. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre personskade. Merk Tekst merket med Merk indikerer informasjon om mulig skade på bilen. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre skade på bilen. Symboler Sidehenvisninger er merket H. H betyr "Se side". God tur! Adam Opel GmbH

5 Innledning 5

6 6 Kort og viktig Kort og viktig Viktig informasjon før den første kjøreturen Låse opp bilen Radiostyrt fjernkontroll Elektronisk nøkkel Trykk på knappen q for å låse opp og åpne døra. For å åpne bakluken trykker du inn knappen under listen. Fjernkontroll 3 28, sentrallås 3 32, bagasjerom Trekk i dørhåndtaket for å låse opp bilen og åpne døra. For å åpne bakluken trykker du på knappen under listen. Open&Start-system 3 29.

7 Kort og viktig 7 Justering av seter Innstilling av setet i lengderetningen Seterygger Setehøyde Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Justering av seter 3 46, seteposisjon Drei på håndhjulet. Avlast seteryggen når den skal justeres. Justering av seter 3 46, seteposisjon 3 46, vippe fram passasjerseterygg Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover: = høyere sete nedover: = lavere sete Seter 3 46, seteposisjon 3 46.

8 8 Kort og viktig Setehelning Justering av hodestøtte Sikkerhetsbelte Trekk i hendelen, juster helningen ved å forflytte kroppsvekten. Slipp hendelen, og la setet låses hørbart på plass. Seter 3 46, seteposisjon Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås. Hodestøtter Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil kroppen. Seteryggen må ikke vippes for langt bak (maksimalt ca. 25 ). Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Sikkerhetsbelter 3 54, kollisjonsputesystem 3 58, seteposisjon 3 46.

9 Kort og viktig 9 Justering av speil Innvendig speil Sidespeil Rattjustering Vipp hendelen på undersiden: Blending reduseres. Speil 3 40, innvendig speil med automatisk avblending Velg aktuelt sidespeil og juster. Elektrisk justering 3 39, konvekst buet sidespeil 3 39, felle inn sidespeil 3 39, oppvarmede sidespeil Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Kollisjonsputesystem 3 58, tenningslåsposisjoner 3 127

10 10 Kort og viktig Oversikt over instrumentpanelet

11 Kort og viktig 11 1 Lysbryter Instrumentbelysning Tåkebaklys Tåkelys foran Lyshøydejustering Side- ventilasjonsdyser Blinklys, lyshorn, nærlys og fjernlys Utstigningslys Parkeringslys Automatisk hastighetskontroll Fjernbetjening på rattet Horn Kollisjonspute for fører Instrumenter Vindusviskere, vindusspyleranlegg, lyktespyleranlegg Midtre ventilasjonsdyser Venstre setevarmer Overvåkingssystem for trykktap i dekk Dekktrykkovervåkingssystem Parkeringsradar med ultralyd Nødblinklys Sentrallås Sport-modus Høyre setevarmer Drivstoffknapp Info-Display (informasjonsdisplay) Kjørecomputer Elektronisk klimakontroll Kollisjonspute for passasjer Hanskerom Infotainmentsystem Klimakontrollsystem Girspak, manuelt gir Automatisert manuelt gir Automatgir Askebeger Start/Stop-knapp Gasspedal Tenningslås med rattlås Følerfelt for nødbetjening av Open&Start-system Bremsepedal Clutchpedal Rattjustering Panserutløser

12 12 Kort og viktig

13 Kort og viktig 13 Utvendige lys Lyshorn, fjernlys og nærlys Blinklys Dreie 7 = Av 8 = Parkeringslys 9 = Hovedlys AUTO = Automatisk lyskontroll Trykke > = Tåkelys foran r = Tåkebaklys Lys 3 107, varselinnretning for hovedlys Lyshorn = Trekk hendelen mot rattet Fjernlys = Skyv hendelen forover Nærlys = Skyv eller trekk i hendelen Fjernlys 3 108, lyshorn Høyre = Hendel oppover Venstre = Hendel nedover Blinklys og filskift

14 14 Kort og viktig Nødblinklys Horn Spyler- og viskeranlegg Vindusviskere Betjenes med knappen. Nødblinklys Trykk j. & = Hurtig % = Langsom $ = Intervallbryter og automatisk visking med regnføler = Av Trykk hendelen nedover for enkeltvisking når vindusviskerne er slått av. Vindusviskere 3 78, utskifting av vindusviskere

15 Kort og viktig 15 Vindusspyleranlegg og lyktespyleranlegg Bakrutevisker og bakrutespyler Klimakontroll Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil Trekk hendelen mot rattet. Vindusspyleranlegg og lyktespyleranlegg 3 78, spylevæske Visker på = skyv hendelen forover Visker av = skyv hendelen forover igjen Spyling = skyv hendelen helt forover og hold Bakrutevisker og bakrutespyler 3 80, utskifting av viskerblad 3 159, spylevæske Oppvarmingen betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmet bakrute 3 42.

16 16 Kort og viktig Avdugging og avising av vinduer Gir Manuelt gir Automatisert manuelt gir Luftfordeling på l. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet eller på A. Kjøling n på. Trykk på knappen V. Klimakontrollsystem Revers: Når bilen står stille, venter du i 3 sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trekk deretter opp knappen på girspaken og legg inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker inn knappen igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers igjen. Manuelt gir N = nøytral o = kjøring + = høyere gir - = lavere gir A = skifte mellom automatisk og manuell modus R = revers (med girvelgersperre) Automatisert manuelt gir

17 Kort og viktig 17 Automatgir P = parkering R = revers N = nøytral D = kjøring Girvelgeren kan bare føres ut av stillingen P eller N når tenningen er på og bremsepedalen er trådd inn (girvelgersperre). Trykk på knappen på girvelgeren for å legge inn P eller R. Automatgiret leveres i to forskjellige utgaver Igangkjøring Kontroller før igangkjøring Dekktrykk og -tilstand 3 175, Motoroljenivå og væskenivåer Alle ruter, speil, utvendig belysning og skilt må være fri for smuss, snø og is og fungere som de skal. Riktig innstilling av seter, sikkerhetsbelter og speil 3 46, 3 55, Kontroller bremsefunksjonen ved lave hastigheter, særlig hvis bremsene er våte. Start av motoren med tenningsbryter Vri nøkkelen til stilling 1. Beveg rattet litt for å løse ut rattlåsen. Betjen clutch og brems, sett automatgiret i P eller N, ikke gi gass, for forgløding av dieselmotor vris nøkkelen til stilling 2 til kontrollampen! slukker, vri nøkkelen til 3 og slipp nøkkelen når motoren går.

18 18 Kort og viktig Starte motoren med Start/Stopknappen Den elektroniske nøkkelen må være inne i kupeen. Betjen clutch og brems, sett automatgiret i stilling P eller N, ikke gi gass, for forgløding av dieselmotor trykker du kortvarig på knappen, beveg litt på rattet for å løse ut rattlåsen, vent til kontrollampen! slukker, og trykk deretter inn knappen i 1 sekund. Slipp den når motoren går. Open&Start-system Parkere Trekk alltid håndbremsen godt til uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften. Slå av motor og tenning. Vri tenningsnøkkelen til 0 og trekk den ut, eller trykk på Start/Stop-knappen når bilen står stille, og åpne førerdøra. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girvelgeren står i stillingen P. Hvis P ikke er lagt inn eller håndbremsen ikke er trukket til, blinker "P" i girdisplayet i noen sekunder. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girvelgeren i stillingen P før du slår av tenningen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står i en nedoverbakke, legger du inn reversgiret eller setter girvelgeren i stillingen P før du slår av tenningen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lås bilen med knappen p på fjernkontrollen eller med føleren i et av dørhåndtakene foran. For aktivering av tyverisikringen og tyverialarmen trykker du på knappen p to ganger, eller berører føleren i et av dørhåndtakene foran to ganger. Bilen må ikke parkeres på lett antennelig underlag. Den høye temperaturen på eksosanlegget kan antenne underlaget. I biler med automatisert manuelt gir blinker kontrollampen R noen sekunder etter at tenningen er slått av, hvis håndbremsen ikke er trukket til Lukk vinduene.

19 Kort og viktig 19 Motorkjølevifta kan gå også etter at motoren er stoppet Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i nøytral (fri) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Nøkler, låsing 3 27, Parkering av bilen over lengre tid

20 20 Kort og viktig Funksjoner verdt å merke seg Seter i andre rad Justere ryggen på de ytre setene 9 Advarsel Hold hendene unna hengslene når du stiller inn seteraden eller justerer seteryggene (fare for personskade). Skyve på seteraden Trykk frigjøringshendelen forover, og forskyv seteraden. Slipp hendelen og la seteraden gå hørbart i lås. Trykk frigjøringshendelen nedover, still inn helningen, slipp hendelen og la ryggen gå i lås. 9 Advarsel Personer må bare transporteres med seteryggene forsvarlig låst i vertikal stilling.

21 Kort og viktig 21 Seter i tredje rad 9 Advarsel Hold hendene unna hengslene når du retter opp eller feller ned setene. Rette opp setene Demonter gulvdeksel 3 70 og bagasjeromstrekk Trykk hendelen forover og forskyv den andre seteraden forover til markeringen. Før sikkerhetsbeltene gjennom belteholderne, og sett inn beltetungene i holderne. 9 Advarsel For modell med sideskinner i bagasjerommet følger du veiledningen Trekk opp setet etter håndtaket, fra bagasjerommet.

22 22 Kort og viktig Sving setet bakover, og rett det opp til det går hørbart i lås. Støtt opp øvre del av ryggen med den ene hånden. Klargjøre beltelåser for bruk 3 55, bagasjeromdeksel Advarsel Beltet må ikke være ført gjennom belteholderen når det er i bruk. Forskyv andre seterad til ønsket posisjon, og lås den. Vippe inn setene Ta av bagasjeromstrekket Trykk hendelen forover og forskyv den andre seteraden forover til markeringen. Trykk på låsefjærene for å frigjøre hodestøttene i tredje seterad, og skyv dem helt ned. Før sikkerhetsbeltene gjennom belteholderne, og sett inn beltetungene i holderne. Trykk på knappen øverst på seteryggen fra bagasjeromssiden og senk ryggen. Trekk setet bakover og oppover etter håndtaket og vipp det deretter forover til det er senket ned i bilens gulv. Hold setet i håndtaket under hele operasjonen. Trekk tilbake beltelåsen 3 55 og monter gulvdekselet 3 70 og bagasjeromstrekket Forskyv andre seterad til ønsket posisjon, og lås den.

23 Kort og viktig 23 Aktive hodestøtter på forsetene Kjørecomputer Sjekkontroll Ved påkjørsel bakfra vipper de aktive hodestøttene litt fremover. Hodestøtten støtter hodet bedre, og faren for nakkeslengskader reduseres. Aktive hodestøtter kan gjenkjennes ved påskriften ACTIVE. Hodestøtter Funksjoner: Rekkevidde Forbruk i øyeblikket Kjørestrekning Gjennomsnittlig hastighet Totalt forbruk Gjennomsnittlig forbruk Stoppeklokke Dekktrykk Kjørecomputer 3 103, Sjekkontrollen overvåker Væskenivåer Dekktrykk Batteri i den radiostyrte fjernkontrollen Tyverialarm Viktige pærer til utvendige lys, inklusive ledninger og sikringer. Displaymeldinger

24 24 Kort og viktig Lydsystem for baksetene Sport-modus FlexOrganizer Med Twin Audio kan passasjerene på andre seterad lytte til både lydkilden som er innstilt på infotainmentsystemet og en annen lydkilde. Lydsystem for baksetene Trykk på knappen SPORT for innkobling. I Sport-modus blir fjæringen og styringen mer direkte. Motoren reagerer raskere på gasspedalbevegelser. Med automatisert manuelt gir og automatgir endres girskiftingen. Sport-modus På sideveggene er det festelister for plassering av forskjellige komponenter for oppdeling av bagasjerommet eller feste av lasten. Systemet består av adaptere skillenett som kan flyttes oppbevaringsnett for sideveggene kroker i bagasjerommet FlexOrganizer 3 71.

25 Kort og viktig 25 Overvåkingssystem for trykktap i dekk Dekktrykkovervåkingssystem Adaptivt frontlys Ved trykktap i et dekk reduseres diameteren. Da roterer det med en annen hastighet enn de andre dekkene. Hvis systemet registrerer en forskjell i hastigheten, lyser kontrollampen w rødt. Overvåkingssystem for trykktap i dekk I alle fire hjul er det montert en trykkføler for overvåking av dekktrykket. Under kjøringen vises de aktuelle dekktrykkene i menyen Board Computer. Avvikende dekktrykk vises i form av meldinger i Info-Display. Dekktrykkovervåkingssystem Systemet forbedrer belysningen i kurver og øker hovedlysenes rekkevidde. Lysstrålen svinger avhengig av rattstillingen og bilens hastighet. Ved høy hastighet og konstant kjøring rett frem, stilles lysstrålen automatisk litt høyere, slik at hovedlysenes rekkevidde økes. Adaptivt frontlys

26 26 Kort og viktig Naturgassdrift Denne spesialutviklede motoren er konstruert for bruk av naturgass og bensin. Ved å trykke på knappen Y kan du velge mellom bensin- og naturgassdrift. Lysdiodens status angir den aktuelle drivstofftypen. Naturgassdrift = Lysdiode av. Bensindrift = Lysdioden lyser. Naturgass 3 85, Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk under kjøring. Filteret renses ved at oppfangede sotpartikler forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter. I dette tidsrommet kan drivstofforbruket være høyere. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan systemet ikke renses automatisk. Når filteret må renses og de siste kjøreforholdene ikke ga mulighet for automatisk rensing, blinker kontrollampen!. Fremgangsmåte videre

27 Nøkler, dører og vinduer 27 Nøkler, dører og vinduer Nøkler, låsing Dører Bilsikring Sidespeil Innvendige speil Vinduer Tak Nøkler, låsing Nøkler Reservenøkler Nøkkelnummeret står oppført i bilpasset eller på en avtagbar merkelapp. Nøkkelnummeret må oppgis ved bestilling av reservenøkler, ettersom nøkkelen inngår i startsperresystemet. Hvis elektroniske nøkler til Open&Start-systemet skal skiftes ut, må alle nøklene som skal programmeres, leveres til forhandleren. Låser 3 188, Open&Start-system, elektroniske nøkler Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trykk på knappen for å felle ut nøkkelen. Trykk først på knappen når du skal felle inn nøkkelen. Bilpass Bilpasset inneholder sikkerhetsrelevante bildata og bør oppbevares på en sikker måte. Dataene i bilpasset trengs ved gjennomføringen av bestemte arbeider på et verksted.

28 28 Nøkler, dører og vinduer Radiostyrt fjernkontroll Brukes til betjening av: Sentrallås, Tyverisikring, Tyverialarm, Elektriske vinduer. Den radiostyrte fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 5 meter. Rekkevidden kan påvirkes av ytre forhold. Nødblinklysene bekrefter at den radiostyrte fjernkontrollen betjenes. Den må håndteres forsiktig. Unngå fuktighet, høye temperaturer og unødig betjening. Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sentrallåsen med den radiostyrte fjernkontrollen, kan det skyldes at: rekkevidden er overskredet, for lav batterispenning, hyppig, gjentatt betjening av fjernkontrollen utenfor rekkevidden, slik at den må synkroniseres på ny, overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening, strømtilførselen brytes en kort stund, støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt. Åpne bilen Skifte batteri i den radiostyrte fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden reduseres. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Vipp ut nøkkeldelen og åpne enheten. Skift batteriet (batteritype CR 20 32), merk deg plasseringen. Lukk enheten og synkroniser. Nøkkel med fast nøkkeldel Overlat batteriskiftet til et verksted. Synkronisere den radiostyrte fjernkontrollen Lås opp døra med nøkkelen i låsen etter at du har skiftet batteri. Den radiostyrte fjernkontrollen synkroniseres når du slår på tenningen.

29 Nøkler, dører og vinduer 29 Innstillinger lagret i minnet Når bilen låses, lagres automatisk de siste innstillingene for nøkkelen som benyttes. Elektronisk klimakontroll, Info-Display, Infotainmentsystem, Instrumentpanelbelysning. De lagrede innstillingene huskes automatisk når bilen låses opp med den aktuelle nøkkelen. Open&Start-system Gjør det mulig å betjene følgende uten bruk av mekanisk nøkkel: Sentrallås, Tyverisikring, Tyverialarm, Elektriske vinduer, Tenning og startmotor. Føreren behøver bare å bære den elektroniske nøkkelen med seg. Trykk på Start/Stop-knappen. Tenningen slås på. Elektronisk startsperre og rattlås deaktiveres. For å starte motoren trår du inn bremse- og clutchpedalen. Deretter trykker du på og holder inne Start/ Stop-knappen. Starting må bare skje når automatgiret står på P eller N. Motoren og tenningen slås av ved å trykke på Start/Stop-knappen igjen. Bilen må stå stille når du gjør det. Samtidig aktiveres startsperren. Hvis tenningen blir slått av og bilen står stille, aktiveres rattlåsen automatisk når førerdøra åpnes eller lukkes.

30 30 Nøkler, dører og vinduer Kontrollampe Les dette Ikke legg den elektroniske nøkkelen i bagasjerommet eller foran Info-Display. Følerfeltene i dørhåndtakene må holdes rene for å oppnå full funksjonalitet. Bilen må ikke slepes, trekkes eller skyves i gang når batteriet er utladet, ettersom rattlåsen da ikke kan løses ut. Radiostyrt fjernkontroll Den elektroniske nøkkelen har dessuten en radiostyrt fjernkontrollfunksjon. Nødbetjening Dersom bilen ikke kan låses opp med den radiostyrte fjernkontrollen, kan førerdøra låses eller låses opp med nødnøkkelen som finnes i den elektroniske nøkkelen: Trykk på låsemekanismen på undersiden, og trekk av dekselet ved å trykke lett på det. Skyv nødnøkkelen utover forbi sperren og ta den ut.

31 Nøkler, dører og vinduer 31 Skifte batteri i den elektroniske nøkkelen Med nødnøkkelen kan bare førerdøra låses eller låses opp. Låse opp hele bilen På biler med tyverialarm kan alarmen bli utløst når du låser opp bilen. Deaktiver alarmen ved å slå på tenningen. Hold den elektroniske nøkkelen på de merkede stedene og trykk på Start/ Stop-knappen. Når du skal slå av motoren, trykker du på Start/Stop-knappen i minst 2 sekunder. Lås førerdøra med nødnøkkelen. Låse hele bilen Denne muligheten er bare beregnet på nødstilfeller. Søk hjelp hos et verksted. Skift batteriet når systemet ikke lenger fungerer som det skal eller rekkevidden er redusert. Behovet for å skifte batteri indikeres med InSP3 i servicedisplayet eller ved en sjekkontrollmelding i Info-Display Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder.

32 32 Nøkler, dører og vinduer Når du skal skifte batteri, trykker du på låsemekanismen og fjerner dekselet ved å trykke lett på det. Skyv dekselet utover på den andre siden. Skift batteriet (batteritype CR 20 32), merk deg plasseringen. Smekk dekslene på plass. Synkronisere den radiostyrte fjernkontrollen Den radiostyrte fjernkontrollen synkroniseres automatisk hver gang bilen startes. Feil Hvis sentrallåsen ikke fungerer eller motoren ikke vil starte, kan det skyldes følgende årsaker: feil i den radiostyrte fjernkontrollen 3 28, elektronisk nøkkel utenfor mottaksområdet. For å fjerne feilårsaken, endres plasseringen av den elektroniske nøkkelen. Sentrallås Låser opp og låser dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Døra åpnes, og hele bilen låses opp når du trekker i det innvendige dørhåndtaket. Les dette Ved en ulykke av en viss alvorlighetsgrad låses bilen opp automatisk. Låse opp Radiostyrt fjernkontroll Trykk på knappen q.

33 Nøkler, dører og vinduer 33 Open&Start-system Radiostyrt fjernkontroll Open&Start-system Trekk i et dørhåndtak, eller trykk på knappen under listen på bakluken. Den elektroniske nøkkelen må da befinne seg utenfor bilen. Rekkevidden er ca. en meter. Låse Låse dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Sentrallåsen fungerer ikke hvis førerdøra ikke er skikkelig lukket. Trykk på knappen p. Berør følerfeltet i dørhåndtaket på en av fordørene. Den elektroniske nøkkelen må da befinne seg utenfor bilen. Rekkevidden er ca. en meter. Den andre elektroniske nøkkelen må ikke være inne i bilen. Det må gå 2 sekunder før bilen kan låses opp. I løpet av denne tiden er det mulig å kontrollere at bilen er låst. Les dette Open&Start-systemet låser ikke bilen automatisk.

34 34 Nøkler, dører og vinduer Sentrallåsknapp Trykk på knappen m: Dørene låses eller låses opp. Lysdioden i knappen m lyser i ca. 2 minutter etter låsing med den radiostyrte fjernkontrollen. Etter låsing under kjøring lyser lysdioden kontinuerlig. Står nøkkelen i tenningslåsen, er det bare mulig å låse når alle dørene er lukket. Feil på den radiostyrte fjernkontrollen eller Open&Startsystemet Låse opp Drei nøkkelen eller nødnøkkelen 3 29 i førerdørlåsen så langt den går. Hele bilen låses opp når førerdøra åpnes. Låse Lukk førerdøra, åpne passasjerdøra og trykk på sentrallåsknappen m. Bilen låses. Lukk passasjerdøra. Feil ved sentrallåsen Låse opp Drei nøkkelen eller nødnøkkelen 3 29 i førerdørlåsen så langt den går. De øvrige dørene kan åpnes ved å trekke i de innvendige dørhåndtakene (ikke mulig hvis tyverisikringen er aktiv). Bagasjerom og tanklokkdeksel forblir låst. For å deaktivere tyverisikringen slår du på tenningen Låse Før nøkkel eller nødnøkkel 3 29 inn i åpningen over låsen på innsiden av døra, og betjen låsen ved å trykke til

35 Nøkler, dører og vinduer 35 du hører et klikk. Lukk deretter døra. Dette må gjøres for hver enkelt dør. Førerdøra kan også låses fra utsiden med nøkkelen. Tanklokkdekselet og bakluken kan ikke låses. Låser med barnesikring loddrett stilling: Døra kan ikke åpnes innenfra. Dører Bagasjerom Åpne 9 Advarsel Bruk barnesikringen når det sitter barn i baksetet. Drei knappen i bakdørlåsen med nøkkelen eller en egnet skrutrekker fra Trykk på knappen under listen. 9 Advarsel Kjør aldri med bakluken åpen eller på gløtt, f.eks. ved transport av lange gjenstander, ettersom giftig eksos kan komme inn i kupeen.

36 36 Nøkler, dører og vinduer Les dette Montering av tyngre tilbehør på bakluken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling. Lukke Bruk det innvendige håndtaket. Trykk ikke på knappen under listen når du skal lukke bakluken, for da låses den opp på nytt. Bilsikring Tyverisikring 9 Advarsel Må ikke kobles inn dersom det er personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra. Systemet dobbeltlåser alle dørene. Alle dører må være lukket for at systemet skal kunne aktiveres. Hvis tenningen stod på, må førerdøren åpnes og lukkes én gang, slik at bilen kan sikres. Ved opplåsing av bilen kobles den mekaniske tyverisikringen ut. Dette er ikke mulig med sentrallåsknappen. Innkobling med radiostyrt fjernkontroll Trykk to ganger på p i løpet av 15 sekunder.

37 Nøkler, dører og vinduer 37 Innkobling med Open&Startsystemet Berør følerfeltet i dørhåndtaket på en av fordørene to ganger i løpet av 15 sekunder. Den elektroniske nøkkelen må da befinne seg utenfor bilen. Rekkevidden er ca. en meter. Tyverialarm Tyverialarmen innbefatter den mekaniske tyverisikringen og overvåker: dørene, bagasjerommet, motorpanseret, kupeen, bilens helning, f.eks. ved løfting, tenningen. Begge systemene kobles ut samtidig når bilen låses opp. Les dette Endringer i kupeen, f.eks. varetrekk på setene, kan virke inn på funksjonen til kupéovervåkingen. Innkobling uten overvåking av kupeen og bilens helning Denne funksjonen kan aktiveres hvis f.eks. et dyr skal oppholde seg i bilen. 1. Lukk bakluken og motorpanseret. 2. Trykk på knappen b. Lysdioden m blinker i maksimalt 10 sekunder. 3. Lukk dørene. 4. Koble inn tyverialarmen. Lysdioden lyser. Etter ca. 10 sekunder er systemet aktivert. Lysdioden blinker til systemet er utkoblet.

38 38 Nøkler, dører og vinduer Lysdiode (LED) lyser Lysdioden blinker hurtig I løpet av de første 10 sekundene etter innkobling av tyverialarmen: Lysdioden = Test, tenningsforsinkelse = Dør, bagasjerom, panser åpen(t) eller systemfeil. Når det har gått 10 sekunder etter at tyverialarmen ble koblet inn: Lysdioden = Systemet er aktivt blinker langsomt Lysdioden = Utkoblingsfunksjon lyser i ca. 1 sekund Søk hjelp hos et verksted ved feil. Alarm Alarmen avgir et lydsignal (hornet) og et optisk signal (nødblinklys) når den utløses. Antall og varighet er fastsatt i forskrifter. Du kan avbryte alarmen ved å trykke på en knapp på den radiostyrte fjernkontrollen eller ved å slå på tenningen. Samtidig kobles tyverialarmen ut. Startsperre Systemet kontrollerer om bilen kan startes med den aktuelle nøkkelen. Hvis transponderen i nøkkelen gjenkjennes, kan bilen startes. Den elektroniske startsperren aktiveres automatisk når nøkkelen tas ut av tenningslåsen, eller når du slår av motoren ved å trykke på Start/Stopknappen. Dersom kontrollampen A blinker når tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av tenningen og forsøk å starte motoren igjen. Hvis kontrollampen fortsetter å blinke, må du prøve å starte motoren ved hjelp av ekstranøkkelen og kontakte et verksted. Dersom kontrollampen lyser etter at motoren er startet, foreligger det en feil i motorelektronikken eller i girelektronikken 3 89, 3 134, 3 137, eller det er vann i dieselfilteret Les dette Startsperren låser ikke dørene. Lås derfor alltid dørene og slå på tyverialarmen 3 32, 3 37 når du forlater bilen.

39 Nøkler, dører og vinduer 39 Sidespeil Konveks form Det konvekse sidespeilet reduserer dødvinkelen. Speilets form får objekter til å se mindre ut, noe som påvirker muligheten til å bedømme avstander. Elektrisk justering Innfelling Elektrisk Velg først det aktuelle sidespeilet, og bruk deretter bryteren for å justere det. Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet vippes sidespeilene ut av utgangsstilling ved sammenstøt av en viss kraft. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett på speilhuset. Manuell Trykk lett på ytterkanten av speilhuset for å felle inn sidespeilene. Trykk på knappen n, begge sidespeilene felles inn. Trykk en gang til på knappen n, og begge sidespeilene går tilbake til utgangsstillingen. Dersom et sidespeil er felt inn elektrisk og felt ut manuelt, blir det andre speilet felt ut elektrisk når du trykker på knappen n.

40 40 Nøkler, dører og vinduer Oppvarmet Innvendige speil Manuell avblending Automatisk avblending Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen foregår når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. For å redusere blendingen vipper du på hendelen på undersiden av speilhuset. Blending fra biler bak ved kjøring i mørket reduseres automatisk.

41 Nøkler, dører og vinduer 41 Vinduer Manuelle vinduer Dørvinduet kan åpnes og lukkes med den manuelle sveiven. Elektriske vinduer 9 Advarsel Vær forsiktig ved betjening av de elektriske vinduene. Fare for personskade, spesielt for barn. Koble inn barnesikringen for de elektriske vinduene når barn sitter i baksetet. Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. De elektriske vinduene kan betjenes når tenningen er på, i 5 minutter etter at tenningen er slått av, i 5 minutter når tenningsnøkkelen står i stilling 1. Etter at tenningen er slått av, opphører funksjonsberedskapen idet førerdøra åpnes. Betjen bryteren for å åpne eller lukke vinduet. På biler med automatikk trekker du i eller trykker en gang til på bryteren for å stoppe vinduets bevegelse. Sikkerhetsfunksjon Møter vinduet på motstand over midtstilling når det lukkes automatisk, stanser det straks og åpnes igjen. Når vinduet er tungt å bevege, f.eks. ved frost, betjener du bryteren flere ganger for å lukke vinduet trinnvis. Barnesikring for vinduene bak Bryteren z kan benyttes til å aktivere eller deaktivere bryterne på bakdørene. Betjene vinduene utenfra Avhengig av utstyrsnivået kan vinduene betjenes utenfra med den radiostyrte fjernkontrollen.

42 42 Nøkler, dører og vinduer Radiostyrt fjernkontroll Trykk på q eller p til alle vinduene er åpnet eller lukket. Open&Start-system Ved lukking berører du følerfeltet i dørhåndtaket til alle vinduene er helt lukket. Den elektroniske nøkkelen må da befinne seg utenfor bilen. Rekkevidden er ca. en meter. Overbelastning Ved gjentatt, hyppig betjening avbrytes strømtilførselen til vindusbetjeningen en kort stund. Feil Aktiver vinduselektronikken slik hvis det ikke er mulig å åpne eller lukke vinduene automatisk: 1. Lukk dørene. 2. Slå på tenningen. 3. Lukk vinduet helt, og betjen knappen i 5 sekunder til. 4. Åpne vinduet helt, og betjen knappen i 1 sekund til. 5. Gjenta prosedyren for hvert vindu. Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på knappen Ü.

43 Nøkler, dører og vinduer 43 Oppvarmingen foregår når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Avhengig av motortypen slås bakruteoppvarmingen automatisk på under rensing av dieselpartikkelfilteret. Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot blending når de vippes ned eller svinges til siden. Hvis solskjermene har integrerte speil, skal speildekslene være lukket under kjøring. Tak Soltak Fest ikke klistremerker på den midtre delen av taket. Dekk ikke til bilen med presenning. Solgardin Solgardinen betjenes elektrisk. Trykk på knappen G for å åpne og H for å lukke den. Hold inne knappen for å lukke solgardinen helt.

44 44 Seter, sikringsinnretninger Seter, sikringsinnretninger Hodestøtter Forseter Bakseter Sikkerhetsbelter Kollisjonsputesystem Barnesikringsutstyr Hodestøtter Posisjon 9 Advarsel Kjør bare når hodestøtten er korrekt innstilt. Innstilling Hodestøtter med utløserknapp Trykk på knappen, still inn høyden og lås hodestøtten. Midten av hodestøtten skal være i høyde med øynene. Hvis dette ikke er mulig for veldig høye personer, stiller man støtten på øverste trinn og på laveste trinn for lave personer.

45 Seter, sikringsinnretninger 45 Hodestøtter uten utløserknapp Aktive hodestøtter Demontere Trekk hodestøttene oppover eller trykk på låsefjærene for å frigjøre og skyve hodestøtten nedover. Ved påkjørsel bakfra vipper de aktive hodestøttene litt fremover. Hodestøtten støtter hodet bedre, og faren for nakkeslengskader reduseres. Teksten ACTIVE på styrehylsene til hodestøtten viser at dette er aktive hodestøtter. Les dette Godkjent tilbehør kan bare festes til hodestøtten for passasjersetet foran når det ikke sitter noen i setet. Trykk på låsefjærene og trekk opp hodestøtten.

46 46 Seter, sikringsinnretninger Forseter Seteposisjon 9 Advarsel Kjør bare når setene er korrekt innstilt. Skyv baken så tett inntil seteryggen som mulig. Juster seteavstanden til pedalene, slik at bena er lett vinklet når du trår på pedalene. Trekk passasjersetet så langt bak som mulig. Sitt med skuldrene nærmest mulig seteryggen. Rett opp seterygghelningen slik at du enkelt kan nå rattet med lett bøyde armer. Oppretthold skulderkontakten med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke vinkles for langt bakover. Anbefalt helningsvinkel ca. 25. Juster rattet Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle instrumenter. Det skal være en klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og taktrekket. Låret skal hvile lett mot setet uten at de trykker mot det. Juster hodestøttene Juster høyden på sikkerhetsbeltene Juster den justerbare lårputa slik at det blir en avstand på to fingerbredder mellom setekanten og knehulen. Juster korsryggstøtten slik at den støtter opp rundt den naturlige formen på ryggraden. Justering av seter 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert. Innstilling av setet i lengderetningen Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket.

47 Seter, sikringsinnretninger 47 Seterygger Setehøyde Setehelning Drei på håndhjulet. Avlast seteryggen når den skal justeres. Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = høyere sete nedover = lavere sete Trekk i hendelen, juster helningen ved å forflytte kroppsvekten. Slipp hendelen, og la setet låses hørbart på plass.

48 48 Seter, sikringsinnretninger Korsryggstøtte Justerbar lårpute Felle ned sete Drei på håndhjulet. Avlast seteryggen når den skal justeres. Trykk på knappen og forskyv lårputa. Skyv hodestøtten nedover. Skyv setet bakover. Løft opp frigjøringshendelen, vipp seteryggen forover og lås den. Ved oppretting av setet løfter du frigjøringshendelen og låser seteryggen hørbart.

49 Seter, sikringsinnretninger 49 Armlene Varme Bakseter Seter i andre rad 9 Advarsel Hold hendene unna hengslene når du stiller inn seteraden eller justerer seteryggene (fare for personskade). Forskyve seteraden Når armlenet er slått opp, trykker du det bakover forbi motstanden og feller det ned. Armlenet kan justeres trinnvis i forskjellige stillinger ved å løfte det. Avhengig av ønsket varmeeffekt trykker du på knappen ß for det enkelte setet én eller flere ganger når tenningen er slått på. Kontrollampen i knappen viser innstillingen. Langvarig innstilling på det høyeste nivået anbefales ikke for personer med ømfintlig hud. Seteoppvarmingen virker når motoren er i gang. Trykk frigjøringshendelen forover og forskyv seteraden. Slipp hendelen og la seteraden gå hørbart i lås.

50 50 Seter, sikringsinnretninger Felle ned seteraden og skyve den forover Demonter bagasjeromdeksel om nødvendig Skyv hodestøttene nedover for å svinge seteputa ned. Setet må gå hørbart i inngrep i alle posisjoner. Justere ryggen på de ytre setene Legg beltelåsene i beltelommene i seteflatene. Trykk frigjøringshendelen 1 nedover, og sving seteputa oppover til den låses på plass. Trykk frigjøringshendelen 2 nedover på begge sider, sett seteryggen loddrett og lås den. Trekk i håndtaket på baksiden av midtre seterygg, sett seteryggen loddrett og lås. Trykk på frigjøringshendelen 3, skyv setebenken til fremste stilling og lås. For oppretting trykker du på frigjøringshendelen 3 og skyver setebenken til ønsket posisjon. Juster seteryggen og bruk frigjøringshendelen 1 Trykk frigjøringshendelen nedover, velg en av de to helningene, slipp hendelen og lås seteryggen på plass. 9 Advarsel Personer må bare transporteres med seterygger som er låst i stillingen hvor de heller bakover.

51 Seter, sikringsinnretninger 51 Felle ned de ytre seteryggene i andre rad Felle ned midtre seterygg i andre rad Demonter bagasjeromdeksel om nødvendig Skyv hodestøttene nedover Legg beltelåsene i beltelommene i seteputene. Trykk frigjøringshendelen nedover, plasser seteryggen loddrett eller vinklet forover, eller fell den ned mot seteputa og lås den. Trykk frigjøringshendelen ned for å rette opp setet, og lås seteryggen i ønsket stilling. Skyv hodestøtten helt ned Legg beltelåsene i beltelommene i seteputene. Trekk i håndtaket på baksiden, plasser seteryggen loddrett eller fell den ned mot seteputa og lås den. For oppretting trekker du i håndtaket, retter opp seteryggen og låser den i ønsket stilling. Når den midtre bakseteryggen er felt ned, kan denne benyttes som armlene. Dessuten finnes det drikkeholdere og oppbevaringsrom i seteryggen. Seter i tredje rad 9 Advarsel Hold hendene unna hengslene når du retter opp eller feller ned setene.

52 52 Seter, sikringsinnretninger Rette opp setene Ta av gulvdeksel og bagasjeromstrekk Trykk hendelen forover og forskyv den andre raden forover til markeringen. Før sikkerhetsbeltene gjennom belteholderne, og sett inn beltetungene i holderne. 9 Advarsel Før oppretting må alle komponentene fjernes fra sideskinnene og sikkerhetsbeltene må være festet i belteringene på gulvet uten å være vridd. Trekk opp setet etter håndtaket, fra bagasjerommet.

53 Seter, sikringsinnretninger 53 Trykk på låsefjærene for å frigjøre hodestøttene i tredje seterad, og skyv dem helt ned. Skyv setet bakover, og rett det opp til det går hørbart i lås. Støtt opp øvre del av ryggen med den ene hånden. Forskyv andre seterad til ønsket posisjon og lås den. Sikkerhetsbelter Gjem bagasjeromdekselet bak den tredje seteraden Vippe inn setene Ta av bagasjeromstrekket Trykk hendelen forover og forskyv den andre raden forover til markeringen. Før sikkerhetsbeltene gjennom belteholderne, og sett inn beltetungene i holderne. Trykk på knappen øverst på seteryggen fra bagasjeromssiden og senk ryggen. Trekk setet bakover og oppover etter håndtaket og vipp det deretter forover til det er senket ned i bilens gulv. Hold setet i håndtaket under hele operasjonen.

54 54 Seter, sikringsinnretninger Trykk beltelåsene inn i fordypningen i gulvet, og sett på plass dekselet. Monter det bakre oppbevaringsromdekselet og bagasjeromstrekket 3 70, Forskyv andre seterad til ønsket posisjon, og lås den. Sikkerhetsbelter Beltene i bilen blokkeres ved kraftig akselerasjon eller nedbremsing av hensyn til førerens og passasjerenes sikkerhet. 9 Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Personer som ikke bruker sikkerhetsbelte, utgjør ved ulykker en risiko for seg selv og alle andre i bilen. Kontrollampe for sikkerhetsbelte X Et sikkerhetsbelte er konstruert for å brukes av én person av gangen. Sikkerhetsbeltene er ikke egnet for barn under 12 år og personer som er lavere enn 150 cm. Kontroller alle deler av beltesystemet med jevne mellomrom for å se etter skader og om det fungerer som det skal. Sørg for at skadede deler skiftes ut. Etter en ulykke skal belter og utløste beltestrammere skiftes ut av et verksted. Les dette Sørg for at beltene ikke skades av sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre smuss i å trenge inn i beltesnellene. Beltekraftbegrenser I forsetene reduseres belastningen på kroppen ved at beltet gir litt etter ved en kollisjon.

55 Seter, sikringsinnretninger 55 Beltestrammere Utløste beltestrammere må skiftes ut av et verksted. Beltestrammere kan bare utløses én gang. Les dette Ikke fest eller monter tilbehør eller andre gjenstander som kan komme i konflikt med beltestrammernes funksjon. Foreta ikke endringer på beltestrammerkomponentene, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Trepunkts sikkerhetsbelte Feste beltet Forsetenes beltelåser trekkes nedover for å stramme beltene ved frontkollisjoner eller påkjørsler bakfra av en viss alvorlighetsgrad. 9 Advarsel Uforsvarlig håndtering (f.eks. demontering eller montering av belter eller beltelåser) kan utløse beltestrammerene slik at det oppstår fare for personskader. Utløsing av beltestrammere indikeres ved at kontrollampen v 3 88 lyser. Trekk beltet ut av beltesnellen, før det uten vridning over kroppen, og fest beltetungen i beltelåsen. Stram hoftebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet.

56 56 Seter, sikringsinnretninger Høydejustering Demontere Løstsittende eller store klær hindrer beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks. håndvesker, mobiltelefoner, mellom beltet og kroppen. 9 Advarsel Beltet må ikke føres over harde eller skjøre gjenstander i lommene på klærne. 1. Trekk beltet litt ut. 2. Trykk på knappen. 3. Juster høyden og lås. Still høyden slik at beltet ligger over skulderen. Det må ikke ligge over halsen eller overarmen. Juster aldri under kjøring. Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Sikkerhetsbelter i andre seterad Sikkerhetsbeltet til midtre sete kan bare trekkes ut av beltesnellen når seteryggen er låst i den bakerste stillingen.

57 Seter, sikringsinnretninger 57 Sikkerhetsbelter i tredje seterad Åpne dekselet i gulvet mellom setene og trekk opp beltelåsene. Ta beltetungen og beltet ut av holderen. 9 Advarsel Beltet må ikke være ført gjennom belteholderen når det skal festes. Før sikkerhetsbeltet gjennom belteholderen, og sett beltetungen inn i holderen når det ikke er i bruk. Demonterbare sikkerhetsbelter i tredje seterad Demonterbare sikkerhetsbelter kan gjenkjennes ved hjelp av en merkelapp på beltet. Ved bruk av sideskinnene kan sikkerhetsbeltene løsnes fra belteringene på gulvet. Trykk i så fall på den fjærbelastede låsen, og løsne kroken fra belteringen på gulvet.

58 58 Seter, sikringsinnretninger Bruk av sikkerhetsbelter under svangerskap 9 Advarsel Hoftebeltet må plasseres så lavt som mulig over bekkenet for å unngå trykk mot underlivet. Kollisjonsputesystem Kollisjonsputesystemet består av flere enkeltsystemer. Når den utløses, fylles kollisjonsputa i løpet av millisekunder. De tømmes også så raskt at man ofte ikke merker det ved kollisjonen. 9 Advarsel Rull opp beltet, og fest kroken på den magnetiske belteholderen. Når du skal montere sikkerhetsbeltet, trekker du kroken ut av magnetholderen, trykker inn den fjærbelastede tappen på kroken og fester den i belteringen på bilgulvet. Sikkerhetsbeltet må ikke være vridd. Kroken må være skikkelig festet i belteringen med den fjærbelastede tappen lukket igjen. Les dette Kroken må kun festes i ringene som er plassert på bilens gulv. Ringene og sikkerhetsbeltene må ikke brukes til å surre fast last med. Ved usakkyndig håndtering kan kollisjonsputesystemene plutselig bli utløst.

59 Seter, sikringsinnretninger 59 Les dette Styreelektronikken for kollisjonsputesystemene og for beltestrammerne er plassert i området ved midtkonsollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området. Ikke kleb noe på kollisjonsputedekslene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Hver kollisjonspute utløses bare én gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Foreta ikke endringer i kollisjonsputesystemet, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Overlat demontering av ratt, instrumentpanel, alle kledningsdeler, dørlister, håndtak og seter til et verksted. Kontrollampe v for kollisjonsputesystemer Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én i instrumentpanelet. Dette er angitt med teksten AIRBAG. I tillegg finnes det et varselmerke på siden av instrumentpanelet som er synlig når passasjerdøra foran er åpnet.

60 60 Seter, sikringsinnretninger Sidekollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet utløses ved et sammenstøt av en viss alvorlighetsgrad i det viste området. Tenningen må være slått på. Smart kollisjonspute Opel barnesikringsutstyr med transpondere Bevegelsen forover hos de som sitter i forsetene dempes og risikoen for skade på overkropp og hode reduseres betydelig. 9 Advarsel Optimal beskyttelse gis bare med korrekte seteposisjoner Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Sørg for at sikkerhetsbeltet er riktig fastspent. Bare da vil kollisjonsputen kunne beskytte deg. Det er en sidekollisjonspute i hver av forseteryggene. Seteryggen er da merket AIRBAG.

61 Seter, sikringsinnretninger 61 Hodekollisjonsputer Sidekollisjonsputesystemet utløses ved et sammenstøt av en viss alvorlighetsgrad i det viste området. Tenningen må være slått på. Smart kollisjonspute Opel barnesikringsutstyr med transpondere Ved en sidekollisjon reduseres risikoen for skade på overkropp og bekken betydelig. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Les dette Det må bare benyttes varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke dekkes til. Hodekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i takrammen på hver side. Takstolpen er da merket AIRBAG.

62 62 Seter, sikringsinnretninger Smart kollisjonspute Hodekollisjonsputesystemet utløses ved et sammenstøt av en viss alvorlighetsgrad i det viste området. Tenningen må være slått på. Ved en sidekollisjon reduseres risikoen for hodeskader betydelig. Hodekollisjonsputesystemet beskytter ikke personer som sitter i tredje seterad. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputa blåses opp fritt for hindringer. Krokene på håndtakene i takrammen er bare egnet til å henge lette klesplagg på uten kleshenger. Oppbevar ikke gjenstander i klærne. Gjenkjennes ved hjelp av merket nede på passasjersetet foran og kontrollampen y, som lyser i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på. Smart kollisjonspute er et system som deaktiverer front- og sidekollisjonsputa på passasjersiden når det ikke sitter noen i setet eller det er montert Opel barnesikringsutstyr med transpondere på passasjersetet. Hodekollisjonsputesystemet forblir aktivert.

63 Seter, sikringsinnretninger 63 9 Advarsel Bare Opel barnesikringsutstyrer med transpondere får monteres på passasjersetet. Bruk av systemer uten transpondere kan medføre livsfare. Kontrollampe Les dette Personer med kroppsvekt under 35 kg må bare transporteres i baksetene. Ikke legg tunge gjenstander på passasjersetet foran. Ellers vil kollisjonsputesystemet for passasjersetet oppfatte det som om det sitter noen i setet, slik at systemet ikke blir deaktivert. Det må ikke benyttes varetrekk eller sitteputer på passasjersetet foran. Barnesikringsutstyr Følg bruksanvisningen for barnesikringssystemet. Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av barnesikringssystemer forbudt i bestemte seter. Velge riktig system Barnet bør transporteres bakovervendt i bilen så lenge som mulig Barn har en svært svak nakkesøyle og er mindre utsatt for skader ved en ulykke i den bakovervendte, halvveis liggende stillingen, enn når de sitter oppreiste. Barn under 12 år eller med en kroppshøyde under 150 cm skal alltid bruke et egnet barnesete. Bruk alltid barnesikringsutstyr som passer til barnets kroppsvekt. Les dette Ikke klistre noe på barnesikringsutstyret eller dekk det til med annet materiale. Etter en eventuell ulykke skal det berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.

64 64 Seter, sikringsinnretninger Monteringssteder for barnesikringsutstyr Tillatte monteringssteder for barnesete Vektklasse eller aldersgruppe 1) Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år På passasjersetet foran På de ytre setene i andre rad På det midtre På setene setet i andre rad i tredje rad B 1,+ U, + U X Gruppe I: 9 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år B 2,+ U, +, ++ U UF Gruppe II: kg eller ca. 3 7 år Gruppe III: kg eller ca år X U U UF B 1 = Betinget, bare med smart kollisjonspute og Opel barnesikringsutstyr med transpondere. Når barnesikringen festes med trepunkts sikkerhetsbelte, skal setets høydejustering settes i øverste stilling. Skyv passasjersetet foran helt bak, og plasser festepunktet for passasjerbeltet i nederste posisjon. B 2 = Betinget, bare med smart kollisjonspute og Opel barnesikringsutstyr med transpondere. Når barnesikringen festes med trepunkts sikkerhetsbelte, skal setets høydejustering settes i øverste stilling. Skyv passasjersetet foran så langt bak at bilbeltet går forover fra festepunktet. U = Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. UF = Til universell bruk med foroverrettet barnesikringsutstyr i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. + = Bilsetene kan leveres med ISOFIX-fester. Ved montering med ISOFIXskal det bare brukes ISOFIX barnesikring som er godkjent for bilen. ++ = Bilsetene kan leveres med ISOFIX-fester. Ved montering med ISOFIX og Top Tether er det tillatt å bruke universelt godkjent ISOFIX barnesete. X = Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen. 1) Vi anbefaler at den øvre vektgrensen for de forskjellige systemene alltid nyttes fullt ut.

65 Seter, sikringsinnretninger 65 Isofix-barnesikringsutstyr Top-Tether-barnesikringsutstyr Barnesikringsutstyr med transpondere Fest ISOFIX barnesikring som er tillatt for bilen, i festebøylene. Fest Top-Tether-barnesikringsutstyret i festeringene på andre seterad. Her må beltet føres mellom de to styrestengene for hodestøttene. Ved montering av sete med ISOFIX og Top-Tether er det tillatt å bruke universelt godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr. Merkelappen viser om barnesikringsutstyret er utstyrt med transpondere. Opel barnesikringsutstyr med transpondere gjenkjennes automatisk i biler med smart kollisjonspute når de er forskriftsmessig montert i passasjersetet foran. Front- og sidekollisjonsputesystemene for passasjersetet foran deaktiveres. Hodekollisjonsputesystemet forblir aktivert.

66 66 Seter, sikringsinnretninger Les dette Det er ikke tillatt å legge gjenstander (f.eks. plasttrekk eller varmematter) mellom setet og barnesikringsutstyret. Smart kollisjonspute 3 62.

67 Oppbevaringsplass 67 Oppbevaringsplass Oppbevaringsrom Bagasjerom Takstativsystem Lasting av bil Oppbevaringsrom Hanskerom Koppholdere I hanskerommet er det en penneholder. Hanskerommet bør være lukket under kjøring. Koppholderne er plassert i midtkonsollen, i dørene og den bakre sidekledningen.

68 68 Oppbevaringsplass Oppbevaringsetui for solbriller Oppbevaringsskuff under setet Ytterligere koppholdere finnes i det midtre armlenet når det er felt ned. Vippes ned for å åpne. Må ikke brukes til oppbevaring av tunge gjenstander. Løft i den forsenkede kanten og trekk ut. Maksimal belastning: 1,5 kg. Lukk skuffen ved å skyve den inn til den går i lås.

69 Oppbevaringsplass 69 Takkledning Bagasjerom Oppbevaringsrom i bagasjerommet Bagasjeromstrekk Legg aldri tunge eller skarpe gjenstander på bagasjeromdekselet. Før bruk av bagasjeromstrekket må de bakre sikkerhetsbeltene føres gjennom belteholderne på sidene. Åpne Trykk på de avmerkede stedene for å åpne. Maksimal tillatt belastning i de to fremre rommene er 1 kg, og 2 kg for de tre bakre rommene. Rommene må være lukket under kjøring. Løft opp teppet for å åpne dekselet. Vipp opp, drei og trekk opp ringen. Oppbevaringsrommet inneholder bilens verktøysett og kulestang for tilhengerfeste. Bak dekselet til venstre i sidekledningen i bagasjerommet sitter sikringsboksen Dekkreparasjonssettet ligger på høyre side bak dekselet Ta bagasjeromstrekket ut av festene på sidene. Trekket ruller seg opp automatisk. Lukke Dra bagasjeromstrekket bakover med håndtaket, og hekt det på holderne på sidene.

70 70 Oppbevaringsplass Demontere Plassering bak den tredje seteraden Lasteskinner og -kroker Åpne bagasjeromstrekket. Trekk frigjøringshendelen oppover og hold den der. Løft opp bagasjeromstrekket på høyre side og ta det ut av holderne. Montering Før venstre side av bagasjeromstrekket inn i utsparingen, trekk frigjøringshendelen oppover og hold den der, før inn høyre side av bagasjeromstrekket, og lås det på plass. Før bagasjeromstrekket inn i åpningen, trekk frigjøringshendelen på høyre side oppover, før inn bagasjeromstrekket på høyre side og lås det på plass. Bakre oppbevaringsromdeksel Bruk det bakre oppbevaringsromdekselet når den tredje seteraden er klappet inn. Monter krokene i ønsket posisjon i skinnene: Sett inn krokene inn i det øvre sporet i skinnen, og trykk dem inn i det nedre sporet. Ved bruk av skinnene (unntatt med skillenett foran bakluken), må tredje seterad være vippet 3 51 og sikkerhetsbeltene i hektet løs fra bilens gulv. Fest løse beltekroker på belteholdermagneter 3 55.

71 Oppbevaringsplass 71 Festeringer Skillenett som kan flyttes Festeringer er beregnet på å sikre gjenstander mot å gli, f.eks. med surrestropper, bagasjenett eller sikkerhetsnett. Ringene for sikring av de demonterbare sikkerhetsbeltene må ikke benyttes som festeringer. Sikkerhetsbeltene for tredje seterad må ikke benyttes til sikring av last. Bagasjeromsordner FlexOrganizer er et fleksibelt system for inndeling av bagasjerommet eller festing av last. Systemet består av adaptere, skillenett som kan flyttes, oppbevaringsnett, kroker. Komponentene monteres i to skinner i sideveggene ved hjelp av adaptere og kroker. Skillenettet kan også monteres direkte foran bakluken. Sett en adapter inn i hver skinne: Vipp opp håndtaksplaten, sett adapteren inn i øvre og nedre skinnespor, og plasser den i ønsket posisjon. Sving opp håndtaksplaten for å låse adapteren. Nettstengene må forlenges før de settes inn i adapterne. Trekk ut alle endestykkene, og lås dem ved å vri dem mot høyre. For å montere nettet trykker du stengene litt sammen og fører dem inn i åpningene på adapterne. Den lengste stangen må settes inn i den øverste adapteren.

72 72 Oppbevaringsplass Ved demonteringen trykker du nettstangen sammen og tar den ut av adapterne. Vipp opp håndtaksplaten på adapteren, hekt ut av nedre spor og deretter av øvre spor. Kroker og oppbevaringsnett Sett bagasjekrokene i ønsket posisjon i skinnene. Det gjør du ved å føre krokene inn i øvre spor på skinnen og presse dem inn i nedre spor. Oppbevaringsnettene kan henges opp i bagasjekrokene Skillenett foran bakluken Skillenettet kan monteres direkte foran bakluken. Dermed unngår man at lasten faller ut når bakluken åpnes. Før montering må de fire endestykkene på nettstengene skyves inn. Da vrir du hvert endestykke mot venstre og skyver inn. Ved montering trykker du nettstengene litt sammen og fører dem inn i de tilhørende åpningene. Den lengste stangen skal føres inn øverst. Ved demontering trykker du nettstengene sammen og tar dem ut. For at det skal være lettere å laste når tredje seterad er rettet opp, setter du først inn den nederste stangen, så plasserer du lasten i bagasjerommet og deretter setter du inn den øverste stangen. Sikkerhetsnett Sikkerhetsnettet kan monteres bak den andre seteraden eller forsetene. Ingen personer får oppholde seg bak sikkerhetsnettet under kjøring. Montering I takrammen er det to monteringsåpninger: Heng opp og fest nettstangen

73 Oppbevaringsplass 73 på den ene siden, press sammen stangen og heng den opp og fest den på den andre siden. Bak den andre seteraden Bak forsetene Oppbevaring Hekt inn krokene for strammebeltet for nettet i festeringene i gulvet og stram. Hekt inn krokene for strammebeltet for nettet i slissene og stram. Demontere Vipp opp lengdejusteringen på strammebeltet for nettet, og ta av beltet. Løsne den øvre nettstangen på den ene siden, press sammen stangen, løsne stangen på den andre siden og hekt den ut. Plasser og rett ut strammebåndene på nettet slik som vist på illustrasjonen.

74 74 Oppbevaringsplass Rull den øvre nettstangen ned til litt over midten. Legg den øvre nettstangen over strammebåndene ved siden av den nedre nettstangen. Krokene på den øvre nettstangen må peke bort fra den nedre nettstangen. Legg borrelåsen stramt rundt nettet ved siden av lengdejusteringene og fest den. Lengdejusteringene og nettstengene må ligge flatt ved siden av hverandre. Løft opp seteputa på den andre seteraden Skyv sikkerhetsnettet inn i holderne, vipp ned seteputa og lås den. Nedfellbart brett Plassert i forseteryggene. Trekk brettet oppover til det går i lås når du skal felle det ned. Fell ned brettet ved å trykke det nedover forbi motstandspunktet. Ikke legg tunge gjenstander på brettet.

75 Oppbevaringsplass 75 Varseltrekant Plasser varseltrekanten i rommet i bakluken, og fest den med stroppene på høyre og venstre side. Førstehjelpssett Takstativsystem Takstativ Av sikkerhetsgrunner og for å unngå takskader, anbefaler vi bruk av takstativ som er godkjent for din bilmodell. Følg monteringsanvisningen for takstativet og ta det av når det ikke er i bruk. Bil uten takskinner Bil med takskinner For å feste takstativet fører du festeboltene inn i hullene som er vist på illustrasjonen. Plasser førstehjelpssettet i rommet i bakluken, og fest det med stroppen. Vipp opp dekslene fra monteringsåpningene. Fest takstativet ved festepunktene.

76 76 Oppbevaringsplass Lasting av bil Legg tunge gjenstander i bagasjerommet mot seteryggene. Sørg for at seteryggene er skikkelig låst. Når gjenstander kan stables, skal de tyngste legges nederst. Sikre gjenstandene med surrestropper i festeringer Sikre løse gjenstander i bagasjerommet slik at de ikke kan forskyve seg. Ved transport av gjenstander i bagasjerommet må seteryggene i andre seterad ikke være vippet skrått forover. Ikke la lasten stikke opp over overkanten av seteryggene. Ikke legg gjenstander på bagasjeromstrekket eller på instrumentpanelet. Lasten må ikke blokkere for betjeningen av pedalene, håndbremsen og girspaken og ikke hindre bilførerens bevegelsesfrihet. Ingen løse gjenstander må oppbevares i kupeen. Ikke kjør med åpent bagasjerom. Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjonsplaten 3 206) og EU-egenvekten. Regn ut EU-egenvekten ved å skrive inn de tekniske dataene for bilen på side 3 3. I EU-egenvekten inngår vekten av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og alle væsker (tanken 90 % full). Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det virker negativt inn på kjøreegenskapene på grunn av at bilen har et høyere tyngdepunkt. Fordel lasten jevnt, og sikre den forsvarlig med festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden. Kontroller og etterstram stroppene hyppig. Tillatt taklast er 75 kg, for biler med takskinner er den 100 kg. Taklasten er den samlede vekten av lastestativet og lasten.

77 Instrumenter og betjeningselementer 77 Instrumenter og betjeningselementer Betjeningselementer Rattjustering Betjeningselementer på rattet Betjeningselementer Varsellamper, måleinstrumenter og kontrollamper Informasjonsdisplay Meldinger i bilen Kjørecomputer Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Infotainmentsystemet og Info-Display kan betjenes fra rattet. Du finner mer informasjon i håndboken for infotainmentsystemet.

78 78 Instrumenter og betjeningselementer Horn Vindusvisker/-spyler Vindusvisker Må ikke brukes når frontruten er frossen. Slås av i vaskeautomater. Justerbart viskeintervall Trykk på j. Hendelen går alltid tilbake til utgangsposisjonen. & = Hurtig % = Langsom $ = Justerbar intervallvisking = Av Trykk hendelen nedover for enkeltvisking når vindusviskerne er slått av. Viskertrinn forbikobles når du trykker hendelen forbi motstandspunktet og holder den der. Du hører et lydsignal ved. Still viskerintervallet på en verdi mellom 2 og 15 sekunder: Slå på tenningen, før hendelen nedover fra posisjon, vent på ønsket tidsintervall og før hendelen opp til $. Etter at tenningen er slått på og hendelen stilt på $, er intervallet stilt på 6 sekunder.

79 Instrumenter og betjeningselementer 79 Automatisk visking med regnføler Vindusspyler $ = Automatisk visking med regnføler Regnføleren registrerer vannmengden på frontruten og styrer vindusviskernes frekvens automatisk. Hold føleren fri for støv, smuss og is. Trekk hendelen mot rattet. Spylevæske sprøytes på frontruten og viskerne slår noen få slag. Hvis lysene er slått på, sprøytes det i tillegg spylevæske på frontlyktene. Deretter vil lyktespyleranlegget være ute av funksjon i 2 minutter.

80 80 Instrumenter og betjeningselementer Bakrutevisker/-spyler Utetemperatur Skyv hendelen forover. Bakruteviskeren visker i intervallmodus. Skyv hendelen forover igjen for å slå av. Dersom du skyver hendelen forover og holder den der, sprøytes det også spylevæske på bakruten. Bakruteviskeren slås automatisk på når vindusviskerne er på og bilen settes i revers. Et temperaturfall vises umiddelbart, mens en temperaturstigning vises etter en tidsforsinkelse. Hvis utetemperaturen synker til 3 C, lyser symbolet : i Triple-Info-Display eller på Board-Info-Display som et varsel om glatt veibane. : fortsetter å lyse til temperaturen kommer opp i minst 5 C. I biler med Graphic-Info-Display eller Color-Info-Display vises en varselmelding i displayet for å advare om glatt kjørebane. Det kommer ingen melding ved temperaturer under -5 C. 9 Advarsel Ved visning av bare noen få grader over 0 C kan veibanen allerede være islagt.

81 Instrumenter og betjeningselementer 81 Klokke Dag og klokkeslett vises i Info-Display. Board-Info-Display 3 94, Graphic-Info-Display, Color-Info-Display Stille inn dato og tid i Triple-Info-Display Infotainmentsystemet må være slått av. Aktiver innstillingsmodus ved å holde knappen Ö inne i ca. 2 sekunder. Du stiller inn den blinkende verdien med knappen ;. Skift til neste modus, og avslutt innstillingsmodus med knappen Ö. Automatisk tidssynkronisering RDS-signalet til de fleste FM-sendere stiller automatisk inn tiden, og dette vises med } i displayet. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller anbefaler vi å slå av automatisk tidssynkronisering. Aktiver innstillingsmodus, og gå til innstilling av år. Hold knappen Ö inne i ca. 3 sekunder til } blinker i displayet og teksten "RDS TIME" vises. Funksjonen aktiveres (RDS TIME 1) eller deaktiveres (RDS TIME 0) med knappen ;. Avslutt innstillingsmodus med knappen Ö. Strømuttak Det er plassert strømuttak i midtkonsollen og i bagasjerommet. Skad ikke stikkontaktene med støpsler som ikke passer. Tilkobling av elektrisk tilbehør når motoren ikke er i gang, vil føre til at batteriet blir utladet. Det maksimale effektforbruket

82 82 Instrumenter og betjeningselementer må ikke være høyere enn 120 watt. Tilbehør som leverer strøm, for eksempel ladere eller batterier, må ikke tilkobles. Tilkoblet elektrisk tilbehør må oppfylle kravene til elektromagnetisk kompatibilitet som er fastsatt i DIN VDE Askebegre Merk Kun for aske, ikke for brennbart avfall. Askebeger foran Sigarettenner Tøm askebegeret ved å trykke på fjæren, åpne askebegeret helt og ta det ut. Åpne askebegeret i utsparingen. Sigarettenneren er plassert i midtkonsollen. Trykk inn sigarettenneren. Den slås automatisk av når elementet er glødende. Trekk ut sigarettenneren.

83 Instrumenter og betjeningselementer 83 Bærbart askebeger Varsellamper, måleinstrumenter og kontrollamper Instrumentgruppe I noen modeller dreies viserne i instrumentene kortvarig helt rundt når tenningen slås på. Speedometer Kilometerteller Det bærbare askebegeret kan plasseres i drikkeholderne. Viser bilens hastighet. Registrert kjørelengde vises på den nederste linjen. Trippteller På den øverste linjen vises kilometre som er registrert siden forrige nullstilling. Hold nullstillingsknappen inne i noen få sekunder med tenningen på for å nullstille tripptelleren.

84 84 Instrumenter og betjeningselementer Turteller Tankmåler Viser motorens omdreininger per minutt. Så langt det er mulig, bør motoren kjøres i et lavt turtallområde for hvert gir. Merk Hvis viseren befinner seg i varselsonen, er det høyest tillatte motorturtallet overskredet. Fare for motorskade. Viser drivstoffnivået eller gasstrykket i tanken, avhengig av driftsmodusen. Kontrollampen Y lyser hvis nivået i tanken er lavt. Fyll på drivstoff umiddelbart hvis den blinker. Ved naturgassdrift kobler bryteren automatisk over til bensindrift Ved naturgassdrift vises meldingen LoFuEL hvis nivået i bensintanken er lavt. Bekreft meldingen ved å trykke på nullstillingsknappen Kjør aldri tanken tom. På grunn av eventuelle drivstoffrester i tanken, kan påfyllingsmengden være mindre enn den angitte kapasiteten.

85 Instrumenter og betjeningselementer 85 Drivstoffknapp Ved å trykke på knappen Ykan du veksle mellom bensin- og naturgassdrift. Omkobling vil ikke skje ved høy belastning (f.eks. kraftig akselerasjon, kjøring med full gass). Lysdiodens status viser aktuell driftsmodus. Naturgassdrift = Lysdiode av. Bensindrift = Lysdioden lyser. Så snart naturgasstankene er tomme, kobles det automatisk om til bensindrift til tenningen slås av. Hvis naturgasstankene ikke fylles opp igjen, må du koble om til bensindrift manuelt før du starer motoren neste gang. Dette er nødvendig for å unngå skader på katalysatoren (overoppheting som følge av ujevn drivstofftilførsel). Hvis velgerbryteren betjenes flere ganger i løpet av kort tid, aktiveres en omkoblingssperre. Motoren blir værende i den aktuelle driftsmodusen. Sperren forblir aktiv helt til tenningen slås av. Ved bensindrift må du regne med små reduksjoner i effekt og dreiemoment. Tilpass derfor kjøremåten (f.eks. ved forbikjøring) og belastningen av bilen (f.eks. med tilhengerlast). Hver sjette måned bør bensintanken kjøres tom helt til kontrollampen Y lyser og tanken fylles på ny. Dette er nødvendig for å opprettholde den nødvendige drivstoffkvaliteten og systemfunksjonen ved bensindrift. Fyll tanken helt full med jevne mellomrom for å unngå korrosjon i tanken. Servicedisplay Når det er tid for servicearbeider, vises meldingen InSP. Mer informasjon Kontrollamper Kontrollampene som beskrives, finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen gjelder for alle instrumentvarianter. Når tenningen slås på, lyser de fleste kontrollampene kortvarig som en funksjonstest.

86 86 Instrumenter og betjeningselementer Fargene på kontrollampene betyr: Rød = Fare, viktig påminnelse Gul = Advarsel, merknad, feil Grønn = Innkoblingsbekreftelse Blå = Innkoblingsbekreftelse.

87 Instrumenter og betjeningselementer 87

88 88 Instrumenter og betjeningselementer Blinklys O lyser eller blinker grønt. Lyser Kontrollampen lyser kortvarig stund når parkeringslysene er slått på. Blinker Kontrollampen blinker når blinklys eller nødblinklys er slått på. Rask blinking: Feil ved blinklys eller den tilhørende sikringen, feil ved blinklys på tilhenger. Pæreskift Sikringer Blinklys Sikkerhetsbeltevarsler X lyser eller blinker rødt. Lyser Etter at tenningen er slått på, til sikkerhetsbeltet er festet. Blinker Etter igangkjøring, til sikkerhetsbeltet er festet. Feste sikkerhetsbeltet Kollisjonspute og beltestrammere v lyser rødt. Når tenningen slås på, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder. Dersom den ikke lyser, eller dersom den ikke slukker etter 4 sekunder, eller dersom den lyser under kjøring, foreligger det en feil i beltestrammeren, kollisjonsputene eller i den smarte kollisjonsputa. Systemene vil muligens ikke utløses ved ulykker. Utløste beltestrammere eller kollisjonsputer vises ved at v lyser kontinuerlig. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få fjernet årsaken til feilen omgående. Kollisjonsputesystem, beltestrammere 3 58, Smart kollisjonspute y lyser eller blinker gult. Lyser Dersom bilen er utstyrt med smart kollisjonspute, lyser y i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på. Dersom det registreres et barnesikringsutstyr med transpondere, lyser y kontinuerlig. Bare da kan et barnesikringsutstyr med transpondere benyttes på passasjersetet foran, ettersom kollisjonsputesystemene for forsetepassasjeren er deaktivert Fare Dersom kontrollampa ikke lyser under kjøring når det er montert barnesikringsutstyr, er front- og sidekollisjonsputa for passasjersetet foran ikke deaktivert. Blinker Feil i systemet eller barnesikringsutstyr med transpondere er defekt eller feilmontert 3 62.

89 Instrumenter og betjeningselementer 89 9 Fare Dersom kontrollampen blinker under kjøring, foreligger det en feil. Sørg for at feilen omgående utbedres ved et verksted. Barnesikringsutstyr med transpondere Ladesystem p lyser rødt. Den lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Batteriet lades ikke. Motorkjølingen kan være avbrutt. På dieselmotorer kan bremsekraftforsterkeren være ute av funksjon. Søk hjelp hos et verksted. Feilindikeringslampe Z lyser eller blinker gult. Den lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i eksosrensesystemet. Det er nå fare for at tillatte utslippsgrenser overskrides. Søk omgående hjelp hos et verksted. Blinker når motoren er i gang Feil som kan medføre skade på katalysatoren. Slipp opp gasspedalen til blinkingen opphører. Søk omgående hjelp hos et verksted. Serviceindikator A lyser eller blinker gult. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i motor- eller girelektronikken. Elektronikken kobler om til nødkjøringsprogram. Drivstofforbruket kan øke og bilens kjøreegenskaper kan bli dårligere. Dersom feilen ikke forsvinner etter at motoren er startet på ny, må du kontakte et verksted. Lyser sammen med InSP4 i servicedisplayet Oppsøk et verksted for å få tømt dieseldrivstoffilteret. Blinker når tenningen er slått på Feil i det elektroniske startsperresystemet. Motoren kan ikke startes Bremse- og clutchsystem R lyser eller blinker rødt. Lyser Lyser når håndbremsen løses ut hvis bremse-/clutchvæskenivået er for lavt

90 90 Instrumenter og betjeningselementer 9 Advarsel Stans bilen. Avbryt kjøringen umiddelbart. Kontakt et verksted. Lyser etter at tenningen er slått på, hvis håndbremsen er trukket til Blinker I biler med automatisert manuelt gir blinker den i noen sekunder etter at tenningen er slått av, hvis håndbremsen ikke er trukket til. I biler med automatisert manuell girkasse blinker den når det ikke er valgt noe gir når førerdøra åpnes og hvis håndbremsen ikke er trukket til. Blokkeringsfrie bremser (ABS) u lyser rødt. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Systemet er klart til bruk når kontrollampen er slukket. Hvis kontrollampen ikke slukker etter noen sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, foreligger det en feil i ABS-systemet. Det konvensjonelle bremsesystemet fungerer fortsatt, men uten ABS-regulering. Blokkeringsfrie bremser Sport-modus 1 lyser gult. Symbolet lyser når du har koblet inn sportsmodus 3 133, Vintermodus T lyser gult. Symbolet lyser når du har koblet inn vintermodus 3 133, Ultralydbasert parkeringshjelp r lyser eller blinker gult. Lyser Feil i systemet. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Blinker Feil på grunn av tilsmussede eller iseller snødekkede følere. Eller Støy på grunn av eksterne ultralydkilder. Systemet vil fungere normalt når støykilden er fjernet. Ultralyd-parkeringsfølere Elektronisk stabilitetsprogram v blinker eller lyser gult. Lyser i noen sekunder når tenningen slås på. Hvis lampa begynner å blinke under kjøring Systemet har trådt i funksjon. Motoreffekten kan bli redusert, og bilen kan automatisk bli bremset noe ned Hvis lampa lyser under kjøring Systemet er utkoblet, eller det foreligger en feil. Det er mulig å kjøre videre. Kjørestabiliteten kan imidlertid svekkes, avhengig av veiforholdene. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. ESP Plus

91 Instrumenter og betjeningselementer 91 Motorens kjølevæsketemperatur W lyser rødt. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Merk Kjølevæsketemperaturen er for høy. Kontroller kjølevæskenivået umiddelbart Hvis det er nok kjølevæske, må du kontakte et verksted. Forgløding og dieselpartikkelfilter! lyser eller blinker gult. Lyser Forgløding innkoblet. Den kobles bare inn i kaldt vær. Blinker (biler med dieselpartikkelfilter). Hvis filteret må renses og de siste kjøreforholdene ikke har tillatt automatisk rensing, blinker kontrollampen!. Fortsett å kjøre, og hold motorturtallet mest mulig over 2000 o/ min. Kontrollampen! slukker så snart selvrensingen er ferdig. Dieselpartikkelfilter Overvåkingssystem for trykktap i dekk og dekktrykkovervåkingssystem w lyser eller blinker rødt eller gult. Kontrollampe lyser rødt Dekktrykktap. Stans bilen umiddelbart og kontroller dekktrykket. Når det benyttes dekk med nødkjøringsegenskaper 3 174, er høyeste tillatte hastighet 80 km/t. Kontrollampe lyser gult Feil i systemet eller montering av et hjul uten trykkføler (f. eks. reservehjul). Kontakt et verksted. Blinker Blinker tre ganger for å vise at systemet initialiseres. Overvåkingssystem for trykktap i dekk 3 177, dekktrykkovervåkingssystem Interaktivt kjøresystem, elektronisk demperkontroll, SPORT-modus IDS+ lyser gult. Lyser i ca. 10 sekunder etter at førerdøra er åpnet. Dersom den lyser under kjøring, indikerer det en feil i systemet. Av sikkerhetsmessige årsaker kobles det om til en hardere chassisinnstilling. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. IDS Plus 3 141, CDC 3 142, SPORTmodus Motoroljetrykk I lyser rødt. Den lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet.

92 92 Instrumenter og betjeningselementer Hvis lampa lyser når motoren er i gang Merk Motorsmøringen kan være avbrutt. Dette kan føre til motorskader og/eller blokkering av drivhjulene. 1. Trå inn clutchpedalen. 2. Velg nøytral (fri) ved å stille girvelgeren på N. 3. Kjør raskest mulig ut av trafikken, uten å hindre andre biler. 4. Slå av tenningen. 9 Advarsel Når motoren er stoppet, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Ikke ta ut nøkkelen før bilen står stille, ellers kan rattet plutselig gå i lås. Søk hjelp hos et verksted. Lavt motoroljenivå S lyser gult. Motoroljenivået kontrolleres automatisk. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Lavt motoroljenivå. Kontroller motoroljenivået og etterfyll om nødvendig Lite drivstoff Y lyser eller blinker gult. Lyser Lavt nivå i drivstofftanken. Blinker Drivstoffet er brukt opp. Fyll opp umiddelbart. Kjør aldri tanken tom. Katalysator Utlufting av dieseldrivstoffsystemet Ved naturgassdrift kobler systemet automatisk over til bensindrift Open&Start-system 0 lyser eller blinker gult. Blinker Den elektroniske nøkkelen befinner seg ikke lenger i mottaksområdet inne i kupeen. Motoren kan ikke startes. Trykk litt lenger på Start/Stopknappen for å slå av tenningen. Eller Feil ved den elektroniske nøkkelen. Bare nødbetjening. Lyser Feil i systemet. Prøv å betjene med reservenøkkelen, den radiostyrte fjernkontrollen eller nødbetjeningen. Trykk litt lenger på Start/Stop-knappen for å slå av tenningen. Søk hjelp hos et verksted. Eller Rattlåsen er fortsatt i inngrep. Beveg rattet litt fram og tilbake og trykk på Start/Stop-knappen. Open&Start-system 3 29.

93 Instrumenter og betjeningselementer 93 Bruk av fotbrems j lyser gult. Motoren med automatisert manuelt gir kan bare startes når bremsepedalen (fotbremsen) er trådd inn. Dersom bremsepedalen ikke er trådd inn, lyser kontrollampen Utvendige lys 8 lyser grønt. Lyser når de utvendige lysene er slått på Fjernlys C lyser blått. Lyser når fjernlysene er på og ved bruk av lyshornet Adaptivt frontlys B lyser eller blinker gult. Lyser Feil i systemet. Når svinganordningen i kurvelyset ikke virker, slås det aktuelle nærlyset av og tåkelyset slås på. Søk hjelp hos et verksted. Blinker Systemet omkoblet til symmetrisk nærlys. Kontrollampa B blinker i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på for å minne om at systemet er omkoblet Adaptivt frontlys (AFL) Tåkelys > lyser grønt. Lyser når tåkelysene er slått på Tåkebaklys r lyser gult. Lyser når tåkebaklysene er slått på Automatisk hastighetskontroll m lyser grønt. Lyser når systemet er innkoblet Dør åpen Q lyser rødt. Den lyser når en dør eller bakluken er åpen.

94 94 Instrumenter og betjeningselementer Informasjonsdisplay Trippel-informasjonsdisplay Informasjonstavle Velge med knappene for infotainmentsystemet Viser klokkeslett, utetemperatur og dato, eller infotainmentsystem hvis dette er slått på. Tid, dato og utetemperatur kan vises når tenningen er slått av ved å trykke kortvarig på en av de to knappene under displayet. Visning av tid, utetemperatur og dato eller informasjon fra infotainmentsystemet. Valg av funksjoner Funksjoner og innstillinger for infotainmentsystemet betjenes via informasjonstavlen (Board-Info-Display). Dette gjøres ved hjelp av menyene og knappene for infotainmentsystemet. Menyene avsluttes automatisk hvis du ikke bruker dem i løpet av 5 sekunder. I Innstillinger-menyen henter du opp den ønskede funksjonen med OKknappen. Innstillingene endres med pilknappene. I BC-menyen henter du opp den ønskede funksjonen med OK-knappen. Bruk OK-knappen til å betjene stoppeklokken eller starte måling og beregning på ny.

95 Instrumenter og betjeningselementer 95 Velge med det venstre innstillingshjulet på rattet Systeminnstillinger Automatisk tidssynkronisering Trykk på innstillingshjulet for å åpne BC-menyen. I BC-menyen kan du trykke for å betjene stoppeklokken eller starte måling og beregning på nytt. Drei på innstillingshjulet for å hente opp den ønskede funksjonen. Trykk på Settings-knappen i infotainmentsystemet. Menyvalget Audio vises. Hent opp System med den venstre pilknappen, og bekreft valget med OK-knappen. RDS-signalet fra de fleste FM-sendere stiller automatisk inn tiden. Dette tilkjennegis med } i displayet. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller anbefaler vi å slå av automatisk tidssynkronisering. Deaktiver (Clock Sync.Off) eller aktiver (Clock Sync.On) automatisk tidssynkronisering med pilknappene.

96 96 Instrumenter og betjeningselementer Stille klokkeslett og dato Språkvalg Stille inn måleenheter Verdien som skal endres, markeres med piler. Utfør ønsket innstilling med pilknappene. Tenningslogikk Se håndboken for infotainmentsystemet. Det er mulig å velge hvilket språk teksten til enkelte funksjoner skal vises på. Velg ønsket språk med pilknappene. Velg ønskede måleenheter med pilknappene.

97 Instrumenter og betjeningselementer 97 Grafisk informasjonsdisplay, fargeinformasjonsdisplay i infotainmentsystemet samt i det elektroniske klimakontrollsystemet. Dette gjøres med menyer og knapper, flerfunksjonsbryteren til infotainmentsystemet eller med det venstre innstillingshjulet på rattet. Velge med infotainmentsystemets knapper Tilbake eller Main vises, og velger det som er aktuelt. Velge med flerfunksjonsbryteren Viser klokkeslett, utetemperatur og dato eller infotainmentsystem (hvis dette er slått på) og elektronisk klimakontroll. I Color-Info-Display vises informasjonen i farger. Typen informasjon og hvordan den vises, avhenger av bilens utstyr og av innstillingene. Valg av funksjoner Ved hjelp av displayet utføres funksjoner og innstillinger Utfør menyvalg i menyer og med knapper i infotainmentsystemet. Velg markerte punkter og bekreft kommandoer med OK-knappen. For å avslutte en meny trykker du på høyre eller venstre pilknapp til Drei på flerfunksjonsbryteren for å markere menyvalg eller kommandoer, eller for å velge funksjonsområder. Trykk på flerfunksjonsbryteren for å velge det markerte punktet eller for å bekrefte kommandoer. For å avslutte en meny dreier du flerfunksjonsbryteren til Tilbake eller Main og velger det som er aktuelt.

98 98 Instrumenter og betjeningselementer Velge med det venstre innstillingshjulet på rattet Funksjonsområder Systeminnstillinger Drei for å utføre menyvalg. Trykk på innstillingshjulet for å velge det markerte punktet, eller for å bekrefte kommandoer. For hvert funksjonsområde finnes det en hovedside (Main). Denne velger du i øvre kant av displayet (gjelder ikke infotainmentsystemet CD 30 eller mobiltelefonportalen): Audio, Navigasjon, Telefon, Kjørecomputer. Trykk på Main-knappen i infotainmentsystemet. Trykk på Settings-knappen (Innstillinger) på infotainmentsystemet. I forbindelse med infotainmentsystem CD 30 må det ikke være valgt noen meny.

99 Instrumenter og betjeningselementer 99 Stille klokkeslett og dato Funksjonen aktiveres når du krysser av i feltet foran Autom. tidssynkronisering i menyen Tid, dato. Språkvalg Velg Tid, dato i menyen Innstillinger. Velg de ønskede menypunktene, og utfør innstillingene. Automatisk tidssynkronisering RDS-signalet fra de fleste FM-sendere stiller automatisk inn tiden. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller anbefaler vi å slå av automatisk tidssynkronisering. I infotainmentsystemer med navigasjon samkjøres dessuten tid og dato ved mottak av et GPS-satellittsignal. Det er mulig å velge hvilket språk teksten til enkelte funksjoner skal vises på. Velg Språk i menyen Innstillinger. Velg ønsket språk. Valget markeres med en 6 foran menypunktet. For systemer med taleinformasjon kommer det spørsmål om også talespråket skal endres etter at språkinnstillingen er endret se håndboka for infotainmentsystemet.

100 100 Instrumenter og betjeningselementer Stille inn måleenheter Justere kontrasten Graphic-Info-Display Alltid natt-design Hvit eller farget tekst på mørk bakgrunn. Valget markeres med en o foran menypunktet. Tenningslogikk Se håndboken for infotainmentsystemet. Velg Enheter i menyen Innstillinger. Velg ønsket enhet. Valget markeres med en o foran menypunktet. Velg Kontrast i menyen Innstillinger. Bekreft ønsket innstilling. Stille inn displaymodus Displayets lysstyrke avhenger av bilens belysning. Flere innstillinger kan gjøres på denne måten: Velg Dag / natt i menyen Innstillinger. Automatisk Tilpassing av fargene til utvendige lys. Alltid dag-design Svart eller farget tekst på lys bakgrunn.

101 Instrumenter og betjeningselementer 101 Meldinger i bilen Meldinger gis i displayet i instrumentet og som varsel- og lydsignaler. Sjekkontrollen viser meldinger i Info-Display. Noen vises i forkortet form. Bekreft varselmeldinger 3 94, Varsellyder Ved start av motoren eller under kjøring Hvis den elektroniske nøkkelen ikke er tilgjengelig eller ikke er registrert. Når sikkerhetsbeltet ikke er festet. Hvis en dør eller bakluken ikke er ordentlig lukket ved igangkjøring. Fra en bestemt hastighet når håndbremsen er trukket til. Ved overskridelse av en fabrikkprogrammert hastighet. Hvis bilen har automatisert manuelt gir og førerdøra åpnes mens motoren går, og det legges inn et gir uten at bremsepedalen er trådd inn. Hvis førerdøra er åpen når man forlater bilen Når nøkkelen står i tenningslåsen. Når utvendige lys er på. På biler med Open&Start-system og automatgir hvis girvelgeren ikke står på P. Ved automatisert manuelt gir, hvis håndbremsen ikke er trukket til, og det ikke er lagt inn noe gir og motoren er slått av. Batterispenning Batterispenningen i fjernkontrollen eller i den elektroniske nøkkelen er for lav. I biler uten sjekkontroll vises meldingen InSP3 i displayet på instrumentpanelet. Skift batteri 3 28, Bremselysbryter Bremselyset lyser ikke ved bremsing. Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Kjølevæskenivå Væskenivået i motorkjølesystemet er for lavt. Kontroller kjølevæsken umiddelbart Tømme dieseldrivstoffilteret Hvis det er vann i dieselfilteret vises meldingen InSP4 på instrumentpanelet. Kontakt et verksted.

102 102 Instrumenter og betjeningselementer Lys Lamper i viktige utvendige lys overvåkes. Dette gjelder også ledninger og sikringer. Ved bruk av tilhenger overvåkes også belysningen på tilhengeren. Tilhengere med lysdiodebelysning må ha en adapter som muliggjør overvåking av lamper på samme måte som med vanlige glødelamper. Tyverialarm Systemfeil i tyverialarmen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Dekktrykk Belysning som er falt ut, vises i informasjonsdisplayet, eller meldingen InSP2 vises i displayet på instrumentpanelet. I biler med dekktrykkovervåking vises det informasjon i displayet om hvilket dekk som må kontrolleres ved for lavt dekktrykk. Reduser hastigheten, og kontroller dekktrykket ved første anledning. Dekktrykkovervåkingssystem Kontrollere dekktrykket 3 175, Ved et betydelig trykktap vises det en tilhørende melding med opplysninger om hvilket dekk det gjelder. Kom deg raskest mulig ut av trafikken uten å sette medtrafikanter i fare. Stans bilen og kontroller dekkene. Monter reservehjulet Når det benyttes dekk med nødkjøringsegenskaper, er høyeste tillatte hastighet 80 km/t. Informasjon Dekktrykkovervåkingssystem Spylevæskenivå Lavt spylevæskenivå. Etterfyll spylevæske

103 Instrumenter og betjeningselementer 103 Kjørecomputer Kjørecomputer på informasjonstavle Trykk på BC-knappen på infotainmentsystemet eller på venstre innstillingshjul på rattet for å få tilgang til dataene. Enkelte meldinger vises i forkortet form i displayet. Etter at en audiofunksjon er valgt, vises fortsatt den nedre linjen av kjørecomputerfunksjonen. Forbruk i øyeblikket Visning av momentanforbruk. Ved lave hastigheter vises forbruk per time. Gjennomsnittlig forbruk Visning av gjennomsnittsforbruk. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Totalt forbruk Visning av forbrukt drivstoff. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Gjennomsnittlig hastighet Visning av gjennomsnittshastighet. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Stans underveis med tenningen slått av, tas ikke med i beregningen. Kjørestrekning Visning av tilbakelagt strekning. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra tankinnhold og forbruk i øyeblikket. Det er gjennomsnittsverdier som vises. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund.

104 104 Instrumenter og betjeningselementer Når drivstoffnivået i tanken er lavt, vises meldingen Rekkevidde i displayet. Når drivstofftanken er nesten tom, vises meldingen Fyll drivstoff i displayet. Stoppeklokke Velg funksjonen. Trykk på OK-knappen eller det venstre innstillingshjulet på rattet for å starte eller stoppe stoppeklokken. Starte kjørecomputeren på nytt Målingen eller beregningen av følgende kjørecomputerinformasjon kan startes på nytt: Gjennomsnittlig forbruk, Totalt forbruk, Gjennomsnittlig hastighet, Kjørestrekning, Stoppeklokke. Velg ønsket kjørecomputerinformasjon For å starte på nytt trykker du på OK-knappen eller det venstre innstillingshjulet på rattet i ca. 2 sekunder. Kjørecomputer i grafisk informasjonsdisplay eller fargeinformasjonsdisplay Kjørecomputerens hovedside (Main) gir informasjon om rekkevidde, momentanforbruk og gjennomsnittsforbruk for BC 1. For å vise data fra den andre kjørecomputeren trykker du på BC-knappen på infotainmentsystemet og velger kjørecomputermenyen i displayet. Du kan også trykke på det venstre innstillingshjulet på rattet. Velg BC 1 eller BC 2 fra kjørecomputermenyen. Rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra tankinnhold og forbruk i øyeblikket. Det er gjennomsnittsverdier som vises. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund.

105 Instrumenter og betjeningselementer 105 Når drivstoffnivået i tanken er lavt, vises meldingen Rekkevidde i displayet. Når drivstofftanken er nesten tom, vises meldingen Fyll drivstoff! i displayet. Forbruk i øyeblikket Visning av momentanforbruk. Ved lave hastigheter vises forbruk per time. Kjørestrekning Visning av tilbakelagt strekning. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Gjennomsnittlig hastighet Visning av gjennomsnittshastighet. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Stans underveis med tenningen slått av, tas ikke med i beregningen. Totalt forbruk Visning av forbrukt drivstoff. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Gjennomsnittlig forbruk Visning av gjennomsnittsforbruk. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Starte kjørecomputeren på nytt Målingen eller beregningen av følgende kjørecomputerinformasjon kan startes på nytt: Kjørestrekning, Gjennomsnittlig hastighet, Totalt forbruk, Gjennomsnittlig forbruk. Velg BC 1 eller BC 2 i menyen for Board Computer. De to kjørecomputernes informasjon kan nullstilles hver for seg, og dermed er det mulig å vurdere data over forskjellige tidsrom.

106 106 Instrumenter og betjeningselementer Velg ønsket kjørecomputerinformasjon og bekreft. Stoppeklokke Kjøretid, stans medregnet Registrering av tiden bilen er i bevegelse. Tiden bilen står stille med tenningen på regnes med. Reisetid Måling av tid mellom manuell aktivering via Start til manuell deaktivering via Nullstill. Dekktrykk Nullstill all informasjon for en kjørecomputer ved å velge menypunktet Alle verdier. Velg Stoppeklokke i menyen Board Computer. Velg menypunktet Start for å starte. Velg menypunktet Stoppfor å stoppe. Velg menypunktet Nullstill for å nullstille. I menyen Opsjoner kan du velge de relevante visningene for stoppeklokken. Kjøretid, stans ikke medregnet Registrering av tiden bilen er i bevegelse. Stopp regnes ikke med. Velg Dekk i menyen Board Computer. Aktuelt trykk vises for hvert dekk. Mer informasjon

107 Lys 107 Lys Utvendige lys Innvendig belysning Lysfunksjoner Utvendige lys Lysbryter Automatisk lyskontroll Drei på lysbryteren: 7 = Av 8 = Parkeringslys 9 = Hovedlys Kontrollampe Hvis tenningen slås av når hovedlysene er på, lyser parkeringslysene. Lysbryter stilt på AUTO: Når motoren går, er hovedlysene slått på ved dårlige ytre lysforhold. Av sikkerhetsgrunner bør lysbryteren alltid stå i stillingen AUTO. Still lysbryteren på 9 ved dårlig sikt, f.eks. tåke eller dis.

108 108 Lys Fjernlys Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys. For omkobling til nærlys skyver du hendelen forover igjen eller trekker den mot rattet. Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å aktivere lyshornet. Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering Tilpasse hovedlysenes rekkevidde til bilens last for å unngå blending: Frigjør knappen ved å trykke på den og drei den til ønsket posisjon. Biler uten automatisk nivåregulering 0 = Fører og forsetepassasjer 1 = Maks. antall personer 2 = Maks. antall personer og bagasjeromslast 3 = Fører og bagasjeromslast Biler med automatisk nivåregulering 0 = Fører og forsetepassasjer 1 = Maks. antall personer 1 = Maks. antall personer og bagasjeromslast 2 = Fører og bagasjeromslast Automatisk lyshøydejustering Hovedlysenes rekkevidde justeres automatisk avhengig av lasten i bilen. Hovedlys ved kjøring i utlandet Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på passasjersiden. I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må imidlertid hovedlysene justeres for å unngå å blende motgående trafikk. Biler med halogen hovedlys Få justert hovedlysene ved et verksted.

109 Lys 109 Biler med adaptivt frontlys I biler uten automatisk lyskontroll må 9 slås på når det blir mørkt, for å få belysning i instrumentpanelet. Kjørelysene slås av når tenningen slås av. Adaptivt frontlys Adaptivt frontlys sammen med bi-xenon-frontlykter gir bedre lys i svinger og øker frontlyktenes rekkevidde. Kurvelys Motorveilys Ved høy hastighet og konstant kjøring rett frem, stilles lysstrålen automatisk litt høyere, slik at hovedlysenes rekkevidde økes. Kontrollampe B Nødblinklys Tilpasse hovedlysstrålen: 1. Trekk i hendelen og hold. 2. Slå på tenningen. 3. Etter ca. 3 sekunder høres et lydsignal. Kontrollampe B Kjørelys Når tenningen er på og lysbryteren stilt på 7 eller AUTO, slås parkeringslysene på. Når motoren går, slås nærlysene på. Lysstrålen svinger i samsvar med rattstillingen og bilens hastighet. Betjenes med knappen. Nødblinklysene slås automatisk på hvis kollisjonsputene utløses.

110 110 Lys Blinklys og filskift For lengre blinking fører du hendelen til motstandspunktet og holder den der. Slå av blinklyset manuelt ved å bevege hendelen litt. Tåkelys foran Tåkebaklys Hendel oppover = Høyre blinklys Hendel nedover = Venstre blinklys Hendelen går alltid tilbake til utgangsposisjonen. Blinklyset blinker kontinuerlig hvis du trykker hendelen forbi motstandspunktet. Blinklyset slås automatisk av når rattet dreies tilbake. For blinking tre ganger, f.eks. ved skifte av kjørebane, trykker du mot hendelen til du kjenner motstand, og slipper. Tåkelysene kan bare slås på når både tenning og hovedlys eller parkeringslys er på. Betjenes med knappen >. Tåkebaklysene kan bare slås på når både tenning og hoved- eller parkeringslys (sammen med tåkelys foran) er på. Betjenes med knappen r. Tåkebaklysene på bilen deaktiveres ved kjøring med tilhenger.

111 Lys 111 Parkeringslys Ryggelys Ryggelysene lyser når tenningen er slått på og reversgir er valgt. Duggbelagte lyktedeksler I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og etter bilvask kan det forekomme dugg på innsiden av lyktedekslene. Den forsvinner automatisk etter en kort stund. Slå eventuelt på lysene for å fjerne duggen raskere. Innvendig belysning Betjening av instrumentpanelets belysning Ved parkering kan parkeringslysene på den ene siden slås på: 1. Still lysbryteren på 7 eller AUTO. 2. Tenningen Av 3. Før blinklyshendelen helt opp (høyre parkeringslys) eller ned (venstre parkeringslys). Bekreftelse med lydsignal og den aktuelle blinklyskontrollampa. Slå av ved å slå på tenningen, eller før blinklyshendelen i den andre retningen. Lysstyrken kan justeres når utvendige lys er på: Frigjør knappen k ved å trykke på den, drei på den og hold til du har fått ønsket lysstyrke. Kupélys De fremre og midtre kupélysene slås automatisk på ved innstigning og utstigning og slås automatisk av etter en liten stund.

112 112 Lys Kupélys foran Leselys Betjenes med knappen c. Midtre og bakre kupélys Det finnes to utgaver. Betjening med bryter (I = på, 0 = av, midtstilling = automatisk). Betjening med knapper a eller med bryter (I = på, 0 = av, midtstilling = automatikk). Lys i solskjerm Lyset slås på når askebegeret åpnes. Deaktivering med knappen c.

113 Lys 113 Lysfunksjoner Belysning på midtkonsoll Spotlys i huset til det innvendige speilet. Belysningen på midtkonsollen reguleres automatisk avhengig av dagslyset. Innstigningslys Etter at bilen er låst opp, lyser instrumentpanelets belysning og nummerskiltlysene i noen sekunder. Utstigningslys Hovedlys og ryggelys lyser i ca. 30 sekunder etter at systemet er koblet inn og førerdøra lukket. Innkobling 1. Slå av tenningen. 2. Ta ut tenningsnøkkelen. 3. Åpne førerdøra. 4. Trekk i blinklyshendelen. 5. Lukk førerdøra. Hvis du ikke lukker førerdøra, slås lyset av etter to minutter. Når du trekker i blinklyshendelen med åpen førerdør, slås lyset av umiddelbart. Batterisparer All innvendig belysning slås automatisk av 10 minutter etter at tenningen er slått av, slik at batteriet ikke lades ut.

114 114 Infotainmentsystem Infotainmentsystem Innledning Radio Audiospillere Infotainment for baksetene Telefon Innledning Betjening Betjenes som beskrevet i håndboken for infotainmentsystemet. Radio Radiomottak Ved radiomottak kan piping, støy, forvrengning eller avbrudd i mottak oppstå ved avstandsendringer i forhold til senderen, mottak fra flere retninger på grunn av refleksjon og skyggevirkning.

115 Infotainmentsystem 115 Audio-spillere Ekstraenheter En ekstern lydkilde, for eksempel en bærbar CD-spiller, med 3,5 mm stereoplugg, kan kobles til via AUX-inngangen. Hold alltid AUX-inngangen ren og tørr. Infotainment for baksetene Lydsystem for baksetene Med Twin Audio er det mulig å lytte til både lydkilden som avspilles på infotainmentsystemet eller en annen lydkilde. Kun den lydkilden som for øyeblikket ikke er aktiv på infotainmentsystemet, kan styres. To hodetelefoner kan kobles til systemet. Lydstyrken kan justeres uavhengig av hverandre. Telefon Mobiltelefon og CB-radioutstyr Monteringsanvisninger og retningslinjer for bruk Ved montering og bruk av mobiltelefon skal de bilspesifikke monteringsanvisningene og retningslinjene for bruk fra produsenten av mobiltelefonen og håndfriutstyret overholdes. Hvis ikke, kan bilens typegodekjenning bli ugyldig (EU-direktiv 95/54/ EF). Anbefalinger for feilfri drift: Fagmessig montert utvendig antenne, dermed oppnås maksimal rekkevidde, Maksimal sendeytelse på 10 W, Montering av telefonen på egnet sted, ta hensyn til aktuell merknad Innhent råd om plassering av utvendig antenne og apparatholder og mulighet for bruk av apparater med sendeeffekt på mer enn 10 watt.

116 116 Infotainmentsystem Bruk av et telefonapparat uten utvendig antenne med mobiltelefonstandardene GSM 900/1800/1900 og UMTS er bare tillatt når mobiltelefonens maksimale sendeeffekt er 2 watt for GSM 900 og ellers 1 watt for de øvrige typene. Av sikkerhetsgrunner skal ikke telefonen brukes under kjøring. Også ved bruk av håndfritt utstyr kan oppmerksomheten avledes fra trafikken. 9 Advarsel Radioutstyr og mobiltelefoner som ikke oppfyller kravene i de ovennevnte mobiltelefonstandardene, skal kun benyttes i forbindelse med antenne som er montert utvendig på bilen. Merk Dersom ovenstående forskrifter ikke følges, kan bruk av mobiltelefoner og radioutstyr uten utvendig antenne forårsake funksjonsforstyrrelser i bilens elektronikk.

117 Klimakontroll 117 Klimakontroll Klimakontrollsystemer Ventilasjonsdyser Vedlikehold Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonssystem Betjeningselementer for: Luftfordeling Temperatur Viftehastighet Oppvarmet bakrute Ü Luftfordeling L = til øvre del av kupeen og fotrom M = til øvre del av kupeen l = til frontruten og sidevinduene foran J = til frontruten, sidevinduene foran og fotrommet K = til fotrommet Mellomstillinger er mulig. Temperatur rødt = varmt blått = kaldt Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd driftstemperaturen. Viftehastighet Juster luftmengden ved å stille viften på ønsket hastighet. Avdugging og avising av vinduer Still luftfordelingsbryteren på l. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem inn mot sidevinduene,

118 118 Klimakontroll Ønskes samtidig oppvarming av fotrommet, stilles luftfordelingsbryteren på J. Klimaanlegg I tillegg til varme- og ventilasjonssystemet har klimaanlegget: n = Kjøling 4 = Omluftsdrift Kjøling n Betjenes med knappen n og er bare i funksjon når motor og vifte går. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) fra en bestemt utetemperatur. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Omluftsystem 4 Omluftsdriften betjenes med knappen 4. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. Luftfordeling stilt på l: Omluftsystemet kobles ut. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut. Kjøling n på. Slå på omluftsystemet 4. Still luftfordelingsbryteren på M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene. Avdugging og avising av vinduer Kjøling n på. Still luftfordelingsbryteren på l. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem inn mot sidevinduene, Ønskes samtidig oppvarming av fotrommet, stilles luftfordelingsbryteren på J.

119 Klimakontroll 119 Automatisk klimakontroll Betjeningselementer for: Luftfordeling Temperatur Viftehastighet n = Kjøling 4 = Omluftsdrift V = Avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü Den forhåndsvalgte temperaturen reguleres inn automatisk. Ved automatisk drift regulerer viftehastigheten automatisk luftmengden. Automatisk drift Grunninnstilling for høy komfort: Still viftebryteren på A. Sett luftfordelingsbryteren på ønsket innstilling. Forhåndsinnstill temperaturen til ønsket nivå. Kjøling n på. Åpne alle ventilasjonsdysene. Luftfordeling L = til øvre del av kupeen og fotrom M = til øvre del av kupeen l = til frontruten og sidevinduene foran J = til frontruten, sidevinduene foran og fotrommet K = til fotrommet Mellomstillinger er mulig. Forhåndsvalg av temperatur Still temperaturbryteren i ønsket stilling. Mellomstillinger er mulig. Av komforthensyn endrer du temperaturen bare i små trinn. I endestillingene skjer det ingen temperaturregulering. Klimaanlegget fungerer med maksimal kjøle- eller varmeeffekt. Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd driftstemperaturen. Viftehastighet Ved automatisk drift A regulerer viftehastigheten luftmengden automatisk. Luftmengden kan om ønskelig justeres manuelt. Kjøling n Betjenes med knappen n og er bare i funksjon når motor og vifte går. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) fra en bestemt utetemperatur. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Omluftsystem 4 Omluftsdriften betjenes med knappen 4.

120 120 Klimakontroll 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den oppvarmede luften kan forsvinne raskt. Kjøling n på. Still luftfordelingsbryteren på M. Still temperaturbryteren på ønsket temperatur. Still viftebryteren på A, Åpne alle dysene. Den automatiske klimakontrollen virker med full effekt og kjøler kupeen automatisk ned til innstilt verdi. Når temperaturbryteren er dreid til minimumsinnstillingen, går systemet kontinuerlig med maksimal kjøling. Når klimaanlegget er slått på, stilles systemet automatisk på omluftsdrift. Avdugging og avising av vinduer Kjøling n på. Trykk på knappen V: I posisjon A kobler viften automatisk over til høyeste hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Elektronisk klimakontroll Betjeningselementer for: Temperatur Luftfordeling og menyvalg Viftehastighet AUTO = Automatisk drift 4 = Omluftsdrift V = Avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü Den forhåndsvalgte temperaturen reguleres inn automatisk. Ved automatisk drift regulerer viftehastigheten og luftfordelingen automatisk luftmengden.

121 Klimakontroll 121 Systemet kan tilpasses manuelt med bryterne for luftfordeling og luftmengde. Data vises i Info-Display. Endringer i innstillinger vises en kort stund i Info-Display, over menyen som vises for øyeblikket. Den elektroniske klimakontrollen virker for fullt bare når motoren er i gang. For at systemet skal kunne fungere riktig, må du ikke dekke til føleren på instrumentpanelet. Automatisk drift Grunninnstilling for høy komfort: Trykk på knappen AUTO. Åpne alle dysene. Klimaanlegg på. Still inn ønsket temperatur. Forhåndsvalg av temperatur Temperaturene kan stilles på ønsket verdi. Av komforthensyn endrer du temperaturen bare i små trinn. Hvis minimumstemperaturen er stilt inn, vises Lo i displayet og det elektroniske klimakontrollsystemet arbeider med maksimal kjøleeffekt. Hvis maksimumstemperaturen er stilt inn, vises Hi i displayet og det elektroniske klimakontrollsystemet arbeider med maksimal varmeeffekt. Viftehastighet Den valgte viftehastigheten angis med x og tallet i displayet. Hvis vifta slås av, kobles også klimaanlegget ut. Gå tilbake til automatisk drift: Trykk på knappen AUTO. Avdugging og avising av vinduer Trykk på knappen V, V vises i displayet. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, vifta kjører med høy hastighet. Tilbake til automatisk drift: Trykk på knappen V eller på knappen AUTO. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Manuelle innstillinger i klimamenyen Innstillingene til klimakontrollsystemet kan endres med bryteren i midten samt knappene og menyene som vises i displayet. Trykk på den midtre bryteren for å vise menyen. Menyen Klima vises i displayet. De enkelte menypunktene markeres ved å dreie på bryteren i midten. Velg ved å trykke på bryteren. For å avslutte en meny dreier du på den midtre bryteren til Tilbake eller

122 122 Klimakontroll Main vises og velger det som er aktuelt. Luftfordeling Drei på den midtre bryteren. Menyen Luftfordeling aktiveres og viser de mulige innstillingene for luftfordelingen: Oppe = til frontruten og sidevinduene foran. Midten = mot de som sitter i bilen. Nede = til fotrommet. Menyen Luftfordeling kan også hentes opp fra menyen Klima. Gå tilbake til automatisk luftfordeling: Deaktiver den aktuelle innstillingen, eller trykk på knappen AUTO. Kjøling I menyen Klima velger du menypunktet AC og slår kjølingen på eller av. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) fra en bestemt utetemperatur. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis det ikke er behov for kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Eco vises i displayet. Vifteregulering ved automatisk drift Viftereguleringen ved automatisk drift kan tilpasses. Velg menypunktet Automatisk vifte i menyen Klima og velg ønsket reguleringsform. Automatisk omluftdrift Det automatiske omluftsystemet har en luftkvalitetsføler som automatisk kan koble om til omluftsdrift I menyen Klima velger du menypunktet Auto. omluft og slår omluftsdriften på eller av.

123 Klimakontroll 123 Koble inn manuell omluftsdrift ved behov. Manuell omluftsdrift Den manuelle omluftsdriften betjenes med knappen 4. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. Klimakontroll når motoren ikke går Når tenningen er slått av, kan restvarmen eller -kulden i systemet benyttes til klimakontroll i kupeen. Trykk på knappen AUTO når tenningen er slått av. I displayet vises Etterklimatisering på en kort stund. Etterfølgende klimakontroll er tidsmessig begrenset. Du avbryter ved å trykke på knappen AUTO. Tilleggsvarmer Luftvarmer Quickheat er en elektrisk tilleggsluftvarmer som varmer opp kupeen raskere. Kjølevæskevarmer Biler med dieselmotor har en tilleggsvarmer som drives av drivstoff, og som varmer opp motorens kjølevæske når motoren går. Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Når kjølingen er på, må minst én ventilasjonsdyse være åpen, slik at ikke fordamperen iser til på grunn av manglende luftsirkulasjon. Ventilasjonsdyser med dreiehjul Drei på dreiehjulet for å åpne eller lukke dysen.

124 124 Klimakontroll Ventilasjonsdyser uten dreiehjul Vedlikehold Luftinntak Still inn retningen på luftstrømmen ved å vippe og svinge på lamellene. Åpne lamellene, og still inn retningen på luftstrømmen. For å lukke dysene retter du lamellene nedover. Faste ventilasjonsdyser Ytterligere ventilasjonsdyser finnes under frontruten og sidevinduene samt i fotrommet. Luftkanalene i motorrommet foran frontruten må være rene for å sikre lufttilførselen. Fjern eventuelt løv, smuss eller snø. Kupéluftfilter Kupéluftfilteret renser luften som kommer utenfra og inn gjennom luftinntaket for støv, sot, pollen og sporer.

125 Klimakontroll 125 Regelmessig drift For å sikre en jevn og god ytelse må kjølingen kobles inn noen minutter en gang i måneden, uavhengig av vær og årstid. Drift med innkoblet kjøling er ikke mulig ved lave utetemperaturer. Service For å oppnå optimal kjøleeffekt anbefales det å få kontrollert klimakontrollsystemet hvert år, første gang 3 år etter førstegangsregistrering. Funksjons- og trykktest Varmefunksjon Tetthetskontroll Kontroll av drivremmer Rengjøring av kondensator og fordamperens drenering Effektkontroll

126 126 Kjøring og betjening Kjøring og betjening Kjøretips Start og betjening Eksosgass Automatgir Manuelt gir Automatisert manuelt gir Bremser Kjørekontrollsystemer Automatisk hastighetskontroll Systemer for objektdetektering Drivstoff Tauing Kjøretips Kontroll over bilen La aldri bilen rulle med motoren av Mange systemer fungerer ikke da (for eksempel bremsekraftforsterker, servostyring). Du utsetter deg selv og andre for fare ved å kjøre på den måten. Pedaler For at pedalene skal kunne vandre uhindret, må det ikke ligge matter under pedalene. Start og betjening Innkjøring av ny bil Foreta aldri unødig harde oppbremsinger de første turene. Under den første kjøreturen kan det oppstå røykutvikling på grunn av at voks og olje fordamper på eksosanlegget. Parker bilen ute i friluft en stund etter den første kjøreturen, og unngå innånding av dampen. Drivstofforbruket og motoroljeforbruket kan være høyere i innkjøringsperioden.

127 Kjøring og betjening 127 Tenningslåsstillinger Starte motoren Start av motoren med tenningsbryter Starte motoren med start/stoppknappen 0 = Tenning av 1 = Rattlås løst ut, tenning av 2 = Tenning på. For dieselmotor: forgløding 3 = Start Betjen clutch og brems, sett automatgiret i P eller N, ikke gi gass, for forgløding av dieselmotor vris nøkkelen til stilling 2 til kontrollampa! slukker, vri nøkkelen til 3 og slipp nøkkelen når motoren går. Hvis du skal starte bilen på nytt eller slå av motoren, må du først vri nøkkelen tilbake til 0. Den elektroniske nøkkelen må være inne i kupeen. Betjen clutch og brems, sett automatgiret i stilling P eller N, ikke gi gass, for forgløding av dieselmotor trykker du kortvarig på knappen, beveg litt på rattet for å løse ut rattlåsen, vent til kontrollampa! slukker, og trykk deretter inn knappen i 1 sekund. Slipp den når motoren går. Trykk på knappen en gang til for å starte bilen på nytt, eller for å slå av motoren.

128 128 Kjøring og betjening Støtutkobling Ved støtdrift, det vil si ved kjøring med innlagt gir og uten at gasspedalen betjenes, kobles drivstofftilførselen automatisk ut. Parkering Bilen må ikke parkeres på lett antennelig underlag. Den høye temperaturen på eksosanlegget kan antenne underlaget. Trekk alltid håndbremsen godt til uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften. Slå av motor og tenning. Drei på rattet til rattlåsen går i inngrep. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girvelgeren i stillingen P før du slår av tenningen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står i en nedoverbakke, legger du inn reversgiret eller setter girvelgeren i stillingen P før du slår av tenningen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lås bilen, og aktiver tyverisikringen og tyverialarmen. Eksosgass 9 Fare Eksosgass inneholder den giftige gassen karbonmonoksid, som er fargeløs og luktfri. Innånding kan medføre livsfare. Åpne vinduene dersom det trenger eksos inn i kupeen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Unngå også å kjøre med åpen bakluke, ellers kan eksosgass trenge inn i bilen.

129 Kjøring og betjening 129 Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk under kjøring. Filteret renses ved at oppfangede sotpartikler forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter. I dette tidsrommet kan drivstofforbruket være høyere. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan systemet ikke renses automatisk. Når filteret må renses og de siste kjøreforholdene ikke ga mulighet for automatisk rensing, blinker kontrollampen!. Fortsett å kjøre, og hold motorturtallet over 2000 opm. Gir eventuelt ned. Da starter rensingen av dieselpartikkelfilteret. Vi anbefaler ikke å avbryte kjøringen og slå av tenningen under rensingen. Rensingen skjer hurtigst ved høye motorturtall og ved høy belastning.

130 130 Kjøring og betjening Kontrollampen! slukker så snart selvrensingen er ferdig. Katalysator Katalysatoren reduserer mengden av skadelige stoffer i eksosen. Merk Bruk av andre drivstoffkvaliteter enn de som står oppført på sidene 3 145, kan skade katalysatoren og elektroniske deler. Uforbrent bensin kan medføre at katalysatoren overopphetes og skades. Derfor bør startmotoren ikke betjenes unødig lenge, tomkjøring av tanken og starting av motoren ved skyving eller sleping bør unngås. Ved feiltenning, ujevn motorgange, redusert motoreffekt eller andre uvanlige driftsforstyrrelser, må feilen umiddelbart utbedres ved et verksted I nødsfall kan du kjøre videre i et kortere tidsrom med lav hastighet og lavt motorturtall. Automatgir Automatgiret gjør det mulig å skifte gir automatisk (automatisk modus) og - på biler med ActiveSelect - i tillegg å skifte gir manuelt (manuell modus). Girdisplay Modus eller valgt kjøretrinn vises i girdisplayet. På biler med Open&Start-system blinker P i girdisplayet når tenningen er slått av, dersom P ikke er lagt inn eller håndbremsen ikke trukket til.

131 Kjøring og betjening 131 Med innkoblet Sport-modus lyser 1. Med innkoblet vinterprogram lyser T. Girvelger P = Parkeringsstilling. Forhjul blokkert. Legges bare inn når bilen står stille og håndbremsen er trukket til. R = Revers. Må bare legges inn når bilen står stille. N = Nøytral. D = Automatikkmodus med alle gir. Girvelgeren kan bare flyttes fra stillingen P eller N mens tenningen er på og bremsepedalen er trådd inn(girvelgersperre). Når girvelgeren står i stillingen N, aktiveres girvelgersperren forsinket og bare hvis bilen står stille. I stillingene P eller N lyser kontrollampa j i girvelgerskalaen rødt når girvelgeren er sperret. Dersom girvelgeren ikke befinner seg i stillingen P etter at tenningen er slått av, blinker kontrollampa j og P i girvelgerskalaen. Trykk på knappen på girvelgeren for å legge inn P eller R. Motoren kan bare startes med girvelgeren i P eller N. Trå inn bremsepedalen, og trekk til håndbremsen når motoren skal startes i N. Ikke gi gass mens giret velges. Gassog bremsepedalen må aldri betjenes samtidig.

132 132 Kjøring og betjening Når et gir er lagt inn og du slipper opp bremsepedalen, starter bilen langsomt opp. Kjøretrinn 3, 2, 1 3, 2, 1 = Girkassen skifter ikke til høyere gir enn valgt kjøretrinn. Trykk på knappen på girvelgeren for å legge inn 3 eller 1. Velg 3, 2 eller 1 bare når du vil forhindre automatisk oppgiring eller ha ekstra bremsevirkning fra motoren. Motorbremsing For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle eller snø. Før girvelgeren frem og tilbake mellom D og R i et repeterende mønster. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon. Parkering Trekk til håndbremsen og legg inn P. Tenningsnøkkelen kan bare tas ut i girvelgerstilling P. Manuell modus Flytt girvelgeren fra stilling D mot venstre og deretter forover eller bakover. + = Skifte til et høyere gir. - = Skifte til et lavere gir. Dersom du velger et høyere gir ved for lav hastighet eller et lavere gir ved for høy hastighet, foretas det ikke noe girskift. Ved for lave motorturtall skifter girkassen automatisk til et lavere gir over en bestemt hastighet. Ved høye motorturtall skiftes det ikke til et høyere gir.

133 Kjøring og betjening 133 Av sikkerhetsmessige grunner er tvungen nedgiring også mulig i manuell modus Elektroniske kjøreprogrammer Driftstemperaturprogrammet sørger raskt for den nødvendige temperaturen i katalysatoren etter kaldstart ved å øke motorturtallet. Automatisk nøytralstilling (fri) skifter automatisk til tomgang når bilen stanses i forovergir. Ved innkoblet Sport-modus foretas girskift ved høyere motorturtall (unntatt med innkoblet hastighetsregulator). Sport-modus Vinterprogram T Koble inn vinterprogrammet for å gjøre det lettere å starte opp på glatt underlag. Innkobling på biler uten manuell modus Trykk på knappen T når P, R, N, D eller 3 er valgt. Bilen starter i 3. gir. Innkobling på biler med manuell modus Trykk på knappen T i automatikkmodus. Bilen starter i 2. eller 3. gir, avhengig av veiens beskaffenhet. Utkobling Vinterprogrammet kobles ut: ved å trykke en gang til på knappen T, ved manuelt valg av 2 eller 1, ved å skifte til manuell modus, ved å slå av tenningen, eller ved for høy giroljetemperatur. Tvungen nedgiring Hvis du trår inn gasspedalen forbi trykkpunktet, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet.

134 134 Kjøring og betjening Feil Ved feil lyser A. Girkassen skifter ikke lenger automatisk. Det er mulig å kjøre videre med manuelt girskift. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Utgave uten manuell modus 2. gir er ikke tilgjengelig. Manuell skifting: 1 = 1. gir 2 = 3. gir 3, D = 4. gir Utgave med manuell modus Bare det høyeste giret er tilgjengelig. Avhengig av feilen kan 2. gir også være tilgjengelig i manuell modus. Strømbrudd Girvelgeren kan ikke flyttes fra P eller N ved strømbrudd. Hvis batteriet er utladet, starter du bilen med startkabler Dersom batteriet ikke er årsaken til strømbruddet, skal girvelgeren frigjøres: 1. Trekk til håndbremsen. 2. Ta ut askebegeret Løsne skruen på metalldekselet, og fjern de to delene. Bilens verktøysett Løsne askebegerholderen eller dekselet: Ta tak i overkanten av åpningen, løsne og ta ut askebegerholderen eller dekselet. 4. Trekk i hempen, og flytt girvelgeren ut av stillingen P eller N. Gjentatt innlegging av P eller N fører til at girvelgeren låses igjen. Kontakt et verksted for å få fjernet årsaken til strømbruddet. 5. Sett på plass og fest askebegerholderen eller dekselet. 6. Fest metalldekselet med skruen. Sett inn askebegeret 3 82.

135 Kjøring og betjening 135 Manuelt gir For å legge inn revers når bilen står stille, venter du i 3 sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen og trekker deretter opp knappen på girspaken. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker inn knappen igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers igjen. Ikke fil unødig på clutchen. Trå clutchpedalen helt inn ved betjening. Ikke la foten hvile på pedalen. Automatisert manuelt gir Det automatiserte manuelle giret Easytronic gjør det mulig å skifte gir manuelt (manuell modus) eller automatisk (automatisk modus) med automatisk clutchbetjening. Girdisplay Viser modus og aktuelt gir. Displayet blinker i noen sekunder, dersom du velger A, M eller R uten å trå inn bremsepedalen når motoren går. Med innkoblet vinterprogram lyser T. Starte motoren Trå på bremsepedalen når du skal starte motoren. Hvis du ikke trår inn bremsepedalen, lyser j på instrumentpanelet, "N" blinker i girdisplayet og motoren kan ikke startes. Det er heller ikke mulig å starte motoren hvis ingen av bremselysene virker. Når du trår inn bremsepedalen, skifter girkassen automatisk til N ved start. Det kan forekomme en liten forsinkelse.

136 136 Kjøring og betjening Girvelger Før alltid girvelgeren så langt den går i den aktuelle retningen. Når du slipper den, går den automatisk tilbake til midtstillingen. N = Nøytral. A = Veksle mellom automatisk og manuell modus. I girdisplayet vises A eller M. R = Revers. Må bare legges inn når bilen står stille. + = Skifte til et høyere gir. - = Skifte til et lavere gir. Igangkjøring Trå på bremsepedalen og flytt girvelgeren til A, + eller -. Girkassen befinner seg i automatisk modus og 1. gir legges inn. Hvis du velger R, legges reversgiret inn. Etter at bremsen er løst ut, begynner bilen å bevege seg. For igangkjøring uten å trå på bremsepedalen gir du gass rett etter at du har lagt inn et gir. Dersom du ikke trår inn hverken gasseller bremsepedalen, legges det ikke inn noe gir og A eller R blinker kortvarig i displayet. Stans av bilen Når du stanser bilen, legges første gir inn og clutchen utløses i A. I R forblir reversgiret lagt inn. Motorbremsing Automatisk modus Ved kjøring i nedoverbakke skifter det automatiserte manuelle giret ikke til et høyere gir før et temmelig høyt motorturtall er nådd. Det girer ned i god tid ved oppbremsing. Manuell modus For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle eller snø. Før girvelgeren frem og tilbake mellom R og A i et repeterende mønster. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon. Parkering Trekk til håndbremsen. Det sist innlagte giret (vises i girdisplayet) forblir innlagt. Med N legges det ikke inn noe gir. Giret reagerer ikke lenger når girvelgeren beveges etter at tenningen er slått av. Manuell modus Dersom du velger et høyere gir ved for lavt motorturtall eller et lavere gir ved for høyt turtall, foretas det ikke noe girskift. Dermed unngår man for lave eller for høye motorturtall.

137 Kjøring og betjening 137 Ved for lave motorturtall skifter girkassen automatisk til et lavere gir. Ved for høye motorturtall skifter girkassen automatisk til et høyere gir bare ved tvungen nedgiring. Girkassen veksler til manuell modus og skifter i henhold til dette ved valg av + eller - i automatisk modus. Elektroniske kjøreprogrammer Driftstemperaturprogrammet sørger raskt for den nødvendige temperaturen i katalysatoren etter kaldstart ved å øke motorturtallet. Det adaptive programmet tilpasser girskiftingen etter kjøreforholdene, for eksempel ved tung last og i stigninger. Når Sport-modus er innkoblet, reduseres skiftetidene, og girskift skjer ved høyere motorturtall (unntatt når den automatiske hastighetskontrollen er innkoblet). Sportmodus Vinterprogram T Koble inn vinterprogrammet hvis du får problemer med å starte opp på glatt underlag. Koble inn Trykk på knappen T. Girkassen kobler om til automatisk modus. Bilen starter i 2. gir. Sport-modus kobles ut. Utkobling Vinterprogrammet kobles ut: ved å trykke en gang til på knappen T, ved å slå av tenningen, ved veksling til manuell modus (ved veksling tilbake til automatisk modus er vinterprogrammet igjen aktivt), ved for høy clutchtemperatur. Tvungen nedgiring Hvis du trår inn gasspedalen forbi trykkpunktet, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet. Feil For å beskytte mot skader i det automatiserte manuelle giret, kobles clutchen automatisk inn ved høye clutchtemperaturer.

138 138 Kjøring og betjening A lyser i tilfelle feil. Det er mulig å kjøre videre. Manuell girskifting er ikke mulig. Hvis F vises i girdisplayet, er det ikke mulig å kjøre videre. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Strømbrudd Ved strømbrudd når et gir er lagt inn, slipper ikke clutchen. Bilen kan ikke beveges. Hvis batteriet er utladet, starter du bilen med startkabler Hvis et utladet batteri ikke er årsaken til feilen, må du kontakte et verksted for å få hjelp. Dersom bilen må fjernes fra trafikken, får du clutchen til å koble ut slik: 1. Trekk til håndbremsen og slå av tenningen. 2. Åpne motorpanseret Rengjør girkassen i området ved dekselet, slik at det ikke kan komme smuss inn i åpningen ved fjerning av dekselet. 4. Løsne dekselet ved å dreie, og trekk det oppover og ut. 5. Skru justeringsskruen under dekselet mot høyre med en sporskrutrekker til du kjenner tydelig motstand. Clutchen er nå koblet ut. 6. Monter rengjort deksel. Dekselet må ligge helt inntil huset. Merk Ikke drei forbi motstandspunktet ettersom det kan skade girkassen. Merk Det er ikke tillatt å taue bilen eller starte motoren når clutchen er koblet ut på denne måten, men bilen kan forflyttes en kort strekning. Søk omgående hjelp hos et verksted.

139 Kjøring og betjening 139 Bremser Bremsesystemet har to atskilte bremsekretser. Hvis en bremsekrets svikter, kan bilen fortsatt bremse med den andre kretsen. Da oppnås imidlertid bremsevirkningen først når du trår hardt på bremsepedalen. Du må bruke betydelig mer kraft på pedalen. Bremselengden øker. Søk hjelp hos et verksted før du kjører videre. Når motoren ikke går, opphører virkningen til bremsekraftforsterkeren når du har trådd inn bremsepedalen én eller to ganger. Bremseeffekten reduseres ikke, men det trengs betydelig større kraft for å bremse. Vær spesielt oppmerksom på dette ved tauing. Kontrollampe R Blokkeringsfrie bremser De blokkeringsfrie bremsene (ABS) hindrer at hjulene blokkeres. Så snart et hjul ser ut til å bli blokkert, begynner ABS å regulere bremsetrykket. Bilen kan styres også ved kraftig bremsing. ABS-reguleringen merkes ved en pulsering i bremsepedalen og ved reguleringslyder. For å oppnå optimal bremseeffekt trår du bremsepedalen helt inn under hele nedbremsingen til tross for at pedalen pulserer. Ikke reduser kraften på pedalen. Kontrollampe u Adaptivt bremselys Ved full oppbremsing lyser alle de tre bremselysene mens ABS-reguleringen pågår. Feil 9 Advarsel Hvis det foreligger en feil i ABS, kan hjulene få en tendens til å låse seg ved kraftigere bremsing enn normalt. Fordelene ved ABS er ikke lenger til stede. Bilen kan ikke lenger styres ved kraftig bremsing, og den kan trekke mot én side. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted.

140 140 Kjøring og betjening Parkeringsbrems Trekk alltid håndbremsen godt til uten å trykke på utløserknappen. I nedover- eller oppoverbakker skal håndbremsen trekkes hardt til. Løft håndbremsspaken litt opp for å løse ut bremsen, trykk på utløserknappen og senk spaken helt ned. Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften på håndbremsen. Kontrollampe R Bremsestøtte Hvis du trår raskt og hardt på bremsepedalen, bremses det automatisk med maksimal bremsekraft (full oppbremsing). Oppretthold et jevnt trykk på bremsepedalen så lenge det er behov for full oppbremsing. Den maksimale bremsekraften reduseres automatisk idet du slipper opp bremsepedalen. Bakkestartstøtte Systemet gjør det lettere å starte i stigninger. Etter at du har sluppet opp bremsepedalen, løses bremsene ut etter en forsinkelse på 2 sekunder hvis håndbremsen ikke trukket til. Kjørekontrollsystemer Elektronisk stabilitetsprogram Det elektroniske stabilitetsprogrammet (ESP Plus ) forbedrer kjørestabiliteten når det måtte være nødvendig, uavhengig av veiforholdene og dekkenes veigrep. Det forhindrer også at drivhjulene spinner. Så snart bilen får en tendens til å trekke mot én side (understyring/ overstyring), reduseres motoreffekten, og hjulene bremses opp separat. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. ESP Plus er driftsklart så snart varsellampa v slukker. Når ESP Plus trer i funksjon, blinker v.

141 Kjøring og betjening Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe v Utkobling ESP Plus kan kobles ut for sportslig kjøring når Sport-modus er innkoblet: Hold SPORT-knappen inne i ca. 4 sekunder. Kontrollampa v lyser. ESPoff vises dessuten i servicedisplayet. 9 Advarsel Koble ikke ut ESP Plus hvis et dekk med nødkjøringsegenskaper 3 har hatt et trykktap. ESP Plus kobles inn igjen ved å trykke på SPORT-knappen. I tillegg vises ESPon i servicedisplayet. ESP Plus kobles også inn igjen neste gang du slår på tenningen. Sport-modus Interaktivt kjøresystem Det interaktive kjøresystemet (IDS) Plus forener det elektroniske stabilitetsprogrammet (ESP Plus ) med blokkeringsfrie bremser (ABS) og den elektroniske demperkontrollen (CDC) for å forbedre kjøredynamikken og bilens sikkerhet. Sport-modus Fjæring og styring blir mer direkte og gir enda bedre kontakt med veibanen. Motoren reagerer raskere på gasspedalens bevegelser. Girskift med automatgir utføres også kjappere. Kontrollampe IDS Plus Koble inn Trykk på knappen SPORT. Kontrollampe Det er ikke mulig å koble inn vinterprogrammet.

142 142 Kjøring og betjening Utkobling Trykk på SPORT-knappen. Sportmodus kobles ut neste gang du slår på tenningen eller hvis vinterprogrammet kobles. Elektronisk demperkontroll CDC (Continuous damping control) endrer fjæringen ved å tilpasse dempingen til hver av støtdemperne etter den aktuelle kjøresituasjonen og veiforholdene. Med innkoblet Sport-modus tilpasses demperreguleringen for en mer sportslig kjøremåte. Kontrollampe IDS Automatisk nivåregulering Den bakre høyden på bilen tilpasses automatisk i forhold til belastningen under kjøring. Fjæringen forsterkes og bakkeklaringer økes, slik at kjøreforholdene forbedres. Den automatiske nivåreguleringen kobles inn etter at bilen har tilbakelagt en viss strekning, avhengig av bilens last og veiforholdene. Kjør ikke med full nyttelast hvis det foreligger en feil. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Automatisk hastighetskontroll Den automatiske hastighetskontrollen (fartsholderen) kan lagre og opprettholde hastigheter mellom ca. 30 og 200 km/t. I oppover- og nedoverbakker kan det forekomme mindre avvik fra den lagrede hastigheten. Av sikkerhetsmessige grunner kan hastighetskontrollen først aktiveres etter at fotbremsen har vært betjent én gang.

143 Kjøring og betjening 143 Ikke slå på hastighetskontrollen når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Med automatgir eller automatisert manuelt gir må hastighetskontrollen bare slås på i automatisk modus. Kontrollampe m Koble inn Trykk kortvarig på knappen m: Gjeldende hastighet lagres og opprettholdes. Det er mulig å akselerere ved å gi gass. Når du slipper opp gasspedalen, gjenopptas den lagrede hastigheten. Hastigheten forblir lagret til tenningen slås av. For å gjenoppta den lagrede hastigheten trykker du kortvarig på knappen g ved hastigheter over 30 km/t. Akselerasjon Hold nede knappen m, eller trykk kortvarig gjentatte ganger på den når hastighetskontrollen er innkoblet: Kontinuerlig eller trinnvis økning av hastigheten i små trinn. Når du slipper m-knappen, lagres og opprettholdes den aktuelle hastigheten. Retardasjon Hold nede knappen g, eller trykk kortvarig gjentatte ganger på den når hastighetskontrollen er innkoblet: Kontinuerlig eller trinnvis reduksjon av hastigheten i små trinn. Når du slipper g-knappen, lagres og opprettholdes den aktuelle hastigheten. Utkobling Trykk kortvarig på knappen : Hastighetskontrollen slås av. Automatisk utkobling: Hastighet under ca. 30 km/t Bremsepedalen trås inn Clutchpedalen trås inn Girvelger i N.

144 144 Kjøring og betjening Systemer for objektdetektering Parkeringsradar Parkeringsradaren gjør parkeringen enklere ved å måle avstanden mellom bilen og hindringene. Men det er fortsatt føreren som har det fulle og hele ansvaret for parkeringen. Systemet består av fire parkeringsfølere med ultralyd som er montert i støtfangerme. Kontrollampe r Les dette Deler som festes i registreringsområdet, kan forårsake systemfeil. Koble inn Når du setter bilen i revers, kobles systemet inn automatisk. Systemet kan også kobles inn manuelt i lave hastigheter ved trykke på knappen r. Hindringer varsles med lydsignaler. Intervallene mellom lydsignalene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er mindre enn 30 cm, høres et kontinuerlig lydsignal. 9 Advarsel Diverse reflekterende overflater på gjenstander og klær samt eksterne støykilder kan under visse omstendigheter medføre at systemet ikke registrerer hindringer. Utkobling Koble ut systemet ved å trykke på knappen r. Systemet kobles automatisk ut når du kjører over en bestemt hastighet. Tilhengerfeste Dersom bilen har et fabrikkmontert tilhengerfeste, tar systemet automatisk hensyn til dette.

145 Kjøring og betjening 145 Ved kjøring med tilhenger deaktiveres de bakre parkeringsfølerne. Drivstoff Bensin Benytt kun blyfri bensin ifølge DIN EN 228. Drivstoff med mer enn 5% etanol må bare benyttes når bilen er spesielt konstruert og godkjent for dette. Bruk bensin med anbefalt oktantall Bruk av bensin med for lavt oktantall kan redusere motoreffekten og dreiemomentet samt øke drivstofforbruket noe. Merk Bensin med for lavt oktantall kan medføre ukontrollert forbrenning og skader på motoren. Diesel Benytt kun dieseldrivstoff ifølge DIN EN 590. Drivstoffet må være svovelfattig (maks. 50 ppm). Du må ikke bruke marinediesel, fyringsolje, dieseldrivstoff som helt eller delvis er produsert av planter, som f.eks. rapsolje eller biodiesel, Aquazole og lignende diesel-vann-blandinger. Dieseldrivstoff må ikke tynnes ut med drivstoff for bensinmotorer. Viskositeten og filtrerbarheten til dieseldrivstoffet er avhengig av temperaturen. Ved lave temperaturer må det fylles dieseldrivstoff med garanterte vinterkvaliteter. Drivstoff for naturgassdrift Benytt naturgass med metaninnhold på %. L-gass (Low) med ca % og H-gass (High) med ca %. Det kan også benyttes biogass med samme metaninnhold, når den er kjemisk preparert og renset for svovel. Flytgass og autogass (LPG) må ikke benyttes.

146 146 Kjøring og betjening Tankpåfylling 9 Fare Før tanking skal motoren og eksterne varmere med forbrenningskammer (gjenkjennes ved klistremerke på tanklokkdekselet) slås av. Slå av mobiltelefoner. Ved tanking må betjenings- og sikkerhetsforskriftene for bensinstasjonen følges. 9 Fare Drivstoff er brennbart og eksplosivt. Røyking forbudt. Ingen åpen ild eller gnister. Dersom det lukter drivstoff i bilen, må dette utbedres umiddelbart ved et verksted. Tanklokkdekselet er plassert bak til høyre på bilen. Tanklokkdekselet kan bare åpnes når bilen er låst opp. Merk Eventuelt drivstoffsøl må fjernes straks. Fylling av naturgass Ved påfylling av naturgass trekkes beskyttelseskappen av påfyllingsstussen. Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet.

147 Kjøring og betjening Advarsel Fyll bare med et maksimalt utløpstrykk på 250 bar. Benytt bare pumper med temperaturkompensasjon. Avslutt naturgasstankingen fullstendig, dvs. at påfyllingsstussen må avluftes. Sett på beskyttelseskappen. Naturgasstankens kapasitet avhenger av utetemperatur, påfyllingstrykk og type tankanlegg. Betegnelser på "naturgassbiler" i utlandet: Tysk Erdgasfahrzeuge Engelsk NGVs = Natural Gas Vehicles Fransk Véhicules au gaz naturel or Véhicules GNV Italiensk Metano auto Betegnelser på "naturgass" i utlandet: Tysk Erdgas Engelsk CNG = Compressed Natural Gas Fransk GNV = Gaz Naturel (pour) Véhicules - eller - CGN = carburantgaz naturel Italiensk Metano (per auto) Tanklokk Full funksjonalitet er bare garantert med det originale tanklokket. Biler med dieselmotorer har spesielle tanklokk. Drivstofforbruk - CO 2 -utslipp Måling av drivstofforbruket er regulert av det europeiske direktivet 80/1268/ EØF(sist utgave 2004/3/EF). Direktivet tar utgangspunkt i faktisk kjøreadferd: Bykjøring vurderes med ca. 1 / 3 og landeveiskjøring med ca. 2 / 3. Det er tatt hensyn til kaldstart- og akselerasjonsfaser. Dessuten inngår verdier for CO 2 -utslipp i direktivet. Opplysningene må ikke oppfattes som en garanti med hensyn til det reelle drivstofforbruket for den enkelte bil. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt veiog trafikkforhold. Alle verdier er basert på EU-basismodell med standardutstyr. Ved forbruksberegningen tas det hensyn til bilens egenvekt, som er fastsatt i henhold til forskriftene. Ekstrautstyr kan gi litt høyere drivstofforbruk og CO 2 -utslipp, samt lavere topphastighet. Drivstofforbruk, CO 2 -utslipp Naturgass Opplysningene om drivstofforbruk er beregnet med referansedrivstoffet G20 (metanandel mol%) under foreskrevne kjøreforhold. Ved bruk av naturgass med en lavere metanandel kan drivstofforbruket avvike fra oppgitte verdiene.

148 148 Kjøring og betjening Tauing Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen. Ettermontering må utføres av et verksted. Det kan være nødvendig å foreta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr. Monteringsmål for fabrikkmontert tilhengerfeste Kjøreegenskaper og kjøretips Smør kulen på tilhengerfestet før tilhengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe svingningsbevegelser, som virker på koblingskulen, skal den ikke smøres. For tilhengere med lav kjørestabilitet samt for tilhengere med en tillatt totalvekt på over 1300 kg må man ikke overskride en hastighet på 80 km/t. Det anbefales å bruke en stabilisator. Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle. I nedoverbakke benytter man det girtrinnet som man ville brukt i en tilsvarende oppoverbakke. Kjør med omtrent den samme hastigheten. Juster dekktrykket til verdien for full belastning Kjøring med tilhenger Tilhengerlast Tillatt tilhengerlast er maksimalverdier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides Den reelle tilhengerlasten er differansen mellom den reelle totalvekten for tilhengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhengeren tilkoblet. De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder de for stigninger/fall opptil maks. 12 %. Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på 1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres som følge av at luften blir tynnere når man kommer opp i høyden. Dermed reduseres også klatreevnen, og den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver meter videre oppover i høyden. Ved kjøring på veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) må den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten ikke reduseres. Den tillatte totalvekten må ikke overskrides. Den tillatte trekktotalvekten er angitt på identifikasjonsplaten Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan endres ved å fordele vekten annerledes på tilhengeren. Største tillatte kulevekt (75 kg) finner du på identifikasjonsplaten til tilhengerfestet og i bilens vognkort. Forsøk å oppnå maksimal kulevekt, særlig for tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg.

149 Kjøring og betjening 149 Bakaksellast Med tilkoblet tilhenger og fullastet trekkbil kan den tillatte bakaksellasten (se identifikasjonsplaten eller bilens dokumenter) overskrides med 90 kg og bilens tillatte totalvekt med 75 kg. Dersom den tillatte bakaksellasten overskrides, gjelder en høyeste hastighet på 100 km/t. Oppbevare kulestangen Tilhengerfeste Merk Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger. Løft opp teppet for å åpne dekselet. Vipp opp, drei og trekk opp ringen. Posen med kulestangen festes med et gummibånd. Pass på at dreiehåndtaket vender opp når du legger på plass kulestangen.

150 150 Kjøring og betjening Montere kulestangen Kontroller strammingen på kulestangen Trekk ut dekselet i støtfangeren fra undersiden ved utsparingene på skrå bakover. Hekt løs kontakten og vipp den ned. Trekk blindpluggen ut av åpningen for kulestangen, og plasser den i oppbevaringsrommet. Det røde merket på dreiehåndtaket skal peke mot det hvite merket på kulestangen. Spalten mellom dreiehåndtaket og kulestangen skal være ca. 6 millimeter. Nøkkelen må stå i stillingen c (1). Ellers må kulestangen strammes før den settes inn: Lås opp kulestangen ved å sette nøkkelen i stillingen c (1). Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag.

151 Kjøring og betjening 151 Sette inn kulestangen Kulestangen skal være låst helt fast i festeåpningen. Kulestangen skal være låst og nøkkelen trukket ut. Før inn den strammede kulestangen i åpningen, og trykk kraftig oppover til den går hørbart i lås. Dreiehåndtaket går automatisk tilbake til utgangsstillingen og ligger igjen inntil kulestangen uten noen spalte mellom. 9 Advarsel Ikke ta i dreiehåndtaket ved innsettingen. Lås kulestangen på plass ved å vri nøkkelen til stillingen e (2). Trekk ut nøkkelen, og lukk beskyttelsesklaffen. Krok for sikkerhetswire Hekt sikkerhetswiren fast i øyet. Kontroller at kulestangen er riktig montert Det grønne merket på dreiehåndtaket skal peke mot det hvite merket på kulestangen. Det skal ikke være noen åpning mellom dreiehåndtaket og kulestangen. 9 Advarsel Kjøring med tilhenger er kun tillatt når kulestangen er riktig montert. Oppsøk et verksted dersom du får problemer med å feste kulestangen riktig.

152 152 Kjøring og betjening Demontere kulestangen Stabilitetsstøtte for tilhenger Hvis systemet registrerer slingrebevegelser, reduseres motoreffekten og bilen/tilhengeren bremses selektivt opp, til slingringen opphører. Stabilitetsstøtte for tilhenger (TSA) er en funksjon i det elektroniske stabilitetsprogrammet (ESP Plus ) Åpne beskyttelsesklaffen, og vri nøkkelen til stillingen c (1) for å låse opp kulestangen. Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Trekk ut kulestangen nedover. Sett inn blindpluggen i åpningen. Vipp bort kontakten. Sett inn dekselet i støtfangeren: Sett inn dekselets styrelister i støtfangeren, først foran og deretter bak, og lås dem på plass. Trykk sammen dekselet slik at det er lett buet når du gjør dette.

153 Bilpleie 153 Bilpleie Generell informasjon Kontroll av bilen Skifte lyspærer Elektrisk anlegg Bilens verktøysett Hjul og dekk Starte med startkabler Tauing Kosmetisk pleie Generell informasjon Tilbehør og endringer på bilen Vi anbefaler at det brukes originaldeler og tilbehør, samt fabrikkgodkjente deler for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere for andre produkter selv om de har en offentlig eller annen godkjenning. Det elektriske systemet må ikke modifiseres, f.eks. i form av endringer i elektroniske styreenheter (chip-tuning). Parkering Parkering i lengre tid Gjør følgende dersom bilen skal stå parkert i flere måneder: Vask og voks bilen. Få kontroller voksen i motorrommet og på understellet. Rengjør og konserver gummitetninger. Skift motorolje. Tøm spylevæskebeholderen. Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse. Juster dekktrykket til verdien for full belastning. Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Legg inn første gir eller still girvelgeren på P. Sikre bilen slik at den ikke kan trille. Trekk ikke til håndbremsen. Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at noen systemer ikke er i funksjon, f.eks. tyverialarmen. Ta i bruk bilen igjen Gjør følgende når du skal ta i bruk bilen igjen: Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til de elektriske vinduene. Kontroller dekktrykket. Fyll opp spylevæskebeholderen. Kontroller motoroljenivået.

154 154 Bilpleie Kontroller kjølevæskenivået. Monter eventuelt nummerskiltet. Mottak av bruktbiler Informasjon om retursteder for gamle biler og gjenvinning av gamle biler finnes på nettsiden vår Dette arbeidet skal overlates til autoriserte gjenvinningssentre. Kontroll av bilen Gjennomføring av arbeider 9 Fare Tenningssystem og xenon-frontlykter bruker svært høy spenning. Må ikke berøres. Lokkene på beholderne for etterfylling av motorolje, kjølevæske og spylevæske samt håndtaket på oljepeilepinnen, er gule slik at de skal være lettere å kjenne igjen. 9 Advarsel Kontroller i motorrommet må bare utføres når tenningen er slått av. Kjøleviften kan fortsette å gå etter at tenningen er slått av.

155 Bilpleie 155 Motorpanser Åpne Trekk i utløserhendelen, og før den tilbake til utgangsstillingen. Løft opp sikringsklaffen, og åpne motorpanseret. Luftinntak Lukke Press støtten inn i holderen før du lukker motorpanseret. Senk motorpanseret, og la det falle i lås. Kontroller at motorpanseret er låst. Motorolje Motoroljenivået kontrolleres automatisk Vi anbefaler å kontrollere motoroljenivået manuelt før du legger ut på lengre turer. Bilen må stå på et plant underlag når kontrollen utføres. Motoren skal være driftsvarm, og den skal ha vært slått av i minst 5 minutter. Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljenivået. Før inn peilepinnen til anslaget på håndtaket og drei den halvveis rundt. Støtt opp motorpanseret.

156 156 Bilpleie Avhengig av motoren benyttes det forskjellige oljepeilepinner. Når motoroljenivået har sunket ned til minimumsmerket MIN, etterfyller du motorolje. Vi anbefaler å benytte samme motorolje som er fylt på bilen. Motoroljenivået må ikke overskride maksimumsmerket MAX på peilepinnen. Merk Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje. Påfyllingsmengder Sett låsedekselet rett på og skru fast.

157 Bilpleie 157 Motorkjølevæske Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned til ca. -28 C. Merk kontakt verksted for å få fjernet årsaken til kjølevæsketapet. Spylevæske Bruk bare godkjente frostvæsker. Kjølevæskenivå Merk For lavt kjølevæskenivå kan medføre motorskader. Når kjølesystemet er kaldt. skal kjølevæskenivået ligge over merket KALT/COLD. Etterfyll hvis nivået er lavt. 9 Advarsel La motoren kjølne før du åpner lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut. Etterfyll med frostvæske. Dersom frostvæske ikke er tilgjengelig, bruker du rent springvann eller destillert vann. Skru lokket godt på. Få kontrollert kjølevæskekonsentrasjonen og Fyll på rent vann blandet med en passende mengde spylevæske som inneholder frostvæske. Bremser En hvinelyd er et tegn på at bremsebelegget er slitt ned til minimumstykkelsen. Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebelegget snarest mulig.

158 158 Bilpleie Med nye bremsebelegg må du ikke foreta unødig kraftige oppbremsinger de første turene. Bremsevæske 9 Advarsel Bremsevæske er giftig og etsende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater. kunne føre til funksjonsforstyrrelser i bremsesystemet. Få fjernet årsaken til bremsevæsketapet ved et verksted. Benytt kun bremsevæsker med høy effekt, som er godkjent for bilen. Batteri Bilbatteriet er vedlikeholdsfritt. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Hvis bilen parkeres i mer enn 4 uker, kan det føret til at batteriet utlades. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Til- og frakobling av bilbatteriet må bare gjøres når tenningen er slått av. Dieseldrivstoffsystem, utlufting Hvis tanken er kjørt tom, må dieseldrivstoffsystemet luftes. Slå på tenningen i 15 sekunder tre ganger Start deretter motoren i maksimalt 40 sekunder. Gjenta denne prosessen etter minimum 5 sekunder. Dersom motoren ikke starter, må du søke hjelp hos et verksted. Bremsevæskenivået skal ligge mellom merkene MIN og MAX. Renslighet er svært viktig ved etterfylling. Urenheter i bremsevæsken vil

159 Bilpleie 159 Utskifting av viskerblad Servicestilling for vindusviskerne foran Viskerblader på frontruten Viskerblad på bakruten Slå av tenningen, men ikke trekk ut tenningsnøkkelen eller åpne førerdøra. I løpet av 4 sekunder trykker du viskerhendelen nedover og slipper så snart viskerne står loddrett. Løft viskerarmen, trykk på de to låsemekanismer på viskerarmen, hekt ut viskerbladet og trekk av. Løft opp viskerarmen. Løsne viskerbladet som vist på illustrasjonen, og ta det av.

160 160 Bilpleie Skifte lyspærer Slå av tenningen og de aktuelle bryterne, eller lukk dørene. Nye glødelamper må bare holdes i sokkelen! Berør ikke pæreglasset med bare hender. Bruk kun samme type pære ved utskiftingen. luftfilteret trekkes av. På venstre side trekker du kontakten ut av sikringsboksen. Halogen hovedlys 2. Ta av lyktedekselet 2. Lyspærer til de ytre lysene foran skiftes gjennom åpninger foran i hjulkassen. Still hjulene slik at du kommer til, åpne låsen og ta av dekselet. Ved pæreskift fra motorrommet på høyre side må luftslangen på Frontlyktene har atskilte systemer for fjernlys 1 (lyspærer innerst) og nærlys 2 (lyspærer ytterst). Nærlys 1. Gjennomfør pæreskift gjennom åpningen i hjulkassen. 3. Drei pæreholderen mot venstre for å frigjøre den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren.

161 Bilpleie Trekk lyspæren ut av pæreholderen, og sett inn en ny pære. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene reflektoren og drei mot høyre for å feste den. 6. Drei pæreholderen så langt den går mot høyre. 7. Sett på lyktedekselet. 8. Dekk til åpningen i hjulkassen med dekselet. Fjernlys 1. Du kommer til lyspærene gjennom motorrommet. 2. Ta av lyktedekselet Trekk ledningspluggen av lyspæren. 4. Løsne fjærbøylen fra festetappen ved å presse den forover og så svinge den nedover. 5. Trekk lyspæren ut av reflektorhuset. 6. Når du skal montere den nye lyspæren, fører du festeknastene inn i utsparingene i reflektoren og fester fjærbøylen. 7. Sett ledningspluggen på lyspæren. 8. Sett på lyktedekselet.

162 162 Bilpleie Parkeringslys 1. Du kommer til lyspærene gjennom motorrommet. 3. Trekk parkeringslysets pæreholder ut av reflektoren. 2. Ta av lyktedekselet. 2. Ta av lyktedekselet Ta lyspæren ut av holderen og sett inn en ny lyspære. 5. Før holderen inn i reflektoren. Sett på lyktedekselet. Blinklys foran 1. Gjennomfør pæreskift gjennom åpningen i hjulkassen. 3. Drei pæreholderen mot venstre for å frigjøre den.

163 Bilpleie Skyv lyspæren litt inn i sokkelen, drei mot venstre, ta ut lyspæren og sett inn en ny. 5. Før pæreholderen inn i reflektoren og drei mot høyre for å låse den på plass. 6. Sett på lyktedekselet. 7. Dekk til åpningen i hjulkassen med dekselet. 4. Før pæreholderen inn i reflektoren og drei mot høyre for å låse den på plass. Tåkelys Overlat pæreskift til et verksted. Baklys Xenon-frontlykter 9 Fare Xenon-frontlykter arbeider med svært høy elektrisk spenning. Må ikke berøres. Med unntak av blinklysene bør pæreskift utføres av et verksted. Blinklys foran 1. Du kommer til lyspærene gjennom motorrommet. 2. Drei pæreholderen mot venstre for å frigjøre den. 3. Skyv lyspæren litt inn i sokkelen, drei mot venstre, ta ut lyspæren og sett inn en ny. For å skifte lyspære på høyre side åpner du dekselet på siden: Trykk sperretungene forover og ta av dekselet. Ta ut innsatsen med dekkreparasjonssettet.

164 164 Bilpleie 3. Demonter baklyktenheten. For å skifte lyspære på venstre side trekker du av festet for bagasjeromstrekket og åpner dekselet på siden: Trykk sperretungene forover og ta av dekselet. 1. Press sammen ledningspluggen, og trekk den av pæreholderen. 2. To festemuttere av plast må skrus ut innenfra for hånd. 4. Løsne sperretungene og ta ut pæreholderen.

165 Bilpleie Kontroller at baklysene fungerer som de skal etter pæreskift: Slå på tenningen, betjen bremsene, slå på parkeringslysene. Sideblinklys Overlat pæreskift til et verksted. Nummerskiltlys 5. Skyv lyspæra litt inn i sokkelen, drei mot venstre, ta ut lyspæra og sett inn en ny. Pære til baklys/bremselys (1) Pære til blinklys (2) Tåkebaklys, eventuelt bare på den ene siden (3) Ryggelys (4) 6. Fest pæreholderen i baklyktenheten. Koble til ledningspluggen. Monter baklyktenheten i karosseriet, og stram festemutterne. Sett inn innsatsen med dekkreparasjonssettet på høyre side. Sett sidedekselet på plass. Lås fast festet for bagasjeromstrekket på venstre side. 1. Stikk en skrutrekker inn i pærehuset, trykk til siden og frigjør fjæren. 2. Ta pærehuset ned og ut, ikke trekk i ledningen. 3. Løft opp klaffen, og trekk ledningspluggen ut av pæreholderen.

166 166 Bilpleie Kupélys Kupélys foran, leselys Hanskeromslys, fotbrønnlys 4. Drei pæreholderen mot venstre for å frigjøre den. 5. Ta lyspæren ut av holderen, og sett inn en ny lyspære. 6. Sett inn pæreholderen i pærehuset, og vri mot høyre. 7. Koble ledningspluggen til pæreholderen. 8. Sett inn pærehuset og fest det. 1. Løsne lykteglasset, vipp det litt ned og trekk det skrått ut bakover. 2. Ta ut lyspæra og sett inn en ny. 3. Fest lykteglasset. Kupélys bak og leselys Overlat pæreskift til et verksted. 1. Vipp ut lampa med en skrutrekker. 2. Trykk lyspæra lett mot fjærklemmen, og ta ut pæra.

167 Bilpleie Sett inn ny pære. 4. Monter lampa. Instrumentpanelbelysning Overlat pæreskift til et verksted. Elektrisk anlegg Sikringer Skift ut i samsvar med teksten på den defekte sikringen. Bilen har to sikringsbokser: én bak et deksel til venstre i bagasjerommet og én foran til venstre i motorrommet. sikringen før årsaken til feilen er fjernet. Enkelte funksjoner kan være beskyttet med flere sikringer. Det kan også være satt inn sikringer som ikke har noen funksjon. Oppbevar reservesikringene i sikringsboksen av versjon B i bagasjerommet Slå alltid av den aktuelle bryteren og tenningen før du skifter sikring. En defekt sikring kan gjenkjennes ved at tråden er smeltet. Skift ikke ut

168 168 Bilpleie Sett inn sikringstrekkeren ovenfra eller fra siden på sikringer med forskjellige utforminger, og trekk sikringen ut. Sikringstrekker Det kan være plassert en sikringstrekker i sikringsboksen i bagasjerommet.

169 Bilpleie 169 Sikringsboks i motorrommet Stikk en skrutrekker helt inn i åpningen og vipp til siden. Åpne dekselet oppover og ta det av. Sikringsboksen har to forskjellige sikringsoppsett, avhengig av sikringsboksversjonen i bagasjerommet, Sikringsoppsett for sikringsboksversjon A i bagasjerommet Nr. Strømkrets 1 ABS 2 ABS 3 Kupévifte, elektronisk klimakontroll 4 Kupévifte, oppvarming og klimaanlegg 5 Kjølevifte 6 Kjølevifte 7 Sentrallås 8 Frontrutespyler, bakrutespyler 9 Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil 10 Diagnosekontakt 11 Instrumenter 12 Mobiltelefon, digitalradio, infotainmentsystem, display

170 170 Bilpleie Nr. Strømkrets 13 Kupélys 14 Vindusviskere 15 Vindusviskere 16 Horn, ABS, bremselysbryter, klimaanlegg 17 Dieselfilter eller klimaanlegg 18 Startmotor Horn 21 Motorelektronikk 22 Motorelektronikk 23 Lyshøydejustering 24 Drivstoffpumpe Motorelektronikk 27 Varme, klimaanlegg, luftkvalitetsføler Nr. Strømkrets Servostyring 30 Motorelektronikk 31 Bakrutevisker 32 Bremselysbryter 33 Lyshøydejustering, lysbryter, clutchbryter, instrument, førerdørmodul 34 Styreenhet rattstammemodul 35 Infotainmentsystem 36 Sigarettenner, strømuttak foran Sikringsoppsett for sikringsboksversjon B i bagasjerommet Nr. Strømkrets 1 ABS 2 ABS 3 Kupévifte, elektronisk klimakontroll 4 Kupévifte, oppvarming og klimaanlegg 5 Kjølevifte 6 Kjølevifte 7 Vindusspylersystem 8 Horn 9 Lyktespylersystem 10 Nødopplåsing av sentrallåsen Tåkelys

171 Bilpleie 171 Nr. Strømkrets 14 Vindusviskere 15 Vindusviskere 16 Styreenhetselektronikk, Open&Start-system, ABS, bremselysbryter 17 Dieselfilteroppvarming 18 Startmotor 19 Girelektronikk 20 Klimaanlegg 21 Motorelektronikk 22 Motorelektronikk 23 Adaptivt frontlys, lyshøydejustering 24 Drivstoffpumpe 25 Girelektronikk 26 Motorelektronikk 27 Servostyring 28 Girelektronikk Nr. Strømkrets 29 Girelektronikk 30 Motorelektronikk 31 Adaptivt frontlys, lyshøydejustering 32 Bremsesystem, klimaanlegg, clutchbryter 33 Adaptivt frontlys, lyshøydejustering, lysbryter 34 Styreenhet rattstammemodul 35 Infotainmentsystem 36 Mobiltelefon, digitalradio, infotainmentsystem, display Sikringsboks i bagasjerommet Sikringsboksen er plassert bak et deksel. Trykk sperretungene forover og ta av dekselet. Ingen gjenstander må oppbevares bak dekselet. Avhengig av utstyret finnes det to forskjellige sikringsbokser. Sikringsboks versjon A Når du skal skifte en sikring, fjerner du den aktuelle beskyttelseskappen.

172 172 Bilpleie Nr. Strømkrets 1 Tåkelys 2 Strømuttak bak 3 Strømuttak i bagasjerom 4 Ryggelys 5 Elektriske vinduer bak 6 Klimaanlegg 7 Elektriske vinduer foran 8 Oppvarmede sidespeil Sikringsboks versjon B Nr. Strømkrets 1 Elektriske vinduer foran 2-3 Instrumenter 4 Varme, klimaanlegg, elektronisk klimakontroll 5 Kollisjonsputer Oppvarmet bakrute 12 Bakrutevisker 13 Parkeringshjelp 14 Varme, klimaanlegg 15 -

173 Bilpleie 173 Nr. Strømkrets 16 Smart kollisjonspute, Open&Start-system 17 Regnføler, luftkvalitetsføler, dekktrykkovervåking, innvendig speil 18 Instrumenter, brytere CDC 21 Oppvarmede sidespeil Elektriske vinduer bak 24 Diagnosekontakt Elektriske innfellbare sidespeil 27 Ultralydføler, tyverialarm Sigarettenner, strømuttak foran 30 Strømuttak bak Nr. Strømkrets Open&Start-system Strømuttak bak 36 Kontakt for tilhenger Sentrallås, klemme Venstre setevarmer 40 Høyre setevarmer Bilens verktøysett Verktøy Løft opp teppet for å åpne dekselet. Vipp opp, drei og trekk opp ringen.

174 174 Bilpleie Jekken og bilens verktøysett ligger i en pose som er festet med en gummistropp i oppbevaringsrommet i bagasjeromsgulvet. Lukk lokket ved å sette festeknastene på den fremre kanten inn i utsparingene, og lås det på plass. Hjul og dekk Dekkenes og felgenes tilstand Kjør langsomt over kanter og mest mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgskader. Ikke klem dekkene inn mot fortauskanten når du skal parkere. Undersøk hjulene regelmessig med henblikk på skader. Søk hjelp hos et verksted ved skader eller unormal slitasje. Dekk Dekk i dimensjonen 225/45 R 17 er bare tillatt når bilen er utstyrt med elektronisk stabilitetsprogram. Vinterdekk Vinterdekk gir høyere kjøresikkerhet i temperaturer under 7 C. Dekk i dimensjonene 225/40 R 18, 225/40 ZR 18 og 235/35 R 19 må ikke brukes som vinterdekk. På Zafira OPC kan vinterdekk bare brukes når de er montert på spesielle lettmetallfelger godkjent av Opel. Vinterdekk med nødkjøringsegenskaper kan bare brukes på fabrikkgodkjente lettmetallfelger. Fest et hastighetsklistremerke i henhold til nasjonale forskrifter i førerens synsfelt. Dekk med nødkjøringsegenskaper Dekk med nødkjøringsegenskaper har forsterkede, selvbærende sidevegger som sørger for at dekkene til en viss grad er kjørbare også i trykkløs tilstand. Dekk med nødkjøringsegenskaper er bare tillatt på biler med elektronisk stabilitetsprogram og dekktrykkovervåkingssystem eller overvåkingssystem for trykktap i dekk.

175 Bilpleie 175 Merk Kontroller dekktrykkene jevnlig, også når dekk med nødkjøringsegenskaper er montert. Dekk med nødkjøringsegenskaper kan gjenkjennes ved hjelp av en betegnelse på dekksiden avhengig av dekkprodusent, f.eks. ROF = RunOn Flat hos Goodyear eller SSR = Self Supporting Runflat Tyre hos Continental. Dekk med nødkjøringsegenskaper er bare tillatt i kombinasjon med fabrikkgodkjente lettmetallfelger. Det er ikke tillatt å bruke dekkreparasjonssett. ECO-dekktrykk må ikke benyttes. Dekk med nødkjøringsegenskaper må ikke kombineres med vanlige dekk. Ved omlegging til vanlige dekk må du være oppmerksom på at det ikke finnes noe reservehjul eller dekkreparasjonssett i bilen. Kjøring med skadet dekk Trykktapet til et dekk vises av dekktrykkovervåkingssystemet eller overvåkingssystemet for trykktap i dekk. Det er mulig å kjøre videre hvis et dekk er trykkløst maks. hastighet 80 km/t, maks. kjørestrekning 80 km 9 Advarsel Bilen vil være vanskeligere å styre og manøvrere. Bremselengden øker. Tilpass kjørestil og hastighet til de endrede forholdene. Dekkbetegnelser F.eks. 195/65 R H 195 = Dekkbredde i mm 65 = Profilforhold (dekkhøyde i forhold til dekkbredde) i % R = Dekktype: Radial RF = Konstruksjonstype: RunFlat 15 = Felgdiameter i tommer 91 = Lastindeks, 91 tilsvarer f.eks. 618 kg H = Bokstav for hastighetskode Bokstav for hastighetskode: Q = opptil 160 km/t S = opptil 180 km/t T = opptil 190 km/t H = opptil 210 km/t V = opptil 240 km/t W = opptil 270 km/t Dekktrykk Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle lengre turer. Ikke glem reservehjulet. Dette gjelder også for biler med dekktrykkovervåking.

176 176 Bilpleie Hent ventilhettenøkkelen fra tanklokkdekselet, og skru av ventilhetten. På biler med dekktrykkovervåking skrur du adapteren på ventilen. Dekktrykk og på klebeskiltet på innsiden av tanklokkdekselet. Dekktrykkene gjelder kalde dekk. De gjelder for sommer- og vinterdekk. Fyll alltid reservehjulet med dekktrykk for full last. ECO-dekktrykk benyttes for å oppnå et lavest mulig drivstofforbruk. Det må ikke benyttes på dekk med nødkjøringsegenskaper. Feil dekktrykk svekker sikkerheten, kjøreegenskapene, komforten og drivstofføkonomien samtidig som dekkslitasjen øker. 9 Advarsel For lavt dekktrykk kan føre til betydelig oppvarming av dekkene og indre skader, som i sin tur fører til at slitebanen løsner og i verste fall til at dekkene punkterer ved høye hastigheter. Dekktrykkovervåkingssystem Dekktrykkovervåkingssystemer kontrollerer kontinuerlig trykket for alle de fire hjulene når bilens hastighet kommer over en viss grense. Alle hjulene må være utstyrt med trykkfølere og dekkene må ha det foreskrevene dekktrykket. Ellers blir dekktrykket overvåket av overvåkingssystemet for trykktap i dekk De aktuelle dekktrykkene kan vises i Info-Display Meldinger i bilen, dekktrykk Kontrollampe w Hvis det monteres et komplett hjulsett uten følere, f.eks. vinterdekk, vises det ingen feilmeldinger. Dekktrykkovervåkingssystemet er ikke driftsklart. Ettermontering av følere er mulig. Bruk av vanlige reparasjonssett med flytende tettemidler kan virke negativt inn på systemets funksjon. Fabrikkgodkjente systemer kan benyttes. Eksterne radioanlegg med høy effekt kan forstyrre dekktrykkovervåkingen.

177 Bilpleie 177 Initialisering av systemet Ved trykktap i et dekk lyser kontrollampen w rødt. Stans bilen umiddelbart og kontroller dekktrykket. Kontrollampe w Initialisering av systemet Av sikkerhetsgrunner bør dekkene skiftes ut når mønsterdybden er 2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm). Etter hjulskift må systemet initialiseres: Fyll dekkene med foreskrevet dekktrykk, slå på tenningen, trykk på og hold inne knappen DDS i ca. 4 sekunder, kontrollampen w blinker tre ganger. Overvåkingssystem for trykktap i dekk Dekktrykkovervåkingen kontrollerer kontinuerlig rotasjonshastigheten til alle de fire hjulene. Etter korrigering av dekktrykket eller etter et hjulskift må systemet initialiseres: Slå på tenningen, trykk på og hold inne knappen DDS i ca. 4 sekunder, kontrollampen w blinker tre ganger. Mønsterdybde Kontroller mønsterdybden regelmessig. Minste tillatte mønsterdybde (1,6 mm) er nådd når slitebanen er slitt ned til en slitasjeindikator (TWI = Tread Wear Indicator). Plasseringen av slitasjeindikatoren vises med markeringer på dekksiden. Hvis slitasjen er større foran enn bak, bytter du om for- og bakhjulene. Dekk aldres, også når de ikke kjøres. Vi anbefaler at dekkene skiftes ut etter 6 år.

178 178 Bilpleie Endre dekk- og felgdimensjon Ved bruk av dekk med en annen dimensjon enn de fabrikkmonterte dekkene, må speedometeret eventuelt omprogrammeres og endringer utføres på bilen. Etter å ha gått over til en annen dekkdimensjon, må du få skiftet ut klebeskiltet for dekktrykk. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller felger kan forårsake ulykker og vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Hjulkapsler Bruk hjulkapsler og dekk som er fabrikkgodkjent for den aktuelle bilen, og som dermed oppfyller alle krav til den aktuelle felg- og dekkombinasjonen. Hvis det brukes hjulkapsler og dekk som ikke er fabrikkgodkjent, må dekkene ikke ha vulstkant. Hjulkapsler må ikke hemme kjølingen av bremsene. Fjern hjulkapslene ved montering av kjettinger. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller hjulkapsler kan føre til plutselig lufttap og dermed til ulykker. Kjettinger Kjettinger er bare tillatt på forhjulene. Benytt finleddede kjettinger som maksimalt bygger 10 mm på slitebanen og på innsiden av dekkene (med kjettinglås). 9 Advarsel Skader kan føre til at dekket punkterer. Kjettinger er ikke tillatt for dekkdimensjonene 225/40 R 18, 225/40 ZR 18 og 235/35 R 19. Det er ikke tillatt å bruke kjettinger på nødhjul. Dekkreparasjonssett Mindre skader på slitebanen og på dekksiden kan repareres med dekkreparasjonssettet. Ikke fjern fremmedlegemer fra dekket. Skader på dekket som er større enn 4 mm eller befinner seg i nærheten av felgen, kan ikke repareres med dekkreparasjonssettet.

179 Bilpleie Advarsel Kjør aldri fortere enn 80 km/t. Må ikke brukes over lengre tid. Styre- og kjøreegenskapene kan bli påvirket. Ved dekkskade: Trekk til håndbremsen og legg inn 1. gir, revers eller P. 1. Ta tetningsmiddelflasken og holderen med luftslangen ut av innsatsen. 2. Vikle luftslangen ut av holderen og skru den på koblingen til tetningsmiddelflasken. 3. Plasser tetningsmiddelflasken på holderen. Sørg for at flasken ikke faller ned. Dekkreparasjonssettet ligger i oppbevaringsrommet i bagasjerommet. Skyv sperretungene forover, og ta av dekselet. 4. Skru av ventilhetten på det defekte dekket.

180 180 Bilpleie 5. Skru dekkpåfyllingsslangen på dekkventilen. 6. Skru luftslangen på koblingen på kompressoren. 7. Vipp opp dekselet for den elektriske kontakten fra venstre, og trekk ut støpselet. 8. Åpne strømuttaket bak, og stikk inn dekkreparasjonssettets støpsel. For å unngå utlading av batteriet anbefaler vi at du lar motoren gå. 9. Trykk på knappen < på kompressoren. Dekket fylles med tetningsmiddel. 10. Mens tetningsmiddelflasken tømmes (ca. 30 sekunder), viser kompressorens trykkmåler en kort stund opptil 6 bar. Deretter synker trykket igjen. 11. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. 12. Foreskrevet dekktrykk skal oppnås innen 10 minutter. Dekktrykk Slå av kompressoren når riktig trykk er nådd, ved å trykke på knappen < igjen. Dersom det foreskrevne dekktrykket ikke oppnås i løpet av 10 minutter, demonterer du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 10 minutter. Dersom det foreskrevne dekktrykket fortsatt ikke oppnås, er dekket for sterkt skadet. Søk hjelp hos et verksted. Slipp ut for høyt trykk med knappen ]. Kompressoren må ikke gå lenger enn 10 minutter.

181 Bilpleie Trekk ut støpselet fra strømuttaket, legg det i oppbevaringsrommet, og demonter dekkreparasjonssettet. Trykk på festeknasten på holderen, og trekk tetningsmiddelflasken av holderen. Skru dekkfylleslangen på den ledige koblingen på tetningsmiddelflasken. Dermed unngår du at det renner ut tetningsmiddel. Legg dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. 14. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 15. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 16. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans, og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og kompressoren når du skal kontrollere trykket. Hvis dekktrykket er over 1,3 bar, skal det korrigeres til riktig verdi. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,3 bar. Søk hjelp hos et verksted. 17. Legg bort dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. Les dette Kjørekomforten til det reparerte dekket er sterkt redusert. Derfor må du få skiftet ut dette dekket. Ved uvanlige lyder eller sterk oppvarming av kompressoren, skal du skal slå den av i minst 30 minutter. Den innbygde sikkerhetsventilen åpnes ved et trykk på 7 bar. Tetningsmiddelet kan lagres i ca. 4 år. Deretter er ikke tetningsevnen lenger garantert. Se holdbarhetsmerkingen på tetningsmiddelflasken. Skift ut den brukte tetningsmiddelflasken. Kasser flasken i henhold til gjeldende forskrifter. Kompressoren og tetningsmiddelet kan brukes fra ca. -30 C. Den medfølgende adapteren kan også benyttes til andre ting, som f.eks. baller, luftmadrasser, gummibåter o.l.

182 182 Bilpleie Hjulskift Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul Gjennomfør følgende forberedelser og følg disse anvisningene: Parker bilen på et plant og solid underlag som ikke er glatt. Forhjulene skal stå i rett-fram-stilling. Trekk til håndbremsen og legg inn 1. gir, revers eller P. Ta ut reservehjulet Skift aldri flere hjul samtidig. Jekken må bare brukes til hjulskift. Hvis underlaget som bilen står på er mykt, legger du en plankebit (maksimalt 1 cm tykk) under jekken. Det må ikke oppholde seg personer eller dyr i bilen når den er jekket opp. Kryp aldri under en bil som er oppjekket. Start ikke bilen når den står på jekken. Før du skrur inn hjulboltene, må du rengjøre dem og sette inn konen på hjulboltene med litt vanlig smørefett. 1. Trekk av hjulkapselen med kroken. Bilens verktøysett For hjulkapsler med synlige hjulbolter: Kapselen kan sitte på hjulet. Fjern ikke låseringene på hjulboltene. Lettmetallfelger: Løsne hettene på hjulboltene med en skrutrekker, og ta dem av. Legg da en myk klut mellom skrutrekkeren og lettmetallfelgen for å beskytte felgen. 2. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og løsne hjulboltene en halv omdreining. 3. Sørg for at jekken plasseres riktig i forhold til bilens jekkpunkter.

183 Bilpleie Still jekken på den nødvendige høyden før du plasserer den rett under jekkpunktet på en måte som gjør at den ikke kan skli. Sett på jekkhåndtaket og sveiv håndtaket med jekken riktig innrettet til hjulet går klart av bakken. 5. Skru ut hjulboltene. 6. Skift hjulet. 7. Skru inn hjulboltene. 8. Senk bilen. 9. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og krysstram hjulboltene. Tiltrekkingsmoment er 110 Nm. 10. Rett inn ventilåpningen i hjulkapselen i forhold til dekkventilen før du setter den på. Sett på hjulbolthettene. 11. Plasser det utskiftede hjulet samt bilens verktøysett Kontroller dekktrykket til det nymonterte hjulet og hjulboltenes tiltrekkingsmoment snarest mulig. Sørg for få skiftet eller reparert det defekte dekket. Reservehjul Reservehjulet kan klassifiseres som et nødhjul, avhengig av dimensjonen på de andre hjulene som er montert og gjeldende nasjonale forskrifter. Reservehjulet har stålfelg. Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Reservehjulet ligger bak under bilgulvet. 1. Åpne oppbevaringsrommet i bagasjerommet Løsne sekskantbolten i oppbevaringsrommet helt med hjulnøkkelen.

184 184 Bilpleie 3. Løft opp reservehjulholderen. 4. Hekt løs kroken og senk reservehjulholderen. 5. Hekt ut sikkerhetswiren. 6. Senk holderen helt ned, og ta ut reservehjulet. 7. Skift hjulet. 8. Legg det utskiftede hjulet med utsiden opp i reservehjulsholderen. Hjul på opptil 16 tommer kan plasseres i holderen. 9. Løft opp reservehjulholderen og fest sikkerhetswiren. 10. Løft reservehjulholderen og fest den i kroken. Den åpne siden av kroken må peke i kjøreretningen. 11. Skru sekskantbolten i oppbevaringsrommet mot høyre med hjulnøkkelen. 12. Lukk og lås lokket på oppbevaringsrommet. Nødhjul Bruk av nødhjul kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Monter bare ett nødhjul. Ikke kjør fortere enn 80 km/t. Kjør langsomt i svinger. Må ikke brukes over lengre tid. Kjettinger Retningsbestemte dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dersom hjul er montert mot rotasjonsretningen: Kjøreegenskapene kan bli påvirket. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig.

185 Bilpleie 185 Kjør aldri fortere enn 80 km/t. Kjør ekstra forsiktig på vått og snødekket underlag. Starte med startkabler Bruk aldri hurtiglader til starting. Når batteriet er flatt, kan motoren startes ved hjelp av startkabler og batteriet i en annen bil. 9 Advarsel Vær forsiktig ved start med startkabler. Avvik fra anvisningene under kan føre til personskader eller materielle skader som følge av at batteriet eksploderer, eller skade på det elektriske anlegget i begge bilene. Unngå gnister eller åpen ild i nærheten av batteriet. Et utladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer rundt 0 C. Tin opp batteriet hvis det er frossent, før du kobler til startkablene. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater. Væsken inneholder svovelsyre som kan forårsake personskader og materielle skader ved direkte kontakt. Bruk vernebriller og beskyttende klær ved håndtering av batteriet. Benytt et starthjelpbatteri med samme spenning (12 volt). Kapasiteten (Ah) må ikke være vesentlig lavere enn i det utladede batteriet. Bruk startkabler med isolerte klemmer og et tverrsnitt på minst 16 mm 2 (25 mm 2 for dieselmotorer). Koble ikke det utladede batteriet fra det elektriske anlegget i bilen. Slå av alle unødvendige strømforbrukere. Bøy deg aldri over batteriet under arbeidet. Klemmen på den ene kabelen må ikke komme i berøring med klemmen på den andre kabelen. Bilene får ikke berøre hverandre under starthjelpen. Trekk til håndbremsen, sett manuelt gir i fri og automatgir i P.

186 186 Bilpleie Rekkefølge for tilkobling av kabler: 1. Koble den røde kabel til plusspolen på starthjelpbatteriet. 2. Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen på det utladede batteriet. 3. Koble den svarte kabelen til minuspolen på starthjelpbatteriet. 4. Koble den andre enden av den svarte kabelen til et jordingspunkt på bilen, f.eks. motorblokken eller en motorfestebolt. Koble den til lengst mulig unna det utladede batteriet. Plasser kablene slik at de ikke kommer i berøring med roterende deler i motorrommet. Starte motoren: 1. Start motoren i bilen som leverer startstrøm. 2. Start den andre motoren etter 5 minutter. Startforsøk på maksimalt 15 sekunder og med 1 minutts mellomrom mellom hvert forsøk. 3. La begge motorene gå på tomgang med tilkoblede kabler i ca. 3 minutter. 4. Slå på strømforbrukere (f.eks. hovedlys, oppvarmbar bakrute) i bilen som mottar startstrøm. 5. Koble fra kablene i nøyaktig motsatt rekkefølge. Tauing Tauing av bilen Utførelse med dekklist: Løsne listen nede, skyv den til siden og fjern den. Utførelse med deksel: Løsne dekselet nede og fjern det nedover. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett

187 Bilpleie 187 Merk Tauing av en annen bil Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing, og ikke til berging av bilen. Slå på tenningen for å frigjøre rattlåsen, og for å kunne betjene bremselys, horn og vindusviskere. Open&Start -system Sett bilen i fri (nøytral). Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Når motoren ikke går, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Koble inn omluftsystemet og lukk vinduene, slik at eksos fra den trekkende bilen ikke kan trenge inn i kupeen. Biler med automatgir må bare taues forover, ikke med høyere hastighet enn 80 km/t og ikke lengre enn 100 km. Ellers eller hvis girkassen er defekt må forakselen heves opp fra bakken. Søk hjelp hos et verksted. Automatisert manuelt gir Skru ut slepeøyet mot høyre etter tauing, og sett på igjen dekselet. Løsne dekselet nede og fjern det nedover. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett

188 188 Bilpleie Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Det fastmonterte festeøyet på undersiden bak på bilen må aldri brukes som slepeøye. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av en bil. Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Skru ut slepeøyet mot høyre etter tauing, og sett på igjen dekselet. Kosmetisk pleie Utvendig pleie Låser Låsene er smurt fabrikken fra fabrikkens side med låsesylinderfett av høy kvalitet. Bruk bare avisingsmiddel når det er helt nødvendig, ettersom det fjerner sylinderfettet og virker negativt inn på låsefunksjonen. La et verksted smøre låsene med fett etter bruk av avisingsmiddel. Vask Bilens lakk er utsatt for miljøpåvirkninger. Bilen må derfor vaskes og vokses regelmessig. Velg et program med voksing ved bruk av vaskeautomater. Fugleekskrementer, døde insekter, kvae, blomsterstøv og lignende må straks vaskes bort, siden de inneholder aggressive bestanddeler som kan skade billakken. Ved bruk av vaskeautomater må anvisningene fra vaskeautomatprodusenten følges. Slå av vindusviskere og bakrutevisker. Ta av antennen og

189 Bilpleie 189 utvendig tilbehør som f.eks. takstativ o.l. Hvis du vasker bilen for hånd, må du spyle innsiden av hjulkassene grundig. Rengjør også kanter og falser samt øvrige lakkflater som kommer til syne når dører og panser åpnes. Spyl og tørk bilen grundig. Skyll pusseskinnet hyppig. Benytt egne pusseskinn til vinduer og lakkerte flater. Rester av voks på rutene vil redusere sikten. Ikke fjern asfaltflekker med harde gjenstander. Benytt asfaltfjerner i sprayform på lakkerte flater. Lykter Frontlykt- og andre lyktedeksler er laget av plast. Bruk ikke slipende eller kaustiske midler samt isskrape, og rengjør dem ikke tørt. Polering og voksing Voks med jevne mellomrom (senest når vannet ikke lenger perler av). Ellers vil lakken tørke ut. Polering er bare nødvendig når lakken har blitt matt, eller hvis partikler har festet seg i den. Lakkpolish med silikon danner en beskyttende hinne som gjør voksing unødvendig. Karosserideler av plast må ikke behandles med voks og poleringsmidler. Vindusruter og vindusviskerblader Rengjør med myke, lofrie kluter eller et pusseskinn og bruk vindusrens og insektfjerner. Ved rengjøringen må varmeelementet på innsiden av bakruten ikke skades. Benytt en isskrape med skarp kant til å skrape bort is fra rutene. Press isskrapen mot ruten, slik at skitt som kan forårsake riper i ruten, ikke kommer under skrapen. Rengjør viskerblader som etterlater flekker med en myk klut og vindusrens. Soltak Rengjør aldri med løsemidler eller skuremidler, drivstoff, aggressive midler (f.eks. lakkrens, acetonholdige løsninger osv.), syreholdige eller sterkt alkaliske midler eller skuresvamper. Bruk aldri voks eller polérmidler på den midtre delen av soltaket. Hjul og dekk Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Rengjør felger med ph-nøytralt felgrens. Felgene er lakkert, og kan pleies med de samme midlene som karosseriet. Lakkskader Utbedre mindre lakkskader med en lakkstift, før det dannes rust. Større lakkskader og rust må repareres av et verksted. Understell Noen områder av understellet er påført PVC-understellsbelegg, mens andre utsatte områder har et slitesterkt belegg med beskyttelsesvoks.

190 190 Bilpleie Kontroller understellet etter vask, og påfør voks etter behov. Materialer som inneholder bitumen og gummi kan skade PVC-belegget. Få et verksted til å utføre arbeider på understellet. Vask understellet og få det beskyttende voksbelegget kontrollert før og etter vinteren. Motorrom Flater i motorrommet som er lakkert i bilens farge, skal pleies som alle andre lakkerte flater. Motorrommet bør vaskes før og etter vinteren og settes inn med voks. Dekk til dynamoen og bremsevæskebeholderen med plast før motorvask. Ved motorvask med dampvasker må dampstrålen ikke rettes mot komponenter i de blokkeringsfrie bremsene, klimaanlegget og remdriften med tilhørende komponenter. Etter motorvask må du behandle alle deler i motorrommet grundig med beskyttelsesvoks hos et verksted. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Naturgassanlegg Strålen fra dampvasker eller høytrykksspyler må ikke rettes mot komponenter i naturgassanlegget. Beskytt naturgasstanker og trykkventiler i bilens understell og på torpedoveggen i motorrommet. Disse komponentene må ikke behandles med kjemiske rensemidler eller konserveringsmidler. Komponentene i naturgassanlegget må rengjøres av et verksted som er autorisert for vedlikehold av naturgassbiler. Tilhengerfeste Ikke rengjør kulestangen med dampvasker eller høytrykksspyler. Innvendig pleie Kupé og trekk Rengjør kupeen inklusive instrumentpanelets polstring og kledning med tørre kluter eller med interiørrens. Instrumentpanelet skal bare rengjøres med en myk og fuktig klut. Rengjør tekstiltrekk med støvsuger og børste. Fjern flekker med seterens. Rengjør sikkerhetsbelter med lunkent vann eller interiørrens. Merk Lukk borrelåser, ettersom åpne borrelåser på klær kan skade setetrekket. Plast- og gummideler Plast- og gummideler kan pleies med de samme midlene som brukes på karosseriet. Benytt eventuelt interiørrens. Benytt ingen andre midler. Unngå spesielt bruk av løsemidler og bensin. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring.

191 Service og vedlikehold 191 Service og vedlikehold Generell informasjon Planmessig vedlikehold Anbefalte væsker, smøremidler og deler Generell informasjon Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Europeiske serviceintervaller Utføres etter km eller 1 år, det som kommer først. Internasjonale serviceintervaller Utføres etter km eller 1 år, det som kommer først. Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen. Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Fast serviceintervall Når det nærmer seg tid for service, vises InSP i kilometertellerdisplayet i ca. 10 sekunder etter at tenningen er slått på. Oppsøk et verksted for å få utført neste service i løpet av én uke eller 500 km (det som kommer først). Fleksibelt serviceintervall Serviceintervallene er basert på flere faktorer knyttet til bruken av bilen. Av den grunn samles det kontinuerlig inn forskjellige motorspesifikke data, som brukes til å beregne gjenstående kjørelengde til neste service. Dersom denne er mindre enn 1500 km, vises InSP med en gjenværende kjørelengde på 1000 km etter at tenningen er slått på og av. Hvis den er under 1000 km, vises InSP i noen sekunder. Oppsøk et verksted for å få utført neste service i løpet av én uke eller 500 km (det som kommer først). Visning av gjenværende kjørelengde:

192 192 Service og vedlikehold 1. Slå av tenningen. 2. Trykk kortvarig på nullstillingsknappen for tripptelleren. Kilometerverdien vises. 3. Trykk på og hold inne nullstillingsknappen i ca. 2 sekunder. InSP og gjenværende kjørelengde vises.

193 Service og vedlikehold 193 Planmessig vedlikehold Serviceintervall Europeisk serviceplan Den europeiske serviceplanen gjelder for følgende land: Andorra, Østerrike, Belgia, Kypros, Den tsjekkiske republikk, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Grønland, Ungarn, Island, Irland, Italia, Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Sveits, Storbritannia For alle andre land gjelder den internasjonale serviceplanen. Servicearbeider etter år 1) km (x 1000) 1) 1 30 Kontroller visuelt styreenheten, lysenheten og blinklysene samt kollisjonsputa, kontroller rattlåsen og tenningslåsen. Skift batterier i fjernkontrollen (glem ikke reservenøkkelen) X X X X X Hvert 2. år Kontroller og rett på vinduspusserne, viskeranlegget og lyktespylerne. X X X X X Kontroller kjølevæskenivået, frostvæsken (lys oransje) 2), etterfyll Noter frostbeskyttelsesgrensa i service- og garantiheftet(bekreftelsesfeltene) X X X X X Se etter lekkasjer og kontroller at kjølevæskeledningene er på riktig plass X X X X X Kontroller bremsevæskenivået 2), etterfyll X X X ) Det som kommer først. 2) I tilfelle for høyt forbruk eller lekkasje, fortsett arbeidet med kundens godkjennelse.

194 194 Service og vedlikehold Servicearbeider etter år 1) km (x 1000) 1) 1 30 Kontroller at batteripolene er godt festet, kontroller batteriøyet X X X X X Bilsystemkontroll med TECH2 X X X X X Skift pollenfilter eller aktivt kullfilter X X +o Hvis lufta er svært forurenset, har høyt innhold av støv, sand eller pollen, eller det lukter fra klimaanlegget Skift friskluftfilter + Skift tennplugger Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER Z 16 YNG Z 22 YH Etter avtale med kunden Hvert 4. år / km Hvert 4. år / km Hvert 2. år / km Hvert 8. år / km Undersøk visuelt den flersporede kilereima X X Skift den flersporede kilereima Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL + Kontroller ventilklaringen, juster den Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR Hvert 10. år / km Hvert 10. år / km Z 19 DT, Z 19 DTL X X

195 Service og vedlikehold 195 Servicearbeider + Skift tannreima og strammehjulet, Z 20 LER, Z 20 LEH Z 16 YNG etter år 1) km (x 1000) 1) 1 30 Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR, Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL Hvert 8. år / km Hvert 6. år / km Hvert 10. år / km Se etter lekkasje i servostyringen, kontroller væskenivået og etterfyll 2) X X X X X Kontroller oljenivået i den elektrohydrauliske servostyringen (EHPS) (lokk med peilepinne) X X X X X Skift motorolje og filter X X X X X +o Tøm dieselfilteret for vann, (ved høy fuktighet og/eller diesel av lavere grad) X X X X X Tapp CNG oljeutskilleren, Z 16 YNG Hvert 4. år / km Skift eller tøm dieselfilteret, (grad EN 590) X X Skift drivstoffilter, ytre, CNG (grad EN 228), Z 16 YNG Kontroller og juster håndbrekket (uten tyngde på hjulene), undersøk visuelt hjulfestene og opphengsfjærene foran og bak, bremseledningene, bremsetrykkslangene, gassledningene på CNG-biler, nivåstyringssystemet og eksosanlegget Kontroller den ytre rustbeskyttelsen på karosseriet og underkarosseriet, og noter alle skader i serviceheftet Hvert 4. år / km X X X X X X X 2) I tilfelle for høyt forbruk eller lekkasje, fortsett arbeidet med kundens godkjennelse.

196 196 Service og vedlikehold Servicearbeider etter år 1) km (x 1000) 1) o Undersøk visuelt for- og bakhjulsbremsene 2). Er det montert dekktrykkovervåking må ikke hjulkapslene byttes om. Årlig servicekontroll hvis årlig kjørelengde overskrider km Motor, gir (automat-, manuelt), se etter lekkasje på klimaanleggskompressoren. 2) X X X X X Undersøk visuelt mansjettene på styringen, endeleddene og drivknuten X X X X X Kontroll av endeledd og bærekule X X X X X + Skift bremse- og clutchvæske, automatisert manuell girkasse (MTA) Hvert 2. år Ta av hjulfestet (vær forsiktig hvis det er dekktrykkovervåking) og trekk til til moment 110 Nm. Hjulboltkonen bør settes inn med litt fett eller olje under monteringen. Kontroller dekkene. Kontroller og juster dekktrykket (også reservehjulet) Hvis det er med dekkreparasjonssett - kontroller at alt er med og se på utløpsdatoen. Skift ut tetningsmidlet hvert fjerde år. + Årlig servicekontroll hvis årlig kjørelengde overskrider km Undersøk visuelt førstehjelpspakka (har sin egen lagringsplass, se etter at alt er med og at datoen ikke er utløpt), slepeøye og varseltrekant 2 60 X X Hvert 2. år Kontroller og juster frontlyktene (også de ekstra frontlyktene) X X X X ) I tilfelle for høyt forbruk eller lekkasje, fortsett arbeidet med kundens godkjennelse.

197 Service og vedlikehold 197 Servicearbeider etter år 1) km (x 1000) 1) 1 30 Smør dørhengsler, dørstoppere, låsesylinder, låsepinne (agraff), panserlås, baklukehengsler, børst dørstopperstroppen ren før den smøres Prøvekjøring, siste inspeksjon (kontroller ratt- og tenningslåsen, instrumentene og instrumentbordlampene, hele bremsesystemet, styringen, klimaanlegget, motoren, karosseriet og kjøregirene), nullstill serviceintervalldisplayet med TECH 2) +: Tilleggsarbeider o: Under ekstreme kjøreforhold og hvis spesielle forhold i et land tilsier det, gjøres intervallene kortere X X X X X X X Internasjonal serviceplan Den internasjonale serviceplanen gjelder for landene som ikke står oppført under den europeiske serviceplanen. Servicearbeider etter år 3) km (x 1000) 1) 1 15 Kontroller visuelt styreenheten, lysenheten og blinklysene samt kollisjonsputa, kontroller rattlåsen og tenningslåsen. Skift batterier i fjernkontrollen (glem ikke reservenøkkelen) X X X X X Hvert 2. år Kontroller og rett på vinduspusserne, viskeranlegget og lyktespylerne. X X X X X 3) Det som kommer først. 1) Det som kommer først.

198 198 Service og vedlikehold Servicearbeider etter år 3) km (x 1000) 1) 1 15 Kontroller kjølevæskenivået, frostvæsken (lys oransje) 4), etterfyll Noter frostbeskyttelsesgrensa i service- og garantiheftet(bekreftelsesfeltene) X X X X X Se etter lekkasjer og kontroller at kjølevæskeledningene er på riktig plass X X X X X Kontroller bremsevæskenivået 4), etterfyll X X X Kontroller at batteripolene er godt festet, kontroller batteriøyet X X X X X Bilsystemkontroll med TECH2 X X X X X Skift pollenfilter eller aktivt kullfilter X X +o Hvis lufta er svært forurenset, har høyt innhold av støv, sand eller pollen, eller det lukter fra klimaanlegget Skift friskluftfilter + Skift tennplugger Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER Z 16 YNG Z 22 YH Etter avtale med kunden Hvert 4. år / km Hvert 4. år / km Hvert 2. år / km Hvert 8. år / km 4) I tilfelle for høyt forbruk eller lekkasje, fortsett arbeidet med kundens godkjennelse.

199 Service og vedlikehold 199 Servicearbeider etter år 3) km (x 1000) 1) 1 15 Undersøk visuelt den flersporede kilereima X X Skift den flersporede kilereima Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL + Kontroller ventilklaringen, juster den Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR Hvert 10. år / km Hvert 10. år / km Z 19 DT, Z 19 DTL X X + Skift tannreima og strammehjulet, Z 20 LER, Z 20 LEH Z 16 YNG Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR, Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL Hvert 8. år / km Hvert 6. år / km Hvert 10. år / km Se etter lekkasje i servostyringen, kontroller væskenivået og etterfyll 4) X X X X X Kontroller oljenivået i den elektrohydrauliske servostyringen (EHPS) (lokk med peilepinne) X X X X X Skift motorolje og filter X X X X X +o Tøm dieselfilteret for vann, (ved høy fuktighet og/eller diesel av lavere grad) X X X X X Tapp CNG oljeutskilleren, Z 16 YNG Hvert 4. år / km 4) I tilfelle for høyt forbruk eller lekkasje, fortsett arbeidet med kundens godkjennelse.

200 200 Service og vedlikehold Servicearbeider etter år 3) km (x 1000) 1) 1 15 Skift eller tøm dieselfilteret, (grad EN 590) X X Skift drivstoffilter, ytre, CNG (grad EN 228), Z 16 YNG Kontroller og juster håndbrekket (uten tyngde på hjulene), undersøk visuelt hjulfestene og opphengsfjærene foran og bak, bremseledningene, bremsetrykkslangene, gassledningene på CNG-biler, nivåstyringssystemet og eksosanlegget Kontroller den ytre rustbeskyttelsen på karosseriet og underkarosseriet, og noter alle skader i serviceheftet +o Undersøk visuelt for- og bakhjulsbremsene 4). Er det montert dekktrykkovervåking må ikke hjulkapslene byttes om. Årlig servicekontroll hvis årlig kjørelengde overskrider km Hvert 4. år / km X X X X X X X Motor, gir (automat-, manuelt), se etter lekkasje på klimaanleggskompressoren. 4) X X X X X Undersøk visuelt mansjettene på styringen, endeleddene og drivknuten X X X X X Kontroll av endeledd og bærekule X X X X X + Skift bremse- og clutchvæske, automatisert manuell girkasse (MTA) Hvert 2. år X X 4) I tilfelle for høyt forbruk eller lekkasje, fortsett arbeidet med kundens godkjennelse.

201 Service og vedlikehold 201 Servicearbeider etter år 3) km (x 1000) 1) 1 15 Ta av hjulfestet (vær forsiktig hvis det er dekktrykkovervåking) og trekk til til moment 110 Nm. Hjulboltkonen bør settes inn med litt fett eller olje under monteringen. Kontroller dekkene. Kontroller og juster dekktrykket (også reservehjulet) Hvis det er med dekkreparasjonssett - kontroller at alt er med og se på utløpsdatoen. Skift ut tetningsmidlet hvert fjerde år. + Årlig servicekontroll hvis årlig kjørelengde overskrider km Undersøk visuelt førstehjelpspakka (har sin egen lagringsplass, se etter at alt er med og at datoen ikke er utløpt), slepeøye og varseltrekant 2 30 X Hvert 2. år Kontroller og juster frontlyktene (også de ekstra frontlyktene) X X Smør dørhengsler, dørstoppere, låsesylinder, låsepinne (agraff), panserlås, baklukehengsler, børst dørstopperstroppen ren før den smøres Prøvekjøring, siste inspeksjon (kontroller ratt- og tenningslåsen, instrumentene og instrumentbordlampene, hele bremsesystemet, styringen, klimaanlegget, motoren, karosseriet og kjøregirene), nullstill serviceintervalldisplayet med TECH 2) +: Tilleggsarbeider o: Under ekstreme kjøreforhold og hvis spesielle forhold i et land tilsier det, gjøres intervallene kortere. X X X 5 75 X X X X X

202 202 Service og vedlikehold Ekstra servicearbeider Tilleggsarbeider + Tilleggsarbeider er ikke påkrevd ved hver service, men de kan utføres i forbindelse med en vanlig service. Tiden som går med til slike arbeider inngår ikke omfanget til de vanlige servicene og vil bli tilleggsbelastet. Det er mer økonomisk å få utført disse arbeidene som en del av en fastsatt service enn separat. Ekstreme driftsforhold o Driftsforholdene er ekstreme hvis minst én av disse faktorene forekommer hyppig: kaldstarter, kjøring med hyppige stopp og starter, kjøring med tilhenger, stigninger og/eller store høyder, dårlig veidekke, sand og støv, ekstreme temperatursvingninger. Politibiler, drosjer og kjøreskolebiler er også klassifisert som biler som brukes under ekstreme forhold. Under ekstreme driftsforhold kan det være nødvendig å få utført visse planlagte servicearbeider hyppigere enn de fastsatte intervallene. Søk teknisk veiledning vedrørende servicebehovene ut fra de spesifikke driftsforholdene. Anbefalte væsker, smøremidler og deler Anbefalte oljer/væsker og smøremidler Bruk bare produkter som er test og godkjent. Skade som oppstår som følge av at det er brukt midler som ikke er godkjent, dekkes ikke av garantien. 9 Advarsel Driftsmidler er farlige og kan være giftige. De må håndteres med forsiktighet. Les informasjonen på beholderne. Motorolje Motorolje er merket med kvalitet og viskositet. Kvaliteten er viktigere enn viskositeten ved valg av motorolje.

203 Service og vedlikehold 203 Motoroljekvalitet for europeiske serviceplaner GM-LL- = Bensinmotorer A-025 GM- = Dieselmotorer uten LLB-025 dieselpartikkelfilter ACEA-C3 = Dieselmotorer med dieselpartikkelfilter GM = General Motors Europe LL = Longlife A eller B = Spesifikasjon for motoroljekvalitet 025 = Validitetsindeks Opels motorolje oppfyller klassifiseringene GM-LL-A-025 og GM-LL- B-025 og egner seg derfor både til bensin- og dieselmotorer. Motoroljekvalitet for internasjonale serviceplaner ACEA- = Bensinmotorer A3 ACEA- = Dieselmotorer uten dieselpartikkelfilter B4 ACEA- = Dieselmotorer med dieselpartikkelfilter C3 Disse oljekvalitetene må bare benyttes sammen med den internasjonale serviceplanen. Etterfylling av motorolje Motorolje fra forskjellige produsenter og av ulike merker kan blandes så lenge de oppfyller kravene som stilles til den aktuelle motoroljen (kvalitet og viskositet). Hvis motorolje av den nødvendige kvaliteten ikke er tilgjengelig, kan maksimalt 1 liter av kvaliteten ACEA A3/B4 eller A3/B3 benyttes (bare én gang mellom hvert oljeskift). Viskositeten skal være av riktig klasse. Bruk av motorolje av kvalitetene ACEA A1/B1 og A5/B5 er uttrykkelig forbudt, ettersom slik olje kan forårsake langsiktig motorskade under visse driftsforhold. Tilsetningsstoffer for motorolje Bruk av tilsetningsstoffer i motoroljen kan forårsake skade og gjøre garantien ugyldig. Motoroljens viskositet Bruk bare motorolje med viskositet SAE 0W-30, 0W-40, 5W-30 eller 5W-40. SAE-viskositeten angir oljens flyteevne. Når olje er kald, er den mer viskøs (tyktflytende) enn når den er varm. Flergradsolje er angitt med to tall. Det første tallet, etterfulgt av en W, angir viskositet ved lavt temperatur og det andre tallet viskositet ved høy temperatur. Kjølevæske og frostvæske Bruk bare silikatfri kjølevæske av typen "longlife" (LLC). Systemet er fabrikkfylt med kjølevæske som gir frostbeskyttelse ned til ca. -28 C. Denne konsentrasjonen bør opprettholdes hele året. Tilsetningsmidler for kjølevæske som skal gi ekstra beskyttelse mot korrosjon eller tette mindre lekkasjer, kan forårsake funksjonsproblemer. Garantiansvar vil bli avvist for følger som skyldes bruk av tilsetningsstoffer i kjølevæsken.

204 204 Service og vedlikehold Bremse- og clutchvæske Bruk bare DOT4-bremsevæske. Over tid absorberer bremsevæsken fuktighet, noe som svekker bremsevirkningen. Derfor bør bremsevæske skiftes ved de angitte intervallene. Bremsevæsken skal oppbevares i en lukket beholder for å unngå vannabsorpsjon. Sørg for at bremsevæsken ikke blir forurenset.

205 Tekniske data 205 Tekniske data Bilens identifikasjon Understellsnummer Bilens identifikasjon Bildata Bilens understellsnummer kan også være preget inn på instrumentpanelet og ses gjennom frontruten. Bilens understellsnummer er preget inn i identifikasjonsplaten og i gulvplaten, under gulvbelegget, og kan ses under et deksel.

206 206 Tekniske data Identifikasjonsplate fullt utnyttet, må bakakselen kun belastes med en last som tilsvarer tillatt totalvekt minus foraksellasten. De tekniske spesifikasjonene er utarbeidet i overensstemmelse med EUnormene. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer. Hvis opplysningene i vognkortet ikke stemmer overens med instruksjonsboken, gjelder opplysningene i vognkortet. Identifikasjonsplaten er plassert på rammen til høyre fordør. Opplysninger på identifikasjonsplaten: 1 = Produsent 2 = Typegodkjenningsnummer 3 = Understellsnummer 4 = Tillatt totalvekt 5 = Tillatt samlet vekt for trekkbil, tilhenger og last 6 = Høyeste tillatte foraksellast 7 = Høyeste tillatte bakaksellast 8 = Bilspesifikke og landsspesifikke opplysninger For- og bakaksellast må samlet ikke overskride tillatt totalvekt. Hvis for eksempel høyeste tillatte foraksellast er

207 Tekniske data 207 Bildata Motordata Salgsbetegnelse CNG Motorbetegnelse Z 16 XEP Z 16 XER Z 16 XE1 Z 16 YNG Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved opm Dreiemoment [Nm] ved opm Drivstofftype Bensin Bensin Bensin Naturgass/bensin Oktantall RON anbefalt mulig mulig Oljeforbruk [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

208 208 Tekniske data Salgsbetegnelse Turbo 2.0 Turbo 2.2 Motorbetegnelse Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YH Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved opm Dreiemoment [Nm] ved opm Drivstofftype Bensin Bensin Bensin Bensin Oktantall RON anbefalt mulig mulig ) - Oljeforbruk [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 1) Bare mulig når du unngår høy motorbelastning, full last eller kjøring i fjellterreng med campingvogn/tilhenger eller høy nyttelast.

209 Tekniske data 209 Salgsbetegnelse CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI Motorbetegnelse A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved opm Dreiemoment [Nm] ved opm Drivstofftype Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel Oljeforbruk [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Kjøredata Motor Z16XEP Z16XER Z16XE1 Z16YNG Z18XER Z20LER Topphastighet 2) [km/t] Manuelt gir Automatisert manuelt gir Automatgir ) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten.

210 210 Tekniske data Motor Z20LEH Z22YH A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Topphastighet 2) [km/t] Manuelt gir Automatisert manuelt gir Automatgir Motor Z19DTH Topphastighet 2) [km/t] Manuelt gir 202 Automatisert manuelt gir - Automatgir 198 2) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten.

211 Tekniske data 211 Drivstofforbruk CO 2 -utslipp Dekkbredde opptil 195 mm med manuelt gir / automatisert manuelt gir / automatgir. Motor Z16XEP Z16XER Z16XE1 Z18XER Z20LER Z20LEH bykjøring [l/100 km] 9,3/-/- 9,2/-/- 9,3/-/- 9,8/9,6/- -/-/- -/-/- landeveiskjøring [l/100 km] 5,8/-/- 5,7/-/- 5,8/-/- 5,9/5,7/- -/-/- -/-/- totalt [l/100 km] 7,1/-/- 7,0/-/- 7,1/-/- 7,3/7,1/- -/-/- -/-/- CO 2 [g/km] 170/-/- 167/-/- 169/-/- 174/169/- -/-/- -/-/- Motor Z22YH A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH bykjøring [l/100 km] -/-/- 7,0/-/- 7,0/-/- 7,5/-/- 7,5/-/- -/-/- landeveiskjøring [l/100 km] -/-/- 4,8/-/- 4,8/-/- 5,0/-/- 5,0/-/- -/-/- totalt [l/100 km] -/-/- 5,6/-/- 5,6/-/- 5,9/-/- 5,9/-/- -/-/- CO 2 [g/km] -/-/- 149/-/- 149/-/- 156/-/- 156/-/- -/-/- Dekkbredde opptil 225 mm med manuelt gir / automatisert manuelt gir / automatgir.

212 212 Tekniske data Motor Z16XEP Z16XER Z16XE1 Z18XER Z20LER Z20LEH bykjøring [l/100 km] 9,5/-/- 9,3/-/- 9,4/-/- 9,9/9,7/- 13,3/-/- 13,4/-/- landeveiskjøring [l/100 km] 6,0/-/- 5,8/-/- 5,9/-/- 6,0/5,8/- 7,3/-/- 7,4/-/- totalt [l/100 km] 7,3/-/- 7,1/-/- 7,2/-/- 7,4/7,2/- 9,5/-/- 9,6/-/- CO 2 [g/km] 175/-/- 169/-/- 172/-/- 177/172/- 228/-/- 230/-/- Motor Z22YH A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH bykjøring [l/100 km] 11,3/-/11,6 7,1/-/- 7,1/-/- 7,6/-/- 7,6/-/9,7 7,6/-/9,7 landeveiskjøring [l/100 km] 6,4/-/6,7 4,9/-/- 4,9/-/- 5,1/-/- 5,1/-/5,6 5,1/-/5,6 totalt [l/100 km] 8,2/-/8,5 5,7/-/- 5,7/-/- 6,0/-/- 6,0/-/7,1 6,0/-/7,1 CO 2 [g/km] 197/-/ /-/- 152/-/- 159/-/- 159/-/ /-/192 Dekkbredde opptil 225 mm med manuelt gir. Motor Z16YNG bykjøring [m 3 /100 km]/[kg/100 km] 10,1/6,6 landeveiskjøring [m 3 /100 km]/[kg/100 km] 6,4/4,2 totalt [m 3 /100 km]/[kg/100 km] 7,7/5,0 CO 2 [g/km] 138

213 Tekniske data 213 Bilens vekt Egenvekt basismodell Zafira Motor Manuelt gir Automatisert manuelt gir Automatgir uten/med klimaanlegg [kg] Z16XER, Z16XEP, Z16XE1 1505/ Z16YNG 1665/ Z18XER 1503/ / Z20LER -/ Z20LEH -/ Z22YH 1570/ /1610 A17DTJ, A17DTR 1600/ Z19DTL 1613/ Z19DT 1613/ /1665 Z19DTH 1613/ /1658

214 214 Tekniske data Mervekt Motor Z16XEP Z16XER Z16XE1 Z16YNG Z18XER Z20LER Z20LEH Utgave/Enjoy [kg] Cosmo [kg] Sport [kg] Motor Z22YH A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Utgave/Enjoy [kg] Cosmo [kg] Sport [kg] Tungt tilbehør Tilbehør Soltak Tilhengerfeste Lyktespylersystem Adaptivt frontlys Vekt [kg]

215 Tekniske data 215 Bilens mål Zafira Zafira OPC Lengde [mm] Bredde uten sidespeil [mm] Bredde med to sidespeil [mm] Høyde (uten antenne) [mm] Høyde med panoramatak (uten antenne) [mm] Bagasjeromslengde ved gulv [mm] Bagasjeromsbredde [mm] Høyde på bagasjeromsåpning [mm] Akselavstand [mm] Svingdiameter [m] 11,50 11,85

216 216 Tekniske data Påfyllingsmengder Motorolje Motor Z16XEP Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z 19 DTL Z16XE1 Z22YH A17DTR Z19DT Z16XER Z19DTH Z18XER Inkl. filter [l] 4,5 3,5 4,25 5,0 5,4 4,3 Mellom MIN og MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Drivstofftank Bensin/diesel, nominelt volum [I] 58 Naturgass, nominelt volum [kg] eller [l] 21 eller 124 Bensin, nominelt volum [I] 14

217 Tekniske data 217 Dekktrykk Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] Z16XEP 195/65 R 15, 200/2,0 200/2,0 250/2,5 250/2,5 210/2,1 260/2,6 Z16XER, 205/55 R 16, Z16XE1 225/45 R 17 Z18XER 195/65 R 15, 200/2,0 200/2,0 250/2,5 250/2,5 210/2,1 260/2,6 205/55 R 16, 225/45 R /40 R /2,2 220/2, /2,3 280/2,8 Z16YNG 205/55 R /2,1 250/2,5 260/2,6 260/2,6 230/2,3 310/3,1 Z22YH 205/55 R 16, 220/2,2 200/2,0 260/2,6 260/2,6 240/2,4 290/2,9 225/45 R /40 R /2,4 220/2, /2,5 300/3,0

218 218 Tekniske data Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] Z20LER 205/55 R 16, 250/2,5 230/2, /2,6 310/3,1 225/45 R /40 R /2,6 240/2, /2,8 320/3,2 Z20LEH 205/50 R 17 3) 250/2,5 230/2, /2,7 320/3,2 225/45 R 17 3) 4), 225/40 ZR 18, 235/35 R /40 R 18 5) 260/2,6 240/2, /2,8 320/3,2 3) Bare tillatt som vinterdekk. 4) For å sikre korrekt visning av hastigheten, må speedometeret omprogrammeres. 5) Bare for Russland.

219 Tekniske data 219 Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] [kpa/bar] A17DTJ, A17DTR 195/60 R /2,6 240/2, /2,8 320/3,2 Z19DTL, Z19DT, Z19DTH 195/65 R 15 6), 240/2,4 220/2, /2,6 310/3,1 205/55 R 16, 225/45 R /40 R /2,5 230/2, /2,7 310/3,1 195/60 R16 260/2,6 240/2, /2,8 320/3,2 205/55 R 16, 240/2,4 220/2, /2,6 310/3,1 225/45 R /55 R 16 7), 250/2,5 230/2, /2,6 310/3,1 225/45 R 17 4) 225/40 R 18 8) 250/2,5 230/2, /2,7 310/3,1 alle Nødhjul 420/4,2 420/4, /4,2 420/4,2 6) Bare med A 17 DTJ. 7) Z19DTH med automatgir og soltak. 4) For å sikre korrekt visning av hastigheten, må speedometeret omprogrammeres. 8) Ikke for Z19DTL.

220 220 Tekniske data Monteringsmål for tilhengerfeste

221 Tekniske data 221

222 222 Stikkordregister A Adaptivt frontlys Aktive hodestøtter på forsetene...23 Anbefalte oljer/væsker og smøremidler Armlene Askebegre Automatgir Automatisert manuelt gir Automatisk avblending Automatisk hastighetskontroll Automatisk klimakontroll Automatisk lyskontroll Automatisk nivåregulering B Bagasjerom Bagasjeromsordner Bagasjeromstrekk Bakkestartstøtte Baklys Bakre oppbevaringsromdeksel Bakrutevisker/-spyler Barnesikringsutstyr Barnesikringsutstyr med transpondere Batteri Batterisparer Batterispenning Belysning på midtkonsoll Bensin Betjening Betjening av instrumentpanelets belysning Betjeningselementer på rattet Bilens mål Bilens vekt Bilpass Blinklys Blinklys og filskift Blokkeringsfrie bremser Blokkeringsfrie bremser (ABS) Bremselysbryter Bremse- og clutchsystem Bremser Bremsestøtte Bremsevæske Bruk av fotbrems Bruk av instruksjonsboken... 3 D Dekk Dekkbetegnelser Dekk med nødkjøringsegenskaper Dekkreparasjonssett Dekktrykk Dekktrykkovervåkingssystem Diesel

223 223 Dieseldrivstoffsystem, utlufting Dieselpartikkelfilter Drivstoff for naturgassdrift Drivstoffknapp Drivstofforbruk - CO2-utslipp Drivstofforbruk CO2-utslipp Duggbelagte lyktedeksler Dør åpen E Eksosgass Ekstraenheter Ekstra servicearbeider Elektriske vinduer Elektrisk justering Elektronisk demperkontroll Elektroniske kjøreprogrammer Elektronisk klimakontroll Elektronisk stabilitetsprogram Endre dekk- og felgdimensjon F Fare, Advarsel og Merk... 3 Faste ventilasjonsdyser Feil Feilindikeringslampe Felle ned sete Festeringer Fjernlys FlexOrganizer Forgløding og dieselpartikkelfilter. 91 Frontkollisjonsputer Førstehjelpssett G Generell informasjon Gir Girdisplay Girvelger Gjennomføring av arbeider Grafisk informasjonsdisplay, fargeinformasjonsdisplay H Halogen hovedlys Hanskerom Hjulkapsler Hjul og dekk Hjulskift Hodekollisjonsputer Hodestøtter Horn Hovedlys ved kjøring i utlandet..108 I Identifikasjonsplate Igangkjøring Informasjonstavle Innfelling Innkjøring av ny bil Innledning... 3 Innstigningslys Innstillinger lagret i minnet Innvendig pleie Instrumentgruppe Instrumentpanelbelysning Interaktivt kjøresystem Interaktivt kjøresystem, elektronisk demperkontroll, SPORT-modus Isofix-barnesikringsutstyr J Justerbare ventilasjonsdyser Justering av hodestøtte... 8 Justering av seter... 7 Justering av speil... 9 K Katalysator Kilometerteller Kjettinger Kjølevæskenivå Kjørecomputer Kjørecomputer i grafisk informasjonsdisplay eller fargeinformasjonsdisplay Kjørecomputer på informasjonstavle Kjøredata

224 224 Kjøreegenskaper og kjøretips Kjørelys Kjøring med tilhenger Klimakontroll Klimaanlegg Klokke Kollisjonspute og beltestrammere 88 Kollisjonsputesystem Kontrollamper Kontroll over bilen Konveks form Koppholdere Kupéluftfilter Kupélys L Ladesystem Lasteskinner og -kroker Lasting av bil Lavt motoroljenivå Leselys Lite drivstoff Luftinntak Lydsystem for baksetene Lys Lysbryter Lyshorn Lyshøydejustering Lys i solskjerm Låse opp bilen... 6 Låser med barnesikring M Manuell avblending Manuelle vinduer Manuell modus Manuelt gir Meldinger i bilen Mobiltelefon og CB-radioutstyr Monteringsmål for tilhengerfeste 220 Monteringssteder for barnesikringsutstyr Motordata Motorens kjølevæsketemperatur..91 Motorkjølevæske Motorolje Motoroljetrykk Motorpanser Mottak av bruktbiler Mønsterdybde N Naturgassdrift Nedfellbart brett Nummerskiltlys Nødblinklys Nøkler O Open&Start-system Oppbevaringsetui for solbriller Oppbevaringsskuff under setet Opplysninger om denne bilen... 3 Oppvarmet Oppvarmet bakrute Oversikt over instrumentpanelet Overvåkingssystem for trykktap i dekk Overvåkingssystem for trykktap i dekk og dekktrykkovervåkingssystem P Parkere Parkering Parkeringsbrems Parkeringslys Parkeringsradar Påfyllingsmengder R Radiomottak Radiostyrt fjernkontroll Rattjustering... 9 Regelmessig drift Reservehjul Ryggelys

225 225 S Sentrallås Service Servicedisplay Serviceindikator Serviceinformasjon Serviceintervall Seteposisjon Seter i andre rad Seter i tredje rad Sideblinklys Sidekollisjonsputer Sigarettenner Sikkerhetsbelte... 8 Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbeltevarsler Sikkerhetsnett Sikringer Sikringsboks i bagasjerommet Sikringsboks i motorrommet Sjekkontroll Skifte lyspærer Smart kollisjonspute Solskjermer Soltak Speedometer Sport-modus Spyler- og viskeranlegg Spylevæske Spylevæskenivå Stabilitetsstøtte for tilhenger Starte med startkabler Starte motoren Startsperre Stoppeklokke Strømbrudd Strømuttak Støtutkobling Symboler... 4 T Takkledning Takstativ Tankmåler Tankpåfylling Tauing av bilen Tauing av en annen bil Tenningslåsstillinger Tilbehør og endringer på bilen Tilhengerfeste Tilleggsvarmer Top-Tether-barnesikringsutstyr Trepunkts sikkerhetsbelte Trippel-informasjonsdisplay Trippteller Turteller Tyverialarm Tyverisikring Tømme dieseldrivstoffilteret Tåkebaklys Tåkelys Tåkelys foran U Ultralydbasert parkeringshjelp Understellsnummer Utetemperatur Utskifting av viskerblad Utstigningslys Utvendige lys Utvendig pleie V Varme Varme- og ventilasjonssystem Varsellyder Varseltrekant Verktøy Vindusvisker/-spyler Vinterdekk Vintermodus X Xenon-frontlykter

226 226

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Zafira 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 26 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer... 76 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Astra 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 83 Lys...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra Instruksjonsbok

Opel Astra Instruksjonsbok Opel Astra Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Slik bruker du denne instruksjonsboken

Slik bruker du denne instruksjonsboken Innholdsfortegnelse Innledning...1 Kort og viktig...3 Nøkler, dører og vinduer...17 Seter og hodestøtter...35 Oppbevaringsplasser...59 Instrumenter og betjeningselementer...71 Lys...105 Infotainmentsystem...113

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok OPEL VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 31 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Movano 07/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 61 Lys...

Detaljer

Opel Insignia Instruksjonsbok

Opel Insignia Instruksjonsbok Opel Insignia Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra GTC Instruksjonsbok

Opel Astra GTC Instruksjonsbok Opel Astra GTC Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Les bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Viktig informasjon - Følg alltid bruksanvisningen til produktet. - Slå

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer... 69 Lys...

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil SIKRING AV BARN I BIL Lover og regler Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil 1 TryggTrafikk_brosjyre.indd 1 23-08-06 11:38:51 VELG UTSTYR ETTER BARNETS VEKT Alt godkjent sikkerhetsutstyr for barn i bil er inndelt i vektklasser: GRUPPE: VEKT: ALDER: 0 0 10

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner du informasjon

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet på bilturen, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner

Detaljer

VIVARO Instruksjonsbok

VIVARO Instruksjonsbok VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok OPEL ANTARA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

ASTRA Instruksjonsbok

ASTRA Instruksjonsbok ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 46 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 89

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

OPEL CORSA Instruksjonsbok

OPEL CORSA Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 80 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer... 87 Lys...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Vivaro Instruksjonsbok

OPEL Vivaro Instruksjonsbok OPEL Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort ISOfix BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke,

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 75 Lys...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 42 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

innhold Innledning... 2

innhold Innledning... 2 Innledning....................... 2 innhold Kort og viktig.................... 5 Nøkler, dører og vinduer........ 17 Seter og sikkerhetsutstyr....... 30 Oppbevaringsplasser........... 49 Instrumenter og

Detaljer

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes.

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes. Gratulerer med ny DEFA ILALARM! DEFA har over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, og satser sterkt på kvalitetskontroll av produktene. Dette for at din nye bilalarm skal være av best

Detaljer

Brugsanvisning. Bakovervendt/Bagudvendt. Høyde/højde 61-105 cm. Maks vekt/vægt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alder 9m 4å

Brugsanvisning. Bakovervendt/Bagudvendt. Høyde/højde 61-105 cm. Maks vekt/vægt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alder 9m 4å 1 23 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakovervendt/Bagudvendt Høyde/højde 61-105 cm 16 17 18 20 Maks vekt/vægt 18 kg 15 19 Alder 9m 4å UN regulation no. R129 i-size

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Gruppe 0+ - 1 19 20 21 23 Vekt 0-18 kg 18 22 38 39 Alder 9m

Detaljer

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok OPEL COMBO-D Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 47 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 GRUPPE Vektklasse/ vægtklasse ALDER 0 + 0-13 kg 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utviklet denne basen

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Readable III bladvender Bruker- og vedlikeholdsveiledning Readable III bladvender: Bestillingsnr.: 1151100 - HMS art. nr. 149663 INNHOLDSFORTEGNELSE Readable III bladvender... 1 1. Deler til Readable...

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 a b c d e f g h click! Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Høyde/højde 40-75 cm Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd UN regulation no. R129 i-size 8 9 Takk for at du valgte BeSafe

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

Barnestol BIMBO-FIX. type

Barnestol BIMBO-FIX. type Barnestol BIMBO-FIX type Barnestol BIMBO-FIX Index 1 Vektgrupper og monteringsregler 2 Regler for bruk i forskjellige posisjoner i bilen 2.1 Bruk i bil med ISOFIX 2.2 Bruk i bil med 3-punkt og 2-punkt

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO Instruksjonsbok

OPEL MOVANO Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de

Detaljer

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE Trinn 1: Åpne stolen din. 01 GYNGELÅS Trinn 2: Juster stolen etter kroppen din. 02 GYNGEMOTSTAND 03 SITTEDYBDE 04 SITTEHØYDE Trinn 3: Juster stolen etter arbeidet ditt. 05 RYGGHØYDE 06 RYGGVINKEL 07 ARMLENE

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Side 1 av 1 2003 Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Innholdsfortegnelse. Generelt

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng Bruksanvisning Pleieseng Sentia BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Funsjon

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 sentral 7.1 - PROGRAMMERE FUNKSJONER, COBRA FJERNKONTROLLER OG DRIVER CARDS NB! (Kun for PLIP applikasjoner og like etter tilkobling til strømforsyning eller når

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer