OPEL Meriva Instruksjonsbok

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "OPEL Meriva Instruksjonsbok"

Transkript

1 OPEL Meriva Instruksjonsbok

2

3 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer Seter og sikkerhetsutstyr Oppbevaring og transport Instrumenter og betjeningselementer Lys Klimastyring Kjøring og bruk Pleie av bilen Service og vedlikehold Tekniske data Informasjon om kunden Stikkordregister

4 2 Innledning Innledning

5 Innledning 3 Opplysninger om denne bilen Skriv inn opplysninger om bilen din på forrige side, så vet du hvor du har dem. Denne informasjonen finner du i avsnittene "Service og vedlikehold" og "Tekniske data", og på fabrikasjonsmerket. Innledning Bilen din er en avansert kombinasjon av fremtidsrettet teknologi, sikkerhet, miljøvennlighet og økonomi. Instruksjonsboken gir deg all den informasjon du måtte trenge for å kunne kjøre bilen på en sikker og effektiv måte. Informer alle i bilen om mulige farer for ulykker og personskader som følge av feil bruk av bilen. Du må alltid overholde gjeldende lover og forskrifter i landet du befinner deg i. Disse bestemmelsene kan være forskjellige fra informasjonen i instruksjonsboken. Når du i instruksjonsboken blir bedt om å oppsøke verksted, anbefaler vi at du tar kontakt med et Opel Autorisert verksted. Vi anbefaler å overlate vedlikeholdsarbeid på gassdrevne biler til et Opel-verksted. Opel Autoriserte verksteder tilbyr førsteklasses service til fornuftige priser. Erfarne mekanikere lært opp av Opel arbeider etter særskilte instrukser fra Opel. Bilens dokumentasjon skal alltid oppbevares lett tilgjengelig i bilen. Slik bruker du instruksjonsboken Denne instruksjonsboken beskriver alt ekstrautstyr og alle funksjoner som er tilgjengelige for denne modellen. På grunn av modellvarianter, ulike spesifikasjoner for forskjellige land, spesialutstyr eller tilbehør, kan det hende at enkelte beskrivelser ikke gjelder for din bil. Dette gjelder blant annet beskrivelser av displayog menyfunksjoner. Kapitlet "Kort og viktig" gir deg en innledende oversikt. Innholdsfortegnelsen foran i instruksjonsboken og i hvert kapittel viser hvor du finner informasjonen. Ved hjelp av stikkordregisteret kan du se etter bestemt informasjon. I denne instruksjonsboken vises biler med rattet på venstre side. Betjening av biler med rattet på høyre side er tilsvarende. I instruksjonsboken benyttes fabrikkens motorbetegnelser. De tilhørende salgsbetegnelsene finnes i kapitlet "Tekniske data". Retningsopplysninger, f.eks. venstre eller høyre, foran eller bak, angis alltid i forhold til kjøreretningen. Det kan hende at displaytekstene i bilen ikke er på ditt språk. Displaytekster og innvendig merking er i uthevet skrift.

6 4 Innledning Fare, Advarsel og Merk 9 Fare Tekst merket med 9 Fare indikerer mulig livsfare. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre livsfare. Symboler Sidehenvisninger er merket 3. 3 betyr "Se side". God tur! Adam Opel AG 9 Advarsel Tekst merket med 9 Advarsel indikerer mulig fare for ulykke eller personskade. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre personskade. Merk Tekst merket med Merk indikerer informasjon om mulig skade på bilen. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre skade på bilen.

7 Innledning 5

8 6 Kort og viktig Kort og viktig Dette må du vite før du kjører Låse opp bilen Justering av setene Innstilling av setet i lengderetningen Trykk på knappen c for å låse opp dørene og bagasjerommet. Åpne dørene ved å dra i håndtaket. Bakluken åpnes ved å trykke på bryteren under listen på bakluken. Fjernkontroll 3 20, sentrallås 3 21, bagasjerom Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Seteposisjon 3 36, Justering av setene Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses.

9 Kort og viktig 7 Seterygger Setehøyde Setehelning Dra i spaken, juster seteryggen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Seteposisjon 3 36, Justering av setene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = setet høyere nedover = setet lavere Seteposisjon 3 36, Justering av setene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = forkanten høyere nedover = forkanten lavere Seteposisjon 3 36, Justering av setene 3 36.

10 8 Kort og viktig Justering av hodestøttene Sikkerhetsbelte Justering av speil Innvendig speil Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås. Dra hodestøtten framover for å justere den horisontalt. Den låser seg i flere posisjoner. Du setter hodestøtten tilbake i bakerste posisjon ved at du trekker den helt frem og slipper den. Hodestøtter Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil kroppen. Seteryggen må ikke helle for mye bakover (maksimalt ca. 25 grader). Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Seteposisjon 3 36, Sikkerhetsbelter 3 44, Kollisjonsputer For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av speilhuset. Speil 3 29, innvendig speil med automatisk avblending 3 29.

11 Kort og viktig 9 Sidespeil Rattjustering Velg aktuelt sidespeil, og juster det. Konvekse sidespeil 3 28, Elektrisk justering 3 28, Felle inn sidespeil 3 28, Oppvarmede sidespeil Frigjør spaken, juster rattet, sett spaken i inngrep og kontroller at den er helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Kollisjonsputesystem 3 47, tenningslåsposisjoner

12 10 Kort og viktig Oversikt over instrumentpanelet

13 Kort og viktig 11 1 Elektriske vinduer Sidespeil Automatisk hastighetskontroll Side- ventilasjonsdyser Blinklys, lyshorn, nærlys og fjernlys Utstigningslys Parklys Førerinformasjonssenter Instrumenter Ratthendlene Førerinformasjonssenter Frontrutevisker, frontrutespyler, bakrutevisker, bakrutespyler Midtre ventilasjonsdyser Sentrallås Nødblinklys Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Info-Display (informasjonsdisplay) Føler for elektronisk klimakontroll Hanskerom Antispinn Elektronisk stabilitetskontroll Parkeringsradar med ultralyd Eco-knapp Drivstoffknapp Klimakontrollsystem Girspak, manuelt gir Automatgir Elektrisk håndbremse Tenningsbryter med rattlås Horn Kollisjonspute for fører Panserutløser Oppbevaringsrom Sikringsboks Rattjustering Lysbryter Lyshøydejustering Tåkelys foran Tåkebaklys Instrumentbelysning

14 12 Kort og viktig Uvendige lys Lyshorn, fjernlys og nærlys Drei på lysbryteren: 7 = lys av 8 = parklys 9 = nærlys Automatisk lyskontroll AUTO = automatisk lyskontroll: utvendige lys slås på og av automatisk m = aktivering eller deaktivering av den automatiske lyskontrollen 8 = parklys 9 = nærlys Tåkelys Trykk på lysbryteren > = tåkelys foran r = tåkebaklys Lys lyshorn fjernlys nærlys = trekk hendelen mot rattet = skyv hendelen forover = skyv eller trekk i hendelen Automatisk lyskontroll 3 116, fjernlys 3 116, lyshorn

15 Kort og viktig 13 Blinklys Nødblinklys Horn hendel oppover = høyre blinklys hendel nedover = venstre blinklys Blinklys 3 119, parklys Betjenes med knappen. Varselblinklys Trykk j.

16 14 Kort og viktig Vindusspylere og -pussere Vindusvisker Frontrutespyler Bakrutevisker- og spyleranlegg HI = hurtig LO = langsom INT = intervallvisking eller automatisk visking med regnføler OFF = av Trykk hendelen nedover til posisjon 1x for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Vindusvisker 3 83, skifte viskerblad Trekk hendelen mot rattet. Frontrutespyler 3 83, spylervæske Trykk på vippebryteren for å starte bakviskeren: øvre stilling = kort intervall nedre stilling = langt intervall midtre stilling = av

17 Kort og viktig 15 Klimakontroll Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil Avdugging og avising av vinduer Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Bakrutevisker/-spyler Oppvarmingen betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmet bakrute Trykk på knappen V. Still temperaturreguleringen på det høyeste nivået. Oppvarmet bakrute Ü på. Klimakontrollsystem

18 16 Kort og viktig Gir Manuelt gir Revers: Når bilen står stille, venter du i 3 sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trykker deretter på utløserknappen på girspaken og legger inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker inn knappen igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers igjen. Manuelt gir Automatgir P = parkering R = revers N = nøytral D = kjøring Manuell girmodus: flytt girspaken fra D til venstre. < = høyere gir ] = lavere gir Girspaken kan bare flyttes vekk fra P når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Automatgir Begynne å kjøre Kontroller før igangkjøring Dekktrykk og -tilstand 3 190, Motoroljenivå og væskenivåer Alle ruter, speil, utvendig belysning og skilt må være fri for skitt, snø og is og fungere som de skal. Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 28, 3 36, Bremsefunksjonen i liten fart, særlig hvis bremsene er våte.

19 Kort og viktig 17 Starte motoren Drei nøkkelen til 1 rugg litt på rattet for å frigjøre rattlåsen trå in clutch og bremse automatgir i P eller N ikke trå ned gasspedal dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker drei nøkkelen til 3, og slipp den Starte motoren Stopp/start-system Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro og bestemte betingelser er til stede, kan du aktivere automatisk stopp på denne måten: Trå inn clutchpedalen Still hendelen til nøytral stilling Slipp clutchpedalen Automatisk stans vises av nålen på AUTOSTOP i turtelleren. Du starter motoren på nytt ved å trå inn clutchpedalen igjen. Stopp/start-system Parkering 9 Advarsel Bilen må ikke parkeres på en lettantennelig overflate. Den høye temperaturen i eksossystemet kan antenne underlaget. Sett alltid på håndbremsa. Trekk i bryteren m i ca. ett sekund. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Slå av motoren. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står på flatt underlag eller i en nedoverbakke, legger du inn reversgir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut

20 18 Kort og viktig tenningsnøkkelen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Ta ut tenningsnøkkelen. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Lukk vinduene. Lås bilen med knappen e på fjernkontrollen. Aktiver tyverialarmen Motorkjølevifta kan gå også etter at motoren er stoppet Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i fri (nøytral) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Nøkler, låser 3 19, Parkering av bilen over lengre tid

21 Nøkler, dører og vinduer 19 Nøkler, dører og vinduer Nøkler, låser Dører Sikring av bilen Sidespeil Kupéspeil Vinduer Tak Nøkler, låser Nøkler Reservenøkler Nøkkelnummeret står oppført i bilpasset eller på en avtagbar merkelapp. Nøkkelnummeret må oppgis ved bestilling av reservenøkler, ettersom nøkkelen inngår i startsperresystemet. Låser Tallkoden for nøkkeladapteren for de låste hjulboltene er angitt på et kort. Denne må oppgis ved bestilling av ny nøkkeladapter. Hjulskift Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trykk på knappen for å felle ut nøkkelen. Trykk først på knappen når du skal felle inn nøkkelen. Bilpass Bilpasset inneholder sikkerhetsrelevante bildata og bør oppbevares på en sikker måte. Dataene i bilpasset trengs ved utførelse av bestemte arbeider i et verksted.

22 20 Nøkler, dører og vinduer Fjernkontroll Brukes til betjening av: Sentrallås Tyverisikring Tyverialarm Elektriske vinduer Fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 5 meter. Rekkevidden kan reduseres av eksterne faktorer. Varselblinklysene bekrefter at den radiostyrte fjernkontrollen betjenes. Den må håndteres forsiktig. Unngå fuktighet, høye temperaturer og unødig bruk. Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sentrallåsen med den radiostyrte fjernkontrollen, kan det skyldes at: Rekkevidden er overskredet For lav batterispenning Hyppig, gjentatt bruk av fjernkontrollen utenfor rekkevidden, slik at den må synkroniseres på ny Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening, strømtilførselen brytes en kort stund Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt Låse opp Grunninnstillinger Enkelte innstillinger kan endres i menyen Innstillinger i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Skifte batteri i den radiostyrte fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden reduseres. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Vipp ut nøkkeldelen og åpne enheten. Skift batteriet (batteritype CR 2032), merk deg plasseringen. Lukk enheten og synkroniser.

23 Nøkler, dører og vinduer 21 Nøkkel med fast nøkkeldel Få skiftet batteriet i et verksted. Synkronisere den radiostyrte fjernkontrollen Lås opp førerdøren med nøkkelen i låsen etter at du har skiftet batteri. Fjernkontrollen synkroniseres når tenningen er slått på. Innstillinger som lagres i minnet Når nøkkelen tas ut av tenningsbryteren, husker nøkkelen automatisk disse innstillingene: Lys Infotainmentsystem (bare CD 400) Sentrallås Komfortinnstillinger De lagrede innstillingene brukes automatisk neste gang den aktuelle nøkkelen settes i tenningsbryteren og dreies til posisjonen Det forutsettes at Personinnstilling for fører er aktivert i de personlige innstillingene for Grafisk info-display. Denne må være innstilt for hver av nøklene som benyttes. I biler som er utstyrt med Farge-info-display, er personlige innstillinger aktivert permanent. Personlig tilpasning av bilen Sentrallås Låser opp og låser dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Når man trekker i et innvendig dørhåndtak, låses den aktuelle døren opp. Trekk en gang til i håndtaket for å åpne døren. Les dette Hvis det oppstår en ulykke som medfører at kollisjonsputer eller beltestrammere utløses, låses bilen automatisk opp. Låse opp Trykk på knappen c. To innstillinger kan velges: Trykk én gang på knappen c for å låse opp bare førerdøren og tankdekselet. For å låse opp alle dørene og bagasjerommet trykker du to ganger på knappen c, eller trykker én gang på knappen c for å låse opp alle dørene, bagasjerommet og tankdekselet.

24 22 Nøkler, dører og vinduer Innstillingen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingen kan lagres for nøkkelen som brukes. Innstillinger som lagres i minnet Låse Låse dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Låse opp og åpne bakluken Trykk på knappen c når tenningen er avslått for å låse opp alle dørene. Bakluken kan låses opp og åpnes ved å trykke på berøringsbryteren under baklukelisten. Sentrallåsknapp Låser eller låser opp alle dører, bagasjerommet og tankdekselet fra kupeen. Trykk på sentrallåsknappen: Dørene låses eller låses opp. Hvis dørene er låst, tennes lysdioden i knappen. Etter at du har låst med fjernkontrollen, lyser lysdioden i knappen i ca. 2 minutter. Trykk på knappen e. Sentrallåsen fungerer ikke hvis førerdøren ikke er skikkelig lukket.

25 Nøkler, dører og vinduer 23 Feil på fjernkontrollsystemet Låse opp Lås opp førerdøra manuelt ved å vri nøkkelen i låsen. Slå på tenningen og trykk på sentrallåsknappen for å låse opp alle dører, bagasjerommet og tanklokkdekselet. Tyverisikringen deaktiveres 3 26 når tenningen slås på. Låse Lukk førerdøren, åpne passasjerdøren foran og trykk på sentrallåsknappen. Bilen låses. Lukk passasjerdøren. Feil ved sentrallåsen Låse opp Lås opp førerdøra manuelt ved å vri nøkkelen i låsen. De andre dørene kan åpnes ved å dra i det innvendige dørhåndtaket to ganger. Bagasjerommet og tanklokkdekselet kan ikke åpnes. For å deaktivere tyverisikringen slår du på tenningen Låse Sett nøkkelen i åpningen over låsen på innsiden av døren, og betjen låsen til du hører et klikk. Lukk deretter døren. Dette må gjøres for hver enkelt dør. Førerdøren kan også låses fra utsiden med nøkkelen. Tanklokkdekselet og bakluken kan ikke låses. Automatisk låsing Automatisk låsing etter igangkjøring Bilen låses automatisk når den overstiger en hastighet på 4 km/t. Det er ikke mulig å åpne bilen fra utsiden. Det er heller ikke mulig å åpne bakdørene fra innsiden når bilens hastighet er over 4 km/t.

26 24 Nøkler, dører og vinduer Grønne lysdioder angir at det er mulig å åpne fra innsiden: Hold i det innvendige dørhåndtaket for å aktivere nærhetsføleren, og trekk i håndtaket. Når hastigheten er under 4 km/t, er det mulig å åpne dørene fra utsiden av bilen etter: åpning av en dør fra innsiden trykk på sentrallåsknappen c Merk Automatisk låsing er bare aktiv når tenningen er på. Feil i den automatiske låsingen Hvis det oppstår en systemfeil, tennes kontrollampen ^ i instrumentgruppen, og en varsellyd utløses for å vise at bakdørene ikke er sikret mot å bli åpnet. Informer passasjerene om at de ikke må bruke dørhåndtakene. Stans umiddelbart, og aktiver barnesikringen i begge bakdørene. Hvis barnesikringen allerede er aktivert, deaktiverer du den, og aktiverer den igjen. De grønne lysdiodene slukker og varsellyden stopper så snart barnesikringen er aktivert. Trekk i de innvendige dørhåndtakene for å kontrollere om dørene er låst fra innsiden. Kontakt et verksted. Automatisk låsing etter opplåsing Kort tid etter opplåsing ved fjernkontrollen vil alle dører, bagasjerommet og drivstoffpåfyllingslokket bli låst automatisk, forutsatt at ingen dører er åpnet. Barnesikring 9 Advarsel Bruk barnesikringen når det sitter barn i baksetet. Bruk en nøkkel eller en passende skrutrekker, og drei barnesikringslåsen i bakdøren til vannrett stilling. Den grønne lysdioden slukker. Døren kan da ikke åpnes innenfra. Vri barnesikringslåsen til vertikal posisjon for å deaktivere.

27 Nøkler, dører og vinduer 25 Dører Bakdører 9 Advarsel Ta hensyn til andre personer ved inn- og utstigning foran og bak samtidig. Bruk bare passasjerhåndtaket. Bakdørene har automatisk låsing Bagasjerom Bakluke Åpne Etter opplåsing trykker du på bryteren under listen på bakluken og åpner bakluken. Sentrallås Lukke Bruk et av de innvendige håndtakene. Trykk ikke på bryteren under listen mens du lukker, ettersom bakluken da vil låses opp igjen. Sentrallås Generelle råd for betjening av bakluken 9 Fare Kjør aldri med bakluken åpen eller på gløtt, f.eks. ved transport av omfangsrike gjenstander. Giftig,

28 26 Nøkler, dører og vinduer men luktfri og usynlig eksos kan komme inn i kupéen. Dette kan føre til bevisstløshet og død. Merk Før du åpner bakluken, se etter om det er hindringer over bilen, som garasjedør, for å unngå å skade bakluken. Se alltid etter om det er nok plass over og bak bakluken. Les dette Montering av tyngre tilbehør på bakluken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling. Sikring av bilen Tyverisikring 9 Advarsel Må ikke kobles inn dersom det er personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra. Systemet dobbeltlåser alle dørene. Alle dører må være lukket for at systemet skal kunne aktiveres. Hvis tenningen stod på, må førerdøren åpnes og lukkes én gang, slik at bilen kan sikres. Ved opplåsing av bilen kobles den mekaniske tyverisikringen ut. Dette er ikke mulig med sentrallåsknappen. Innkobling Trykk på e på fjernkontrollen to ganger i løpet av 10 sekunder. Tyverialarm Tyverialarmen innbefatter den mekaniske tyverisikringen Og overvåker: Dører, bakluke, panser Tenningen Begge systemene kobles ut samtidig når bilen låses opp.

29 Nøkler, dører og vinduer 27 Status-lysdiode Statuslysdioden er integrert i sentrallåsknappen. Status i løpet av de første 10 sekundene etter innkobling av tyverialarmen: Lysdioden lyser = test, aktiverer forsinkelse. Lysdioden blinker hurtig = dører, bakluke og panser ikke helt lukket, eller systemfeil. Status etter at systemet er slått på: Lysdioden blinker = systemet er på. langsomt Søk hjelp hos et verksted ved feil. Alarm Når alarmen utløses, høres hornet, og samtidig blinker varselblinklyset. Antall og varighet av alarmsignalene er lovregulert. Du kan avbryte alarmen ved å trykke på hvilken som helst knapp på fjernkontrollen eller ved å slå på tenningen. Tyverialarmen kan bare slås av ved å trykke på knappen c eller ved å slå på tenningen. En utløst alarm som ikke er avbrutt av føreren, blir angitt ved en varselmelding eller varselkode på førerinformasjonsdisplayet etter at du slår på tenningen. Meldinger om bilen Startsperre Systemet er en del av tenningsbryteren og kontrollerer om bilen kan startes med den nøkkelen som brukes. Startsperren aktiveres automatisk etter at nøkkelen er blitt tatt ut av tenningsbryteren. Dersom kontrollampen d blinker når tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av tenningen og forsøk å starte motoren igjen. Hvis kontrollampen d fortsetter å blinke, må du forsøke å starte motoren ved hjelp av ekstranøkkelen og kontakte et verksted. Les dette Startsperren låser ikke dørene. Lås derfor alltid dørene og slå på tyverialarmen 3 21, 3 26 når du forlater bilen. Kontrollampe d 3 97.

30 28 Nøkler, dører og vinduer Sidespeil Konveks form Det konvekse, utvendige speilet inneholder et torisk område og reduserer blindpunkter. Speilets form får objekter til å se mindre ut, noe som påvirker muligheten til å bedømme avstander. Elektrisk justering I posisjon 0 er ikke noe speil valgt. Fellbare speil Oppvarmede speil Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet vippes sidespeilene ut av stilling ved sammenstøt av en viss kraft. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett på speilhuset. Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Velg det aktuelle sidespeilet ved å vri knotten til venstre (L) eller høyre (R). Bruk så på knappen til å justere speilet.

31 Nøkler, dører og vinduer 29 Kupéspeil Manuell avblending Automatisk avblending Vinduer Frontrute Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflekterer solstråler. Også datasignaler, f.eks. fra bomstasjoner, kan reflekteres. For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av speilhuset. Blendingen fra møtende trafikk om natten, reduseres automatisk. De markerte områdene på frontruten er ikke dekket med belegg. Utstyr til elektronisk dataregistrering og bomavgifter må festes i disse områdene. Ellers kan det oppstå dataregistreringsfeil.

32 30 Nøkler, dører og vinduer Klistremerker på frontruten Klistremerker, som f.eks. bomveimerker eller lignende, må ikke festes på frontruten i området ved kupéspeilet. Dette vil kunne begrense registreringssonen for føleren og utsiktsområdet for kameraet i speilhuset. Manuell vindusbetjening Dørvinduet kan åpnes og lukkes med den manuelle sveiven. Elektriske vinduer 9 Advarsel Vær forsiktig ved betjening av de elektriske vinduene. Fare for personskade, spesielt for barn. Koble inn barnesikringen for de elektriske vinduene når barn sitter i baksetet. Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. De elektriske vinduene kan betjenes: når tenningen er på i 10 minutter etter at tenningen ble slått av i 5 minutter etter at en dør har blitt åpnet eller lukket Etter at tenningen har blitt slått av, deaktiveres vindusbetjeningen så snart bilen låses med fjernkontrollen. Bruk bryteren for hvert vindu ved å klemme for å åpne og dra for å lukke. Klem eller dra lett til første stopp: vinduet går opp eller ned så lenge bryteren er i bruk. Skyv eller trekk bestemt til andre stopp, og slipp: vinduet går automatisk opp eller ned med sikkerhetsfunksjon. For å stoppe bevegelsen, bruk bryteren en gang til i samme retning. Sikkerhetsfunksjon Møter vinduet motstand over midtstilling når det lukkes automatisk, stanser det straks og åpnes igjen. Overstyre sikkerhetsfunksjon Hvis lukking er vanskelig på grunn av frost eller lignende, slår du på tenningen, trekker bryteren til første hakk og holder. Vinduet går da opp uten sikkerhetsfunksjon. Slipp bryteren for å stanse bevegelsen.

33 Nøkler, dører og vinduer 31 Barnesikring for vinduene bak Trykk på bryteren z for å deaktivere de elektriske bakvinduene, lysdioden lyser. For å aktivere dem, trykk på z igjen. Betjene vinduene utenfra Vinduene kan fjernstyres fra utenfor bilen. Trykk på c-knappen og hold den inne for å åpne vinduene. Trykk på e-knappen og hold den inne for å lukke vinduene. Bevegelsen stopper hvis du slipper knappen. Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte ganger med korte mellomrom, blir funksjonen koblet ut for en stund. Initialisere de elektriske vinduene Hvis vinduene ikke kan lukkes automatisk (f. eks. etter at bilbatteriet har vært koblet fra), vises en varselmelding eller en varselkode i førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen Aktiver vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene. 2. Slå på tenningen. 3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og deretter i to sekunder til. 4. Gjenta prosedyren for hvert vindu.

34 32 Nøkler, dører og vinduer Oppvarmet bakrute Hvis solskjermene har integrerte speil, skal speildekslene være lukket under kjøring. En billettholder finnes på baksiden av solskjermen. Tak Soltak Det må ikke settes noen klistremerker på taket. Dekk ikke til bilen med presenning. Solgardin Solgardinen betjenes elektrisk. Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Avhengig av motortypen slås bakruteoppvarmingen automatisk på under rensing av dieselpartikkelfilteret. Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot blending når de vippes ned eller svinges til siden. Trykk lett på knappen G eller H til den første sperren: Solgardinen åpnes eller lukkes så lenge bryteren trykkes.

35 Nøkler, dører og vinduer 33 Trykk hardt på knappen G eller H til den andre sperren, og slipp: Solgardinen åpnes eller lukkes automatisk. Bruk bryteren en gang til for å stoppe bevegelsen. Sikkerhetsfunksjon Hvis solgardinen møter motstand under automatisk lukking, stopper den øyeblikkelig og åpnes igjen. Funksjon standby Solgardinen er funksjonsklar i tenningsbryterstilling Klargjøre etter strømsvikt Etter strømsvikt er det kanskje bare mulig å betjene solgardinen i begrenset omfang. Få verkstedet til å klargjøre systemet.

36 34 Seter og sikkerhetsutstyr Seter og sikkerhetsutstyr Hodestøtter Forseter Bakseter Sikkerhetsbelter Kollisjonsputesystem Barnesikringsutstyr Hodestøtter Posisjon 9 Advarsel Kjør bare når hodestøtten er korrekt innstilt. Innstilling Hodestøtter på forsetene Høydejustering Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås. Den øvre kanten på hodestøtten bør være på nivå med øvre del av hodet. Hvis dette ikke er mulig for veldig høye personer, stiller man støtten på øverste trinn, og på laveste trinn for små personer.

37 Seter og sikkerhetsutstyr 35 Horisontal justering Hodestøtter på baksetene Les dette Godkjent tilbehør skal bare festes når setet ikke er i bruk. Dra hodestøtten framover for å justere den horisontalt. Den låser seg i flere posisjoner. Du setter hodestøtten tilbake i bakerste posisjon ved at du trekker den helt frem og slipper den. Høydejustering Trekk hodestøtten oppover eller trykk på begge låsene å frigjøre hodestøtten og trykke den nedover. Aktive hodestøtter Ved påkjørsel bakfra beveger de fremre delene av de aktive hodestøttene seg litt forover. Dermed støttes hodet slik at faren for nakkeslengskader reduseres.

