12-AVLEDNING EKG-OVERVÅKING

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "12-AVLEDNING EKG-OVERVÅKING"

Transkript

1 12-AVLEDNING EKG-OVERVÅKING EKG-avledninger er en defibrilleringsbeskyttet pasientforbindelse, type CF. Generell informasjon Produktbeskrivelse ZOLL M Series defibrillator med 12-avledning gir samtidig 12-avledning EKG-innsamling, lagring, visning, overføring og valgfri EKG-analyse ved hjelp av GE Medical Systems Information Technologies 12SL analyseprogram. 12SL er et varemerke eiet av GE Medical Systems. ZOLL M Series defibrillator med 12-avledning og Catalyst MUSE grensesnitt lar 12-avledning EKG-data bli direkte overført til et GE Medical Systems Catalyst MUSE-system. Catalyst MUSE-systemet gir direkte tilgang til pasienters EKG-data og lar leger raskt se og sammenligne prehospitale og hospitale 12-avledningsdata. Catalyst MUSE er et varemerke eiet av GE Medical Systems. Bruksområder ZOLL M Series defibrillator med 12SL er beregnet for registrering og automatisk analyse av 12-avledning EKG-signaler fra voksne og barn i ryggleie. Indikasjoner 12-avledning EKG-analyse er nyttig i diagnostisering og behandling av pasienter med akutt myokardisk infarkt (AMI). 12-avledning EKG-analyse er også nyttig i tolkning og dokumentering av andre flyktige arytmier. I prehospitale situasjoner kan 12-avledning analyseresultater være til hjelp ved diagnostisering og behandlingsavgjørelser når en pasient kommer til sykehusets akuttmottak. Slik bruker du denne Operatørveiledningen Denne Operatørveiledningen gjelder ZOLL M Series defibrillator med 12-avledningsfunksjon. Den inneholder ingen informasjon om lesing og tolkning av elektrokardiogrammer (EKG). Operatørveiledningen dekker følgende: Advarsler Elektrodeplassering 12-avledning innsamling Overføring av 12-avledning EKG-data 12-avledningsrapporter Daglig utstyrskontroll Problemløsning avledning 1 Rev. B

2 TILLEGGSVEILEDNING ADVARSLER Les nøye Operatørveiledning for M Series defibrillator samt denne Operatørveiledningen før du tar i bruk enheten. M Series defibrillator med 12SL er laget for å samle inn og tolke EKG-data fra pasienter i ryggleie. Dersom enheten benyttes til å samle inn signaler fra pasienter som skjelver eller er i bevegelse, kan tolkningen bli feilaktig. Pass alltid på at pasienten ikke beveger seg under innsamling og analyse. M Series defibrillator med 12SL er ikke beregnet for bruk på nyfødte. Kraftig hårvekst og svett, fuktig hud kan redusere elektrodenes vedheft mot huden. Fjern hårvekst og fukt fra området hvor elektrodene skal festes. Elektroder som er brukte eller utgått på dato kan redusere kvaliteten på EKG-signalet. EKG-elektroder bør tas ut av den forseglete pakningen umiddelbart før de skal brukes. Elektrodene kan under defibrilleringsutladinger bli polarisert, og EKG-kurven kan et kort øyeblikk forsvinne fra skjermen. ZOLL Medical Corporation anbefaler at brukerne benytter høykvalitets elektroder av sølv/sølvklorid (Ag/AgCl) for å gjøre dette problemet så lite som mulig. Enhetens kretssystem vil bringe kurven tilbake til skjermen etter noen få sekunder. Vent 15 sekunder etter en defibrilleringsutlading før du foretar en 12-avledningsinnsamling. Elektrodepolariseringen etter defibrilleringsutladingen kan forårsake kraftig støy på EKG-utskriften. Dekk pasientkabelens V-avledningskontakt med tilhørende plasthette når kontakten ikke er i bruk. Dersom plasthetten ikke settes på, vil det oppstå fare for støt under defibrilleringsforsøk. For å beskytte mot virkningene av defibrilleringsutladinger, anbefaler vi at du kun bruker 12-avledningskabler levert av ZOLL Medical Corporation. For å minske støtfare og forstyrrelser fra elektrisk utstyr i nærheten, bør elektroder og pasientkabler holdes vekke fra jordet metall og annet elektrisk utstyr. Med mindre Operatørveiledningen sier noe annet, skal defibrillatoren og dens ekstrautstyr IKKE steriliseres, med unntak av interne elektroder. Kontroller regelmessig at defibrillatoren og 12-avledningskabelen virker. Dette gjøres ved å utføre en daglig utstyrskontroll. Alle maskinelle analyseresultater fra EKG-målinger må tolkes av en lege før de brukes som grunnlag for pasientbehandling. Jordingstrygghet oppnås BARE når utstyret er koplet til stikkontakter merket KUN SYKEHUS eller BEREGNET FOR BRUK PÅ SYKEHUS. Skjermens frekvensrespons er kun beregnet for grunnleggende rytmeidentifikasjon ved hjelp av EKG. Skjermen har ikke tilstrekkelig oppløsning til tolkning av diagnose og ST-segment. Bruk skriveren til dette formålet. Implanterte pacemakere kan i situasjoner med hjertestans eller andre arytmier påvirke hjertefrekvensmåleren til å registrere pacemakerfrekvensen. Pasienter med pacemakere bør derfor overvåkes nøye. Kontroller pasientens puls; stol ikke bare på hjertefrekvensmålerne. Egne kretssystem for pacemakerregistrering klarer kanskje ikke å registrere alle spenningssjokk fra implanterte pacemakere. Pasienthistorie og klinisk undersøkelse er viktige hjelpemidler i arbeidet med å registrere implanterte pacemakere avledning 2

3 12-avledning Elektrodeplassering Plassering AHA-etiketter IEC-etiketter Høyre arm RA (hvit) R (rød) Venstre arm LA (svart) L (gul) Høyre ben RL (grønn) N (svart) Venstre ben LL (rød) F (grønn) Bryst V1 C1 Bryst V2 C2 Bryst V3 C3 Bryst V4 C4 Bryst V5 C5 Bryst V6 C6 Plasser elektrodene på pasienten. Alle elektrodene må tilkoples. Det er viktig for signalkvaliteten at huden klargjøres på korrekt måte og at man velger rette elektroder. Om nødvendig klargjør du pasientens hud før påsetting av elektroder ved å: Barbere eller klippe bort overflødig hårvekst på elektrodepunktet. Unngå å plassere elektrodene over sener og store muskelmasser. Rengjøre fettet hud med alkoholpute. Tørke elektrodepunktet godt. Ved måling av 12-avledning EKG på pasienter i ryggleie, anbefaler ZOLL at ekstremitetselektrodene plasseres langs anklene og håndleddene. Når det er vanskelig for pasienten å unngå bevegelser på grunn av skjelvinger eller kjøretøybevegelser, vil det ofte gi bedre resultater dersom ekstremitetselektrodene plasseres på pasientens brystkasse. (Se illustrasjonene nedenfor). Plasser de prekordiale elektrodene på brystkassen på følgende punkter: V1 : Fjerde interkostale punkt, ved høyre sternumkant V2 : Fjerde interkostale punkt, ved venstre sternumkant V3 : Femte ribbein, mellom avledningene V2 og V4. V4 : Femte interkostale punkt, på venstre midtklavikulære linje. V5 : Venstre fremre aksillærlinje, i samme horisontalnivå som V4. V6 : Venstre midtaksillærlinje, i samme horisontalnivå som V4 og V5. Riktig lokalisering av posisjon V1 er avgjørende fordi det er referansepunktet for lokaliseringen av de andre V-avledningene. Slik lokaliserer du posisjon V1: 1. Plasser fingeren din på toppen av halsgropen (se figuren nedenfor). 2. Beveg fingeren sakte nedover knapt 4 cm til du føler en svak, horisontal kant eller forhøyning. Dette er punktet hvor manubrium møter sternum. halsgrop angulus sterni 3. Lokaliser det andre interkostalområdet på høyre side, ved siden av og rett under punktet hvor manubrium møter sternum. 4. Beveg fingeren forbi enda to interkostalområder, til fjerde interkostalområde, som er posisjon V1. Merk: Ved plassering på kvinnelige pasienter skal avledningene V3-V6 alltid plasseres under brystet og ikke på brystet. RA/R LA/L RL/N LL/F avledning 3

4 TILLEGGSVEILEDNING 12-AVLEDNING INNSAMLING Fest elektrodene til pasienten (Se avsnittet Elektrodeplassering ). Fest 12-avledningskabelens ledere til elektrodene på pasienten. Fest V-avledningskabelen til 12-avledningskabelen (EKG). (Når V-avledningene ikke er i bruk, må du kontrollere at beskyttelseshetten er satt på kontakten.) Kople 12-avledningskabelen til defibrillatorens bakside. Kabelplassering: Sørg for at 12-avledningskabelen ligger ryddig og ikke dingler eller ligger i løkker. Sørg for at kabelen ikke trekker i noen av elektrodene. Vri valgbryteren til MONITOR. Dersom ELEKTR. eller HA. SP. velges, velger du Avledning I. (Du må velge avledning for å få 12- avledningsutskrift.) Dersom du ønsker å BARE skrive ut en 12-avledningsrapport, trykker du og holder inne knappen SKRIVER i 3 sekunder. Enheten starter utskriften av 12-avledningsrapporten. Rapporten består av ti sekunder med 12-avledning EKG-data som skrives ut i fire forskjøvete segmenter på 2,5 sekunder hver. For å overføre 12-avledningsrapporten til en faksskriver eller et Catalyst MUSE-system, se Overføring av 12-avledning EKG-data nedenfor. Standard båndbredde for 12-avledning EKG-data er 0,05 til 150 Hz. En alternativ båndbredde på 0,05 til 40 Hz kan velges av brukeren ved kraftig muskelartefakt eller annen artefakt under målingen. Se avsnittet Filterinnstillinger for informasjon om hvordan denne innstillingen velges. FYSIOLOGISK OVERVÅKING Når brukeren stiller defibrillatoren i overvåkingsmodus (MONITOR), vil menyen for fysiologisk overvåking komme opp med følgende taster: Param., Kurve 2, ID-nr, Alarmer og 12-avl.. Param. Kurve 2 ID-nr Alarmer 12 avl. Dersom brukeren velger 12-avledning overvåking med to (2) kurver, vil kurvene vises på skjermen under målingen. Når du trykker tasten Kurve 2, fjernes sekundærkurven før du går inn i 12-avledning overvåkingsmodus. Hos AED-defibrillatorer er 12-avledningstasten den tredje fra venstre. 12-avledningstasten Når tasten 12-avl. trykkes inn, vil følgende skjermbilde komme opp: Lagre Innst. PT-info Alarmer Retur Lagre-tasten ADVARSEL Alle maskinelle analyseresultater fra EKG-målinger må tolkes av en lege før de brukes som grunnlag for pasientbehandling. ZOLL M Series defibrillatorer starter forinnsamling av 12-avledningsdata når elektrodene festes til pasienten. Når du trykker på tasten Lagre, starter defibrillatoren de nødvendige trinnene for å lage en formatert EKG-måling og 12SL-analyse. Meldingen LAGRER EKG vises og tasten Lagre erstattes av Stopp. Stopp Alarmer Dersom du trykker inn tasten Stopp, stanses innsamlingen, meldingen INNSAMLING STOPPET vises, og tasten lengst til venstre skifter tilbake til Lagre. Under innsamlingsfasen utfører defibrillatoren en kontroll av avledningsstatus for å sikre at alle avledningene har korrekt forbindelse og at 10 sekunder med data er lagret inn. Dersom en eller flere V-avledninger ikke er korrekt festet til pasienten, vil meldingen VX-AVLEDN. AV komme opp på skjermen ( VX angir hvilken V-avledning som ikke er festet til pasienten). Dersom en eller flere ekstremitetsavledninger ikke er korrekt festet til pasienten, vil meldingen EKG-AVLEDN. AV komme opp på skjermen, og en stiplet linje vil komme til syne på sporet. Når 10 sekunder med gyldige EKG-data er innsamlet, vil meldingen INNSAMLING FULLFØRT vises, og enheten går videre til overføringsvisning dersom den er konfigurert til å sende resultatene fra 12-avledningsanalysen. Overføring av 12-avledning EKG-data M Series defibrillator kan konfigureres til å overføre EKGrapporter til en faksskriver eller et Catalyst MUSE informasjonssystem. Se Tillegg B for mer informasjon om Catalyst MUSE-systemet og forutsetningene for bruk av det. Dersom du ønsker å fakse i 2x6-format, stilles 12-AVLEDN.- FAKSFORMAT på 2x6 og AUTOOVERFØR ETTER 12- AVLEDN. på Ja. Faksen sendes umiddelbart etter innsamlingen. Faksbildet i 2x6-format lagres ikke i pasientjournalen. Pasientdata kan likevel gjengis i 4x3-format på et senere tidspunkt. FORSIKTIG Overføring av 12-avledning EKG-data over mobiltelefon kan være mindre pålitelig enn fastlinjeforbindelser. Dersom mobiltelefonen får inn sterke signaler og brukeren holder seg stasjonær, bedres sjansene for å lykkes. Følg Operatørveiledningen for mobiltelefonen avledning 4

5 12-avledning Dersom defibrillatoren er konfigurert til å sende EKGrapporten til en faksskriver eller et Catalyst MUSE-system automatisk etter at innsamlingsfasen er fullført, vil følgende skjermbilde for dataoverføring komme opp. Tel. nr. 1 Tel. nr. 2 Tel. nr. 3 Tel. nr. 4 Forrige tel.nr. Neste tel.nr. Ring tel.nr. Manuell oppr. Avbryt overfør. Ved å trykke tastene Forrige tel.nr. og Neste tel.nr. blar du gjennom de forhåndsinnstilte telefonnumrene Ved å trykke tasten Ring tel.nr. ringes det uthevete telefonnummeret opp, og overføringsprosessen starter. Når du trykker tasten Manuell oppr., vil følgende tastmeny komme opp på skjermen: Forrige siffer Øk siffer Minsk siffer Neste siffer Ring nr el. tilb. Når du trykker tasten Forrige siffer, utheves det forrige oppgitte sifferet (til venstre). Når du trykker tastene Øk siffer eller Minsk siffer, øker eller minker du det uthevete sifferet. Når du trykker tasten Neste siffer, utheves det neste sifferet som skal oppgis (til høyre). Når minimum ett (1) siffer er oppgitt, vil du ved å trykke tastene Ring nr el. tilb. ringe opp det registrerte nummeret, og følgende skjermbilde vises: Avbryt Alarmer Vanlige statusmeldinger om oppringingens framdrift vises etter hvert som overføringen finner sted. Dersom du overfører til en faksskriver, vil følgende meldingsserie bli vist i rekkefølge: KLARGJØR FAKS, RINGER FAKS, SENDER FAKS OG FAKS FULLFØRT. Dersom du overfører til et Catalyst MUSE-system, vil følgende meldingsserie bli vist i rekkefølge: RINGER FAKS, SENDER FAKS OG FAKS FULLFØRT. Når du trykker Avbryt, avbrytes overføringen. Dersom du vrir valgbryteren over til et annet driftsmodus (defibrillering eller pacing), avbrytes også overføringen. Dersom overføringen er fullført, en feil har oppstått, eller Avbryt-tasten trykkes, vil skjermbildet spørre om du vil prøve på nytt: Pr.igj. Alarmer Retur Dersom du trykker Pr.Igj., kommer overføringsmenyen opp på skjermen igjen slik at du kan overføre på nytt. Dersom du trykker Retur, vil hovedmenyen for 12-avledning overvåking komme opp på skjermen igjen. I tillegg vil hovedmenyen komme opp på skjermen igjen dersom det går 30 sekunder uten at du trykker en tast avledning 5 Feil Feil under overføring Dersom overføringen mislykkes, vil brukeren få melding om dette samtidig som defibrillatoren vil forsøke å overføre dataene på nytt. Dette vil den gjøre helt til brukeren avbryter overføringen, eller den lykkes. Se Problemløsning for feilmeldinger og tiltak. Sjekk SKRIVER Dersom skriveren går tom for papir, eller det oppstår en papirstopp under utskriving av 12-avledningsrapport, vil brukeren få melding om dette, men overføringen vil fortsette. Brukeren kan gjenopprette 12-avledningsrapporten ved å skrive ut en sammendragsrapport etter at feilen er opprettet. Innstillingstasten Når du trykker tasten Innst. i hovedmenyen for 12-avledning overvåking, kan du endre innstillingene for EKG-filter, avledningsgruppe og oppringingstype. Standardinnstillingene for EKG-filter og avledningsgruppe kan tilpasses i defibrillatorens konfigurasjonsmodus. (Se M Series Configuration Guide, delenr: , for mer informasjon.) Filter Avled.grp. Oppringingstype Innst. bekreft Retur Når skjermbildet for innstillinger har kommet opp, kan du bla gjennom de ulike tilgjengelige valgene ved å trykke tasten Innst.. Ved å trykke bekreft aktiverer du innstillingen som er uthevet. Tasten Retur lar deg gå tilbake til hovedmenyen for 12-avledning overvåking. AED-defibrillatorer i halvautomatisk overvåkingsmodus viser ikke Filter eller Avled.grp.. Kun Oppringingstype vises. Filterinnstillinger Filter lar deg velge mellom følgende tre innstillinger for filter/utskriftsformat som KUN gjelder 12-avledning overvåking: 0, x3 kanalutskrift (0,05 150Hz 4x3) : Når denne innstillingen er valgt, vil alle 4x3 12-avledning EKG-rapporter bli skrevet ut med en båndbredde på 0,05 til 150 Hz. 0, kontinuerlig utskrift (0,05 150Hz Kont.) : Når denne innstillingen er valgt, kan du skrive ut en kontinuerlig EKG-strimmel med full diagnostisk båndbredde ved å trykke og holde nede knappen SKRIVER. Når knappen slippes, stanser utskriften. (Dette er et alternativ til til å lage 4x3 12-avledningsrapporter på samme måte. Du kan fremdeles skrive ut en 4x3 12-avledning ved hjelp av tasten Lagre.) Merk: Bruk en diagnostisk båndbredde på 0,05 til 150 Hz for diagnostisk EKG. ZOLL anbefaler deg å bruke en båndbredde på 0,05 til 40 Hz i bruksmiljøer preget av støy. 0, x3 kanalutskrift (0,05 40Hz 4x3) : Når denne innstillingen er valgt, vil alle 4x3 12-avledning EKG-rapporter bli skrevet ut med en båndbredde på 0,05 til 40 Hz.

6 TILLEGGSVEILEDNING Innstillingen bidrar til å redusere kraftig muskelartefakt eller annen artefakt. Innstillingen endrer ikke båndbredden på EKG-dataene som sendes til 12SL-programmet. Den påvirker bare kurveutskriftene. Velg filter ved å trykke tasten Filter. De ulike filtervalgene blir uthevet. Trykk bekreft for å aktivere filteret som er uthevet og gå tilbake til undermenyen for 12-avledning overvåking. MERK: Når defibrillatoren har vært slått av i mer enn 10 sekunder, vil standardinnstillingene tre i kraft på nytt. 0,05-150Hz 4x3 0,05-150Hz Kont. 0,05-40Hz 4x3 Avled.grp. Standard II,III,aVF II,III,V1 bekreft Retur Innstillinger for oppringingstype Innstillinger for Oppr.typ. lar deg velge mellom tone- og pulsoppringing. Tone Puls Filter bekreft Retur Oppr.typ. bekreft Retur Innstillinger for avledningsgruppe Defibrillatorens 12-avledningsfunksjon lar alle tre EKGavledningssignaler bli skrevet ut samtidig på skriveren når du benytter en 12-avledningskabel. Når Standard avledningsgruppe er valgt, blir avledningene I, II og III skrevet ut sammen, avledning avr, avl og avf skrives ut sammen, avledning V1, V2 og V3 skrives ut sammen, og avledning V4, V5 og V6 skrives ut sammen. Når enten Egendefinert 1 eller Egendefinert 2 avledningsgruppe er valgt, vil de tre (3) avledningene som skrives ut være de som tidligere ble valgt for den egendefinerte gruppen i defibrillatorens konfigurasjonsmodus. (Se M Series Configuration Guide, delenr: , for mer informasjon.) Standard I denne innstillingen vil 3-avledning EKG-rapporter være gruppert som følger: avledning I, II og III avledning avr, avl og avf avledning V1, V2 og V3 avledning V4, V5 og V6. Avledningsgruppen som skrives ut i denne modusen vil være gruppen som inneholder den avledningen som er valgt for visning på skjermen. Dersom f.eks. avledning II vises, vil avledning I, II og III bli skrevet ut; dersom avledning V3 vises, vil avledning V1, V2 og V3 bli skrevet ut. MERK: Når defibrillatoren har vært slått av i mer enn 10 sekunder, vil standardinnstillingene tre i kraft på nytt. Du blar mellom de to oppringingstypene ved å trykke tasten Oppr.typ. Trykk bekreft for å aktivere oppringingstypen som er uthevet og gå tilbake til menyen for 12-avledning overvåking. Trykk tasten Retur for å gå tilbake til menyen for 12-avledning overvåking uten å aktivere den uthevete oppringingstypen. Tasten PT-info Trykk tasten PT-info for å få tilgang til pasientdemografisk informasjon. ID-nr Alder Kjønn Pasientjournaler Retur Når du trykker tasten PT-info, kan du velge mellom følgende taster: ID-nr, Alder, Kjønn, Pasientjournaler og Retur. Merk: Dersom ingen opplysninger er angitt, vil standardverdien 60 bli vist over Alder og Mann over Kjønn. 12SL-algoritmen behandler EKG-data basert på alder. Alle pasienter som er 41 år eller eldre blir behandlet likt av algoritmen. Dersom en pasient er under 41 år, må du angi pasientens alder. Dette er særlig viktig fordi 12SL-algoritmen inneholder aldersspesifikke kriterier. For pasienter som er 15 år eller yngre vil 12SL-algoritmen utføre en egen barneanalyse. Egendefinert Når avledningsgruppen er aktivert som enten Egendefinert 1 eller Egendefinert 2, vil 3-avledning EKG-rapporter omfatte de avledninger som er valgt for den egendefinerte gruppen. Du blar gjennom de ulike avledningsgruppene for trekanals utskrift ved å trykke tasten Avled.grp.. Trykk bekreft for å aktivere avledningsgruppen som er uthevet og gå tilbake til menyen for 12-avledning overvåking avledning 6

7 12-avledning Pasientens identifikasjonsnummer (ID-nummer) Når du trykker på tasten ID-nr, kommer Navn og ID-nr opp på skjermen. Når du oppgir navn, velger du først siffer ved å trykke tastene Forrige siffer og Neste siffer. Deretter trykker du tastene Øk siffer og Minsk siffer for å velge sifferets verdi. Når du har oppgitt navn, trykker du tasten Skriv navn. Pasient-id -linjen utheves automatisk. Pasientens ID-nummer angis på nøyaktig samme måte som vist ovenfor. Når ID-nummeret er angitt, trykker du tasten Skriv ID og retur for å lagre navn og ID-nummer og gå tilbake til pasientinformasjonsmenyen. Dersom ID-nummer ikke er angitt, vil defibrillatoren automatisk lage et 12-sifret ID-nummer basert på år/dato/klokkeslett for den første 12- avledningsinnsamlingen. ID-nr Alder Kjønn Pasientjournaler Retur Pasientjournaler Når du trykker tasten Pasientjournaler, kommer pasientjournalmenyen opp på skjermen. Denne menyen brukes til å overføre eller skrive ut spesifikke 12-avledning EKGrapporter merket med id-nummer, dato og tidspunkt. (Pasientjournaler lagres i sammendragsminnet. Brukeren kan angi omstartsforsinkelse for sammendragsrapport til 1,5 dager for å forlenge pasientjournalenes lagringstid. (Se M Series Configuration Guide, delenr: , for mer informasjon om denne funksjonen.) PASIENTJOURNALER 1: SEP 00 13:23:26 2: SEP 00 13:17:58 3: SEP 00 14:23:12 Dersom det er mulig, bør du angi et ID-nummer før du overfører EKG-data til et Catalyst MUSE-system. Dersom datene ikke følges av et unikt ID-nummer, må det søkes gjennom alle uidentifiserte journaler for å finne rett pasientinformasjon. Pasientens alder Når du trykker tasten Alder, utheves nummeret som er vist over tasten. Trykk tasten Reduser alder eller Øk alder for å endre pasientens alder. Trykk bekreft for å lagre alderen som er uthevet og gå tilbake til menyen for pasientinformasjon. Trykk tasten Retur for å gå tilbake til menyen for pasientinformasjon uten å lagre den uthevete alderen. Forrige journal Neste journal Skriv ut Overfør Retur Du blar gjennom listen med lagrede 12-avledningsjournaler ved å trykke tastene Forrige journal og Neste journal. Du skriver ut valgt pasientjournal ved å trykke tasten Skriv ut. Formatet er likt det som er lagret i sammendragsminnet. Du overfører 12-avledningspasientjournalen ved å trykke tasten Overfør. Overføringsmenyen kommer opp slik det er beskrevet i Operatørveiledningens avsnitt om dataoverføring. 60 Øk alder Reduser alder bekreft Retur Når du trykker tasten Retur, avsluttes pasientjournalmenyen, og 12-avledningsmenyen opp på skjermen. Pasientens kjønn Ved å trykke tasten Kjønn blar du mellom kjønnene som er vist over denne tasten. Trykk bekreft for å lagre kjønnet som er uthevet og gå tilbake til menyen for pasientinformasjon. Trykk tasten Retur for å gå tilbake til menyen for pasientinformasjon uten å lagre det uthevete kjønnet. Kvinne Mann Kjønn bekreft Retur avledning 7

8 TILLEGGSVEILEDNING 12-avledningsrapporter Umiddelbart etter innsamling skrives avledningsdataene ut i følgende rekkefølge: avledning EKG-kurver 2. Pasientinformasjon 3. EKG-analyse ved hjelp av GE Medical Systems Information Technologies sitt 12SL-analyseprogram (dersom konfigurert) 4. Målingsmatrise (dersom konfigurert) Se figurene nedenfor for illustrasjon av punktene 1, 2 og 4 ovenfor. Du kan eventuelt konfigurere defibrillatoren til å skrive ut mediankomplekser i 4x3-format eller standarddata i 2x6-format for faksskrivere. (Se M Series Configuration Guide, delenr: , for mer informasjon.) 12-avledning EKG-kurver FORSIKTIG 12SL-analyseresultatene kan påvirkes av dårlig kvalitet på EKG-dataene. Dersom systemet gir melding om dårlig datakvalitet, vil tolkningsrapportene bli innledet av meldingen Dårlig datakvalitet, tolkningen kan være negativt påvirket. Dersom denne meldingen skrives ut, kan analyseresultatene være ugyldige. Kontroller at elektrodene sitter godt på og at heller ingen andre støykilder gjør seg gjeldende. Korriger eventuelle feil og start innsamlingen på nytt. EKG-kurven bør alltid tolkes av lege for å få bekreftet en eventuell maskinell tolkning. 4x3-format 4x3-formatet skriver som standard ut 10 sekunder 12-avledning EKG-data i fire forskjøvete segmenter på 2,5 sekunder hver. Hvert segment på 2,5 sekunder viser EKG-avlesningen for et sett på tre avledninger (se figur). Rapporten kan konfigureres for utskriftsformatene standard eller Cabrera. 1 mv kalibreringspulser skrives ut i begynnelsen av rapporten for hver datakanal. Du kan også konfigurere defibrillatoren til å skrive ut 5; 7,5 eller 10 sekunder med EKG-data for hvert sett med avledninger. Dersom du velger 5; 7,5 eller 10 sekunder, vil defibrillatoren skrive ut data med samme lengde (5; 7,5 eller 10 sekunder) for hvert sett med EKG-avledninger. Defibrillatoren skriver ikke ut EKG-data for 5; 7,5 eller 10 sekunder i det forskjøvete tidsformatet som den bruker for 2,5-sekundersinnstillingen (denne funksjonen gjelder bare 4x3-utskrifter i sanntid, ikke rapporter eller data lagret i minnekortet). For mer informasjon om hvordan du endrer denne standardinnstillingen, se M Series Configuration Guide, delenr: Standard 12-avledningsutskrifter er alltid i 4x3-format med mindre annet er angitt. Første 2,5 sek EKG-data Andre 2,5 sek EKG-data Tredje 2,5 sek EKG-data 12-avledning 8 Fjerde 2,5 sek EKG-data

9 12-avledning 4x3 mediankomplekser Dette formatet skriver ut ett enkelt medianslag for hver av de 12 avledningene. Medianslaget beregnes av 12SL-algoritmen og merkes med en krusedull på enden av hver medianavledning. Rapporten kan konfigureres for utskriftsformatene standard eller Cabrera. 1 mv kalibreringspulser skrives ut i begynnelsen av rapporten for hver datakanal. 2x6-format (kun faksrapporter) Innstillingen 2x6-format, 1 side skriver ut alle 12-avledning EKG-data som er registrert i løpet av det første 5-sekundersintervallet. 2x6-formatet hindrer utskrifter av 12SL-analysen og rytmestrimmelen fra avledning II som normalt skrives ut på fakssiden. Strimler blir alltid skrevet ut i 4x3-formatet. Faks 2x6-formatet umiddelbart etter innsamling. Faksbildet i 2x6-format lagres ikke i pasientjournalen. Pasientdata kan likevel gjengis i 4x3-format på et senere tidspunkt avledning 9

10 TILLEGGSVEILEDNING Pasientinformasjon ENHETS-ID: MEDIC_1 TATT OPP: 11:33:01 15 DEC 99 PASIENTNAVN: JOE SMITH Normal sinustyrme Normal EKG *** Ubekreftet *** PASIENT-ID: PASIENTENS ALDER: 41 PASIENTENS KJØNN: Mann Vent. frekvens : 72 PR-intervall QRS-varighet: QT/QTc 146 ms 84 ms 374 / 409 ms P-R-T-akser Målingsmatrise Defibrillatoren kan konfigureres til å skrive ut en målingsmatrise som består av målinger for hvert segment i hver avledning. Du må endre defibrillatorens standardinnstillinger for å skrive ut en målingsmatrise ved analysens slutt (se M Series Configuration Guide, delenr: , for mer informasjon) avledning 10

11 12-avledning Måling av 12SL-kurve Etter at P, QRS og T-kompleksene er markert, vil kurvene for hvert kompleks bli identifisert. Dette gjøres separat for hver avledning. Programmet finner punktene hvor signalet krysser basislinjen innenfor hvert kompleks. Dersom krysspunktene definerer en kurve med areal på 160 µv/ms eller større, betraktes kurven som signifikant. Dersom arealet er mindre enn denne verdien, betrakter programmet kurven som insignifikant, og den vil ikke bli merket som en separat kurve. Målingsmatrisen inneholder alle disse enkeltkurvenes amplityder (mhp. QRS-kompleksets begynnelse) og varighet. PR INTERVALL QRS LENGDE Hjertefrekvens: Frekvens i slag per minutt. Normalt område er PR-intervall: Perioden mellom starten på P-bølgen og starten på QRS-komplekset. Noen ganger kalt PQ-lengde. Mindre verdier indikerer premature ventrikkelslag, større verdier indikerer defekter i den atrioventrikulære knutens ledningsevne. QRS-lengde: QRS-kompleksets varighet i millisekunder. Større verdier indikerer defekter i ventrikulærledningsevnen. QT og QTc-lengde: Perioden fra starten av QRS-komplekset til slutten på T-bølgen, målt i millisekunder. QTc-verdien er QTkorrigert for hjertefrekvens for å anslå verdien den ville hatt ved en hjertefrekvens på 60 s/m. Unormale verdier kan skyldes elektrolyttubalanse eller legemidler: kort QT kan skyldes hyperkalemi; lang QT kan skyldes hypokalsemi eller quinidinliknende legemidler (prokainamid, amiodaron). P-akse: P-bølgens akse i grader. QRS-akse: QRS-kompleksets akse. Mindre enn 30 kalles avvik i venstre akse, større enn 90 er avvik i høyre akse. Avvik kan skyldes blokkeringer i ledningsevne eller hypertrofi. T-akse: T-bølgens akse. Etter de sentrale målingene følger en tabell med avledningsspesifikke målinger for standard 12-avledninger. QT INTERVALL Deretter kommer amplitydene for de enkelte bølgene og segmentene: Tolkning av EKG ADVARSEL Alle maskinelle analyseresultater fra EKG-målinger må tolkes av en lege før de brukes som grunnlag for pasientbehandling. PA, PPA: QA, RA, SA: STJ: STM, STE: P-bølgens minimums- og maksimumsverdier Den angitte bølgens absolutte amplityde ST-nivå ved J-punkt ST-nivå ved S-bølgens midt- og sluttpunkt. Tre ulike analyseformater danner grunnlag for tolkning av EKG-dataene: 1. EKG-strimmel: Viser en 12-avledningsstrimmel på 10 sekunder med EKG-fragmenter, i fire forskjøvete segmenter på 2,5 sekunder hver. For mer informasjon, se 4x3-format i avsnittet 12-avledningsrapporter. 2. Tolkning: Viser tolkningsresultatene fra EKG-målingen utført av 12SL-programmet. 3. Målinger: Målinger basert på alle 12-avledninger vises. De sentrale målinger omfatter hjertefrekvens, PR-intervall, QRS-lengde, QT & QTc, P-akse, QRS-akse og T-akse. TA, TPA: T-bølgens minimums- og maksimumsverdier. Alle amplityder oppgis i µv (mikrovolt) eller mm (10mm/mV) avhengig av oppsettet. Deretter kommer de enkelte bølgenes og segmentenes varighet: QD, RD, SD: Den indikerte bølgens varighet i ms. RPA, RPD, SPA: Disse målingene reflekterer amplityden (RPA & SPA) og varigheten (RPD) til sekundære R og S-bølger som kan komme til syne med RSR-mønstre som høyre eller venstre grenblokk. For tolkning av disse resultatene, se 12SL ECG Analysis Program Physicans Guide (ZOLL delenr: ) avledning 11

12 TILLEGGSVEILEDNING Daglig utstyrskontroll 1. Fest V-avledningskabelen til 12-avledningskabelen. 2. Kople 12-avledningskabelens og V-avledningenes ledere til pasienten eller 12-avledningssimulatoren. Dersom de koples til pasienten, må elektrodene plasseres slik det er beskrevet i avsnittet Elektrodeplassering. 3. Kople ZOLL 12-avledningskabelen til kontakten på defibrillatorens bakside. 4. Vri defibrillatorens valgbryter til MONITOR. 5. Velg normal sinusrytme på simulatoren. 6. Test hver av de 12 avledningene ved å trykke knappen AVLED. 7. Kontroller at artefaktfrie EKG-signaler av god kvalitet vises og stabiliseres på defibrillatoren i løpet av 10 sekunder. 8. Sjekk at EKG-AVLEDN. AV-meldingen IKKE vises på skjermen. 9. Sjekk at LAVT BATTERI-meldingen IKKE vises på skjermen. 10. Kontroller at filterinnstillingen er 0, Hz (4x3). 11. Trykk og hold nede knappen SKRIVER i 3 sekunder. 12. Kontroller at korrekte EKG-signaler skrives ut. Se avsnittet 12-avledningsrapporter for mer informasjon. 13. Kontroller at strimmelens dato og klokkeslett er korrekt. 14. Undersøk EKG-kabelens kontakter for korrosjon, særlig på festeledningen på innsiden av kontakten avledning 12

13 12-avledning Problemløsning Problemløsningsveiledningen er ment å hjelpe deg til å identifisere og korrigere problemer som oppstår under drift. Dersom problemene vedvarer etter du har prøvd rådene i denne veiledningen, kontakter du ZOLLs tekniske servicavdeling om problemer som gjelder defibrillatoren, og GE Medical Systems' informasjonsavdeling om problemer relatert til Catalyst MUSE-systemet. ZOLL tekniske serviceavdeling GE kundestøtte GE tekniske (USA) Telefon: (978) serviceavdeling Telefon: (800) (UK) Telefon: Telefon: (800) (Andre) Kontakt din lokale ZOLL-distributør Utenfor USA/Canada: Telefon (561) Internnummer 4220 Symptom 1. EKG-basislinjen stabiliserer seg ikke, EKG er preget av støy, eller følgende melding vises: STØY I EKG. 2. EKG-AVLEDN. AV eller VX- AVLEDN. AV Anbefalt tiltak 1. Sjekk at elektrodene er skikkelig festet til pasienten. Flytt elektrodene og/eller lederne for å unngå at elektrodene trekkes bort fra pasienten. 2. Kontroller at geléen på elektrodene ikke har tørket. Sjekk utløpsdatoen på elektrodepakningen. 3. Bruk elektroder av sølv/sølvklorid. 4. Sjekk at pasientkabelen er korrekt koplet og ligger stille. Kontroller at EKG-koplinger/kontakter er rene. 5. Kontroller at pasienten ligger stille. Støtt opp pasientens ekstremiteter dersom nødvendig. 6. Stans kjøretøyet mens 12-avledningsinnsamlingen pågår. 7. Sjekk i konfigurasjonsmenyen at filterinnstillingen er korrekt (50 eller 60 Hz). 8. Undersøk EKG-kabel. Erstatt den dersom den er skadet. 9. Endre filterinnstillingen til 0,05-40 Hz 4x3 og start innsamling på nytt. 1. Kontroller elektrode- og kabelforbindelser. 2. Klargjør hud og