38 36 Seter og sikkerhetsutstyr Forseter Setestilling 9 Advarsel Kjør bare når setene er korrekt innstilt. Skyv baken så tett inntil seteryggen som mulig. Juster avstanden fra setet til pedalene, slik at bena er lett bøyd når du trår på pedalene. Trekk passasjersetet foran så langt bak som mulig. Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Juster bakseteryggen slik at du lett når rattet med armene litt bøyd. Hold skuldrene i kontakt med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke vinkles for langt bakover. Anbefalt helningsvinkel ca. 25. Juster rattet Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle instrumenter. Det skal være en klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og taktrammen. Låret skal hvile lett mot setet uten å trykke mot det. Juster hodestøttene Juster høyden på sikkerhetsbeltene Juster den justerbare lårputen slik at det blir en avstand på omtrent to fingerbredder mellom setekanten og knehasen. Juster korsryggstøtten slik at den støtter opp rundt den naturlige formen på ryggraden. Justering av setene 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert.

39 Seter og sikkerhetsutstyr 37 Innstilling av setet i lengderetningen Seterygger Setehøyde Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Dra i spaken, juster seteryggen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = setet høyere nedover = setet lavere

40 38 Seter og sikkerhetsutstyr Setehelning Korsryggstøtte Justerbar lårpute Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = forkanten høyere nedover = forkanten lavere Juster korsryggstøtten etter kroppen ved hjelp av fireveisbryteren. Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover. Øke og minske støtten: før bryteren forover eller bakover. Dra i spaken og forskyv lårstøtten.

41 Seter og sikkerhetsutstyr 39 Armlene Armlene som kan tas ut Montere armlene på midtkonsollen Senk armlenet i forkant. Trekk hardt i håndtaket, og sett de fremre styrepinnene i de øvre sporene. Slipp håndtaket. Skyv på armlenet helt til det høres at det låses. Les dette Monter armlenet i retningen som vises på illustrasjonen. Ellers vil ikke armlenet låse seg skikkelig. Flytte armlenet Armlenet inneholder et oppbevaringsrom. Oppbevaringsrom Trykk på den bakre knappen, og sett de bakre styrepinnene i de øvre sporene. Slipp knappen. Trekk lett i håndtaket foran, og flytt armlenet til ønsket plassering. Slipp håndtaket. Skyv på armlenet helt til det høres at det låses.

42 40 Seter og sikkerhetsutstyr Hvis en koppholder er montert i den nedre styreskinnen, må du kontrollere at rammen til koppholderen er i opprinnelig stilling. Les dette Hvis armlenet utsettes for for stor belastning, kan det løsne. Bevegeligheten kan begrenses. Løft armlenet litt opp for å låse det igjen. Oppbevaringsplass under armlenet Koppholdere Ta ut armlenet Trekk hardt i håndtaket, og løft armlenet i forkant. Trykk på den bakre knappen, og ta ut armlenet. Armlenet kan også monteres på det sammenfelte midtre baksetet Oppvarming Avhengig av ønsket varmeeffekt trykker du på knappen ß for det enkelte setet én eller flere ganger. Kontrollampen i knappen viser innstillingen. Langvarig innstilling på det høyeste nivået anbefales ikke for personer med ømfintlig hud. Seteoppvarmingen virker når motoren er i gang og ved Autostopp. Stopp/start-system Bakseter Setejustering 9 Advarsel De ytre setene må være låst i styreskinnene under kjøring. 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert.

43 Seter og sikkerhetsutstyr 41 De ytre setene bak kan flyttes forover eller bakover enkeltvis. Setene kan skyves i lengde- og tverretning. Setene kan låses i mellomposisjoner i lengderetningen. Trekk i håndtaket, skyv på setet, slipp håndtaket og la setet festes. Fleksibelt setesystem (FlexSpace) De ytre setene kan skyves forover til posisjonen 3. Skyve setene til posisjon 1 Trekk i stroppen, og fell ned det midtre setet. Trekk i håndtaket, og skyv setet skrått bakover til posisjonen 1. Setet føres automatisk innover. Slipp håndtaket, og la setet låses på plass. Den bakre seteraden kan justeres med to seter, slik at det blir maksimal plass i posisjon 1, eller med tre seter i posisjon 2. I posisjon 1 er det midtre setet senket.

44 42 Seter og sikkerhetsutstyr Skyve setene til posisjon 2 Trekk i håndtaket, og skyv setet skrått forover til posisjonen 2. Setet føres automatisk utover. Slipp håndtaket, og la setet låses på plass. 9 Advarsel Ta av armlenet før du løfter den midtre seteryggen bak. Armlene Trekk i stroppen, og hev det midtre setet. Det midtre setet kan ikke brukes hvis de ytre setene flyttes forover til posisjonen 3. Armlene En armleneadapter kan monteres på ryggen til det midtre setet. Et armlene som kan tas ut, kan festes på adapteren. Montere adapteren Trekk i stroppen, og fell ned det midtre setet Sett krokene på adapteren i utsparingene i seteryggen, og skyv adapteren forover.

45 Seter og sikkerhetsutstyr 43 Lås adapteren ved å dreie tenningsnøkkelen med urviseren i låsen. Adapteren er helt låst når det grønne merket er synlig. Fest armlenet på adapteren. Armlene Feste armlenet på adapteren Ta ut adapteren Lås opp adapteren ved å dreie tenningsnøkkelen mot urviseren i låsen. Adapteren er låst opp når det røde merket er synlig. Trykk adapteren forover, og ta den ut. Trykk på den fremre knappen, og sett de fremre styrepinnene i sporene. Skyv på armlenet helt til det høres at det låses. Slipp knappen. Senk armlenet bak. Trekk hardt i håndtaket bak, og sett de bakrestyrepinnene i sporene. Slipp håndtaket. Les dette Monter armlenet i retningen som vises på illustrasjonen. Ellers vil ikke armlenet låse seg skikkelig. Fjerne armlenet Trekk hardt i håndtaket bak, og løft armlenet bak. Trykk på den fremre knappen, og ta ut armlenet.

46 44 Seter og sikkerhetsutstyr Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbeltene blokkeres ved kraftig akselerasjon eller nedbremsing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader reduseres derfor merkbart. 9 Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Folk som ikke bruker sikkerhetsbelte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke. Sikkerhetsbeltene er konstruert for å brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr Kontroller alle deler av beltesystemet med jevne mellomrom for å se etter skader, smuss og om det fungerer som det skal. Sørg for at skadede deler skiftes ut. Etter en ulykke skal belter og utløste beltestrammere skiftes ut av et verksted. Les dette Sørg for at beltene ikke skades av sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre smuss i å trenge inn i beltesnellene. Beltepåminnelse X Beltekraftbegrenser Belastningen på kroppen reduseres ved at beltet gradvis gir etter ved en kollisjon. Beltestrammere Forsetebeltene strammes ved frontkollisjoner eller påkjørsler bakfra av en viss alvorlighetsgrad. 9 Advarsel Feilhandlinger (for eksempel å ta av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne. Utløsing av beltestrammere indikeres ved at kontrollampen v 3 93 lyser konstant. Utløste beltestrammere må skiftes ut av et verksted. Beltestrammere kan bare utløses én gang. Les dette Det må ikke festes eller monteres tilbehør eller andre gjenstander som kan hindre funksjonen til beltestrammerne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene, ettersom det vil føre til at bilens typegodkjenning oppheves.

47 Seter og sikkerhetsutstyr 45 Tre-punkts sikkerhetsbelte Feste sikkerhetsbeltet Høydejustering Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest beltetungen i beltelåsen. Stram hoftebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet. Beltepåminnelse Løstsittende eller store klær hindrer beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks. håndvesker, mobiltelefoner, mellom beltet og kroppen. 9 Advarsel Beltet må ikke føres over harde eller skjøre gjenstander i lommene på klærne. 1. Trekk beltet litt ut. 2. Trykk på knappen. 3. Juster høyden og lås.

48 46 Seter og sikkerhetsutstyr Ta av sikkerhetsbeltet Still høyden slik at beltet ligger over skulderen. Det må ikke ligge over halsen eller overarmen. Juster aldri under kjøring. Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Sikkerhetsbelter i baksetene Det midtre baksetet er utstyrt med et spesielt tre-punkts sikkerhetsbelte. Trekk låseplatene ut av belteholderen i taket. Hekt den nederste låseplaten inn i den høyre låsen (1) på det midtre setet. Ta av den øverste låseplaten på holderen, før den over skulder- og hoftepartiet sammen med beltet (ikke vri beltet), og fest den med et klikk i den venstre låsen (2) på det midtre setet. Ta av sikkerhetsbeltet: Trykk på knappen på den venstre låsen (2), og ta ut den øverste låseplaten. Trykk på knappen på den høyre låsen (1), og ta ut den nederste låseplaten. Sikkerhetsbeltet rulles opp automatisk.

49 Seter og sikkerhetsutstyr 47 Sett belteholderen i taket med den nedre låseplaten vendt forover. Bruk av sikkerhetsbelter under svangerskap Kollisjonsputesystem Kollisjonsputesystemet består av flere enkeltsystemer, avhengig av utstyrsnivået. Når den utløses, fylles kollisjonsputene i løpet av millisekunder. De tømmes også så raskt at man ofte ikke merker det ved kollisjonen. Trykk den øverste låseplaten inn i holderen. Fell over de sammenlagte låseplatene mot sikkerhetsbeltet. 9 Advarsel Ved usakkyndig håndtering kan kollisjonsputesystemene plutselig bli utløst. 9 Advarsel Hoftebeltet må plasseres så lavt som mulig over bekkenet for å unngå trykk mot underlivet. Les dette Styreelektronikken for kollisjonsputesystemene og for beltestrammerne er plassert ved midtkonsollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området. Ikke kleb noe på kollisjonsputedekslene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Hver kollisjonspute utløses bare én gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan

50 48 Seter og sikkerhetsutstyr også være nødvendig å få skiftet ut rattet, instrumentpanelet, deler av kledningen, dørtetningene, håndtakene og setene. Det må ikke foretas noen endringer på kollisjonsputesystemet, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Varme gasser som oppstår når kollisjonsputene blåses opp, kan forårsake brannskader. Kontrollampe v for kollisjonsputesystemer Barnesikringsutstyr på passasjersete foran med kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02: EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON FLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'en FANT. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIR BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.

51 Seter og sikkerhetsutstyr 49 DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIR BAG, BARNET kan komme i LIVS FARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA DOR kan drabba BARNET. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG AT TIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PO DUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE KİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN JIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.

52 50 Seter og sikkerhetsutstyr SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NA STRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI LULUI. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIR BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA STUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta wara fuq sit protett b AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista jikkawża l-mewt jew ĠRIEĦI SERJI lit-tfal. Som en ekstra sikkerhetsforanstaltning i tillegg til advarselen som kreves av ECE R94.02 bør forovervendt barnesikringsutstyr aldri brukes på et passasjersete med aktiv frontkollisjonspute. 9 Fare Bruk ikke barnesikringsutstyr på et passasjersete med aktiv frontkollisjonspute. Kollisjonsputeetiketten er plassert på begge sider av solskjermen foran på passasjersiden. Deaktivering av kollisjonspute 3 52.

53 Seter og sikkerhetsutstyr 51 Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én i instrumentpanelet på passasjersiden. Seteryggen er da merket AIRBAG. Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. 9 Advarsel For optimal beskyttelse må setet være riktig innstilt. Setestilling Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær sikker på at det klikker i lås. Bare da vil kollisjonsputen kunne gi beskyttelse. Sidekollisjonsputer Sidekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i hver av forseteryggene. Seteryggen er da merket AIRBAG. Sidekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hodet til personene i forsetene merkbart. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hoftepartiet i sidekollisjoner merkbart.

54 52 Seter og sikkerhetsutstyr 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Les dette Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke dekkes til. Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i takrammen på hver side. Takstolpene er da merket AIRBAG. Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for hodeskader ved sidekollisjoner merkbart. 9 Advarsel Sørg for at det ikke finnes hindringer i kollisjonsputens oppblåsingsområde. Krokene i takrammen egner seg bare for lette klesplagg uten kleshengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene. Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren må deaktiveres hvis det skal monteres barnesikringsutstyr i dette setet. Side- og hodekollisjonsputesystemet, beltestrammerne og alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive. Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren kan deaktiveres med en nøkkelbetjent bryter på høyre side av instrumentpanelet.

55 Seter og sikkerhetsutstyr 53 Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon: * = forsetepassasjerens kollisjonspute er deaktivert og vil ikke utløses ved en kollisjon. Kontrollampen * lyser kontinuerlig i midtkonsollen. Barnesikringsutstyr (barnesete) kan monteres i samsvar med tegningen Monteringspunkter for barnesikringsutstyr Ingen voksne må sitte i passasjersetet foran. V = kollisjonspute for forsetepassasjer er aktivert. Et barnesete må ikke monteres. 9 Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Hvis kontrollampen V tennes i ca. 60 sekunder etter at tenningen har blitt slått på, vil passasjerkollisjonsputesystemet utløses ved en eventuell kollisjon. Hvis begge kontrollampene lyser samtidig, betyr det at det foreligger en systemfeil. Statusen til systemet kan ikke identifiseres, og ingen personer må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart. Endre status bare mens bilen står stille med tenningen av. Status opprettholdes til neste endring. Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute 3 94.

56 54 Seter og sikkerhetsutstyr Barnesikringsutstyr Vi anbefaler Opel barnesikringsutstyr DUO som er spesialtilpasset for bilen. Ved bruk av Opel barnesikringsutstyr DUO flyttes de bakre, ytre setene til posisjon Vi anbefaler at Opel barnesikringsutstyr DUO festes ved å bruke følgende sikringssystemer i kombinasjon: ISOFIX Tre-punkts sikkerhetsbelte Top-Tether Når barnesikringsutstyret er i bruk, må du ha satt deg inn i bruks- og monteringsveiledningen som følger her, og den som følger med barnesetet. Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av barnesikringssystemer forbudt i bestemte seter. 9 Advarsel Når barnesikringsutstyret er plassert i forsetet, må kollisjonsputene for passasjerens forsete være utkoblet. Hvis ikke, kan utløsing av kollisjonsputene være livsfarlig for barnet. Dette gjelder spesielt hvis et bakovervendt barnesete er plassert i passasjersetet foran. Deaktivering av kollisjonspute 3 52, Kollisjonsputeetikett Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen for barnesikringsutstyr.

57 Seter og sikkerhetsutstyr 55 Barn bør sitte bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon. Kollisjonsputesystemer som samsvarer med gyldige UN ECE-forskrifter, vil passe. Overhold lokale lover og bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr. Forsikre deg om at barnesikringsutstyret du monterer, passer til bilmodellen. Sørg for at barnesikringsutstyret monteres på riktig sted i bilen, se de følgende tabellene. La barn bare gå inn og ut av bilen på den siden som vender bort fra trafikken. Når barnesikringsutstyret ikke er i bruk, festet setet med et sikkerhetsbelte eller ta det ut av bilen. Les dette Ikke klistre noe på barnesikringsutstyret eller dekk det til med annet materiale. Etter en eventuell ulykke skal det berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.

58 56 Seter og sikkerhetsutstyr Steder for plassering av barnesikringsutstyr Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr På passasjersetet foran Vektklasse eller aldersgruppe aktivert kollisjonspute deaktivert kollisjonspute På de ytre baksetene Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år X U 1 U 2 U 3 X U 1 U 2 U 3 X U 1 U 2 U 3 X X U 2 U 3 X X U 2 U 3 På det midtre baksetet 1 = Hvis barnesikringsutstyret blir sikret med et trepunktssikkerhetsbelte: Juster setehøyden til øverste posisjon. Pass på at bilens sikkerhetsbelte løper forover fra øvre festepunkt. Juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden. 2 = Bare hvis de ytre setene er i posisjonen 1 eller 2, = Bare hvis de ytre setene flukter med det midtre setet (posisjon 2, 3 40). U = Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. X = Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr for denne vekt- og aldersklassen.

59 Seter og sikkerhetsutstyr 57 Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyret ISOFIX Vektklasse Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Størrelsesklasse Feste På passasjersetet foran På de ytre baksetene E ISO/R1 X IL 1 X E ISO/R1 X IL 1 X D ISO/R2 X IL 1 X C ISO/R3 X IL 1 X Gruppe I: 9 til 18 kg D ISO/R2 X IL 1 X eller ca. 8 måneder til 4 år C ISO/R3 X IL 1 X Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år B ISO/F2 X IL 1, IUF 1, 2 X B1 ISO/F2X X IL 1, IUF 1, 2 X A ISO/F3 X IL 1, IUF 1, 2 X X IL 1 X X IL 1 X På det midtre baksetet

60 58 Seter og sikkerhetsutstyr IL = Passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universal". ISOFIX barnesikringsutstyr må være godkjent for den bestemte bilmodellen. IUF = Passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassen. X = Det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr for denne vektklassen. 1 = Bare hvis de ytre setene er i posisjonen 1 eller 2, = Kun for Opel barnesikringsutstyr DUO: Hvis setene er festet slik som anbefalt 3 54, må de ytre setene være i posisjon ISOFIX størrelsesklasse og seteinnretning A - ISO/F3 = Forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg. B - ISO/F2 = Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. B1 - ISO/F2X = Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. C - ISO/R3 = Bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 18 kg. D - ISO/R2 = Bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 18 kg. E - ISO/R1 = Bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.

61 Seter og sikkerhetsutstyr 59 Isofix barnesikringsutstyr Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som er godkjent for bilen, i ISOFIX festebøylene. Bilspesifikk plassering av ISOFIX barnesikringsutstyr er markert som IL i tabellen. ISOFIX festebøyler er vist på en merkelapp på seteryggen. Stram den øvre Top-tether-festestroppen til Top-tether-festeringene i tillegg til at du bruker ISOFIX-festet. Her må beltet føres mellom de to styrestengene for hodestøttene. ISOFIX barnesikringsutstyr for universalbruk er markert som IUF i tabellen. Top-Tether barnesikringsutstyr Top-tether-festeøynene er markert med symbolet : for et barnesete.

62 60 Oppbevaring og transport Oppbevaring og transport Oppbevaringsrom Bagasjerom Takstativsystem Informasjon om lasting Oppbevaringsrom 9 Advarsel Ikke oppbevar tunge eller skarpe gjenstander i oppbevaringsrommene. Ellers kan lokket på oppbevaringsrommet åpnes og passasjerer og fører kan skades av gjenstander som slynges ut ved hard oppbremsing, plutselig retningsendring eller et uhell. Hanskerom Hanskerommet inneholder en penneholder, en myntholder og en nøkkeladapter for de låste hjulboltene. Hanskerommet har et eget rom for instruksjonsboken. Trekk i knasten for å åpne rommet. Hanskerommet bør være lukket under kjøring. Koppholdere En koppholder er plassert i midtkonsollen.

63 Oppbevaring og transport 61 Koppholder som kan tas ut En koppholder kan festes til de øvre eller nedre sporene i konsollen foran. Montere koppholderen Flytte koppholderen Fell rammen ut av den opprinnelige stillingen før bruk. Les dette Hvis koppholderen monteres i det nedre sporet og det uttagbare armlenet monteres i det øvre, må du passe på at rammen felles tilbake til opprinnelig stilling før en av delene flyttes. Hvis ikke, kan armlenet og koppholderen skades når disse settes over hverandre. Armlene Trykk på knappene foran og bak, og sett styretappene inn i sporene oppe eller nede. Knappen foran må trykkes hardt inn. Slipp knappene, og flytt på koppholderen til det høres at den festes. Les dette Monter koppholderen i retningen som vist i illustrasjonen. Ellers vil ikke koppholderen låse seg skikkelig. Trykk lett på knappen foran, og flytt koppholderen til ønsket plassering. Slipp knappen, og flytt på koppholderen til det høres at den festes. Ta ut koppholderen Trykk på knappene foran og bak, og ta ut koppholderen. Knappen foran må trykkes hardt inn. Koppholder på armleneadapter Ytterligere én koppholder er integrert i armleneadapteren i midtsetet bak. Armleneadapter 3 42.

64 62 Oppbevaring og transport Oppbevaringsplass foran Oppbevaringsskuff under setet Oppbevaring i armlenet Oppbevaringsplass i armlenet som kan tas ut Et oppbevaringsrom finnes like ved rattet. Løft skuffen i den forsenkede kanten og trekk den ut. Maksimal belastning: 3 kg. Lukk ved å trykke inn skuffen og feste den. Trykk på knappen, og fold opp armlenedekselet. Et oppbevaringsrom er integrert i armlenet. Armlenet kan også monteres på det midtre baksetet når setet er felt sammen 3 42.

65 Oppbevaring og transport 63 Sykkelstativ bak Med sykkelstativet bak (Flex-Fixsystem) kan sykler festes på en uttrekkbar holder som er integrert i bilgulvet. Det er ikke tillatt å transportere andre gjenstander på sykkelstativet. Maksimumslasten på det bakre sykkelstativet er 40 kg. Maksimumslasten per sykkel er 20 kg. Når stativet bak ikke er i bruk, kan det skyves tilbake og inn i bilgulvet. Det må ikke plasseres noen gjenstander på syklene som kan løsne under transport. Merk Fest ikke sykler med karbonpedaler på sykkelholdere. Syklene kan skades. Trekke ut Åpne bakluken. 9 Advarsel Ingen må befinne seg i uttrekkingssonen til festestativet bak. Fare for personskader. Trekk utløserspaken opp. Systemet utløses og kjøres raskt ut av støtfangeren. Trekk sykkelstativet ut til du hører at det låses. Kontroller at det ikke er mulig å trykke inn sykkelstativet uten å trekke i utløserspaken igjen. 9 Advarsel Det er bare tilrådelig å henge noe etter tilhengerfestet hvis det er skikkelig i lås. Hvis tilhengerfestet

66 64 Oppbevaring og transport ikke går ordentlig i lås, må du ikke feste noe til det, men skyve det tilbake. Søk hjelp hos et verksted. Montere baklysene Trykk klemspaken ned, og trykk lyktefestet inn i holderen helt til det går i inngrep. Utfør denne prosedyren for begge baklysene. Åpne lyspæreholderen bak på baklykten helt. Ta først det bakre baklyset (1), deretter de fremre (2) baklyset ut av utsparingene. Kontroller lednings- og lampeplasseringen for å være sikker på at de er riktig montert og ordentlig festet.

67 Oppbevaring og transport 65 Låse sykkelstativet bak Fell ut nummerskiltholderen Drei først den høyre klemspaken (1), og deretter den venstre klemspaken (2), til du merker motstand. Sykkelstativet bak låses når klemspakene dreies ca. 50 grader. Hvis det ikke er låst, kan ikke sikkerheten garanteres. Les dette Lukk bakluken. Fell ut holderen for nummerskiltet. Sett på nummerskiltet før du bruker sykkelstativet bak.

68 66 Oppbevaring og transport Felle ut pedalarmfordypningene Tilpasse sykkelstativet bak til en sykkel Fell opp én av eller begge pedalarmfordypningene helt til den diagonale støtten går i inngrep. Ta pedalarmfestene ut av pedalarmfordypningene. Trykk på utløserspaken, og ta ut hjulfordypningene.

69 Oppbevaring og transport 67 Forberede sykkelen for transport på stativet Feste en sykkel på sykkelstativet bak Trykk utløserspaken på stroppfestet, og fjern stroppfestet. Les dette Den maksimale bredden for pedalarmen er 38,3 mm og den maksimale dybden er 14,4 mm. Drei den venstre pedalen (uten kjedetannhjul) loddrett nedover. Pedalen på den venstre pedalarmen må stå vannrett. Forhjulet til den forreste sykkelen må vende mot venstre. Forhjulet til den bakerste sykkelen må vende mot høyre. Tilpass den justerbare pedalarmenheten til fremspringet på pedalarmen. Hvis sykkelen har rette pedalarmer, skrus pedalarmenheten helt ut (pos. 5).

70 68 Oppbevaring og transport Sett sykkelen på stativet. Pedalarmen må plasseres i åpningen på pedalarmfordypningen som vist på bildet. Merk Pass på at ikke pedalen berører overflaten til stativet bak. Det kan føre til at pedalarmen skades under transport. Hvis sykkelen har buede pedalarmer, skrus pedalarmenheten helt inn (pos. 1). Fest pedalarmen ved å dreie festeskruen på pedalarmfestet. Sett pedalarmfestet i det ytre sporet til hver av pedalarmutsparingene ovenfra, og skyv det ned minst til det står under hakket.

71 Oppbevaring og transport 69 Plasser hjulutsparingene slik at sykkelen står omtrent vannrett. Her bør avstanden mellom pedalene og bakluken være minst 5 cm. Begge sykkeldekkene må befinne seg i hjulfordypningene. Merk Sørg for å trekke ut hjulutsparingene så langt som nødvendig for å kunne plassere begge sykkeldekkene i utsparingene. Ellers vil horisontal plassering av sykkelen ikke være sikret. Dersom dette ikke gjøres, vil det kunne medføre skade på sykkelhjulene på grunn av varm eksos. Justere sykkelen i bilens lengderetning: Løsne litt på pedalfestet. Sett sykkelen rett opp ved bruk av dreiespaken på pedalarmfordypningen. Hvis de to syklene hindrer hverandre, kan syklenes plassering i forhold til hverandre tilpasses ved å justere hjulfordypningene og dreiespaken på pedalarmfordypningen helt til syklene ikke lenger berører hverandre. Kontroller at det er tilstrekkelig klaring til bilen. Stram festeskruen for pedallagerfestet for hånd til maksimumspunktet. Fest begge sykkelhjulfordypningene med stroppfester. Kontroller at sykkelen er ordentlig festet. Merk Pass på at avstanden mellom sykkelen og bilen er minst 5 cm. Ved behov løsnes håndtak og sveiver på siden.

72 70 Oppbevaring og transport Noter og ta vare på innstillingene for hjulfordypningene og dreiespaken på pedalarmfordypningen for hver enkelt sykkel. Riktig forhåndsinnstilling gjør det enklere å sette på syklene igjen. Les dette For økt synlighet anbefales det å feste et varselskilt på den bakerste sykkelen. Fjerne en sykkel fra sykkelstativet bak Hold på sykkelen, løsne festeskruen for pedallagerfestet og løft pedallagerfestet for å fjerne det. Skyve inn sykkelstativet bak Sett på stroppfestet, og trekk det hardt ned så langt det går. Trykk pedalarmfestene inn i pedalarmutsparingen som vist på bildet. Løsne stroppfestene på begge sykkeldekkene.

73 Oppbevaring og transport 71 Trykk på utløserspaken, og skyv inn hjulfordypningene helt til de stopper. Trykk klemspaken ned, og trekk begge lampefestene ut av fordypningene. Frigjør låsearmen på den diagonale støtten, og fell ned begge pedalarmfordypningene. 9 Advarsel Fare for å bli klemt. Ta av nummerskiltet, og fell ned nummerskiltholderen. Drei først den venstre klemspaken (1) bakover, og deretter den høyre klemspaken (2), til de stopper. Fell inn lyktefestene på baksiden av baklysene. Sett først den fremre baklykten (1), deretter den bakre baklykten (2) i utsparingen, og trykk ned så langt det går. Trykk ledningene helt inn i alle føringene for å hindre skade. Åpne bakluken.

74 72 Oppbevaring og transport Bagasjerom Felle ned bakseteryggene Bakseteryggen er i tre deler. Alle delene kan felles ned og senkes enkeltvis for å få større bagasjeplass. 9 Advarsel Skyv frigjøringshendelen oppover og hold den der. Løft systemet litt og skyv det inn i støtfangeren inntil det går i inngrep. Utløserspaken må gå tilbake til den opprinnelige stillingen. 9 Advarsel Hvis tilhengerfestet ikke klikker i lås, be om hjelp på et verksted. Ingen gjenstander må oppbevares under eller bak setene. Gjenstandene kan skades og hindre at styreskinnene låses ordentlig. Du får et helt flatt bagasjeromsgulv ved å felle ned bakseteryggene. Merk Fell ikke frem de ytre seteryggene mens setene er i den innerste posisjonen. Setene kan skades. Fjern bagasjeromsdekselet hvis nødvendig Trykk hodestøttene ned ved å trykke på begge låsene. Ta sikkerhetsbeltet ut av festeklipset på seteryggen.

75 Oppbevaring og transport 73 Trekk i håndtaket på forsiden av seteryggen, og fold seteryggen ned på seteputen. Setet senkes automatisk. Seteryggene kan også felles sammen fra bagasjerommet. 9 Advarsel Kontroller før kjøring at seteryggene er låst i stilling etter at de er felt opp. Hvis de ikke er låst, kan det oppstå personskader eller skader på lasten eller bilen ved en eventuell kollisjon eller hard oppbremsing. Oppbevaringsplass bak Bilen har et oppbevaringsrom til venstre i bagasjerommet. Bagasjeromsdeksel Ikke legg gjenstander på dekselet. Ta av dekselet Trekk i håndtaket på baksiden av seteryggen, og fold ned seteryggen. For å folde opp trekker du i håndtaket og løfter seteryggene opp til oppreist stilling til du hører at de smekker i lås. Løsne holdestroppene fra bakluken. Drei festet mot urviseren, og fell ned dekselet.

76 74 Oppbevaring og transport Bakre oppbevaringsromdeksel Løft dekselet bak og skyv det opp foran. Ta av dekselet. Legge bort dekselet Løsne holdestroppene fra bakluken. Løft dekselet bak og løft det oppover ut av sideskinnene foran. Legg bort dekselet bak baksetene. Sette på dekselet Før dekselet inn i sideføringene og fell ned. Fest holdestroppene til bakluken. Det bakre gulvdekselet kan heves. Fell det opp og løft bagasjeromsdekselet forsiktig. Trekk ut kroken i venstre sidevegg i bagasjerommet for å holde det bakre gulvdekselet i oppreist stilling.

77 Oppbevaring og transport 75 Dobbelt bagasjeromsgulv Det doble gulvet kan settes inn i bagasjerommet på to måter: like over dekselet til reservehjulsbrønnen eller det bakre gulvdekselet, i de øvre åpningene i bagasjerommet. Ta ut bagasjeromsgulvet med utsparingen og trekk det bakover. Sett inn gulvet ved å trykke det forover i det aktuelle sporet og senke det. Når bagasjeromsgulvet monteres i den øvre posisjonen, kan rommet mellom bagasjeromsgulvet og dekselet til reservehjulsbrønnen brukes som oppbevaringsrom. I denne posisjonen oppnås et nesten helt flatt lastegulv når bakseteryggene felles frem. I oppreist stilling tåler det doble bagasjeromsgulvet en maksimal belastning på 100 kg. Når det ligger nede, tåler det doble bagasjeromsgulvet maksimal belastning. I modeller med dekkreparasjonssett kan reservehjulsbrønnen brukes som et ekstra oppbevaringsrom. Dekkreparasjonssett Festeringer Festeringene er beregnet på å sikre gjenstander mot å gli, f.eks. med surrestropper eller bagasjenett. Sikkerhetsnett Sikkerhetsnettet kan monteres bak forsetene. Ingen personer må befinne seg bak sikkerhetsnettet under kjøring.

78 76 Oppbevaring og transport Montere Oppbevaring Det er to monteringsåpninger i takrammen: Heng stangen til nettet på den ene siden, og trykk forover for å feste. Trekk ut stangen, heng den fast på den andre siden og trykk forover for å feste. Fest krokene til nettets strammestropper i festeringene i gulvet bak forsetene. Stram nettet ved å trekke i den løse enden på stroppen. Fest og stram på begge sider. Demontering Vipp lengdejustereren til nettets strammestropper oppover, og løsne stroppene på begge sider. Løsne den øvre stangen på den ene siden, løsne den andre siden og ta den ut av åpningene. Plasser strammestroppene som vist på bildet, og legg dem i flukt med sikkerhetsnettet.

79 Oppbevaring og transport 77 Ikke legg tunge gjenstander på det nedfellbare brettet. Varseltrekant Rull den øvre stangen til nettet ned omtrent til midten. Legg den øvre nettstangen over strammestroppene like ved den nedre nettstangen. Krokene på den øvre nettstangen må vende bort fra den nedre nettstangen. Fest borrelåsen godt på nettet like ved lengdejustererne. Lengdejustererne og nettstengene må ligge flatt, like ved hverandre. Legg sikkerhetsnettet i mellomrommet i det doble bagasjeromsgulvet. Bakre oppbevaringsromdeksel Nedfellbart brett Plassert i forseteryggene. Åpne ved å trekke det opp til det låses. Fell det bort ved å trykke det ned forbi motstanden. Oppbevar varseltrekanten i rommet bak i bagasjerommet. Førstehjelpsutstyr Lagre førstehjelpsutstyret og refleksvesten under førersetet.

80 78 Oppbevaring og transport Bruk stroppene. Avhengig av utstyret kan bilen ha en boks under førersetet. Trekk i håndtaket, og fell ned dekselet. Maksimal belastning: 1,5 kg. Takstativsystem Takstativ Av sikkerhetsgrunner og for å unngå takskader, anbefaler vi bruk av takstativ som er godkjent for din bilmodell. Kontakt et verksted for mer informasjon. Følg monteringsanvisningen for takstativet og ta det av når det ikke er i bruk. Løsne dekselet fra festepunktene.

81 Oppbevaring og transport 79 Informasjon om lasting Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbremsa og girspaken og ikke hindre bilførerens bevegelser. Ingen løse gjenstander må oppbevares i kupeen. Ikke kjør med åpent bagasjerom. Legg tunge gjenstander i bagasjerommet mot seteryggene. Kontroller at seteryggene er ordentlig låst. Når gjenstander kan stables, skal de tyngste legges nederst. Sikre gjenstandene med surrestropper i festeringer Handlenett kan henges i kroken på venstre sidevegg i bagasjerommet. Trekk ut kroken. Maksimal belastning: 3 kg. Sikre løse gjenstander i bagasjerommet slik at de ikke kan forskyve seg. Ved transport av gjenstander i bagasjerommet må bakseteryggene ikke ligge skrått forover. Ikke la lasten stikke opp over overkanten av seteryggene. Legg ingen gjenstander på bagasjeromsdekselet eller på instrumentpanelet, og dekk ikke føleren oppå instrumentpanelet. 9 Advarsel Kontroller alltid at lasten i bilen er forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges rundt i bilen og forårsake personskader og skader på lasten eller bilen. Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjonsplaten 3 217) og EU-egenvekten. Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne instruksjonsboken. I EU-vekten inngår vekten av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og alle væsker (tanken 90 % full).

82 80 Oppbevaring og transport Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det virker negativt inn på kjøreegenskapene på grunn av at bilen har et høyere tyngdepunkt. Fordel lasten jevnt, og sikre den forsvarlig med festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden. Kontroller og etterstram stroppene hyppig. Kjør ikke fortere enn 120 km/t. Tillatt taklast er 60 kg. Taklasten er den samlede vekten av lastestativet og lasten.

83 Instrumenter og betjeningselementer 81 Instrumenter og betjeningselementer Betjeningselementer Rattjustering Ratthendler Betjeningselementer Varsellys, målere og kontrollamper Informasjonsdisplayer Meldinger om bilen Kjørecomputer Personlig tilpasning av bilen Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Infotainmentsystemet, den automatiske hastighetskontrollen og en tilkoblet mobiltelefon kan betjenes med kontrollene på rattet. Se bruksanvisningen for infotainmentsystemet for mer informasjon. Automatisk hastighetskontroll

84 82 Instrumenter og betjeningselementer Oppvarmet ratt Horn Aktiver oppvarmingen ved å trykke på *-knappen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. De merkede grepsområdene på rattet varmes opp raskere og til høyere temperatur enn de andre områdene. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og ved Autostopp. Stopp/start-system Trykk j.

85 Instrumenter og betjeningselementer 83 Vindusvisker og -spyler Vindusvisker Justerbart viskeintervall Automatisk visking med regnføler HI = hurtig LO = langsom INT = intervallvisking eller automatisk visking med regnføler OFF = av Trykk hendelen nedover til posisjon 1x for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Må ikke brukes når det er is på frontruten. Slås av i vaskeautomater. Vindusviskerhendel i posisjon INT. Drei funksjonsvelgeren for å justere viskerintervallet: kort intervall = drei funksjonsvelgeren oppover langt intervall = drei funksjonsvelgeren nedover INT = automatisk visking med regnføler Regnføleren registrerer vannmengden på frontruten og styrer vindusviskerens frekvens automatisk.

86 84 Instrumenter og betjeningselementer Regnfølerens følsomhet kan justeres Trekk hendelen mot rattet. Det sprutes spylervæske på frontruten, og viskeren gjør noen slag. Bakvisker og -spyler Drei funksjonsvelgeren for å justere følsomheten: lav følsomhet = drei funksjonsvelgeren nedover høy følsomhet = drei funksjonsvelgeren oppover Hold føleren fri for støv, smuss og is. Frontrutespyler Trykk på vippebryteren for å starte bakviskeren: øvre stilling = kort intervall nedre stilling = langt intervall midtre stilling = av

87 Instrumenter og betjeningselementer 85 Utetemperatur Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Må ikke brukes når det er is på frontruten. Slås av i vaskeautomater. Bakruteviskeren slås automatisk på når frontrutevindusviskerne er på og bilen settes i revers. Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Et temperaturfall vises umiddelbart, mens en temperaturstigning vises etter en tidsforsinkelse. Hvis temperaturen ute faller til 3 ºC, vises en varselsmelding i førerinformasjonen med Uplevel-Display eller Uplevel-Combi-display. 9 Advarsel Ved visning av bare noen få grader over 0 C kan veibanen allerede være islagt. Klokke Dato og klokkeslett vises i informasjonsdisplayet.

88 86 Instrumenter og betjeningselementer Klokkeslett- og datoinnstillinger CD 300/CD 400/CD400plus Trykk på knappen CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Velg Klokkeslett/dato. Innstillingsalternativer som kan velges: Still klokken: Endrer tiden som vises på displayet. Still dato: Endrer datoen som vises på displayet. Angi klokkeformat: Endrer klokkeslettvisningen fra 12 timer til 24 timer og omvendt. Angi datoformat: Endrer datovisningen fra MM/DD/ÅÅÅÅ til DD.MM.ÅÅÅÅ og omvendt. Vis klokkeslett: Slår klokkeslettvisningen på displayet på/av. RDS tidssynkronisering: RDS-signalet fra de fleste VHF-sendere stiller tiden automatisk. RDS-tidssynkroniseringen kan ta noen minutter. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller er det anbefalt å slå av automatisk tidssynkronisering. Personlig tilpasning av bilen Klokkeslett- og datoinnstillinger CD 600/Navi 650/Navi950 Trykk på Config-knappen og velg menyelementet Innstill tid og dato for å se den aktuelle undermenyen. Les dette Hvis Synkronisering RDS-klokke er aktivert, innstilles tid og dato automatisk av systemet. Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Angi klokkeslett Velg menyelementet Angi tid for å justere innstillingene for klokkeslett. Drei på multifunksjonsknappen for å endre den første innstillingen. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte valget. Den fargede bakgrunnen går videre til neste innstilling. Justere alle innstillinger.

89 Instrumenter og betjeningselementer 87 Angi dato Velg menyelementet Angi dato for å justere innstillingene for klokkeslett. Drei på multifunksjonsknappen for å endre den første innstillingen. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte valget. Den fargede bakgrunnen går videre til neste innstilling. Justere alle innstillinger. Klokkeslettformat Trykk Angi tidsformat for å velge ønsket klokkeslettformat. Aktiver 12 timer eller 24 timer. Personlig tilpasning av bilen Strømuttak Et 12 volts strømuttak finnes i konsollen foran. Et ekstra 12 volts strømuttak finnes i konsollen bak. Det maksimale effektforbruket må ikke være høyere enn 120 watt. Når tenningen er av, er strømuttakene deaktivert. Dessuten kobles strømuttakene ut ved lav batterispenning i bilen. Tilkoblet elektrisk tilbehør må oppfylle kravene til elektromagnetisk kompatibilitet som er fastsatt i DIN VDE Tilbehør som leverer strøm, for eksempel ladere eller batterier, må ikke tilkobles. Ikke skad strømuttakene med støpsler som ikke passer. Stopp/start-system

90 88 Instrumenter og betjeningselementer Sigarettenner Varsellys, målere og kontrollamper Instrumentgruppe I noen modeller dreies viserne i instrumentene en kort stund helt rundt når tenningen slås på. Speedometer Sigarettenneren befinner seg i konsollen foran. Trykk inn sigarettenneren. Den slås automatisk av når elementet er glødende. Trekk ut sigarettenneren. Det bærbare askebegeret kan settes i koppholderne. Askebegre Merk Kun for aske, ikke for brennbart avfall. Viser bilens hastighet.

91 Instrumenter og betjeningselementer 89 Kilometerteller Turteller Drivstoffmåler Registrert kjørelengde vises på den nederste linjen i km. Tripteller På den øverste linjen vises kjørelengden siden forrige nullstilling. For å nullstille trykkes SET/CLRknappen på blinklyshendelen inn i noen sekunder På biler med nullstillingsknapp hold nullstillingsknappen inne i noen få sekunder med tenningen på. Viser turtallet. Så langt det er mulig, bør motoren kjøres i et lavt turtallområde for hvert gir. Merk Hvis viseren befinner seg i den røde varselsonen, er det høyest tillatte turtallet overskredet. Fare for motorskade. Viser drivstoff- eller gassnivået i tanken, avhengig av driftsmodusen. Kontrollampen i lyser hvis nivået i tanken er lavt. Fyll på drivstoff umiddelbart hvis den blinker. Under gassdrift skifter systemet automatisk til bensindrift når gasstankene er tomme Kjør aldri tanken tom. På grunn av eventuelle drivstoffrester i tanken, kan påfyllingsmengden være mindre enn den angitte kapasiteten.

92 90 Instrumenter og betjeningselementer Drivstoffknapp Ved å trykke på knappen LPG veksler du mellom bensindrift og drift med flytende gass. LED-statuslampen 1 viser gjeldende driftsmodus. 1 av = bensindrift 1 tennes = gassdrift 1 blinker = ingen veksling er mulig; det er tomt for den ene drivstofftypen. Så snart tankene for flytende gass er tomme, kobles det automatisk om til bensindrift helt til tenningen slås av. Drivstoff for drift med flytende gass Kjølevæsketemperaturmåler Viser kjølevæsketemperaturen. venstre felt = motoren har ennå ikke nådd driftstemperatur midtfeltet = normal driftstemperatur høyre felt = temperaturen er for høy Merk Hvis kjølevæsketemperaturen er for høy, stans bilen og slå av motoren. Fare for motoren. Kontroller kjølevæskenivået. Servicedisplay Oljeovervåkingen forteller når du bør skifte olje og filter. Alt etter kjøreforholdene kan intervallet for olje- og filterskiftvarsel variere betydelig.

93 Instrumenter og betjeningselementer 91 På Uplevel-displayet eller Uplevel-Combi-displayet vises oljens gjenværende brukstid i Bil informasjon meny. I Midlevel-displayet vises oljens gjenværende brukstid av kontrollampen I. Tenningen må være slått på. Motoren skal ikke gå. Meny og funksjon kan velges med knappene på blinklyshendelen. Vise oljens gjenværende brukstid: Trykk på knappen MENU og velg Bil informasjon meny. Drei justeringshjulet for å velge Resterende oljelevetid. Systemet må nullstilles etter hvert motoroljeskift for at det skal fungere riktig. Søk hjelp hos et verksted. Trykk på knappen SET/CLR for å nullstille. Tenningen må være slått på. Motoren skal ikke gå. Når systemet har beregnet at oljens brukstid er gått ned, Skift motor olje straks eller en varselkode vises i førerinformasjonsdisplayet. Få et verksted til å skifte olje og filter innen en uke eller 500 km (det som kommer først). Førerinformasjonsdisplay Serviceinformasjon Kontrollamper Kontrollampene som beskrives, finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen gjelder for alle instrumentvarianter. Plasseringen av kontrollampene kan variere avhengig av utstyret i bilen. Når tenningen slås på, lyser de fleste kontrollampene en kort stund som en funksjonstest. Fargene på kontrollampa betyr: Rød = Fare, viktig påminnelse Gul = Advarsel, merknad, feil Grønn = Innkoblingsbekreftelse Blå = Innkoblingsbekreftelse Hvit = Innkoblingsbekreftelse

94 92 Instrumenter og betjeningselementer Kontrollamper på instrumentpanelet

95 Instrumenter og betjeningselementer 93 Kontrollamper på midtkonsollen Blinklys O lyser eller blinker grønt. Lyser en kort stund Parklyset er slått på. Blinker Et blinklys eller varselblinklyset er aktivert. Hurtig blinking: Feil på et blinklys eller tilhørende sikring, feil på et tilhengerblinklys. Skifte pære 3 173, sikringer Blinklys Sikkerhetsbeltepåminnelse Sikkerhetsbelte-påminnelse for forsetene X lyser eller blinker rødt. Tennes Etter at tenningen er slått på, til sikkerhetsbeltet er festet. Blinker I maksimalt 100 sekunder etter at motoren er startet, helt til sikkerhetsbeltet er festet. Feste sikkerhetsbeltet Sikkerhetsbeltestatus for baksetene > eller X på førerinformasjonsdisplayet blinker eller lyser kontinuerlig. Tennes I minst 35 sekunder etter at motoren er startet, helt til sikkerhetsbeltet er festet. Dersom et løst sikkerhetsbelte festes under kjøring. Blinker Etter igangkjøring, nå sikkerhetsbeltet ikke er festet. Feste sikkerhetsbeltet Kollisjonsputer og beltestrammere v lyser rødt. Når tenningen slås på, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder. Hvis den ikke tennes, hvis den ikke slukker etter fire sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, betyr det at det er en feil i kollisjonsputesystemet. Søk hjelp hos et verksted. Kollisjonsputene og beltestrammerne vil kanskje ikke utløses ved en kollisjon. Utløste beltestrammere eller kollisjonsputer vises ved at v lyser kontinuerlig.

96 94 Instrumenter og betjeningselementer 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Beltestrammere, kollisjonsputer 3 44, Deaktivering av kollisjonsputer V lyser gult. Lyser i ca. 60 sekunder etter at tenningen er slått på. Kollisjonsputen for forsetepassasjeren er aktivert. * lyser gult. Kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert Fare Det er fare for at barnet får livstruende skader hvis det sitter i et barnesete mens kollisjonsputen på passasjersiden foran er aktivert. Det er fare for at personen som sitter i passasjersetet, får livstruende skader hvis kollisjonsputen på passasjersiden er deaktivert. Ladesystem p lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampa lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Bilbatteriet lades ikke. Motorkjølingen kan være avbrutt. Bremsekraftforsterkeren kan slutte å virke. Søk hjelp hos et verksted. Feilfunksjonslampe Z lyser eller blinker gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i eksosrensesystemet. Det er nå fare for at tillatte utslippsgrenser overskrides. Søk straks hjelp på et verksted. Blinker når motoren er i gang Feil som kan medføre skade på katalysatoren. Slipp opp gasspedalen til blinkingen opphører. Søk straks hjelp på et verksted. Bilen trenger service snart g lyser gult. I tillegg vises en varselmelding eller en varselkode. Bilen må til service. Søk hjelp hos et verksted. Meldinger om bilen Bremser og clutch Bremse- og clutchvæskenivå R lyser rødt.

97 Instrumenter og betjeningselementer 95 Bremse- og clutchvæskenivået er for lavt Advarsel Stans bilen. Avbryt kjøringen umiddelbart. Kontakt et verksted. Bruk pedalen - lyser eller blinker gult. Tennes Bremsepedalen må trås inn for å frigjøre den elektriske håndbremsen Clutchpedalen må trykkes inn for å starte motoren i Autostopp-modus. Stopp/start-system Blinker Clutchpedalen må trykkes inn for hovedstart av motoren 3 16, Elektrisk håndbremse m lyser eller blinker rødt. Tennes Elektrisk håndbrems er på Blinker Elektrisk håndbremse er ikke helt trukket til, eller løsnet. Slå på tenningen, trå inn bremsepedalen og prøv å nullstille systemet ved først å frigjøre og så sette på den elektriske håndbremsen. Hvis m fortsetter å blinke, ikke kjør, men søk hjelp på et verksted. Feil på den elektriske håndbremsa j lyser eller blinker gult. Tennes Elektrisk håndbrems virker med redusert kraft Blinker Elektrisk håndbremse er i servicemodus. Stopp bilen, trekk til og frigjør den elektriske håndbremsen for å nullstille den. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Blokkeringsfrie bremser (ABS) u lyser gult. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Systemet er driftsklart når kontrollampen er slukket. Hvis kontrollampa ikke slukker etter noen sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, foreligger det en feil i ABS-systemet. Det konvensjonelle bremsesystemet fungerer fortsatt, men uten ABS-regulering. Blokkeringsfrie bremser Oppgiring [ lyser grønt når oppgiring anbefales for å spare drivstoff.

98 96 Instrumenter og betjeningselementer På kjøretøy med Uplevel-Display eller Uplevel-Combi-Display vises [ med anbefalt gir i den nederste linjen i førerinformasjonen. Variabel styremotstand c lyser gult. Feil i variabel styremotstand Dette kan føre til høyere eller lavere styremotstand. Kontakt et verksted. Stopp/start-system Parkeringsradar med ultralyd r lyser gult. Feil i systemet eller Feil på grunn av tilsmussede eller iseller snødekte følere eller Støy på grunn av eksterne ultralydkilder. Systemet vil fungere normalt når støykilden er fjernet. Sørg for at systemfeilen utbedres ved et verksted. Parkeringsradar med ultralyd Elektronisk stabilitetsprogram av n lyser gult. Systemet er deaktivert. Elektroniske stabilitetskontroll og antispinn b lyser eller blinker gult. Tennes Det er en feil i systemet. Det er mulig å kjøre videre. Kjørestabiliteten kan imidlertid svekkes, avhengig av veiforholdene. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Blinker Systemet er aktivt innkoblet. Motoreffekten kan bli redusert, og bilen kan automatisk bli bremset noe ned. Elektronisk stabilitetskontroll 3 147, antispinn Antispinn av k lyser gult. Systemet er deaktivert. Forvarming! lyser gult. Forvarmingen er aktivert. Den kobles bare inn i kaldt vær. Dekktrykkovervåking w lyser eller blinker gult. Tennes Dekktrykktap. Stans bilen umiddelbart og kontroller dekktrykket. Blinker Feil i systemet eller det er montert et hjul uten trykkføler (f. eks. reservehjul). Etter sekunder lyser kontrollampen hele tiden. Kontakt et verksted. Dekktrykkovervåkingssystem

99 Instrumenter og betjeningselementer 97 Motoroljetrykk I lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Merk Motorsmøringen kan være avbrutt. Dette kan føre til motorskader og/eller blokkering av drivhjulene. 1. Trå inn clutchpedalen. 2. Velg nøytral (fri) ved å stille girvelgeren på N. 3. Kjør raskest mulig ut av trafikken, uten å hindre andre biler. 4. Slå av tenningen. 9 Advarsel Når motoren er stoppet, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Under en automatisk stopp vil bremseservoen fortsatt fungere. Nøkkelen må ikke fjernes før bilen står stille, ellers vil rattlåsen kunne gripe inn ufrivillig. Kontroller oljenivået før du ber om hjelp fra et verksted Lite drivstoff i lyser eller blinker gult. Tennes Det er for lite drivstoff på tanken. I tillegg vises en advarsel på biler med Uplevel-display. Blinker Drivstoffet er brukt opp. Fyll opp umiddelbart. Kjør aldri tanken tom. I tillegg vises en advarsel på biler med Midlevel- og Uplevel-display. Katalysator Lufting av dieselsystemet Startsperre d blinker gult. Feil i startsperresystemet. Motoren kan ikke startes. Redusert motoreffekt # lyser gult. Motoreffekten er begrenset. Kontakt et verksted. Utvendige lys 8 lyser grønt. De utvendige lysene er på Fjernlys C lyser blått. Lyser når fjernlysene er på og ved bruk av lyshornet

100 98 Instrumenter og betjeningselementer Adaptivt frontlys f lyser eller blinker gult. Tennes Feil i systemet. Søk hjelp hos et verksted. Blinker Systemet omkoblet til symmetrisk nærlys. Kontrollampen f blinker i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på for å minne om at systemet er aktivert Automatisk lysregulering Tåkelys > lyser grønt. Tåkelysene foran er slått på Tåkebaklys r lyser gult. Tåkebaklyset er på Automatisk hastighetskontroll m lyser hvitt eller grønt. Lyser hvitt Systemet er på. Lyser grønt En hastighet er lagret. Automatisk hastighetskontroll Åpen dør h lyser rødt. En dør eller bakluken er åpen. Automatisk låsing ^ lyser gult. Feil i den automatiske låsingen. Det kan hende at bakdørene ikke er sikret mot å bli åpnet. 9 Advarsel Stopp kjøreturen umiddelbart! Følg anvisningene i avsnittet "Feil i den automatiske låsingen" før du fortsetter kjøreturen Kontakt et verksted.

101 Instrumenter og betjeningselementer 99 Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Førerinformasjonsdisplayet (DIC) er plassert mellom speedometeret og turtelleren på instrumentenheten. Det finnes som såkalt Midlevel-display, Uplevel-display og Uplevel-Combidisplay. trip/drivstoffinformasjon meldinger om bilen, vist som kodetall Midlevel-displayet viser: generell kilometerteller tripteller noen kontrollamper bilinformasjon I Uplevel-displayet kan følgende hovedmenyer velges ved å trykke på MENU-knappen: Bil informasjon meny Tur/drivstoff informasjon meny På Uplevel-Combi-display kan du velge menysidene ved å trykke på MENU-knappen. Meny-symbolene vises i øvre linje av displayet: X Bil informasjon meny W Tur/drivstoff informasjon meny Noen av de viste funksjonene er forskjellige avhengig av om bilen kjøres eller står stille. Noen funksjoner er bare tilgjengelige når bilen kjøres. Personlig tilpasning av bilen 3 111, lagrede innstillinger 3 21.

102 100 Instrumenter og betjeningselementer Velge menyer og funksjoner Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen. Trykk på MENU-knappen for å veksle mellom menyene eller gå fra en undermeny til nærmeste høyere menynivå. Drei funksjonsvelgeren for å utheve et menyvalg eller sette en tallverdi. Trykk på knappen SET/CLR for å velge en funksjon eller bekrefte en melding. Bil informasjon meny Trykk på MENU-knappen for å velge Bil informasjon meny, eller velg X på Uplevel-Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på knappen SET/CLR for å bekrefte. Følg veiledningen i undermenyene. Mulige delmenyer kan, avhengig av versjon, være: Enhet: Viste enheter kan endres På biler med Midlevel-display kan følgende innstillinger velges: Enhet1: Storbritannia Enhet2: USA Enhet3: Europa Dekktrykk system: Kontrollerer dekktrykket til alle hjulene under kjøring Dekklast: Velg dekktrykkategori i samsvar med det faktiske dekktrykket 3 191

103 Instrumenter og betjeningselementer 101 Resterende oljelevetid: Viser når motoroljen og -filteret skal skiftes 3 90 Hastighets varsel: Hvis innstilt hastighet overskrides, høres en varsellyd Språk: Vist språk kan endres hvis bilen ikke er utstyrt med radio Valg og visninger kan være forskjellige på såkalt Midlevel-, Uplevel- og Uplevel-Combi-display. Tur/drivstoff informasjon meny Trykk på MENU-knappen for å velge Tur/drivstoff informasjon meny, eller velg W på Uplevel-Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på knappen SET/CLR for å bekrefte. Tripteller 1 Tripteller 2 Digital hastighet Tripteller 2 og digital hastighet er bare tilgjengelig på biler med Uplevel-display eller Uplevel-Combi-display. Tilbakestill tripptelleren ved å trykke på SET/CLR-knappen på blinklyshendelen i noen sekunder eller ved å trykke på tilbakestillingsknappen mellom speedometeret og førerinformasjonssenteret med tenningen på. På biler med kjørecomputer er flere undermenyer tilgjengelig.

104 102 Instrumenter og betjeningselementer Valg og visninger kan være forskjellige på såkalt Midlevel-, Uplevel- og Uplevel-Combi-display. Tur-/drivstoffinformasjonsmeny, kjørecomputer Grafikkinformasjonsdisplay, farge-informasjonsdisplay Avhengig av bilens konfigurasjon er den utstyrt med et Grafisk informasjonsdisplay eller Fargeinformasjonsdisplay Informasjonsdisplayet befinner seg over infotainmentsystemet på instrumentpanelet. Grafisk informasjonsdisplay Det grafiske informasjonsdisplayet leveres i to utførelser avhengig av infotainmentsystemet. Det grafiske informasjonsdisplayet viser: tid 3 85 utetemperatur 3 85 dato 3 85 innstillinger for elektronisk klimakontroll Infotainmentsystem, se beskrivelsen for infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 111

105 Instrumenter og betjeningselementer 103 Fargeinformasjonsdisplay Fargeinformasjonsdisplayet viser informasjon i farger: tid 3 85 utetemperatur 3 85 dato 3 85 innstillinger for elektronisk klimakontroll kamera bak Infotainmentsystem, se beskrivelsen for infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet navigasjon, se beskrivelsen for infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet systeminnstillinger meldinger om bilen innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner Typen informasjon og hvordan den vises, avhenger av bilens utstyr og av innstillingene. Velge menyer og innstillinger Du kommer til menyer og innstillinger via displayet. Du velger via: menyer funksjonsknapper og flerfunksjonsknott i infotainmentsystemet Velge med infotainmentsystemet Velg en funksjon med knappene på infotainmentsystemet. Menyen for den valgte funksjonen vises. Flerfunksjonsknotten brukes til å velge et tema/punkt og til å bekrefte valget.

106 104 Instrumenter og betjeningselementer Multifunksjonsknapp Multifunksjonsknappen er det sentrale betjeningselementet for menyene: Dreie Markere et menyalternativ Angi en tallverdi eller vise et menyalternativ Trykk (den ytre ringen) Velge eller aktivere det markerte alternativet Bekrefte en innstilt verdi Slå en systemfunksjon på/av BACK -knapp Trykk på knappen for å: gå ut av en meny uten å endre noen innstillinger gå tilbake fra en undermeny til et høyere menynivå slette det siste tegnet i en gruppe tegn Trykk på knappen i noen sekunder for å slette hele oppføringen. Personlig tilpasning av bilen 3 111, lagrede innstillinger Meldinger om bilen Meldinger vises hovedsakelig på førerinformasjonsdisplayet (DIC), i enkelte tilfeller sammen med en varsel- og signallyd. Trykk på knappen SET/CLR eller MENU eller drei justeringshjulet for å bekrefte en melding. Bilmeldinger på displayet av typen Midlevel Meldinger om bilen vises som kodetall. Nr. Melding 2 Ingen kontakt med fjernkontroll, tråkk inn clutchpedalen for å starte på nytt 3 Lite kjølevæske 4 Klimaanlegg av 5 Rattlåsen er på

107 Instrumenter og betjeningselementer 105 Nr. Melding 6 Tråkk på bremsepedalen for å frigjøre den elektriske håndbremsen 7 Drei på rattet, slå tenningen av og deretter på 9 Drei på rattet, start motoren igjen 12 Bilen er for tungt lastet 13 Kompressoren er for varm 15 Svikt på midtre høytmonterte bremselys 16 Feil på bremselys 17 Hovedlysets høydejustering feilfungerer 18 Feil på venstre nærlys 19 Feil på tåkebaklys 20 Feil på høyre nærlys 21 Feil på venstre parklys 22 Feil på høyre parklys Nr. Melding 23 Feil på ryggelys 24 Feil på skiltlys 25 Feil på venstre blinklys foran 26 Feil på venstre blinklys bak 27 Feil på høyre blinklys foran 28 Feil på høyre blinklys bak 29 Kontroller tilhengerbremselyset 30 Kontroller tilhengerens ryggelys 31 Kontroller tilhengerens venstre blinklys 32 Kontroller tilhengerens høyre blinklys 33 Kontroller tilhengerens bakre tåkelys 34 Kontroller tilhengerbaklyset 35 Skift batteri i fjernkontrollen 48 Rengjør blindsonealarmen 53 Skru til bensinlokket Nr. Melding 54 Vann i dieseloljefilteret 55 Dieselpartikkelfilteret er fullt Ulikt dekktrykk på forhjulene 57 Ulikt dekktrykk på bakhjulene 58 Dekk uten dekktrykkfølere registrert 59 Åpne førervinduet og lukk det 60 Åpne passasjervinduet foran, og lukk det 61 Åpne venstre bakvindu, og lukk det 62 Åpne høyre bakvindu, og lukk det 65 Forsøk på tyveri 66 Tyverialarmen trenger service 67 Rattlåsen trenger service 68 Servostyringen trenger service

108 106 Instrumenter og betjeningselementer Nr. Melding 69 Hjulopphengene trenger service 70 Nivåstyringen trenger service 71 Bakakselen trenger service 74 De adaptive frontlysene trenger service 75 Klimaanlegget trenger service 76 Blindsonealarmen trenger service 79 Etterfyll motorolje 81 Giret trenger service 82 Skift motorolje snart 83 Hastighetskontrollen trenger service 84 Redusert motorstyrke 89 Serviceindikator 94 Sett giret i "Park" før du går ut av bilen Nr. Melding 95 Service på kollisjonsputer 128 Panser åpent 134 Parkeringsradarfeil, rengjør støtfanger 136 Vedlikehold parkeringsradar 174 Lav spenning i bilbatteri 258 Parkeringsradar av Meldinger på Uplevel-display eller Uplevel-Combi-display Meldinger om bilen vises som tekst. Følg veiledningen i meldingene. Systemet viser meldinger om følgende emner: Væskenivåer Tyverialarm Bremser Drivsystemer Kjørekontrollsystemer Automatisk hastighetskontroll Systemer for objektdetektering Lys, pæreskift Visker- og spyleranlegg Dører, vinduer Fjernkontroll Sikkerhetsbelter Kollisjonsputesystemer Motor og gir Dekktrykk Dieselpartikkelfilter

109 Instrumenter og betjeningselementer 107 Bilmeldinger på fargeinformasjonsdisplayet Enkelte viktige meldinger vises i tillegg på fargeinformasjonsdisplayet. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte en melding. Enkelte meldinger vises bare i noen få sekunder. Varsellyder Kun ett varselsignal avgis om gangen. Varselssignalet for ikke festet sikkerhetsbelte prioriteres fremfor alle andre varselssignaler. Ved start av motoren eller under kjøring Når sikkerhetsbeltet ikke er festet. Hvis en dør eller bakluken ikke er ordentlig lukket ved igangkjøring. Fra en bestemt hastighet når håndbremsen er trukket til. Hvis en programmert hastighet overskrides. Hvis en varselmelding eller en varselkode vises i førerinformasjonsdisplayet. Hvis parkeringsradaren oppdager et hinder. Hvis revers er lagt inn og det bakre lastestativet er trukket ut. Hvis det er oppdaget en feil i den automatiske låsingen. Hvis maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Hvis bilen står parkert og/eller førerdøren blir åpnet Når nøkkelen står i tenningsbryteren. Når utvendige lys er på. Under automatisk stopp Hvis førerdøren åpnes. Batterispenning Når bilbatterispenningen er lav, vises en advarsel eller meldingen varselkode 174 i førerinformasjonsdisplayet. 1. Slå straks av alt unødig strømforbruk som sete- og bakruteoppvarming eller andre elektriske enheter. 2. Lad bilbatteriet ved å kjøre uavbrutt en stund eller ved å bruke en ladeenhet. Advarselen eller meldingen vil forsvinne når motoren er blitt startet to ganger etter hverandre uten at spenningen faller til en lavere verdi. Hvis bilbatteriet ikke lades opp, bør du kontakte et verksted for å utbedre feilen.

110 108 Instrumenter og betjeningselementer Kjørecomputer Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen Tur/drivstoff informasjon meny på Uplevel-displayet Drei funksjonsvelgeren for å velge en av undermenyene: Tripteller 1 Tripteller 2 Rekkevidde Gjennomsnittlig forbruk Forbruk i øyeblikket Gjennomsnittlig hastighet Digital hastighet Tur/drivstoff informasjon meny på Uplevel-Combi-displayet Drei funksjonsvelgeren for å velge en side: Trykk på MENU-knappen for å velge Tur/drivstoff informasjon meny, eller velg W på Uplevel-Combi-displayet.

111 Instrumenter og betjeningselementer 109 Side 1: Tripteller 1 Gjennomsnittlig forbruk 1 Gjennomsnittlig hastighet 1 Side 2: Tripteller 2 Gjennomsnittlig forbruk 2 Gjennomsnittlig hastighet 2 Side 3: Digital hastighet Rekkevidde Forbruk i øyeblikket Kjørecomputer 1 og 2 De to kjørecomputernes informasjon kan nullstilles separat for kilometerteller, gjennomsnittsforbruk og gjennomsnittshastighet ved å trykke på SET/CLR-knappen, slik at det er mulig å vise turinformasjon for forskjellige førere. Tripteller Triptelleren viser registrert avstand siden forrige nullstilling. Triptelleren teller opptil en avstand på 2000 km og starter deretter på 0.

112 110 Instrumenter og betjeningselementer Tilbakestill tripptelleren ved å trykke på SET/CLR-knappen på blinklysspaken i noen sekunder eller ved å trykke på tilbakestillingsknappen i nærheten av speedometeret separat for valgt side 1 eller 2 (gjelder biler med tilbakestillingsknapp). Drivstoff-rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra tankinnhold og forbruk i øyeblikket. Det er gjennomsnittsverdier som vises. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund. Når drivstoffnivået i tanken er lavt, vises en melding i displayet. Når tanken må fylles umiddelbart, vises en varselmelding. Dessuten lyser eller blinker 3 97 kontrollampen i i drivstoffmåleren. Drivstoff-rekkevidde LPG-versjon Visning av omtrentlig drivstoff-rekkevidde tilgjengelig med det resterende drivstoffet i hver av drivstofftankene for bensin og LPG-drivstoff, sammen med en total rekkevidde samlet for begge drivstofftypene. Veksle modus ved å trykke på SET/CLR-knappen. Gjennomsnittlig forbruk Visning av gjennomsnittsforbruk. Målingen kan til enhver tid nullstilles og starter med en standardverdi. For å nullstille trykkes SET/CLRknappen i noen sekunder separat for valgt side 1 eller 2. På biler med LPG-motorer: Gjennomsnittsforbruk vises for nåværende valgte modusen, LPG eller bensin. Forbruk i øyeblikket Viser forbruket i øyeblikket. På biler med LPG-motorer: Momentanforbruk vises for nåværende valgte modusen, LPG eller bensin. Gjennomsnittlig hastighet Visning av gjennomsnittshastighet. Målingen kan til enhver tid nullstilles. For å nullstille trykkes SET/CLRknappen i noen sekunder separat for valgt side 1 eller 2. Digital hastighet Digital visning av gjeldende hastighet.

113 Instrumenter og betjeningselementer 111 Personlig tilpasning av bilen Du kan tilpasse bilens egenskaper ved å endre innstillingene på informasjonsdisplayet. Enkelte personlige innstillinger for forskjellige førere kan lagres individuelt i minnet til hver bilnøkkel. Lagrede innstillinger Alt etter bilens utstyr og bestemmelser i de enkelte land, kan det hende at noen av funksjonene beskrevet under, ikke er å få. Enkelte funksjoner vises bare eller er bare aktive når motoren er i gang. Personlige innstillinger på det grafiske informasjonsdisplayet CD 300/CD 400/CD400plus Trykk på knappen CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Disse innstillingene kan velges ved å dreie og trykke på multifunksjonsknappen: Språk (Languages) Dato Radioinnstillinger Telefoninnstillinger Bilinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Dato Se Klokke Radioinnstillinger Se beskrivelsen for infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet. Telefoninnstillinger Se beskrivelsen for infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet.

114 112 Instrumenter og betjeningselementer Bilinnstillinger Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer mengden av luftstrømmen fra klimaanlegget til kupéen i automatikkmodus. Klimakontrollmodus: Kontrollerer kjølekompressorstatusen når bilen startes. Siste innstilling (anbefalt) eller når bilen startes enten alltid PÅ eller alltid AV. Auto. avising bak: Aktiverer automatisk oppvarmet bakrute. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Auto. visker bak ved revers: Aktiverer eller deaktiverer automatisk igangsetting av bakruteviskeren når bilen settes i revers. Parkeringshjelper/kollisjonsføler Parkeringsradar: Aktiverer eller deaktiverer parkeringsradaren med ultralyd. Utvendig lys Tid etter at bilen forlates: Aktiverer eller deaktiverer og endrer varigheten av utstigningslyset. Utvendig lys ved låsing: Aktiverer eller deaktiverer velkomstlyset. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Fjernåpning av dører: Endrer oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger Gjenoppr. fabrikk-innstillinger: Stiller tilbake alle innstillingene til standardinnstillingene. Innstillinger på fargeinformasjonsdisplayet CD 600/Navi 650/Navi 950

115 Instrumenter og betjeningselementer 113 Innstill tid og dato Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Radioinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Telefoninnstilling Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Trykk på CONFIG-panelknappen på Infotainmentsystemet for å åpne Innstillinger-menyen. Drei på multifunksjonsknappen for å rulle oppover eller nedover i listen. Trykk på multifunksjonsknappen (Navi 950 / Navi 650: trykk på den ytre ringen) for å velge et menyelement. Språk (Languages) Innstill tid og dato Radioinnstillinger Telefoninnstilling Navigasjonsinnstillinger Skjerminnstillinger Bilinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Navigasjonsinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Skjerminnstillinger Hjemmeside-meny: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Bakre kamera alternativ: Trykk for å justere alternativene for ryggekamera

116 114 Instrumenter og betjeningselementer Skjerm av: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Dag/Natt modus: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Bilinnstillinger Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer viftereguleringen. Endrede innstillinger vil være aktive etter at tenningen er slått av og på igjen. Klimakontrollmodus: Aktiverer eller deaktiverer avkjøling når tenningen slås på eller bruker sist valgte innstilling. Auto. avising: Aktiverer eller deaktiverer duggfjerner. Auto. avising bak: Aktiverer oppvarming av bakrute automatisk. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Auto. bakrutevisker ved revers: Aktiverer eller deaktiverer automatisk igangsetting av bakviskeren når bilen settes i revers. Parkeringshjelper/kollisjonsføler Parkeringsradar: Aktiverer eller deaktiverer ultralydfølerne. Utvendig lys Utvendig lys ved låsing: Aktiverer eller deaktiverer innstigningslyset. Tid etter at bilen forlates: Aktiverer eller deaktiverer og endrer varigheten av utstigningslyset. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Fjernopplåsing, valg av dør: Endrer oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger?: Stiller tilbake alle innstillingene til standardinnstillingene.

117 Lys 115 Lys Utvendig lys Innvendig lys Lysfunksjoner Utvendig lys Lysbryter Lysbryter med automatisk lysregulering Drei på lysbryteren: 7 = lys av 8 = parklys 9 = nærlys Kontrollampe Drei på lysbryteren: AUTO = automatisk lysregulering: Utvendige lys slås automatisk på og av etter de utvendige lysforholdene. m = aktivering eller deaktivering av den automatiske lysreguleringen. Bryteren dreier tilbake til AUTO. 8 = parklys 9 = nærlys

118 116 Lys Gjeldende status for den automatiske lyskontrollen vises i førerinformasjonen i Uplevel-displayet eller Uplevel-Combi-displayet. Den automatiske lysreguleringen aktiveres når tenningen slås på. Når nærlyset er på, lyser 8. Kontrollampe Baklys Baklyset tennes sammen med nærlys og sidelys. Automatisk lysregulering Når den automatiske lysreguleringen er på og motoren går, skifter systemet mellom kjørelys og nærlys avhengig av lysforholdene. Kjørelys Automatisk aktivering av nærlys Ved dårlige lysforhold slås nærlyset på. Tunnelregistrering Nærlyset slås på ved innkjøring i en tunnel. Adaptivt frontlys Fjernlys Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys. For omkobling til nærlys skyver du hendelen forover igjen eller trekker den mot rattet. Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å aktivere lyshornet.

119 Lys 117 Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering Hovedlys ved kjøring i utlandet Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot veikanten på passasjersiden foran. I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må imidlertid hovedlysene justeres for å unngå å blende møtende trafikk. Biler uten adaptivt frontlys Justeringsskruene er plassert på hovedlysene, over dekslene til nærlyset Deaktiver ved å dreie justeringsskruene en halv omdreining mot urviseren. Merk Få kontrollert justeringen av hovedlysene etter deaktivering. Vi anbefaler at du kontakter ditt nærmeste verksted. For å tilpasse hovedlysene til bilens last og unngå blending dreier du hjulet? til ønsket stilling. 0 = Fører og forsetepassasjer 1 = Maks. antall personer 2 = Alle seter opptatt og bagasjerommet lastet 3 = Alle seter opptatt og bagasjerommet lastet. Drei justeringsskruene en halv omdreining med urviseren ved bruk av skrutrekkeren.

120 118 Lys Biler med adaptivt frontlys 1. Nøkkel i tenningsbryter. 2. Trekk i blinklyshendelen og hold (lyshorn). 3. Slå på tenningen. 4. Etter ca. 5 sekunder begynner kontrollampen f å blinke, og et lydsignal utløses. Kontrollampe f Hver gang tenningen slås på, blinker kontrollampen f i ca. 4 sekunder som påminnelse. Deaktiver ved å følge den samme fremgangsmåten som beskrevet over. Kontrollampen f blinker ikke når funksjonen er deaktivert. Kjørelys Kjørelys gjør det lettere å se bilen i dagslys. De slås automatisk på når tenningen er på. Adaptivt frontlys Adaptivt frontlys gir bedre opplysning av veien i svinger, kryss og trange svinger. Dynamisk kurvelys Lysstrålen svinger i samsvar med rattvinkel og hastighet, og lyser opp veien bedre i svingene. Avkjøringslys I skarpe svinger eller når en tar av i veikryss, basert på rattvinkelen eller blinklyset, tennes en ekstra venstreeller høyrereflektor som lyser opp veien i svingeretningen. Aktiveres automatisk i hastigheter opp til 40 km/t. Ryggefunksjon Hvis nærlyset er på og giret settes i revers, tennes begge avkjøringslysene. De fortsetter å lyse i 20 sekunder etter at revers er utkoblet eller helt til bilen kjører fortere enn 17 km/t.

121 Lys 119 Varselblinklys Blinklys Når en tilhenger er koblet til, blinker blinklyset seks ganger når hendelen trykkes til det merkes motstand og deretter slippes. For lengre blinking fører du hendelen til motstandspunktet og holder den der. Slå av blinklyset manuelt ved å føre hendelen til sin opprinnelige posisjon. Tåkelys foran Betjenes med knappen. Varselblinklysene aktiveres automatisk i ulykker der kollisjonsputer utløses. Hendel oppover Hendel nedover = høyre blinklys = venstre blinklys Blinklyset blinker konstant hvis du fører hendelen forbi motstandspunktet. Blinklyset slås automatisk av når rattet dreies tilbake. For blinking tre ganger, f.eks. ved skifte av kjørebane, trykker du mot hendelen til du kjenner motstand, og slipper. Betjenes med knappen >. Lysbryteren i posisjonen AUTO: Hvis tåkelysene foran slås på, tennes også nærlyset automatisk.

122 120 Lys Tåkebaklys Parklys Dugg på lyktedekslene I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og etter bilvask kan det forekomme dugg på innsiden av lyktedekslene. Duggen forsvinner automatisk etter en kort stund. Slå eventuelt på de utvendige lysene for å fjerne duggen raskere. Betjenes med knappen r. Lysbryteren i posisjonen AUTO: Hvis tåkelyset bak slås på, tennes også nærlyset automatisk. Lysbryter i posisjon 8: Tåkebaklysene kan bare slås på sammen med tåkelysene foran. Tåkebaklysene på bilen deaktiveres ved kjøring med tilhenger. Ved parkering kan parklysene på den ene siden slås på: 1. Slå av tenningen. 2. Før blinklyshendelen helt opp (høyre parklys) eller ned (venstre parklys). Bekreftelse med lydsignal og den aktuelle blinklyskontrollampen. Ryggelys Ryggelyset lyser når tenningen er på og giret settes i revers.

123 Lys 121 Innvendig lys Styring av instrumentpanelbelysningen I biler med lysføler kan lysstyrken bare justeres når de utvendige lysene er på og lysføleren registrerer nattlige lysforhold. Innvendige lys Kupélysene foran og bak tennes automatisk under innstigning og utstigning og slukkes automatisk etter en liten stund. Les dette Kupélysene slås på automatisk i ulykker som medfører at kollisjonsputer utløses. Kupélys foran Bruk av vippebryter: w = automatisk slå på og av trykk på u = på trykk på v = av Kupélys bak Lysstyrken i følgende lamper kan justeres når det utvendige lyset er på: Instrumentpanel-belysningen Info-Display (informasjonsdisplay) Opplyste brytere og betjeningselementer Drei hjulet A helt til ønsket lysstyrke er stilt inn. Lyser sammen med kupélys foran alt etter vippebryterens stilling.

124 122 Lys Leselys Styres med knappene s og t i kupélysene foran og bak. Solskjermlys Tennes når dekselet åpnes. Lysfunksjoner Midtkonsollbelysning Spotlys som er integrert i den innvendige belysningen, tennes når nærlyset slås på. Innstigningslys Velkomstbelysning Utvendige lys, instrumentbelysning og kupélys kan tennes en kort stund ved at du trykker på opplåsingsknappen c på radioens fjernkontroll to ganger. Denne funksjonen virker kun i mørke og medfører at bilen kan søkes. Lysene slukkes straks tenningsnøkkelen vris til posisjon Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Følgende lys tennes i tillegg når førerdøren åpnes: Alle brytere Førerinformasjonssenter Utvendige lys Følgende lys tennes når nøkkelen tas ut av tenningsbryteren: Kupélys Instrumentpanelbelysning (kun når det er mørkt) De slås av automatisk etter en forsinkelse. Begge lysene aktiveres igjen hvis førerdøren åpnes. Utvendige lys belyser omgivelsene i en justerbar tidsperiode etter at bilen er forlatt.

125 Lys 123 Slå på Aktivering, deaktivering og varigheten av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Batteriutladningsvern 1. Slå av tenningen. 2. Ta ut tenningsnøkkelen. 3. Åpne førerdøren. 4. Trekk i blinklyshendelen. 5. Lukk førerdøren. Hvis du ikke lukker førerdøren, slås lyset av etter to minutter. Når du trekker i blinklyshendelen med åpen førerdør, slås utstigningslyset straks av. Slå av elektriske lys For å unngå at bilbatteriet lades ut når tenningen er av, blir noen innvendige lys slått av etter en stund.

126 124 Klimastyring Klimastyring Klimakontrollsystemer Ventilasjonsdyser Vedlikehold Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg Betjeningselementer for: Temperatur Luftfordeling Viftehastighet Avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü Temperatur rødt blått = varmt = kaldt Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstemperatur. Luftfordeling s = til frontruten og sidevinduene foran M = til hodet via justerbare ventilasjonsdyser K = til fotrommet Alle kombinasjoner er mulige. Viftehastighet Juster luftmengden ved å stille viften på ønsket hastighet. Avdugging og avising Trykk på knappen V: vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene.

127 Klimastyring 125 Les dette Hvis innstillingene for avdugging og avising er valgt, hindres automatisk stopp. Hvis innstillingene for duggfjerning og avising velges mens motoren er i automatisk stopp, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Klimaanlegg I tillegg til varme- og ventilasjonssystemet har klimaanlegget har kontroller for: n = kjøling 4 = omluftsdrift Oppvarmede seter ß 3 40, oppvarmet ratt * Kjøling n Trykk på knappen n for å slå på kjølingen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Kjølingen fungerer bare når motoren er i gang og klimakontrollviften er på. Trykk på knappen n igjen for å slå av kjølingen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) når utetemperaturen er like over null. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Aktivert kjøling kan hindre automatisk stopp. Omluftsystem 4 Trykk på knappen 4 for å aktivere omluftfunksjonen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Trykk på knappen 4 igjen for å deaktivere omluftfunksjonen. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og og svært fuktige omgivelser vil det kunne dannes damp på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft på denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og s deaktiveres. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut.

128 126 Klimastyring Sett på kjølingen n. Slå på luftresirkulasjonssystemet 4. Trykk på luftfordelingsbryteren M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene. Avdugging og avising av vinduer V Trykk på knappen V: vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene. Les dette Hvis knappen V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stans hindres helt til V trykkes igjen. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Elektronisk klimakontroll Klimastyringen i to soner gjør det mulig å stille inn temperaturen ulikt for fører- og passasjersiden. I automatmodus for temperatur vil viftehastigheten og luftfordelingen reguleres automatisk. Betjeningselementer for: Temperatur på førersiden Luftfordeling Viftehastighet Temperatur på passasjersiden n = kjøling AUTO = automatisk drift 4 = manuell omluftsdrift V = avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü 3 32, oppvarmede seter ß 3 40, oppvarmet ratt * 3 82.

129 Klimastyring 127 Automatisk drift AUTO Viftehastigheten i automatisk modus kan endres i menyen Innstillinger. Personlig tilpasning av bilen Forhåndsvalg av temperatur Temperaturene kan stilles på ønsket verdi. Klimakontrollinnstillingene vises på det grafiske informasjonsdisplayet eller fargeinformasjonsdisplayet, avhengig av utstyret i bilen. Endringer i innstillinger vises på begge displayene, over menyen som vises for øyeblikket. Den elektroniske klimastyringen virker for fullt bare når motoren er i gang. Grunninnstilling for høy komfort: Trykk på knappen AUTO, luftfordelingen og viftehastigheten reguleres automatisk. Åpne alle luftventiler for å muliggjøre optimal luftfordeling i automatmodus. Trykk n for å slå på en optimal kjøling og duggfjerning. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Innstill temperaturene for fører og passasjer med venstre og høyre skruknapp. Anbefalt temperatur er 22 C. Hvis minstetemperaturen Lo er innstilt, vil klimakontrollsystemet kjøre på maksimal kjøling når kjøling n er slått på. Hvis høyeste temperatur Hi er innstilt, kjører klimakontrollen på maksimal oppvarming.

130 128 Klimastyring Les dette Hvis du reduserer den innstilte kupétemperaturen mens n er aktivert, kan det hende at motorten starter på nytt fra automatisk stopp, eller at automatisk stopp hindres. Stopp/start-system Avdugging og avising av vinduer V Trykk på knappen V. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, vifta kjører på høy hastighet. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. For å gå tilbake til forrige modus: Trykk knappen V. For å gå tilbake til automatisk modus: Trykk knappen AUTO. Innstilling av automatisk oppvarming av bakruten kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Les dette Hvis knappen V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stans hindres helt til V trykkes igjen. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Manuelle innstillinger Klimakontrollinnstillingene kan endres med knappene og dreieknottene som følger. Endring av en innstilling deaktiverer den automatiske modusen. Viftehastighet Z Trykk på den nedre knappen for å senke eller den øvre knappen for å øke viftehastigheten, som vist på illustrasjonen. Viftehastigheten vises ved antall felt i displayet. Holder du den nedre knappen inne lenger, blir vifte og kjøling slått av. Holder du den øvre knappen inne lenger, går viftene på høyeste hastighet. Gå tilbake til automatisk drift: Trykk på knappen AUTO.

131 Klimastyring 129 Luftfordeling s, M, K Trykk den aktuelle knappen for ønsket justering. Aktivering vises med lysdioden i knappen. s = til frontruten og sidevinduene foran M = til hodet via justerbare ventilasjonsdyser K = til fotrommet Alle kombinasjoner er mulige. Tilbake til automatisk luftfordeling: Trykk på knappen AUTO. Kjøling n Trykk på knappen n for å slå på kjølingen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Kjølingen fungerer bare når motoren er i gang og klimakontrollviften er på. Trykk på knappen n igjen for å slå av kjølingen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) utetemperaturen er over et bestemt nivå. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Aktivert kjøling kan hindre automatisk stopp. Stopp/start-system Avhengig av bilens utstyr kan AC vises på displayet når kjøling er aktivert eller Eco når kjøling er deaktivert. Aktivering eller deaktivering av kjølefunksjonen etter motorstart kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Omluftsystem 4

132 130 Klimastyring Trykk på knappen 4 for å aktivere omluftfunksjonen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Trykk på knappen 4 igjen for å deaktivere omluftfunksjonen. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og og svært fuktige omgivelser vil det kunne dannes damp på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft på denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og s deaktiveres. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut. Sett på kjølingen n. Slå på luftresirkulasjonssystemet 4. Trykk på luftfordelingsbryteren M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene. Avdugging og avising av vinduer V Trykk på knappen V: vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Sett på kjølingen n. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene. Les dette Hvis knappen V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stans hindres helt til V trykkes igjen. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Ekstra varmeelement Luftvarmer Quickheat er en elektrisk tilleggsluftvarmer som automatisk varmer opp kupeen raskere.

133 Klimastyring 131 Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Vedlikehold Luftinntak Åpne dysen ved å dreie justeringshjulet mot høyre. Juster luftmengden fra dysen ved å dreie justeringshjulet. Still inn retningen på luftstrømmen ved å vippe og svinge på lamellene. Steng dysen ved å dreie justeringshjulet mot venstre. 9 Advarsel Fest ingen gjenstander til spilene i lufteventilene. Personer eller utstyr kan bli skadet ved en ulykke. Faste ventilasjonsdyser Ytterligere ventilasjonsdyser finnes under frontruten og sidevinduene samt i fotrommet. Luftinntaket i motorrommet foran frontruta må holdes åpent for å sikre lufttilførselen. Fjern eventuelt løv, smuss eller snø. Pollenfilter (friskluftfilter) Filtrering av kupéluften Hvis bilen er utstyrt med et varme- og ventilasjonsanlegg eller med et klimaanlegg, finnes det et partikkelfilter

134 132 Klimastyring som renser kupéluften for faste partikler som f.eks. pollen, støv, smuss og bakterier. Hvis bilen er utstyrt med en elektronisk klimakontroll, finnes det et kullfilter som renser kupéluften for faste partikler som f.eks. pollen, støv, smuss og bakterier. Et ekstra lag med aktivt kull absorberer ubehagelige lukter. Funksjons- og trykktest Varmefunksjon Tetthetskontroll Kontroll av drivremmer Rengjøring av kondensator og fordamperens drenering Effektkontroll Vanlig drift og bruk av klimaanlegget For å sikre en jevn og god ytelse må kjølingen kobles inn noen minutter en gang i måneden, uavhengig av vær og årstid. Drift med innkoblet kjøling er ikke mulig når utetemperaturen er for lav. Service For best mulig kjøling anbefales det å kontrollere klimaanlegget årlig, først gang tre år etter bilens førstegangsregistrering.

135 Kjøring og bruk 133 Kjøring og bruk Kjøretips Start og betjening Eksos Automatgir Manuelt gir Bremser Kjøresystemer Kjøreassistansesystemer Drivstoff Tilhengerfeste Kjøretips Kontroll over bilen La aldri bilen rulle uten at motoren er i gang (unntatt ved automatisk stopp) Mange systemer fungerer ikke i denne situasjonen, f. eks. bremsekraftforsterkeren og servostyringen. Slik kjøring setter deg selv og andre i fare. Alle systemer fungerer under automatisk stopp, men det vil være en kontrollert reduksjon i støtten fra servostyringen, og bilens hastighet vil reduseres. Stopp/start-system Økning i tomgangsturtallet Dersom bilbatteriet må lades, må dynamoens utgangseffekt økes. Dette skjer ved en økning i tomgangsturtallet, som kan være hørbar. På biler med Uplevel-display eller Uplevel-Combi-display vises en melding i førerinformasjonen. Pedaler For at pedalene skal kunne vandre uhindret, må det ikke ligge matter under pedalene. Styring Hvis du mister servostyringsfunksjonen fordi motoren stopper eller pga. en funksjonsfeil i systemet, kan du fortsatt styre bilen, men det kan hende at du må bruke mer eller mindre kraft for å styre. Kontrollampe c Merk Biler som utstyrt med hydraulisk servostyring: Hvis rattet dreies til det når sin endeposisjon og holdes i denne posisjonen i mer enn 15 sekunder, kan det oppstå skader på servostyringssystemet og det kan bli redusert effekt i servostyringen.

136 134 Kjøring og bruk Start og betjening Innkjøring av ny bil Foreta aldri unødig harde oppbremsinger de første turene. Under den første kjøreturen kan det oppstå røykutvikling på grunn av at voks og olje fordamper på eksosanlegget. Parker bilen ute i friluft en stund etter den første kjøreturen, og unngå innånding av dampen. Under innkjøringsperioden kan drivstoff- og motoroljeforbruket være høyere, og det kan hende at rensingen av dieselpartikkelfilteret aktiveres oftere. Autostopp kan forhindres, slik at bilbatteriet kan byttes. Dieselpartikkelfilter Tenningsbryterposisjoner 0 = Tenning av 1 = Rattlås løst ut, tenning av 2 = Tenning på. For dieselmotor: forgløding 3 = Start Reservestrøm av De følgende elektroniske systemene kan fortsatt fungere etter at førerdøren er åpnet eller i minst 10 minutter etter at tenningen er slått av. Elektriske vinduer Strømuttak Spenning til infotainmentsystemet er fortsatt aktiv i 30 minutter eller inntil nøkkelen fjernes fra tenningsbryteren, uansett om noen av dørene er åpnet. Starte motoren Manuelt gir: trå inn clutchen. Automatgir: Trå på bremsepedalen, og flytt girspaken til P eller N. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker.

137 Kjøring og bruk 135 Vri nøkkelen kort til 3, og slipp den: En automatisk prosess kjører starteren med en liten forsinkelse mens motoren går, se Automatisk starting. Hvis bilen skal startes på nytt eller motoren skal slå av, må nøkkelen først vris tilbake til posisjonen 0. Under automatisk stopp kan motoren startes ved at du trår inn clutchpedalen. Starte motoren ved lave utetemperaturer Det er mulig å starte dieselmotorer i temperatur ned til -25 С og bensinmotorer ned til -30 C uten bruk av tilleggsvarmere. Dette krever at motoroljen har riktig viskositet, at det er fylt riktig drivstoff, at serviceintervallene er fulgt og at bilbatteriet er tilstrekkelig ladet. Ved temperatur under -30 C trenger automatgiret en oppvarmingstid på ca. 5 minutter. Girvelgeren må stå på P. Automatisk starting Denne funksjonen styrer motorstartprosedyren. Føreren behøver ikke å holde nøkkelen i stillingen 3. Når det er aktivert, vil systemet fortsette å starte automatisk til motoren går. På grunn av kontrollprosessen begynner motoren å gå etter en liten forsinkelse. Mulige årsaker til at en motor ikke starter: Clutchen er ikke trådd inn (manuelt gir). Bremsepedalen er ikke trådd inn, eller girspaken står ikke i P eller N (automatgir). Det skjedde en tidsutkobling. Turbomotor oppvarming Etter oppstart kan tilgjengelig moment være begrenset i en kortere periode, spesielt dersom motoren er kald. Begrensningen er lagt inn for å gi smøresystemet mulighet til fullstendig beskyttelse av motoren. Drivstoffkutt Ved kjøring med innlagt gir og uten at gasspedalen røres, kobles drivstofftilførselen automatisk ut. Stopp/start-system Stopp/start-systemet bidrar til drivstoffsparing og reduksjon av eksosutslippet. Når forholdene tillater det, slår det av motoren med én gang bilen har lav hastighet eller står stille, for eksempel ved trafikklys eller kø. Det starter motoren automatisk så snart clutchpedalen trås inn. En bilbatteriføler sikrer at automatisk stans bare skjer når bilbatteriet er tilstrekkelig ladet for ny start. Koble inn Stopp/start-systemet er tilgjengelig så snart motoren starter, bilen kjører i gang og betingelsene som er angitt nedenfor i dette avsnittet, er oppfylt.

138 136 Kjøring og bruk Utkobling Deaktiver stopp/start-systemet manuelt ved å trykke på eco-knappen. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen slukkes. Automatisk stopp Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro, kan du aktivere automatisk stopp på denne måten: trå inn clutchpedalen still spaken til nøytralt slipp clutchpedalen Motoren slås av, mens tenningen fortsatt er på. Automatisk stopp vises av nålen på posisjonen AUTOSTOP i turtelleren. Oppvarmingen og bremseytelsen opprettholdes under automatisk stopp. Merk Styrehjelpen reduseres under et automatisk stopp. Betingelser for automatisk stopp Stopp/start-systemet undersøker om alle betingelsene nedenfor er oppfylt. Stopp/start-systemet er ikke deaktivert manuelt. Panseret er helt lukket. Førerdøren er lukket, eller førerens sikkerhetsbelte er festet. Bilbatteriet er tilstrekkelig ladet og i god tilstand. Motoren er varmet opp. Kjølevæsketemperaturen er ikke for høy. Eksostemperaturen er ikke for høy, for eksempel etter kjøring med stor belastning på motoren. Utetemperaturen er ikke for lav. Avrimingsvalget sperrer ikke en automatisk stopp. Klimakontrollsystemet tillater en automatisk stans. Bremsevakuumet er tilstrekkelig. Selvrensingsfunksjonen til dieselpartikkelfilteret er ikke aktiv. Bilen har beveget seg siden siste automatisk stans. Hvis de ikke er det, vil automatisk stopp-funksjonen bli sperret.

139 Kjøring og bruk 137 Det kan forekomme at automatisk stans er mindre tilgjengelig når utetemperaturen nærmer seg frysepunktet. Enkelte innstillinger for klimakontrollsystemet kan hindre automatisk stopp. Se kapitlet om klimakontroll for mer informasjon. Automatisk stopp kan være blokkert umiddelbart etter kjøring på motorvei. Innkjøring av ny bil Bilbatterisparer For å sikre pålitelig motorstart er et antall funksjoner for å hindre utlading av bilbatteriet integrert i stopp/startsystemet. Tiltak for å spare strøm Under automatisk stans deaktiveres diverse elektrisk utstyr som elektrisk tilleggsvarmer eller bakruteoppvarming eller kobles om til strømsparemodus. Viftehastigheten til klimakontrollsystemet er redusert for å spare strøm. Når føreren skal starte motoren på nytt Trå inn clutchpedalen for å starte motoren på nytt. Motorstart vises av nålen på tomgangsturtallsposisjonen i turtelleren. Hvis girspaken skyves ut av nøytral før clutchen først er trykket inn, lyser eller vises kontrollindikatoren - som et symbol i førerinformasjonsdisplayet. Kontrollampe Når stopp/start-systemet skal starte motoren på nytt Girspaken må være i nøytralstillingen for at automatisk ny start skal være mulig. Hvis ett av følgende forhold oppstår under automatisk stans, startes motoren automatisk av stopp/start-systemet: Stopp/start-systemet deaktiveres manuelt. Panseret åpnes. Førerens sikkerhetsbelte løsnes og førerdøren åpnes. Motortemperaturen er for lav. Bilbatteriet er utladet. Bremsevakuumet er ikke tilstrekkelig. Bilen begynner å bevege seg. Klimakontrollsystemet ber om motorstart. Klimaanlegget slås på manuelt. Hvis ikke panseret er helt lukket, vises en varselmelding på førerinformasjonsdisplayet. Hvis elektrisk tilbehør, for eksempel en bærbar CD-spiller, er koblet til strømuttaket, kan en kortvarig reduksjon av effekten merkes under ny start. Parkering 9 Advarsel Bilen må ikke parkeres på en lettantennelig overflate. Den høye temperaturen i eksossystemet kan antenne underlaget.

140 138 Kjøring og bruk Sett alltid på håndbremsa. Trekk i bryteren m i ca. ett sekund. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Slå av motoren. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står på flatt underlag eller i en nedoverbakke, legger du inn reversgir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Ta ut tenningsnøkkelen. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Lås bilen og koble inn tyverialarmen. Les dette Hvis det oppstår en kollisjon som innebærer at kollisjonsputer utløses, slås motoren automatisk av hvis bilen står stille innen en viss tid. Eksos 9 Fare Eksosgass inneholder den giftige gassen karbonmonoksid, som er fargeløs og luktfri. Innånding kan medføre livsfare. Åpne vinduene dersom det trenger eksos inn i kupeen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Unngå også å kjøre med åpen bakluke, ellers kan eksosgass trenge inn i bilen. Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk uten melding om dette under kjøring. Filteret renses ved at oppsamlede sotpartikler med jevne mellomrom forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter.

141 Kjøring og bruk 139 Vanligvis tar denne prosedyren mellom 7 og 12 minutter. Automatisk stopp er ikke tilgjengelig, og drivstofforbruket kan være høyere i denne perioden. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan systemet ikke renses automatisk. Hvis det er nødvendig å rense filteret og kjøreforholdene ikke har aktivert automatisk rensing ennå, vises dette av kontrollampen %. Samtidig vises Dieselpartikkelfilteret er fullt Fortsett kjøringen eller varselkode 55 på førerinformasjonsdisplayet. % tennes når dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. % blinker når maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Renseprosedyre Rensingen aktiveres ved at du fortsetter å kjøre og holder motorturtallet over 2000 o/min. Gir eventuelt ned. Da starter rensingen av dieselpartikkelfilteret. Hvis g lyser i tillegg, er rensing ikke mulig. Oppsøk et verksted. Merk Hvis renseprosessen blir avbrutt, er det fare for alvorlig skade på motoren. Rensingen skjer hurtigst ved høye motorturtall og ved høy belastning. Kontrollampen % slukker så snart selvrensingen er ferdig. Katalysator Katalysatoren reduserer mengden av skadelige stoffer i eksosen. Merk Bruk av andre drivstoffkvaliteter enn de som står oppført på sidene 3 153, kan skade katalysatoren og elektroniske deler. Uforbrent bensin kan medføre at katalysatoren overopphetes og skades. Derfor bør startmotoren ikke betjenes unødig lenge, tomkjøring av tanken og starting av motoren ved skyving eller sleping bør unngås. Ved feiltenning, ujevn motorgange, redusert motoreffekt eller andre uvanlige driftsforstyrrelser, må feilen umiddelbart utbedres ved et verksted I nødsfall kan du kjøre videre i et kortere tidsrom med lav hastighet og lavt motorturtall.

142 140 Kjøring og bruk Automatgir Girspak Automatgiret tillater automatiske girskift (automatisk modus) eller manuelle girskift (manuell modus). Girdisplay Modus eller valgt kjøretrinn vises i girdisplayet. P = parkeringsposisjon, hjulene er låst, bruk den bare når bilen står stille og håndbremsen er på R = revers, kobles bare inn når bilen står stille N = fri D = automatikkmodus med alle gir Girspaken er låst i P og kan bare flyttes når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Hvis ikke bremsepedalen trås inn, lyser kontrollampen j. Hvis girspaken ikke er i P når tenningen slås av, blinker kontrollampene j og P. Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Motoren kan bare startes med girspaken i posisjon P eller N. Når posisjon N er valgt, tråkk inn bremsepedalen eller sett på håndbremsen før du starter. Ikke gi gass mens giret velges. Gassog bremsepedalen må aldri betjenes samtidig.

143 Kjøring og bruk 141 Når et gir er lagt inn og du slipper opp bremsepedalen, starter bilen langsomt opp. Motorbremsing For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke, se Manuell modus. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle eller snø. Før girspaken frem og tilbake mellom D og R i et repeterende mønster. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon. Parkering Sett på håndbremsen, og koble inn P. Tenningsnøkkelen kan bare tas ut i girspakstilling P. Manuell modus Flytt girspaken fra stilling D mot venstre og deretter forover eller bakover. < = Skifte til et høyere gir. ] = Skifte til et lavere gir. Dersom du velger et høyere gir ved for lav hastighet eller et lavere gir ved for høy hastighet, foretas det ikke noe girskift. Dette kan utløse en melding på førerinformasjonsdisplayet. I manuell innstilling skjer det ingen automatisk oppgiring ved høye motorturtall. Elektroniske kjøreprogrammer Driftstemperaturprogrammet sørger raskt for den nødvendige temperaturen i katalysatoren etter kaldstart ved å øke motorturtallet. Automatisk nøytralstilling (fri) skifter automatisk til tomgang når bilen stanses i et forovergir og bremsepedalen trås inn. Spesielle programmer tilpasser girskiftpunktene automatisk ved kjøring i opp- eller nedoverbakker. Tvungen nedgiring Hvis gasspedalen trås helt inn i automatisk innstilling, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet. Feil Ved feil lyser g. Dessuten blir et kodetall eller en melding vist i førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen

144 142 Kjøring og bruk Girkassen skifter ikke lenger automatisk. Det er mulig å kjøre videre med manuelt girskift. Bare det høyeste giret er tilgjengelig. Avhengig av feilen kan 2. gir også være tilgjengelig i manuell modus. Girskift bare når bilen står stille. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Strømbrudd Girspaken kan ikke flyttes fra P ved strømbrudd. Tenningsnøkkelen kan ikke tas ut av tenningsbryteren. Hvis bilbatteriet er utladet, starter du bilen med startkabler Frigjør girspaken hvis ikke bilbatteriet er årsaken til feilen. 1. Sett alltid på parkeringsbremsen. 2. Hold på det markerte stedet på girspaken, og løsne den på baksiden. 3. Fell girspakkledningen oppover. Trekk for å løsne den foran. 4. Flytt girspakkledningen mot venstre. Pass på at ikke pluggen og ledningssettet nederst skades. 5. Sett en skrutrekker så langt den går i åpningen, og flytt girspaken ut av P eller N. Hvis P eller N legges inn igjen, vil girspaken på nytt låses i posisjon. Kontakt et verksted for å få fjernet årsaken til strømbruddet. 6. Monter girspakkledningen på midtkonsollen, og fest den igjen.

145 Kjøring og bruk 143 Manuelt gir Legge inn revers: Når bilen står stille, venter du i tre sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trykker på utløserknappen på girspaken og legger inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Ikke slur unødig på clutchen. Trå clutchpedalen helt inn ved betjening. Ikke la foten hvile på pedalen. Merk Hvil ikke hånden på girvelgeren under kjøring. Bremser Bremsesystemet har to atskilte bremsekretser. Hvis en bremsekrets svikter, kan bilen fortsatt bremse med den andre kretsen. Bremseeffekten oppnås imidlertid bare når bremsepedalen tråkkes bestemt inn. Det kreves betydelig mer kraft nå. Bremselengden øker. Søk hjelp hos et verksted før du kjører videre. Når motoren ikke går, opphører virkningen til bremsekraftforsterkeren når du har trådd inn bremsepedalen én eller to ganger. Bremseeffekten reduseres ikke, men det trengs betydelig større kraft for å bremse. Vær spesielt oppmerksom på dette når bilen taues. Kontrollampe R Blokkeringsfrie bremser (ABS) De blokkeringsfrie bremsene (ABS) hindrer at hjulene blokkeres.

146 144 Kjøring og bruk Så snart et hjul ser ut til å bli blokkert, begynner ABS å regulere bremsetrykket. Bilen kan styres også ved kraftig bremsing. ABS-reguleringen merkes ved en pulsering i bremsepedalen og ved reguleringslyder. For å oppnå optimal bremseeffekt trår du bremsepedalen helt inn under hele nedbremsingen til tross for at pedalen pulserer. Ikke reduser kraften på pedalen. Etter start utfører systemet en selvtest som eventuelt kan høres. Kontrollampen u Adaptivt bremselys Ved full oppbremsing lyser alle de tre bremselysene mens ABSreguleringen pågår. Feil 9 Advarsel Hvis det foreligger en feil i ABS, kan hjulene få en tendens til å låse seg ved kraftigere bremsing enn normalt. Fordelene ved ABS er ikke lenger til stede. Bilen kan ikke lenger styres ved kraftig bremsing, og den kan trekke mot én side. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Håndbrems Elektrisk håndbrems Sette på håndbremsen når bilen står stille 9 Advarsel Trekk i bryteren m i omtrent et sekund, den elektriske håndbremsen aktiveres automatisk med passende kraft. For maksimal

147 Kjøring og bruk 145 bremsekraft, f. eks. parkering med tilhenger eller i bratt bakke, dra i bryteren m to ganger. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Den elektriske håndbremsen kan alltid aktiveres, selv om tenningen er av. Bruk ikke den elektriske håndbremsen for mye uten at motoren går ettersom det vil tappe bilbatteriet. Kontroller statusen til den elektriske håndbremsen før du forlater bilen. Kontrollampe m Frigjøre Slå på tenningen. Hold bremsepedalen inne og trykk på bryteren m. Kjøre i gang Når clutchpedalen trås inn (manuelt gir) eller D legges inn (automatgir), og gasspedalen deretter trås inn, frigjøres den elektriske håndbremsen automatisk. Dette er ikke mulig når bryteren m trekkes samtidig. Denne funksjonen er også en hjelp ved bakkestart. Aggressiv start kan redusere slitedelenes levetid. Dynamisk bremsing når bilen er i bevegelse Når bilen er i bevegelse og det trekkes i bryteren m, vil den elektriske håndbremsen redusere bilens hastighet, men den kobles ikke inn statisk. Når bryteren m slippes, opphører den dynamiske bremsingen. Feil Feil på den elektriske håndbremsen vises av en kontrollampe j og med en tallkode eller en bilmelding i førerinformasjonsdisplayet. Kontrollampe j 3 95, meldinger om bilen Sette på den elektriske parkeringsbremsen: Dra og hold bryteren m i mer enn 5 sekunder. Hvis kontrollampen m tennes, er den elektriske håndbremsen på. Frigjøre den elektriske håndbremsen: Skyv og hold bryteren m i mer enn 2 sekunder. Hvis kontrollampen m slukker, er den elektriske håndbremsen frigjort. Kontrollampen m blinker: Den elektriske håndbremsen er ikke helt trukket til eller frigjort. Hvis den blinker hele tiden, frigjør den elektriske håndbremsen og prøv å trekke den til igjen. Kontrollampe m Bremsestøtte Hvis du trår raskt og hardt på bremsepedalen, bremses det automatisk med maksimal bremsekraft (full oppbremsing). Oppretthold et jevnt trykk på bremsepedalen så lenge det er behov for full oppbremsing. Den maksimale bremsekraften reduseres automatisk idet du slipper opp bremsepedalen.

148 146 Kjøring og bruk Bakkestartstøtte Systemet bidrar til å hindre utilsiktet bevegelse ved igangkjøring i skråninger. Når fotbremsen slippes etter å ha stanset i en helning, vil bremsen fortsatt være på i to sekunder. Bremsene løses automatisk så snart bilen begynner å akselerere. Bakkestartstøtten er ikke aktiv under automatisk stopp. Kjøresystemer Antispinn Antispinnsystemet (TC) er en komponent i den elektroniske stabilitetskontrollen. Antispinnsystemet (TC) bedrer stabiliteten når det er nødvendig, uansett underlag eller veigrep, ved å hindre at drivhjulene spinner. Straks drivhjulene begynner å spinne, blir motoreffekten redusert og det hjulet som spinner mest blir bremset for seg. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. Antispinn fungerer så snart kontrollampen b slukker. Når antispinn er aktiv blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Utkobling Du kan slå av antispinn hvis du ønsker at drivhjulene skal spinne: Trykk kort på knappen b. Kontrollampen k tennes.

149 Kjøring og bruk 147 Antispinn kobles inn ved å trykke på knappen b igjen. Antispinn blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Elektronisk stabilitetskontroll Den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) forbedrer kjørestabiliteten når det er nødvendig, uavhengig av veiforholdene og dekkenes veigrep. Det forhindrer også at drivhjulene spinner. Så snart bilen får en tendens til å trekke mot én side (understyring/ overstyring), reduseres motoreffekten, og hjulene bremses opp separat. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. Stabilitetskontrollen fungerer så snart kontrollampen b slukker. Når stabilitetskontrollen er aktiv, blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Utkobling Ved svært avansert kjøring kan stabilitetskontrollen kobles ut: hold knappen b nede i ca. 5 sekunder. Kontrollampen n tennes. Stabilitetskontrollen kobles inn ved å trykke på knappen b igjen. Hvis antispinn tidligere var koblet ut, blir både den og stabilitetskontrollen koblet inn igjen. Stabilitetskontrollen blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på.

150 148 Kjøring og bruk Kjøreassistansesystemer Førerassistansesystemer 9 Advarsel Førerassistansesystemer er utviklet for å støtte føreren og ikke for å erstatte hans oppmerksomhet. Føreren har alltid det fulle ansvaret ved kjøring av bilen. Følg alltid med på trafikksituasjonen når du bruker førerassistansesystemer. Automatisk hastighetskontroll Den automatiske hastighetskontrollen (fartsholderen) kan lagre og opprettholde hastigheter mellom ca. 30 og 200 km/t. I oppover- og nedoverbakker kan det forekomme mindre avvik fra den lagrede hastigheten. Av sikkerhetsmessige grunner kan hastighetskontrollen først aktiveres etter at fotbremsen har vært betjent én gang. Det er ikke mulig å aktivere i 1. gir. Ikke slå på hastighetskontrollen når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Med automatgir må hastighetskontrollen bare kobles inn i automatisk modus. Kontrollampe m Slå på Trykk på vippebryteren m oppe. Kontrollampen m lyser hvitt. Koble inn Akselerer til ønsket hastighet, og drei tommelhjulet til SET/-. Gjeldende hastighet blir da lagret og holdt. Kontrollampen m lyser grønt. Du kan slippe gasspedalen. Det er mulig å akselerere ved å gi gass. Når du slipper opp gasspedalen, gjenopptas den lagrede hastigheten. Hastighetskontrollen fortsetter å være aktiv under girskift. Øke farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot RES/+ eller vri det gjentatte ganger kort til RES/+: farten øker kontinuerlig eller i små trinn. Øk alternativt farten til ønsket hastighet og lagre den ved å vri til RES/+.

151 Kjøring og bruk 149 Sette ned farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot SET/- eller vri det gjentatte ganger kort til SET/-: farten minker kontinuerlig eller i små trinn. Utkobling Trykk på knappen y. Kontrollampen m lyser hvitt. Automatisk hastighetskontroll er koblet ut. Den lagrede hastigheten er lagt i minnet. Automatisk utkobling: kjørehastighet under ca. 30 km/t, bremsepedalen blir tråkket inn, clutchen er trykket inn i noen få sekunder, girspaken i N, motorturtallet er i et svært lavt område, antispinn eller den elektroniske stabilitetskontrollen fungerer. Gjenoppta lagret hastighet Drei innstillingshjulet til RES/+ i en hastighet over 30 km/t. Den lagrede hastigheten gjenopptas. Slå av Trykk på vippebryteren m nederst. Kontrollampen m slukker. Den lagrede hastigheten slettes. Når tenningen slås av, slettes også den lagrede hastigheten. Parkeringsradar 9 Advarsel Føreren har det fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Kontroller alltid omgivelsesområdet ved kjøring bakover eller forover mens parkeringsradaren brukes. Parkeringsradaren gjør det lettere å parkere ved å måle avstanden mellom bilen og hindringer, og gi lydsignaler. Systemet består av fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangeren bak. Hvis bilen har parkeringsradar foran, består systemet av ytterligere fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangeren foran. Kontrollampe r 3 96.

152 150 Kjøring og bruk Betjening Når revers er lagt inn, er parkeringsradaren foran og bak klar til å fungere. En lysdiode i parkeringsradarknappen r viser at systemet er klart til bruk. Parkeringsradaren foran kan også aktiveres med et kort trykk på parkeringsradarknappen ved hastighet på opptil 11 km/t. Hvis r-knappen slås på én gang i løpet av en tenningssyklus, deaktiveres parkeringsradaren foran ved hastighet over 11 km/t. Den vil bli aktivert igjen hvis ikke kjørehastigheten har vært over 25 km/t før dette. Hvis kjørehastigheten har vært over 25 km/t før dette, forblir parkeringsradaren foran deaktivert når hastigheten faller til under 11 km/t. Når systemet er deaktivert, slukker lysdioden i knappen, og Parkeringshjelp av vises i førerinformasjonen. Systemet deaktiveres automatisk når hastigheten 25 km/t overskrides. Hvis bilen kun er utstyrt med parkeringsradar bak, slår systemet seg automatisk av når reversgiret er deaktivert. Manuell deaktivering med parkeringsradarknappen r er også mulig. Indikasjon En hindring angis ved en summende lyd. Intervallene mellom lydene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er mindre enn 30 cm, høres et sammenhengende lydsignal. Feil Hvis det er en feil i systemet, tennes r eller en melding vises i førerinformasjonsdisplayet. I tillegg tennes r, eller en melding vises på førerinformasjonsdisplayet hvis det er registrert en feilfunksjon i systemet på grunn av forbigående tilstander som snø på følerne. Meldinger om bilen Viktige tips om bruken av parkeringshjelpen 9 Advarsel Under visse omstendigheter kan reflekterende overflater på gjenstander eller klær samt lydkilder utenfor bilen føre til at systemet ikke registrerer hindringer. Vær spesielt oppmerksom på eventuelle lave hindringer som kan skade den nedre delen av støtfangeren. Hvis slike hindringer

153 Kjøring og bruk 151 kommer utenfor følernes registreringsområde mens bilen nærmer seg, utløses en kontinuerlig varsellyd. Merk Følerne kan fungere dårligere hvis de er dekket av for eksempel is eller snø. Ytelsen til parkeringsradaren kan svekkes ved tung last. Spesielle betingelser gjelder i forbindelse med større biler (for eksempel terrengbiler og varebiler). Det er ikke sikkert at systemet oppdager hindringer i det øvre partiet på slike biler. Det er ikke sikkert systemet oppdager gjenstander med et svært lite reflekterende tverrmål, som for eksempel er smale eller av mykt materiale. Parkeringsradaren hindrer ikke kollisjoner med objekter som er utenfor følernes registreringsområde. Les dette Parkeringshjelpsystemet registrerer automatisk et fabrikkmontert tilhengerfeste. De deaktiveres når kontakten kobles til. Føleren kan komme til å registrere ikke-eksisterende objekter (ekkoforstyrrelse) på grunn av ytre akustiske eller mekaniske forstyrrelser. Les dette Hvis du girer opp og overskrider en bestemt hastighet, deaktiveres den bakre parkeringsassistenten når sykkelstativet bak er felt ut. Hvis du først setter bilen i revers, vil parkeringsassistenten registrere sykkelstativet bak og gi et lydsignal. Trykk kort på r for å deaktivere parkeringsassistenten. Kamera bak Ryggekameraet hjelper føreren under rygging ved å vise området bak bilen. Bildet fra kameraet vises på farge-infodisplayet. 9 Advarsel Ryggekameraet skal ikke erstatte førerens syn. Husk at gjenstander utenfor kameraets synsfelt og parkeringsradarsensorene ikke vises, f.eks. områder nedenfor støtfangeren eller under bilen. Ikke rygg bilen kun ved å se på informasjonsdisplayet. Kontroller omgivelsene bak og rundt bilen før du rygger. Koble inn Riggekameraet aktiveres automatisk når bilen settes i revers.

154 152 Kjøring og bruk Funksjonalitet Kameraet er montert i baklukehåndtaket og har en visningsvinkel på 130. Ettersom kameraet sitter så høyt, er det mulig å se støtfangeren bak på displayet, slik at man får et inntrykk av posisjonen. Området som vises av kameraet, er begrenset. Avstandene som bildet viser, er annerledes enn den faktiske avstanden. Støttelinjer Dynamiske hjelpelinjer er horisontale linjer med intervaller på 1 meter som vises på bildet for å definere avstanden til viste objekter. Kursen til bilen vises i samsvar med styrevinkelen. Funksjonen kan deaktiveres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Varselssymboler Varselssymbolene er angitt som triangler 9 på bildet, som viser hindringene som oppdages av parkeringsradarsensorene bak.

155 Kjøring og bruk 153 Skjerminnstillinger Lysstyrken kan stilles inn med opp/ ned-pilene på multifunksjonsbryteren. Kontrasten kan stilles inn med venstre/høyre knapp på multifunksjonsbryteren. Utkobling Kameraet deaktiveres når en viss hastighet forover overskrides eller hvis revers ikke blir aktivert på ca. 10 sekunder. Aktivering eller deaktivering av ryggekameraet kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Feil Feilmeldinger vises med en 9 på øverste linje av info-displayet. Ryggekameraet fungerer ikke alltid bra nok hvis: omgivelsene er mørke, solen eller frontlysstråler skinner rett inn i kameralinsen, is, snø, søle eller annet dekker kameralinsen. Rengjør linsen, skyll den med vann og tørk av med en myk klut, bakluken er ikke lukket riktig, bilen har fått støt mot baksiden, det oppstår ekstreme temperaturendringer. Drivstoff Drivstoff for bensinmotorer Bruk kun blyfritt drivstoff som samsvarer med de europeiske standardene EN 228 eller E DIN eller tilsvarende. Motoren kan kjøre med E10-drivstoff som oppfyller disse standardene. E10-drivstoff inneholder opp til 10 % bioetanol. Bruk bensin med anbefalt oktantall Bruk av bensin med for lavt oktantall kan redusere motoreffekten og dreiemomentet samt øke drivstofforbruket noe. Merk Bruk ikke drivstoff eller drivstofftilsetninger som inneholder metallforbindelser som manganbaserte tilsetninger. Slikt kan føre til motorskade.

156 154 Kjøring og bruk Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 228 eller E DIN eller tilsvarende, kan føre til avleiringer eller motorskade og tap av garanti. Merk Bensin med for lavt oktantall kan medføre ukontrollert forbrenning og skader på motoren. Drivstoff for dieselmotorer Benytt kun diesel ifølge EN 590. I land utenfor EU brukes euro-diesel med svovelkonsentrasjon under 50 ppm. Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 590 eller lignende kan føre til tap av motorkraft, økt slitasje eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Ikke bruk marin diesel, fyringsolje, Aquazole og lignende diesel/vannemulsjoner. Dieseldrivstoff må ikke tynnes ut med drivstoff for bensinmotorer. Drivstoff for drift med flytende gass Betegnelsen "LPG" (Liquefied Petroleum Gas, engelsk betegnelse), "GPL" (Gaz de Pétrole Liquéfié, fransk betegnelse) eller "Autogas" brukes om flytende gass. LPG består hovedsakelig av propan og butan. Oktantallet er mellom 105 og 115, avhengig av butanandelen. LPG væske lagret ved trykk på ca bar. Kokepunktet avhenger av trykket og blandingsforholdet. Ved omgivelsestrykk er kokepunktet mellom -42 C (ren propan) og -0,5 C (ren butan). Merk Systemet fungerer ved utetemperatur på ca. -8 C til 100 C. Full funksjon ved LPG-systemet kan kun garanteres med flytende gass som oppfyller minstekravene i DIN EN 589. Drivstoffknapp

157 Kjøring og bruk 155 Når LPG-knappen trykkes, veksler driften mellom bensin- og gassdrift så snart de nødvendige parameterne (kjølevæsketemperatur, gasstemperatur og minimumsturtall for motoren) er nådd. Kravene er vanligvis oppfylt etter ca. 60 sekunder (avhengig av utetemperaturen) og det første trykket på gasspedalen. LED-statuslampen viser gjeldende driftsmodus. 1 av = bensindrift 1 tennes = gassdrift 1 blinker = ingen veksling er mulig; det er tomt for den ene drivstofftypen Så snart tankene for flytende gass er tomme, kobles det automatisk om til bensindrift helt til tenningen slås av. Hver sjette måned bør bensintanken kjøres tom, helt til kontrollampen i lyser, og tanken fylles på nytt. Dette bidrar til å opprettholde drivstoffkvaliteten og systemfunksjonen for bensindrift. Fyll tanken helt full med jevne mellomrom for å unngå korrosjon i tanken. Feil og utbedringstiltak Kontroller følgende hvis gassdrift ikke er mulig: Er det nok flytende gass i tanken? Er det nok bensin til å starte? Ekstremt høye temperaturer kan, kombinert med gassammensetningen, gjøre at det tar litt lengre tid før systemet skifter fra bensindrift til drift med flytende gass. I ekstreme situasjoner kan systemet også skifte tilbake til bensindrift hvis minimumskravene ikke er oppfylt. Hvis det skulle oppstå andre feil, må du kontakte et verksted. Merk Reparasjoner og justeringer må kun utføres av erfarne spesialister, slik at sikkerheten til og garantien på LPG-systemet kan opprettholdes. Flytende gass tilsettes en spesiell lukt (odorisering), slik at eventuell lekkasje kan identifiseres raskt. 9 Advarsel Skift umiddelbart til bensinmodus hvis det lukter gass i bilen eller i umiddelbar nærhet av bilen. Røyking forbudt. Åpen ild og antennelseskilder forbudt. Steng den manuelle utkoblingsventilen på multiventilen om mulig. Multiventilen er plassert på gasstanken i bagasjerommet, under det bakre gulvdekselet. Drei det riflede hjulet med urviseren.

158 156 Kjøring og bruk Hvis det ikke kan kjennes noen gasslukt etter at den manuelle utkoblingsventilen har blitt stengt, kan bilen kjøres i bensinmodus. Hvis gasslukten ikke har blitt borte, må motoren ikke startes. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Følg eierens instruksjoner og lokale bestemmelser ved bruk av underjordiske parkeringshus. Les dette Slå av tenningen og lysene hvis det skulle oppstå en ulykke. Steng den manuelle utkoblingsventilen på multiventilen. Fylling av drivstoff 9 Fare Før fylling av drivstoff må motoren og eventuelle varmeelementer med brennkammer slås av. Slå av mobiltelefoner. Ved tanking må betjenings- og sikkerhetsforskriftene for bensinstasjonen følges. 9 Fare Drivstoff er antennelig og eksplosivt. Røyking forbudt. Unngå nakne flammer eller gnister. Hvis du merker drivstofflukt inne i bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen. Merk Slå ikke på tenningen hvis du har fylt på feil drivstoff. Tanklokkdekselet er plassert bak til høyre på bilen.

159 Kjøring og bruk 157 Tanklokk Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tanklokk. Påfylling av flytende gass Ved drivstoffylling må betjenings- og sikkerhetsforskriftene for bensinstasjonen følges. Påfyllingsventilen for flytende gass befinner seg bak tanklokket. Tanklokkdekselet kan bare åpnes når bilen er låst opp. Trekk i dekselet i utsparingen, og åpne. Åpne ved å dreie lokket langsomt mot venstre. Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet. Ved fylling av drivstoff, stikker du fyllepistolen helt inn og skrur på. Etter automatisk avstengning er det mulig å fylle maks to doser drivstoff. Merk Eventuelt drivstoffsøl må fjernes straks. Lukk ved å dreie lokket mot høyre til du hører et klikk. Lukk lokket og la det festes. Skru av lokket på påfyllingsstussen.

160 158 Kjøring og bruk Skru den ønskede adapteren fast for hånd på påfyllingstrakten. ACME-adapter: Skru mutteren til påfyllingsmunnstykket på adapteren. Trykk ned låsehendelen på påfyllingsmunnstykket. DISH-påfyllingsstuss (Italia): Sett påfyllingsmunnstykket i adapteren. Trykk ned låsehendelen på påfyllingsmunnstykket. Bajonettpåfyllingsstuss: Sett påfyllingsmunnstykket på adapteren, og drei den en kvart omdreining mot venstre eller høyre. Trekk låsehendelen til påfyllingsmunnstykket så langt det går. EURO-påfyllingsstuss: Trykk påfyllingsmunnstykket på adapteren helt til det festes. Trykk på knappen på gassforsyningssystemet. Påfyllingssystemet stopper, eller begynner å fylle langsomt, når 80 % av tankvolumet er nådd (maksimalt påfyllingsnivå). Slipp knappen på påfyllingssystemet, og påfyllingen stopper. Slipp låsehendelen, og ta ut påfyllingsmunnstykket. En liten mengde flytende gass kan slippe ut. Fjern adapteren, og legg den på plass i bilen. Sett på beskyttelsesdekselet for å hindre at fremmedlegemer kommer inn i påfyllingsåpningen og systemet. 9 Advarsel På grunn av systemets konstruksjon er det ikke mulig å unngå at flytende gass slipper ut etter at låsehendelen er sluppet. Unngå inhalering. 9 Advarsel Tanken for flytende gass må av sikkerhetsgrunner bare fylles 80 %. Multiventilen på tanken for flytende gass begrenser påfyllingsmengden automatisk. Hvis det fylles på for mye, anbefales det at bilen ikke utsettes for sollys før den overflødige mengden er brukt opp.

161 Kjøring og bruk 159 Påfyllingsadapter Ettersom påfyllingssystemene ikke er standardisert, kreves forskjellige adaptere. Disse kan fås hos Opelpartnere og Opel Autoriserte verksteder. ACME-adapter: Belgia, Tyskland, Irland, Luxembourg, Sveits Bajonettadapter: Nederland, Norge, Spania, Storbritannia EURO-adapter: Spania DISH-adapter (Italia): Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Frankrike, Hellas, Italia, Kroatia, Latvia, Litauen, Makedonia, Østerrike, Polen, Portugal, Romania, Sverige, Sveits, Serbia, Slovakia, Slovenia, Tsjekkiske republikk, Tyrkia, Ukraina, Ungarn Drivstofforbruk og CO 2 - utslipp Drivstofforbruket (kombinert) til modellen Opel Meriva er mellom 7,4 og 3,7 l/100 km.

162 160 Kjøring og bruk CO 2 -utslippet (kombinert) er i området 169 til 99 g/km. Se EU-samsvarserklæringen som følger med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om verdiene som gjelder spesifikt for din bil. Generell informasjon Det offisielle drivstofforbruket og oppgitte spesifikke verdier for CO 2 -utslipp er basert på EU-basismodellen med standardutstyr. Drivstofforbruksdata og CO 2 -utslippsdata bestemmes i henhold til forordning R (EC) nr. 715/2007 (i gjeldende versjon), basert på bilens vekt i kjøreklar stand, som spesifisert i forordningen. Verdiene er kun ment å brukes til sammenligning av forskjellige bilvarianter og må ikke oppfattes som en garanti for det faktiske drivstofforbruket til en bestemt bil. Tilleggsutstyr kan føre til at forbruket og CO 2 -utslippet øker litt sammenlignet med de oppgitte verdiene. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt vei- og trafikkforhold. Tilhengerfeste Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen. Ettermontering må utføres av et verksted. Det kan være nødvendig å foreta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr. Montering av tilhengerfeste kan dekke åpningen til slepeøyet. Hvis dette skjer, skal koblingskulen brukes ved tauing. Oppbevar alltid koblingskulen i bilen. Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Smør kulen på tilhengerfestet før tilhengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe svingningsbevegelser, som virker på koblingskulen, skal den ikke smøres.

163 Kjøring og bruk 161 Hvis hengeren er ustabil eller ved trekk av campingvogn som har en tillatt totalvekt på mer enn 1100 kg, anbefales det sterkt å bruke en stabilisator ved kjøring med hastighet over 80 km/t. Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle. I nedoverbakke brukes det girtrinnet som man ville brukt i en tilsvarende oppoverbakke. Kjør med omtrent den samme hastigheten. Juster dekktrykket til verdien for full belastning Kjøring med tilhenger Tilhengerlast 9 Advarsel Biler med A13 DTE-motor: Bruk av slepeutstyret er bare tillatt for feste av kompatible sykkelholdere. Slepeutstyret må ikke brukes for sleping av tilhengere. Tillatt tilhengerlast er maksimalverdier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides Den reelle tilhengerlasten er differansen mellom den reelle totalvekten for tilhengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhengeren tilkoblet. De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder de for bakker opptil maks. 12 %. Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på 1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere når man kommer opp i høyden. Dermed reduseres også klatreevnen, og den tilrådelige samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver 1000 meter videre oppover i høyden. På veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) er det ikke nødvendig å redusere den samlede vekten. Den tillatte totalvekten må ikke overskrides. Den tillatte trekktotalvekten er angitt på identifikasjonsplaten Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan endres ved å fordele vekten annerledes på tilhengeren. Den maksimal tillatte kulebelastningen (75 kg) er oppgitt på fabrikasjonsplaten til tilhengerfestet og i vognkortet. Forsøk alltid å holde denne maksimumsbelastningen, spesielt i forbindelse med tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg.

164 162 Kjøring og bruk Bakaksellast Med tilkoblet tilhenger og fullastet trekkbil kan den tillatte bakaksellasten (se fabrikasjonsplaten eller bilens dokumenter) overskrides med 80 kg (biler med LPG-system:110 kg), og bilens tillatte totalvekt med 70 kg (biler med LPG-system: 95 kg). Dersom den tillatte bakaksellasten overskrides, gjelder en høyeste hastighet på 100 km/t. Tilhengerfeste Merk Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger. Lagre den avtakbare kulestangen Vesken med kulestangen er lagret i det bakre oppbevaringsrommet i gulvet. Før stroppen gjennom festeringen og stram den for å sikre vesken. Montere den avtakbare kulestangen Hekt løs kontakten og vipp den ned. Trekk blindpluggen ut av åpningen for kulestangen, og plasser den i oppbevaringsrommet.

165 Kjøring og bruk 163 Kontroller strammingen på kulestangen Før inn den strammede kulestangen i åpningen, og trykk kraftig oppover til den går hørbart i lås. Dreiehåndtaket går automatisk tilbake til utgangsstillingen og ligger igjen inntil kulestangen uten noen spalte mellom. Det røde merket på dreiehåndtaket skal peke mot det grønne merket på kulestangen. Avstanden mellom dreieknappen og kulestangen må være ca. 5 mm. Ellers må kulestangen strammes før den settes inn: Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Sette inn kulestangen 9 Advarsel Ikke ta i dreiehåndtaket ved innsettingen. Lås kulestangen ved å vri nøkkelen med urviseren. Ta ut nøkkelen og lukk beskyttelsesdekslet.

166 164 Kjøring og bruk Krok for sikkerhetsvaier 9 Advarsel Kjøring med tilhenger er kun tillatt når kulestangen er riktig montert. Oppsøk et verksted dersom du får problemer med å feste kulestangen riktig. Demontere den avtakbare kulestangen Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Trekk ut kulestangen nedover. Sett inn blindpluggen i åpningen. Vipp bort kontakten. Hekt sikkerhetsvaieren fast i øyet. Kontroller at kulestangen er riktig montert Det grønne merket på dreiehåndtaket skal peke mot det grønne merket på kulestangen. Det skal ikke være noen åpning mellom dreiehåndtaket og kulestangen. Kulestangen skal være låst helt fast i festeåpningen. Kulestangen skal være låst og nøkkelen trukket ut. Åpne beskyttelsesklaffen, og vri nøkkelen med urviseren for å låse opp kulestangen.

167 Pleie av bilen 165 Pleie av bilen Generell informasjon Kontroll av bilen Skifte pære Elektrisk anlegg Verktøy i bilen Hjul og dekk Bruk av startkabler Tauing Utvendig pleie Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere påliteligheten av andre produkter selv om de har en offentlig eller annen godkjenning. Det elektriske systemet må ikke modifiseres, f.eks. i form av endringer i elektroniske styreenheter (chip-tuning). Merk Under transport av bilen på tog eller på bergingsbil, kan skvettlappene bli skadet. Lagring av bilen Parkering i lengre tid Hvis bilen skal settes bort for flere måneder: Vask og voks bilen. Få kontroller voksen i motorrommet og på understellet. Rengjør og konserver gummitetningene. Fyll tanken helt opp. Skift motorolje. Tøm spylervæskebeholderen. Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse. Juster dekktrykket til verdien for full belastning. Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Legg inn 1. gir eller revers, eller sett girspaken i P. Hindre at bilen kan rulle. Trekk ikke til håndbremsen.

168 166 Pleie av bilen Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at noen systemer ikke er i funksjon, f.eks. tyverialarmen. Ta i bruk bilen igjen Når bilen skal tas i bruk igjen: Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til de elektriske vinduene. Kontroller dekktrykket. Fyll opp spylervæskebeholderen. Kontroller motoroljenivået. Kontroller kjølevæskenivået. Monter eventuelt nummerskiltet. Gjenvinning når bilen vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer (bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside. Overlat ikke dette til andre enn autoriserte gjenvinningsfirmaer. Gassdrevne biler må leveres til autoriserte gjenvinningsfirmaer for gassbiler. Kontroll av bilen Utføre arbeider 9 Advarsel Kontroller i motorrommet må bare utføres når tenningen er slått av. Kjøleviften kan fortsette å gå etter at tenningen er slått av.

169 Pleie av bilen Fare Tenningssystemet bruker svært høy spenning. Må ikke berøres. Panser Åpne Trekk i utløserhendelen, og før den tilbake til utgangsstillingen. Trykk på sikkerhets låsen, og åpne panseret. Støtt opp motorpanseret. Hvis panseret åpnes under automatisk stopp, vil motoren av sikkerhetsgrunner automatisk startes igjen. Lukke Press støtten inn i holderen før du lukker motorpanseret. Senk motorpanseret, og la det falle i lås. Kontroller at motorpanseret er låst. Motorolje Kontroller jevnlig motoroljenivået manuelt for å hindre skade på motoren. Pass på å bruke olje med riktig spesifikasjon. Anbefalte væsker og smøremidler Bilen må stå på et plant underlag når kontrollen utføres. Motoren skal være driftsvarm, og den skal ha vært slått av i minst 5 minutter. Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljenivået. Før inn peilepinnen til anslaget på håndtaket og drei den halvveis rundt.

170 168 Pleie av bilen Når motoroljenivået har sunket ned til minimumsmerket MIN, etterfyller du motorolje. Sett låsedekselet rett på og skru fast. Motorkjølevæske Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned til ca. -28 C. Forskjellige oljepeilepinner brukes avhengig av motorvarianten. Vi anbefaler motorolje av samme grad som ble brukt ved forrige oljeskift. Motoroljenivået må ikke overskride maksimumsmerket MAX på peilepinnen. Merk Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje. Påfyllingsmengder Merk Bruk bare godkjent frostvæske. Kjølevæskenivå Merk For lavt kjølevæskenivå kan medføre motorskader.

171 Pleie av bilen 169 Når kjølesystemet er kaldt, skal kjølevæskenivået ligge over påfyllingsmerket. Etterfyll hvis nivået er lavt. 9 Advarsel La motoren kjølne før du åpner lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut. Fyll på med en blanding av godkjent kjølevæskekonsentrat blandet med rent vann i forholdet 1 : 1. Bruk rent vann hvis kjølevæskekonsentrat ikke er tilgjengelig. Skru lokket godt på. Få kontrollert kjølevæskekonsentrasjonen og kontakt verksted for å få fjernet årsaken til kjølevæsketapet. Servostyringsvæske Merk Svært små mengder forurensning kan føre til skade på styresystemet og gjøre at det ikke fungerer som det skal. Du må ikke la forurensende stoffer få kontakt med væskesiden av tankens lokk/målepinne, eller komme inn i tanken. Nivået på servostyringsvæsken må under normale forhold ikke kontrolleres. Hvis det høres en unormal lyd under styring eller hvis servostyringen reagerer mistenkelig, kontaktes et verksted. Spylervæske Fyll på rent vann blandet med en passende mengde spylervæske som inneholder frostvæske.

172 170 Pleie av bilen Merk Bruk bare spylervæske med tilstrekkelig frostbeskyttelseskonsentrasjon for lave temperaturer eller brått temperaturfall. Bremser Når bremsebelegget har nådd en minstetykkelse, vil det høres en pipelyd under oppbremsing. Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebelegget snarest mulig. Med nye bremsebelegg må du ikke foreta unødig kraftige oppbremsinger de første turene. Bremsevæske 9 Advarsel Bremsevæske er giftig og etsende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater. Bremsevæskenivået skal ligge mellom merkene MIN og MAX. Renslighet er svært viktig ved etterfylling. Urenheter i bremsevæsken vil kunne føre til funksjonsforstyrrelser i bremsesystemet. Få fjernet årsaken til bremsevæsketapet på et verksted. Bruk bare høyeffekts-bremsevæske som er godkjent for bilen. Bremse- og clutchvæske Bilbatteri Biler uten start/stopp-system utstyres med et blysyrebatteri. I biler med start/stopp-system er det montert et AGM-batteri, som ikke er et blybatteri. Bilbatteriet er vedlikeholdsfritt forutsatt at kjøremåten er slik at batteriet lades tilstrekkelig. Småkjøring og hyppige motorstarter kan tappe batteriet. Unngå å bruke unødvendig elektrisk utstyr. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Hvis bilen parkeres i mer enn 4 uker, kan det føret til at batteriet utlades. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Til- og frakobling av bilbatteriet må bare gjøres når tenningen er slått av.

173 Pleie av bilen 171 Batteriutladningsvern Skifte bilbatteri Les dette Ethvert avvik fra anvisningene i dette avsnittet kan føre til midlertidig deaktivering av stopp/start-systemet. Når bilbatteriet skiftes, er det viktig å kontrollere at det ikke er noen åpne ventilasjonshull i nærheten av plusspolen. Hvis et ventilasjonshull er åpent i dette området, må det stenges med en blidplugg, og ventilasjonen i nærheten av minuspolen må åpnes. Bruk bare bilbatterier som gjør det mulig å montere sikringsboksen over batteriet. I biler med stopp/start-system må AGM-batteriet (absorberende glassmatte) byttes ut med et AGM-batteri igjen. Et AGM-batteri kan identifiseres ved hjelp av etiketten på batteriet. Vi anbefaler å bruke et originalt Opel-bilbatteri. Les dette Bruk av andre typer AGM-bilbatterier enn det originale Opel-bilbatteriet kan føre til at stopp/start-systemets ytelse svekkes. 9 Advarsel Hvis det monteres et batteri med annen lengde enn det opprinnelige batteriet, er det svært viktig å sikre at bufferelementet monteres riktig. Vi anbefaler at du overlater utskifting av bilbatteriet til et verksted. Stopp/start-system

174 172 Pleie av bilen Lading av bilbatteri 9 Advarsel Hvis bilen har stopp/start-system, må du kontrollere at ladepotensialet ikke overstiger 14,6 volt ved bruk av batterilader. Ellers kan batteriet skades. Bruk av startkabler Varselsetikett Symbolforklaring: Ingen gnister, åpne flammer eller røyking. Skjerm alltid øynene. Eksplosive gasser kan forårsake blindhet eller skade. Oppbevar bilbatteriet utilgjengelig for barn. Bilbatteriet inneholder svovelsyre, som kan forårsake blindhet eller alvorlige brannskader. Se instruksjonsboken for mer informasjon. Det kan finnes eksplosive gasser i nærheten av bilbatteriet. Lufting av dieselsystemet Hvis tanken er kjørt tom, må dieseldrivstoffsystemet luftes. Slå på tenningen i 15 sekunder tre ganger. Kjør deretter motoren på starteren i maksimalt 40 sekunder. Gjenta denne prosessen etter minst 5 sekunder. Dersom motoren ikke starter, må du søke hjelp hos et verksted. Skifte viskerblad Viskerblader på frontruten Løft viskerarmen, trykk på knappen for å løsne viskerbladet og ta det av. Fest viskerbladet med en vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig.

175 Pleie av bilen 173 Viskerblad på bakruten Løft viskerarmen. Løsne viskerbladet som vist på bildet, og ta det av. Fest viskerbladet med en vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig. Skifte pære Slå av tenningen og de aktuelle bryterne, eller lukk dørene. Nye glødelamper må bare holdes i sokkelen. Berør ikke pæreglasset med bare hender. Bruk kun samme type pære ved utskiftingen. Skift hovedlyspærer fra inne i motorrommet. Halogenhovedlys Hovedlysene har atskilte systemer for nærlys 1 (de ytterste lyspærene) og fjernlys 2 (de innerste lyspærene). Nærlys 1. Skru dekselet 1 mot klokken, og ta det av.

176 174 Pleie av bilen 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren. 5. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. Fjernlys 2. Trykk lyspæreholderen oppover, og trekk den fra reflektoren. 3. Løsne fjærklipset, og drei det bakover. 1. Skru dekselet 2 mot urviseren, og ta det av. 2. Løsne støpselet fra lyspæren. 3. Løsne lyspæren fra lyspæreholderen, og skift lyspære. 4. Ta ut lyspæren, og skift den ut.

177 Pleie av bilen Drei fjærklipset forover, og løsne det. 6. Fest støpselet på lyspæren. 7. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. Sidelys/kjørelys Adaptivt frontlys 1. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og ta den ut. 2. Løsne lyspæren fra lyspæreholderen, og skift den ut. 3. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med urviseren. Sidelys/kjørelys med lysdioder På en annen versjon er sidelys og kjørelys utformet som lysdioder. Ved defekter må lysdioden skiftes i et verksted. Hovedlysene har atskilte systemer for nærlys og fjernlys 1 (ytterste lyspærer) og hjørnelys 2 (innerste lyspærer).

178 176 Pleie av bilen Nærlys/fjernlys 2. Drei pæreholderen med klokken for å løsne den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. Svinglys 1. Skru dekselet 1 mot klokken, og ta det av. 3. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknasten. 4. Bytt pære og koble til bæreholderen med kontakten. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene i reflektoren og drei mot klokken for å feste den. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. 1. Drei beskyttelsesdekselet 2 mot urviseren, og ta det av.

179 Pleie av bilen Drei pæreholderen mot venstre for å løsne den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. Sidelys/kjørelys Sidelys og kjørelys er utformet som lysdioder. Ved feil må lysdiodene skiftes i et verksted. Tåkelys 1. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og fjern den fra reflektoren. 3. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknastene. 4. Bytt pære og koble til bæreholderen med kontakten. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene reflektoren og drei mot høyre for å feste den. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. Lyspærene kan hentes frem fra undersiden av bilen.

180 178 Pleie av bilen 2. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknasten. 3. Ta ut og skift lyspæreholderen sammen med lyspæren. 4. Fest kontakten. 5. Sett lyspæreholderen i reflektoren. 6. Drei lyspæreholderen mot høyre, og fest den. Blinklys foran 2. Drei lyspæren mot urviseren, og ta den fra lyspæreholderen. 3. Skift lyspære. 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med urviseren. Baklys 1. Løsne dekselet, og ta det av. 1. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og ta den ut.

181 Pleie av bilen Løsne de to plastfestemutterne for hånd fra innsiden. Baklys (2) Pære til blinklys (3) Utførelse med lysdiode (LED): 3. Trekk lysenheten forsiktig fra festeklemmene, og ta den ut. Kontroller at ledningsføringen holder seg på plass. 4. Løsne ledningsstøpselet fra lyspæreholderen. 5. Løsne de fire festetappene, og ta ut lyspæreholderen. Kun bremselys (1) og blinklys (2) kan skiftes. 7. Sett lyspæreholderen i baklysenheten. Koble til ledningsstøpselet. Sett lysenheten på festeklemmene, og stram sikringsmutterne. Lukk dekselet, og fest det. 8. Slå på tenningen, og kontroller alle lysene. 6. Ta ut lyspæren, og skift den ut. Baklys og bremselys (1)

182 180 Pleie av bilen Baklys i baklukerammen 2. Trykk på festetappen, og ta ut lyspæreholderen nedover. Gå frem på samme måte ved utskifting av lyspærer for baklyset og ryggelyset på høyre side av baklukerammen. Utførelse med lysdiode (LED): Kun ryggelyspæren kan skiftes. 1. Åpne bakluken, og ta av dekselet med en skrutrekker. 3. Ta ut ryggelyspæren (1) og skift den. Skift ut baklys/tåkelyspæren (2) ved å trykke lyspæren litt inn i holderen, dreie mot urviseren, ta ut lyspæren og skifte den. 4. Sett lyspæreholderen i festet. 5. Fest dekselet. 6. Slå på tenningen, og kontroller alle lysene. 1. Åpne bakluken, og ta av dekselet med en skrutrekker.

183 Pleie av bilen 181 Blinklys på siden For å skifte lyspære må du ta ut lampehuset: 2. Drei pæreholderen mot venstre for å løsne den. Trekk tilbake pæreholderen. 3. Skift ut ryggelyspæren ved å trykke lyspæren litt inn i holderen, dreie mot urviseren, ta ut lyspæren og skifte den. 4. Sett inn pæreholderen og vri med klokken. 5. Fest dekselet. 1. På venstre side av bilen skyves lampen forover og tas ut av forskjermen sammen med den bakre delen. På høyre side av bilen skyves lampen bakover og tas ut av forskjermen sammen med den fremre delen. 2. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og ta den ut av huset. 3. Trekk lyspæren fra lyspæreholderen, og skift den ut.

184 182 Pleie av bilen 4. Sett inn pæreholderen og vri med klokken. 5. På venstre side: Sett den fremre delen i forskjermen, skyv forover og sett inn den bakre delen. På høyre side: Sett den bakre delen i forskjermen, skyv bakover og sett inn den fremre delen. Skiltlys 2. Ta lampen ned og ut. Ikke dra i ledningen. 4. Trekk lyspæren fra lyspæreholderen, og skift den ut. 5. Sett lyspæreholderen i lampehuset, og drei med urviseren. 6. Hekt på plass lampen i støtfangeren. Innvendige lys Kupélys foran, leselys Overlat pæreskift til et verksted. Bagasjeromslys Overlat pæreskift til et verksted. Instrumentpanelbelysning Overlat pæreskift til et verksted. 1. Sett skrutrekkeren i utsparingen på dekselet, trykk mot siden og løsne fjæren. 3. Ta lyspæreholderen fra lampehuset ved å dreie den mot urviseren.

185 Pleie av bilen 183 Elektrisk anlegg Sikringer Skift ut i samsvar med teksten på den defekte sikringen. Det er tre sikringsbokser i bilen: foran til venstre i motorrommet, i biler med venstreratt, i kupeen, bak oppbevaringsrommet, eller i biler med høyreratt, bak hanskerommet, bak et deksel på venstre side i bagasjerommet. Slå alltid av den aktuelle bryteren og tenningen før du skifter sikring. At en sikring er defekt ser en på at tråden er smeltet. Skift ikke ut sikringen før årsaken til feilen er fjernet. Enkelte funksjoner kan være beskyttet med flere sikringer. Det kan også være satt inn sikringer som ikke har noen funksjon. Sikringstrekker Det kan være plassert en sikringstrekker i sikringsboksen i motorrommet.

186 184 Pleie av bilen Sikringsboksen i motorrommet Sett inn sikringstrekkeren ovenfra eller fra siden på sikringer med forskjellige utforminger, og trekk sikringen ut. Sikringsboksen er foran til venstre i motorrommet. Løsne dekselet, løfte det opp og ta det av. Lukk dekselet til sikringsboksen og trykk det på plass etter at du har skiftet sikring. Hvis lokket på sikringsboksen ikke er riktig lukket, kan det oppstå feilfunksjon.

187 Pleie av bilen 185 Nr. Strømkrets 1 Startmotor 2 3 Drivstoffilter, kjøling 4 Horn 5 Klemme 30 6 Motorstyreenhet, girstyreenhet 7 Tåkelys 8 Motorkjøling 9 Motorkjøling 10 Vakuumpumpe 11 Tenning, forvarming 12 Nivåregulering for hovedlys 13 Klimaanlegg, klemme Girstyreenhet 15 Høyre fjernlys 16 Venstre fjernlys 17 Motorelektronikk Nr. Strømkrets 18 Motorstyreenhet, klemme Kollisjonspute 20 Motorelektronikk 21 Motorstyreenhet, klemme 87

188 186 Pleie av bilen Nr. Strømkrets 22 Elektrisk håndbrems 23 Dekkreparasjonssett 24 Drivstoffpumpe 25 ABS 26 Oppvarmet bakrute 27 ABS 28 Kupévifte 29 Sigarettenner 30 Klimaanlegg 31 Vindushever foran, venstre 32 Vindushever foran, høyre 33 Speiloppvarming 34 ABS 35 Kollisjonspute Sikringsboksen i instrumentpanelet I biler med venstreratt er sikringsboksen plassert bak oppbevaringsrommet i instrumentpanelet. Åpne boksen, press inn låsefjærene, brett boksen ned og ta den ut. På biler med høyreratt sitter sikringsboksen bak et deksel i hanskerommet. Åpne hanskerommet, trekk dekselet opp og ta det av.

189 Pleie av bilen 187 Nr. Strømkrets 1 Radio 2 Display, instrument, telefon 3 Radio 4 Tenningsbryter, startsperre 5 Frontrutespyler, bakrutespyler 6 Sentrallås, bakluke 7 Sentrallås 8 Display, instrument, telefon 9 Oppvarmet ratt 10 Låse opp venstre bakdør 11 Låse opp høyre bakdør 12 Kupélys 13 Regnføler, kupéspeil, sidespeil 14 - Sikringsboksen i bagasjerommet Sikringsboksen er på venstre side i bagasjerommet, bak et deksel. Ta av dekselet. Løsne de fire festetappene, og ta av dekselet.

190 188 Pleie av bilen Nr. Strømkrets 1 Adaptivt frontlys Vindushever bak, høyre 7 Adaptivt frontlys 8 Tilhengermodul, tilhengerkontakt 9 Sete, korsryggstøtte, venstre 10 Vindushever bak, venstre 11 Parkeringsassistent 12 Elektrisk solskjerming Oppvarmede forseter 15 Tilhengermodul Nr. Strømkrets 16 Sete, korsryggstøtte, høyre 17

191 Pleie av bilen 189 Verktøy i bilen Verktøy Biler med dekkreparasjonssett For å åpne rommet løsnes og åpnes dekselet, eller gulvdekselet løftes opp, avhengig av versjonen. Variant 1: Verktøyet oppbevares i det høyre rommet i bagasjerommet sammen med dekkreparasjonssettet. Variant 2: Verktøyet oppbevares i rommet under gulvdekselet i bagasjerommet sammen med dekkreparasjonssettet.

192 190 Pleie av bilen Biler med reservehjul Jekken og bilens verktøysett oppbevares i reservehjulsbrønnen i bagasjerommet. Hjul og dekk Dekkenes og felgenes tilstand Kjør langsomt over kanter og mest mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgskader. Ikke klem dekkene inn mot fortauskanten når du skal parkere. Undersøk hjulene regelmessig med henblikk på skader. Søk hjelp hos et verksted ved skader eller unormal slitasje. Vinterdekk Vinterdekk gir sikrere kjøring når temperaturen er under 7 C, og bør derfor brukes på alle hjul. Fest et hastighetsklistremerke i henhold til nasjonale forskrifter i førerens synsfelt. Dekkbetegnelser F.eks. 195/65 R H 195 = Dekkbredde i mm 65 = Profilforhold (dekkhøyde i forhold til dekkbredde) i % R = Dekktype: Radial RF = Konstruksjonstype: RunFlat 15 = Felgdiameter i tommer 91 = Lastindeks, 91 tilsvarer f.eks. 615 kg H = Bokstav for hastighetskode Bokstav for hastighetskode: Q = opptil 160 km/t S = opptil 180 km/t T = opptil 190 km/t H = opptil 210 km/t V = opptil 240 km/t W = opptil 270 km/t Dekktrykk Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle lengre turer. Ikke glem reservehjulet. Dette gjelder også for biler med dekktrykkovervåking. Skru av ventilhetten.

193 Pleie av bilen 191 Dekktrykk og se på merket på passasjerdøren foran. Dekktrykkene gjelder kalde dekk. De gjelder for sommer- og vinterdekk. Fyll alltid reservehjulet med dekktrykk for full last. ECO-dekktrykk benyttes for å oppnå et lavest mulig drivstofforbruk. Feil dekktrykk svekker sikkerheten, kjøreegenskapene, komforten og drivstofføkonomien samtidig som dekkslitasjen øker. Dekktrykkene er forskjellige avhengig av forskjellige alternativer. For korrekt dekktrykkverdi følges prosedyren nedenfor: 1. Identifiser motorens identifikatorkode. Motordata Identifiser det aktuelle dekket. Dekktrykktabellen viser alle mulige dekk-kombinasjoner Se EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om godkjente dekk spesifikt for din bil. Føreren er ansvarlig for at dekktrykket er riktig. 9 Advarsel For lavt dekktrykk kan føre til betydelig oppvarming av dekkene og indre skader, som i sin tur fører til at slitebanen løsner og i verste fall til at dekkene punkterer ved høye hastigheter. Hvis dekktrykket må reduseres eller økes på en bil med dekktrykkovervåking, slår du av tenningen. Dekktrykkovervåking Dekktrykkovervåkingen (TPMS) kontrollerer trykket på alle de fire hjulene én gang i minuttet når bilens hastighet kommer over en viss grense. Merk Dekktrykkovervåkingen varsler bare om lavt dekktrykk. Det erstatter ikke det jevnlige dekkvedlikeholdet om føreren må sørge for. Alle hjulene må være utstyrt med trykkfølere og dekkene må ha det foreskrevene dekktrykket. Les dette I land hvor dekktrykkovervåkingssystemet er påbudt, vil bruk av hjul uten trykkfølere medføre at typegodkjenningen av bilen er ugyldig.

194 192 Pleie av bilen Gjeldende dekktrykk kan vises i Bil informasjon meny i førerinformasjonen (DIC). Menyen kan velges med knappene på blinklyshendelen. Trykk på knappen MENU og velg Bil informasjon meny X. Drei funksjonsvelgeren for å velge dekktrykkovervåking. Systemets status og advarsler om trykk vises med en melding der det aktuelle dekket blinker i DIC. Kontrollampen w 3 96 viser at lavt dekktrykk er registrert. Hvis w lyser, skal du stoppe snarest mulig og fylle dekket i henhold til anbefalingene Hvis w blinker i sekunder for deretter å lyse kontinuerlig, er det en feil i systemet. Kontakt et verksted. Det kan hende at bilen må kjøres før dekktrykkverdiene oppdateres i førerinformasjonen etter at dekkene er fylt. I dette tidsrommet kan w lyse.

195 Pleie av bilen 193 Hvis w tennes ved lavere temperaturer og slukker etter en viss kjøretid, kan det være et tegn på at trykket begynner å bli lavt. Kontroller dekktrykket. Meldinger om bilen Hvis dekktrykket skal minskes eller økes, slå av tenningen. Monter bare hjul med trykkfølere, ellers vil ikke dekktrykket vises, og w vil lyse kontinuerlig. Et reservehjul vil ikke være utstyrt med trykkfølere. Dekktrykkovervåkingen fungerer ikke for slike hjul. Kontrollampa w tennes. På de andre tre hjulene virker systemet som før. Bruk av vanlige reparasjonssett med flytende tettemidler kan virke negativt inn på systemets funksjon. Fabrikkgodkjente reparasjonssett kan brukes. Eksterne radioanlegg med høy effekt kan forstyrre dekktrykkovervåkingen. Hver gang dekkene skiftes må følerne til dekktrykkovervåkingen demonteres og vedlikeholdes. For innskrudde følere må ventilkjernen og tetningsringen skiftes. For fastklemte følere skiftes hele ventilstammen. Last i bilen Juster dekktrykket til lasttilstanden i samsvar med etiketten med dekkinformasjon eller dekktrykktabellen 3 228, og velg riktig innstilling i menyen Dekklast i førerinformasjonen Bil informasjon meny Velg: Lett for komforttrykk opptil 3 personer Eco for Eco-trykk opptil 3 personer Maks for maksimal last Matcheprosess for TPMS-følere Hver TPMS-føler har en unik identifikasjonskode. Identifikasjonskoden må avstemmes med en ny dekk/hjulposisjon etter at hjulene er rotert eller hele hjulenheten er byttet ut, og hvis én eller flere følere er byttet ut. Matcheprosessen for TPMS-følere må også utføres etter at et reservedekk er byttet ut med et dekk som inneholder TPMS-føler. Feillampen skal slukke og varselsmeldingen eller koden skal forsvinne etter neste tenningssyklus. Følerne avstemmes med dekk/hjulposisjonene, ved bruk av et TPMS-programmeringsverktøy, i følgende rekkefølge: venstre forhjul, høyre forhjul, høyre bakhjul og venstre bakhjul. Blinklyset i gjeldende aktiv posisjon lyser helt til føleren er avstemt.

196 194 Pleie av bilen Kontakt verkstedet for å avtale service eller kjøpe et programmeringsverktøy. Det er to minutter for å avstemme første dekk-/hjulposisjon og fem minutter til sammen for å avstemme alle fire dekk-/hjulposisjonene. Hvis det tar lengre tid, stopper avstemmingsprosessen og må startes på nytt. Matcheprosessen for TPMS-føleren er: 1. Sett på parkeringsbremsen. På biler med automatgir setter du girspaken i P. 2. Slå på tenningen. 3. Bruk MENU-knappen på blinklysspaken til å velge Bil informasjon meny på førerinformasjonssenteret (DIC). 4. Drei funksjonsvelgeren for å bla i dekktrykkmenyen. 5. Trykk på SET/CLR-knappen for å starte matcheprosessen for føleren. Du ser en melding som ber deg akseptere prosessen. 6. Trykk på SET/CLR-knappen igjen for å bekrefte valget. To støt fra hornet bekrefter at mottakeren er i programmeringsmodus. 7. Begynn med venstre forhjul. 8. Plasser programmeringsverktøyet inntil sideveggen på dekket, nær ventilstammen. Trykk så på knappen for å aktivere TPMS-føleren. Et støt fra hornet bekrefter at føleridentifikasjonskoden har blitt avstemt med dette dekket og denne hjulposisjonen. 9. Fortsett til høyre forhjul og gjenta fremgangsmåten i trinn Fortsett til høyre bakhjul og gjenta fremgangsmåten i trinn Fortsett til venstre bakhjul og gjenta fremgangsmåten i trinn 8. Et lydsignal høres to ganger for å indikere at føleridentifikasjonskoden er blitt avstemt med venstre bakhjul og at avstemmingsprosessen for TPMS-føleren ikke lenger er aktiv. 12. Slå av tenningen. 13. Still inn alle fire dekk til anbefalt lufttrykknivå som angitt på etiketten. 14. Kontroller at statusen for dekkbelastning er stilt inn i samsvar med valgt trykk Temperaturavhengighet Dekktrykket avhenger av temperaturen i dekket. Under kjøring øker dekktemperaturen og -trykket. Dekktrykkverdien som vises i førerinformasjonsdisplayet viser det faktiske dekktrykket. Det er derfor viktig å kontrollere dekktrykket med kalde dekk. Mønsterdybde Kontroller mønsterdybden regelmessig. Av sikkerhetsgrunner bør dekkene skiftes ut når mønsterdybden er 2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm). Av sikkerhetsgrunner anbefales det at dekkenes mønsterdybde på én aksel ikke varierer mer enn 2 mm.

197 Pleie av bilen 195 Minste tillatte mønsterdybde (1,6 mm) er nådd når slitebanen er slitt ned til en slitasjeindikator (TWI = Tread Wear Indicator). Plasseringen av disse er angitt av merker på dekksiden. Hvis slitasjen er større foran enn bak, bytter du om for- og bakhjulene regelmessig. Pass på at hjulenes rotasjonsretning ikke endres. Dekk aldres, også når de ikke kjøres. Vi anbefaler at dekkene skiftes ut etter 6 år. Dekkskift og hjuldimensjon Ved bruk av dekk med en annen dimensjon enn de fabrikkmonterte dekkene, må speedometeret og det nominelle dekktrykket eventuelt omprogrammeres, og andre endringer utføres på bilen. Etter å ha gått over til en annen dekkdimensjon, må du få skiftet ut klebeskiltet for dekktrykk. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller felger kan forårsake ulykker og vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Hjulkapsler Bruk hjulkapsler og dekk som er fabrikkgodkjent for den aktuelle bilen, og som dermed oppfyller alle krav til den aktuelle felg- og dekkombinasjonen. Hvis det brukes hjulkapsler og dekk som ikke er fabrikkgodkjent, må dekkene ikke ha felgbeskyttelseskant. Hjulkapsler må ikke hemme kjølingen av bremsene. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller hjulkapsler kan føre til plutselig lufttap og dermed til ulykker. Biler med stålfelger: Ved bruk av låste hjulmuttere kan hjulkapslene ikke festes til stålfelgene. Kjettinger Kjettinger er bare tillatt på forhjulene.

198 196 Pleie av bilen Bruk finleddede kjettinger som maksimalt bygger 10 mm på slitebanen og på innsiden av dekkene (med kjettinglås). 9 Advarsel Skader kan føre til at dekket punkterer. Kjettinger er bare tillatt på hjul med dimensjonene 195/65 R 15, 205/55 R 16 og 225/45 R 17. Kjettinger er generelt ikke tillatt på dekk med dimensjonen 225/40 R 18. Det er ikke tillatt å bruke kjettinger på nødhjul. Dekkreparasjonssett Mindre skader på slitebanen kan repareres med dekkreparasjonssettet. Ikke fjern fremmedlegemer fra dekket. Skader på dekket som er større enn 4 mm eller befinner seg på dekksiden nær felgen, kan ikke repareres med reparasjonssettet. 9 Advarsel Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Må ikke brukes i lang tid. Det kan oppstå endringer i styringen og kjøreegenskapene. Ved dekkskade: Trekk til håndbremsen, og legg inn 1. gir, revers eller P. Dekkreparasjonssettet er lagret i bagasjerommet. Avhengig av utstyret vil dekkreparasjonssettet være i et rom i høyre sidevegg eller i et rom under gulvdekselet. Biler med dekkreparasjonssett i sideveggen Rommet åpnes ved å løsne dekselet og åpne det.

199 Pleie av bilen Vikle luftslangen ut av holderen og skru den på koblingen til tetningsmiddelflasken. 1. Ta tetningsmiddelflasken og holderen med luftslangen ut av innsatsen. 3. Plasser tetningsmiddelflasken på holderen. Sørg for at flasken ikke faller ned. 4. Skru av ventilhetten på det defekte dekket. 5. Skru dekkpåfyllingsslangen på dekkventilen. 6. Skru luftslangen på koblingen på kompressoren. 7. Slå på tenningen. For å unngå utlading av bilbatteriet anbefaler vi at du lar motoren gå.

200 198 Pleie av bilen 8. Trykk på strømbryteren på kompressoren. Dekket fylles med tetningsmiddel. 9. Kompressorens trykkmåler viser kort opptil 6 bar mens tetningsmiddelflasken tømmes (ca. 30 sekunder). Så begynner trykket å falle. 10. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. 11. Foreskrevet dekktrykk skal oppnås innen 10 minutter. Dekktrykk Slå av kompressoren når riktig trykk er nådd, ved å trykke på strømbryteren igjen. Dersom det foreskrevne dekktrykket ikke oppnås i løpet av 10 minutter, demonterer du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 10 minutter. Dersom det foreskrevne dekktrykket fortsatt ikke oppnås, er dekket for sterkt skadet. Søk hjelp hos et verksted. Slipp ut for høyt trykk med knappen ]. Kompressoren må ikke gå lenger enn 10 minutter. 12. Trykk på festeknasten på holderen, og trekk tetningsmiddelflasken av holderen. Skru dekkfylleslangen på den ledige koblingen på tetningsmiddelflasken. Dermed unngår du at det renner ut tetningsmiddel. Legg dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. 13. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 14. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 15. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og kompressoren når du skal kontrollere trykket. Hvis dekktrykket er over 1,3 bar, skal det korrigeres. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,3 bar. Søk hjelp hos et verksted. 16. Legg bort dekkreparasjonssettet i bagasjerommet.

201 Pleie av bilen 199 Biler med dekkreparasjonssett under gulvdekselet 4. Skru kompressorens luftslange til koblingen på flasken med tetningsmiddel. 5. Fest flasken i holderen på kompressoren. Sett kompressoren ved siden av dekket slik at flasken med tetningsmiddel står. 1. Ta dekkreparasjonssettet ut av rommet. 2. Ta av kompressoren. 3. Ta ut den elektriske ledningen og luftslangen fra oppbevaringsrommet på undersiden av kompressoren. 6. Skru av ventilhetten på det defekte dekket. 7. Skru påfyllingsslangen på dekkventilen. 8. Bryteren på kompressoren må stilles på J.

202 200 Pleie av bilen 9. Sett kompressorstøpselet i strømuttaket eller sigarettennerkontakten. For å unngå utlading av batteriet anbefaler vi at du lar motoren gå. 10. Slå vippebryteren på kompressoren på I. Dekket fylles med tetningsmiddel. 11. Kompressorens trykkmåler viser kort opptil 6 bar mens tetningsmiddelflasken tømmes (ca. 30 sekunder). Så begynner trykket å falle. 12. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. 13. Foreskrevet dekktrykk skal oppnås innen 10 minutter. Dekktrykk Når riktig trykk er oppnådd. slå av kompressoren. Dersom det foreskrevne dekktrykket ikke oppnås i løpet av 10 minutter, demonterer du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 10 minutter. Dersom det foreskrevne dekktrykket fortsatt ikke oppnås, er dekket for sterkt skadet. Søk hjelp hos et verksted. Tapp ut overflødig dekktrykk med knappen over trykkmåleren. Kompressoren må ikke gå lenger enn 10 minutter. 14. Løsne dekkreparasjonssettet. Trykk på festeknasten på holderen, og trekk tetningsmiddelflasken av holderen. Skru dekkfylleslangen på den ledige koblingen på tetningsmiddelflasken. Dermed unngår du at det renner ut tetningsmiddel. Legg dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. 15. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 16. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 17. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og

203 Pleie av bilen 201 kompressoren når du skal kontrollere trykket. Hvis dekktrykket er over 1,3 bar, skal det korrigeres. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,3 bar. Søk hjelp hos et verksted. 18. Legg bort dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. Generell informasjon Les dette Kjøreegenskapene til det reparerte dekket er sterkt redusert. Derfor må du få skiftet ut dette dekket. Hvis det høres uvanlige lyder eller kompressoren blir varm, skal du slå av kompressoren i minst 30 minutter. Den innbygde sikkerhetsventilen åpnes ved et trykk på 7 bar. Kontroller settets holdbarhetsdato. Etter denne datoen er tetningsevnen ikke lenger garantert. Se informasjonen om lagring på tetningsmiddelflasken. Skift ut den brukte tetningsmiddelflasken. Kast flasken i henhold til gjeldende bestemmelser. Kompressoren og tetningsmiddelet kan brukes fra ca. -30 C. Adapterne som følger med, kan brukes til å pumpe opp andre gjenstander, for eksempel fotballer og luftmadrasser. De er plassert på undersiden av kompressoren. De tas ut ved å skru på kompressorens luftslange og trekke i adapteren. Skifte hjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul Gjennomfør følgende forberedelser og følg disse anvisningene: Parker bilen på et plant og solid underlag som ikke er glatt. Forhjulene skal stå i rett-fram-stilling. Trekk til håndbremsen, og legg inn 1. gir, revers eller P. Ta ut reservehjulet Skift aldri flere hjul samtidig. Bruk jekken bare til å skifte hjul ved punktering, ikke til å skifte mellom sommer- og vinterhjul. Jekken er vedlikeholdsfri. Hvis underlaget som bilen står på er mykt, legger du en plankebit (maksimalt 1 cm tykk) under jekken.

204 202 Pleie av bilen Ta ut tunge gjenstander fra bilen før den jekkes opp. Det må ikke oppholde seg personer eller dyr i bilen når den er jekket opp. Kryp aldri under en bil som er oppjekket. Start ikke bilen når den står på jekken. Før du skrur inn hjulboltene, må du rengjøre dem og sette inn konusen på hjulboltene med litt vanlig smørefett. 1. Trekk av hjulkapselen med kroken. Bilens verktøysett For hjulkapsler med synlige hjulbolter: Kapselen kan sitte på hjulet. Fjern ikke låseringene på hjulboltene. Lettmetallfelger: Løsne hettene på hjulboltene med en skrutrekker, og ta dem av. Legg da en myk klut mellom skrutrekkeren og lettmetallfelgen for å beskytte felgen. 2. Variant 1: Monter hjulnøkkelen. Pass på at den plasseres riktig, og løsne alle hjulboltene en halv omdreining. Variant 2: Fell ut hjulnøkkelen. Monter og pass på at den plasseres riktig, og løsne alle hjulboltene en halv omdreining. Hjulene kan være sikret med låste hjulbolter. For å løsne disse spesielle boltene må nøkkeladapteren først festes på toppen av bolten før hjulnøkkelen festes. Nøkkeladapteren ligger i hanskerommet.

205 Pleie av bilen 203 Still jekken på nødvendig høyde. Sett den like under jekkpunktet, og sikre slik at den ikke kan gli. 3. Sørg for at jekken plasseres riktig i forhold til bilens jekkpunkter. 4. Variant 1: Sett på jekkhåndtaket og sveiv håndtaket med jekken riktig innrettet til hjulet går klart av bakken. Variant 2: Still jekken på nødvendig høyde. Sett den like under jekkpunktet, og sikre slik at den ikke kan gli.

206 204 Pleie av bilen Sett på hjulnøkkelen og sveiv det med jekken riktig innrettet til hjulet går klart av bakken. 5. Skru ut hjulboltene. 6. Skift hjulet. 7. Skru på hjulboltene. 8. Senk bilen. 9. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og krysstram hjulboltene. Tiltrekkingsmomentet er 110 Nm. 10. Rett inn ventilåpningen i hjulkapselen i forhold til dekkventilen før du setter den på. Sett på hjulbolthettene. 11. Lagre det utskiftede hjulet 3 204, bilverktøyet og nøkkeladapteren Kontroller dekktrykket til det nymonterte hjulet og hjulboltenes tiltrekkingsmoment snarest mulig. Sørg for få skiftet eller reparert det defekte dekket. Jekkposisjon for løfteplattform Plassering av den bakre armen til løfteplattformen på understellet. Plassering av den fremre armen til løfteplattformen på understellet. Reservehjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul. Dersom det monteres et reservehjul som er annerledes enn de andre hjulene, kan dette hjulet klassifiseres som et midlertidig reservehjul, og de tilsvarende hastighetsgrensene vil da gjelde, selv om dette ikke indikeres på noen etiketter. Be om hjelp i et verksted for å kontrollere den gjeldende hastighetsgrensen. Reservehjulet har stålfelg. Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig.

207 Pleie av bilen 205 Legg hjulet på bagasjeromsgulvet, nær en av sideveggene i bagasjerommet. Reservehjulet ligger under gulvkledningen i bagasjerommet. Den festes med en vingemutter. Reservehjulsbrønnen er ikke konstruert for alle dekkdimensjoner som er tillatt. Hvis et hjul som er bredere enn reservehjulet må oppbevares i bagasjerommet, må det festes med en stropp eller, avhengig av utførelsen, med en forlengelsesstang. Feste et utskiftet hjul i bagasjerommet med en stropp Bruk stroppen som finnes i verktøysettet. Bilens verktøysett Stikk enden av stroppen med løkke på gjennom festeringen foran på den aktuelle siden. Stikk enden av stroppen med krok på gjennom løkken, og trekk i den til stroppen er godt festet i festeringen. Sett stroppen gjennom eikene på hjulet som vist på bildet. Fest kroken i festeringen bak. Stram stroppen, og fest den med spennen. Feste et utskiftet hjul i reservehjulsbrønnen ved bruk av en forlengelsesstang Bruk forlengelsesstangen som finnes i verktøysettet. Bilens verktøysett Drei vingemutteren mot urviseren, og ta ut nødhjulet.

208 206 Pleie av bilen Ta forlengelsesstangen ut av verktøykassen, og skru den på bolten. Plasser det skadde hjulet, og fest det ved å dreie vingemutteren med urviseren. Gulvdekselet kan plasseres på hjulet som stikker opp. Fjern forlengelsesstangen før du legger reservehjulet i reservehjulsbrønnen etter at du har skiftet ut eller reparert det skadde hjulet. 9 Advarsel Jekk, hjul eller annet utstyr som oppbevares usikret i bagasjerommet, kan føre til personskader. Løst utstyr kan slynges rundt og føre til personskader ved en bråbremsing eller kollisjon. Jekk og verktøy må alltid legges på plass og festes i oppbevaringsrommene. Legg det skadde hjulet i bagasjerommet, og fest det med en stropp, eller legg det i reservehjulsbrønnen, og fest det med vingemutteren. Nødhjul Bruk av nødhjul kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Monter bare ett nødhjul. Den tillatte maksimale hastigheten på etiketten på det midlertidige reservehjulet gjelder bare for den fabrikkmonterte dekkstørrelsen. Dersom ett av dekkene bak punkterer mens bilen tauer en annen bil, monterer du nødhjulet foran og hjulet du tar av, bak. Kjettinger Retningsbestemte dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dersom hjul er montert mot rotasjonsretningen: Kjøreegenskapene kan bli påvirket. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Kjør ekstra forsiktig på vått og snødekket underlag.

209 Pleie av bilen 207 Bruk av startkabler Bruk aldri hurtiglader til starting. Når bilbatteriet er flatt, kan motoren startes ved hjelp av startkabler og bilbatteriet i en annen bil. 9 Advarsel Vær svært forsiktig når du starter bilen med startkabler. Eventuelle avvik fra følgende instruksjoner kan føre til personskader eller skader forårsaket av batterieksplosjon eller skader på det elektriske systemet til begge kjøretøy. 9 Advarsel Unngå å få batterisyre i øynene, på huden, tekstiler og lakkerte flater. Væsken inneholder svovelsyre som kan forårsake personskader og materielle skader ved direkte kontakt. Unngå gnister eller åpen ild i nærheten av batteriet. Et utladet bilbatteri kan fryse allerede ved en temperaturer på 0 C. Tin opp batteriet hvis det er frosset, før du kobler til startkablene. Bruk vernebriller og beskyttende klær ved håndtering av et bilbatteri. Bruk et starthjelpbatteri med samme spenning (12 volt). Kapasiteten (Ah) må ikke være vesentlig lavere enn i det utladede batteriet. Bruk startkabler med isolerte klemmer og et tverrsnitt på minst 16 mm 2 (25 mm 2 for dieselmotorer). Koble ikke det utladede batteriet fra det elektriske anlegget i bilen. Slå av alle unødvendige strømforbrukere. Bøy deg aldri over batteriet under arbeidet. Klemmen på den ene kabelen må ikke komme i berøring med klemmen på den andre kabelen. Bilene får ikke berøre hverandre under starthjelpen. Trekk til håndbremsen, og sett manuelt gir i fri og automatgir i P. Åpne beskyttelseshettene for den positive polen på begge batterier. Rekkefølge for tilkobling av kabler: 1. Koble den røde kabel til plusspolen på starthjelpbatteriet. 2. Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen på det utladede batteriet. 3. Koble den svarte kabelen til minuspolen på starthjelpbatteriet. 4. Koble den andre enden av den svarte kabelen til et jordingspunkt på bilen, f.eks. motorblokken eller

210 208 Pleie av bilen en motorfestebolt. Koble til så langt som mulig fra det utladede batteriet. Avstanden må være minst 60 cm. Plasser kablene slik at de ikke kommer i berøring med roterende deler i motorrommet. Starte motoren: 1. Start motoren i bilen som leverer startstrøm. 2. Start den andre motoren etter 5 minutter. Startforsøk på maksimalt 15 sekunder og med 1 minutts mellomrom mellom hvert forsøk. 3. La begge motorene gå på tomgang med tilkoblede kabler i ca. 3 minutter. 4. Slå på strømforbrukere (f.eks. hovedlys, oppvarmbar bakrute) i bilen som mottar startstrøm. 5. Koble fra kablene i nøyaktig motsatt rekkefølge. Tauing Tauing av bilen Løsne dekselet nede og fjern det nedover. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av bilen. Merk Aktiver barnesikringen i begge bakdørene hvis baksetene er i bruk. Barnesikring Slå på tenningen for å frigjøre rattlåsen, og for å kunne betjene bremselys, horn og vindusvisker.

211 Pleie av bilen 209 Sett bilen i fri (nøytral). Merk Taue en annen bil Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Når motoren ikke går, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Koble inn omluftsystemet og lukk vinduene, slik at eksos fra den trekkende bilen ikke kan trenge inn i kupeen. Biler med automatgir: Bilen må taues forlengs, ikke fortere enn 80 km/t og ikke lenger enn 100 km. I alle andre tilfeller og når giret er defekt, må forakselen løftes fra bakken. Søk hjelp hos et verksted. Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn dekselet nederst, og lukk det. Løsne dekselet nede, og ta det av nedover. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Det fastmonterte festeøyet på undersiden bak på bilen må aldri brukes som slepeøye. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av en bil. Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen.

212 210 Pleie av bilen Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn dekselet nederst, og fest det. Utvendig pleie Låser Låsene er smurt fabrikken fra fabrikkens side med låsesylinderfett av høy kvalitet. Bruk bare avisingsmiddel når det er helt nødvendig, ettersom det fjerner sylinderfettet og virker negativt inn på låsefunksjonen. La et verksted smøre låsene med fett etter bruk av avisingsmiddel. Vask Bilens lakk er utsatt for miljøpåvirkninger. Bilen må derfor vaskes og poleres regelmessig. Velg et program med voksing ved bruk av bilvaskeautomater. Fugleekskrementer, døde insekter, kvae, blomsterstøv og lignende må straks vaskes bort, siden de inneholder aggressive bestanddeler som kan skade billakken. Ved bruk av bilvaskeautomater må anvisningene fra vaskeautomatprodusenten følges. Slå av vindusvisker og bakrutevisker. Ta av antennen og utvendig tilbehør som f.eks. takstativ o.l. Hvis du vasker bilen for hånd, må du spyle innsiden av hjulkassene grundig. Rengjør også kanter og falser samt øvrige lakkflater som kommer til syne når dører og panser åpnes. Merk Bruk alltid rengjøringsmiddel med ph-verdi på 4 til 9. Bruk ikke rengjøringsmidler på varme overflater. Få dørhengslene smurt på et verksted. Ikke rengjør motorrommet med dampvasker eller høytrykksspyler. Spyl og tørk bilen grundig. Skyll pusseskinnet hyppig. Benytt egne pusseskinn til vinduer og lakkerte flater. Rester av voks på rutene vil redusere sikten.

213 Pleie av bilen 211 Ikke fjern asfaltflekker med harde gjenstander. Benytt asfaltfjerner i sprayform på lakkerte flater. Lykter Frontlykt- og andre lyktedeksler er laget av plast. Bruk ikke slipende eller kaustiske midler samt isskrape, og rengjør dem ikke tørt. Polering og voksing Du bør polere bilen jevnlig (senest når vannet ikke lenger samler seg i dråper). Ellers vil lakken tørke ut. Polering er bare nødvendig når lakken har blitt matt, eller hvis partikler har festet seg i den. Lakkpolish med silikon danner en beskyttende hinne som gjør voksing unødvendig. Karosserideler av plast må ikke behandles med voks og poleringsmidler. Vindusruter og vindusviskerblader Rengjør med myke, lofrie kluter eller et pusseskinn og bruk vindusrens og insektfjerner. Når bakruten rengjøres på innsiden, må det alltid tørkes parallelt med varmeelementene for å unngå skader. Benytt en isskrape med skarp kant til å skrape bort is fra rutene. Press isskrapen mot ruten, slik at skitt som kan forårsake riper i ruten, ikke kommer under skrapen. Rengjør viskerblader som etterlater flekker med en myk klut og vindusrens. Soltak Rengjør aldri med løsemidler eller skuremidler, drivstoff, aggressive midler (f.eks. lakkrens, acetonholdige løsninger osv.), syreholdige eller sterkt alkaliske midler eller skuresvamper. Bruk aldri voks eller polérmidler på den midtre delen av soltaket. Hjul og dekk Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Rengjør felger med ph-nøytralt felgrens. Felgene er lakkert, og kan pleies med de samme midlene som karosseriet. Lakkskader Utbedre mindre lakkskader med en lakkstift, før det dannes rust. Større lakkskader og rust må repareres av et verksted. Understell Noen områder av understellet er påført PVC-understellsbelegg, mens andre utsatte områder har et slitesterkt belegg med beskyttelsesvoks. Kontroller understellet etter vask, og påfør voks etter behov. Materialer som inneholder bitumen og gummi kan skade PVC-belegget. Få et verksted til å utføre arbeider på understellet. Vask understellet og få det beskyttende voksbelegget kontrollert før og etter vinteren.

214 212 Pleie av bilen Flytende gass-system 9 Fare Flytende gass er tyngre enn luft og kan samle seg opp i groper. Vær forsiktig ved arbeid på understellet på bilen i en smøregrav. Tanken for flytende gass må tas ut før lakkeringsarbeid og før bruk av tørkekammer med temperatur over 60 C. Det må ikke gjøres noen endringer på gassystemet. Tilhengerfeste Ikke rengjør kulestangen med dampvasker eller høytrykksspyler. Sykkelstativ bak Rengjør det bakre sykkelstativet med dampstråler eller høytrykksvasker minst én gang i året. Betjen det bakre sykkelstativet nå og da hvis det ikke brukes regelmessig, spesielt om vinteren. Innvendig pleie Kupé og trekk Rengjør kupeen inklusive instrumentpanelets polstring og kledning med tørre kluter eller med interiørrens. Rengjør skinntrekk med rent vann og en myk klut. Bruk skinnrens hvis trekket er svært skittent. Instrumentgruppen og displayene skal bare rengjøres med en myk og fuktig klut. Ved behov brukes en svak såpeoppløsning. Rengjør tekstiltrekk med støvsuger og børste. Fjern flekker med seterens. Tøystoffer kan være fargesmittende. Dette kan medføre misfarginger, spesielt på lysfarget stoff. Flekker og misfarginger som kan fjernes, bør rengjøres så snart som mulig. Rengjør sikkerhetsbelter med lunkent vann eller interiørrens. Merk Lukk borrelåsene. Hvis de ikke er lukket, kan de skade setetrekket. Det samme gjelder klær med deler med skarpe kanter, for eksempel glidelåser, belter eller jeans med nagler. Plast- og gummideler Plast- og gummideler kan pleies med de samme midlene som brukes på karosseriet. Benytt eventuelt interiørrens. Benytt ingen andre midler. Unngå spesielt bruk av løsemidler og bensin. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring.

215 Service og vedlikehold 213 Service og vedlikehold Generell informasjon Anbefalte væsker, smøremidler og deler Generell informasjon Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Verkstedene har detaljerte, oppdaterte vedlikeholdsoversikter for din bil. Servicedisplay Europeiske serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. Ved svært krevende kjøring, f.eks. for drosjer og politibiler, kan det være aktuelt med kortere serviceintervaller. De europeiske serviceintervallene gjelder for disse landene: Andorra, Belgia, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grønland, Hellas, Irland, Island, Italia, Kroatia, Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Makedonia, Malta, Montenegro, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Østerrike. Servicedisplay Internasjonale serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. De internasjonale serviceintervallene gjelder for landene som ikke står oppført under de europeiske serviceintervallene. Servicedisplay Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen.

216 214 Service og vedlikehold Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Serviceintervall med gjenstående brukstid for motoroljen Serviceintervallet er basert på forskjellige parametere avhengig av bruken. Servicedisplayet informerer om når motoroljen må skiftes. Servicedisplay Anbefalte væsker, smøremidler og deler Anbefalte væsker og smøremidler Bruk kun produkter som overholder anbefalte spesifikasjoner. Skade som skyldes bruk av produkter som ikke er i overensstemmelse med disse spesifikasjonene, vil ikke bli dekket av garantien. 9 Advarsel Driftsmidler er farlige og kan være giftige. De må håndteres med forsiktighet. Les informasjonen på beholderne. Motorolje Motorolje er merket med kvalitet og viskositet. Kvaliteten er viktigere enn viskositeten ved valg av motorolje. Oljekvaliteten sikrer blant annet renheten til motoren, beskyttelse mot slitasje og kontroll av oljens aldring, mens viskositeten gir informasjon om oljens tykkelse over et temperaturområde. Dexos er den nyeste motoroljekvaliteten, som gir optimal beskyttelse for bensin- og dieselmotorer. Hvis du ikke får tak i slik olje, må du bruke motorolje av de andre oppførte kvalitetene. Anbefalinger for bensinmotorer gjelder også for motorer som drives med komprimert naturgass (CNG), flytende propan (LPG) og etanol (E85). Velg passende motorolje på grunnlag av kvalitet og minste utelufttemperatur Etterfylling av motorolje Motorolje fra forskjellige produsenter og av ulike merker kan blandes så lenge de oppfyller kravene som stilles til den aktuelle motoroljen kvalitet og viskositet. Det er ikke tillatt å bruke motorolje som bare har kvaliteten ACEA A1/B1 eller bare A5/B5, ettersom slik olje kan føre til motorskader på sikt under bestemte driftsforhold.

217 Service og vedlikehold 215 Velg passende motorolje på grunnlag av kvalitet og minste utelufttemperatur Tilsetningsstoffer for motorolje Bruk av tilsetningsstoffer i motoroljen kan forårsake skade og gjøre garantien ugyldig. Viskositetsklasser for motorolje SAE-viskositetsklassen gir informasjon om tykkelsen på oljen. Flergradsolje er merket med to tall, f.eks. SAE 5W-30. Det første tallet, etterfulgt av W, angir viskositeten ved lav temperatur og det andre tallet viskositeten ved høy temperatur. Velg passende viskositetsgrad avhengig av laveste utetemperatur Alle de anbefalte viskositetsklassene er egnet for høye utetemperaturer. Fra fabrikken er systemet fylt med en kjølevæske som er utformet for utmerket korrosjonsbeskyttelse og frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I land langt mot nord med svært lave temperaturer, gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned mot omtrent -37 C. Denne konsentrasjonen bør opprettholdes året rundt. Bruk av kjølevæsketilsetninger som skal gi ekstra beskyttelse mot rust eller tette mindre lekkasjer, kan forårsake funksjonsproblemer. Garantiansvar vil bli avvist for problemer som skyldes bruk av tilsetningsstoffer i kjølevæsken. Bremse- og clutchvæske Over tid absorberer bremsevæsken fuktighet, noe som svekker bremsevirkningen. Derfor bør bremsevæske skiftes ved de angitte intervallene. Kjølevæske og frostvæske Bruk bare organisk syreholdig langtidsfrostvæske (LLC) som er godkjent for bilen. Kontakt et verksted.

218 216 Tekniske data Tekniske data Bilens identifikasjon Bilens data Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer Bilens understellsnummer kan være preget på instrumentpanelet, synlig gjennom frontruten. Bilens understellsnummer er stemplet på fabrikasjonsplaten og på gulvplaten, under et deksel under gulvbelegget.

219 Tekniske data 217 Fabrikasjonsplate Fabrikasjonsplaten er plassert på rammen til høyre bakdør. Opplysninger på fabrikasjonsplaten: 1 = Produsent 2 = Typegodkjenningsnummer 3 = Bilens identifikasjonsnummer 4 = Tillatt totalvekt i kg 5 = Tillatt togvekt i kg 6 = Maksimalt tillatt foraksellast i kg 7 = Maksimalt tillatt bakaksellast i kg 8 = Bilspesifikke og landsspesifikke opplysninger For- og bakaksellast må samlet ikke overskride tillatt totalvekt. Hvis for eksempel høyeste tillatte foraksellast er fullt utnyttet, må bakakselen kun belastes med en last som tilsvarer tillatt totalvekt minus foraksellasten. De tekniske spesifikasjonene er utarbeidet i overensstemmelse med EU-normene. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer. Hvis opplysningene i vognkortet ikke stemmer overens med instruksjonsboken, gjelder opplysningene i vognkortet. Motoridentifikasjon De tekniske datatabellene viser motorens identifikasjonskode. Motordata For å identifisere den aktuelle motoren, se motoreffekt i EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter.

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra Instruksjonsbok

Opel Astra Instruksjonsbok Opel Astra Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Vivaro Instruksjonsbok

OPEL Vivaro Instruksjonsbok OPEL Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Zafira 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 26 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer... 76 Lys...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Adam Instruksjonsbok

OPEL Adam Instruksjonsbok OPEL Adam Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Astra 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 83 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 27 Seter, sikringsinnretninger... 44 Oppbevaringsplass... 67 Instrumenter og betjeningselementer... 77 Lys... 107 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA Instruksjonsbok

OPEL CORSA Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok OPEL VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 31 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok OPEL ANTARA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Slik bruker du denne instruksjonsboken

Slik bruker du denne instruksjonsboken Innholdsfortegnelse Innledning...1 Kort og viktig...3 Nøkler, dører og vinduer...17 Seter og hodestøtter...35 Oppbevaringsplasser...59 Instrumenter og betjeningselementer...71 Lys...105 Infotainmentsystem...113

Detaljer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Insignia Instruksjonsbok

Opel Insignia Instruksjonsbok Opel Insignia Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

innhold Innledning... 2

innhold Innledning... 2 Innledning....................... 2 innhold Kort og viktig.................... 5 Nøkler, dører og vinduer........ 17 Seter og sikkerhetsutstyr....... 30 Oppbevaringsplasser........... 49 Instrumenter og

Detaljer

OPEL MOVANO Instruksjonsbok

OPEL MOVANO Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Movano 07/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 61 Lys...

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer... 69 Lys...

Detaljer

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra GTC Instruksjonsbok

Opel Astra GTC Instruksjonsbok Opel Astra GTC Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Mokka Instruksjonsbok

OPEL Mokka Instruksjonsbok OPEL Mokka Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

CORSA Instruksjonsbok

CORSA Instruksjonsbok CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer... 72

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ZAFIRA Instruksjonsbok

ZAFIRA Instruksjonsbok ZAFIRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

MOKKA X Instruksjonsbok

MOKKA X Instruksjonsbok MOKKA X Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ADAM. Instruksjonsbok

OPEL ADAM. Instruksjonsbok OPEL ADAM Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 48 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ASTRA Instruksjonsbok

ASTRA Instruksjonsbok ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 46 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 89

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ADAM. Instruksjonsbok

OPEL ADAM. Instruksjonsbok OPEL ADAM Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

VIVARO Instruksjonsbok

VIVARO Instruksjonsbok VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 71 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer... 87 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 94 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 58 Instrumenter og betjeningselementer... 75 Lys...

Detaljer

ZAFIRA Instruksjonsbok

ZAFIRA Instruksjonsbok ZAFIRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 80 Lys...

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Movano Instruksjonsbok

OPEL Movano Instruksjonsbok OPEL Movano Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

CROSSLAND X Instruksjonsbok

CROSSLAND X Instruksjonsbok CROSSLAND X Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 75 Lys...

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer... 71 Lys...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil SIKRING AV BARN I BIL Lover og regler Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 42 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok OPEL COMBO-D Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 47 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet på bilturen, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil 1 TryggTrafikk_brosjyre.indd 1 23-08-06 11:38:51 VELG UTSTYR ETTER BARNETS VEKT Alt godkjent sikkerhetsutstyr for barn i bil er inndelt i vektklasser: GRUPPE: VEKT: ALDER: 0 0 10

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner du informasjon

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 58 Instrumenter og betjeningselementer... 67 Lys...

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

OPEL Combo Instruksjonsbok

OPEL Combo Instruksjonsbok OPEL Combo Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Side 1 av 1 2003 Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste modell A22 til ROLTEC Vision el-rullestol. Innholdsfortegnelse. Generelt

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer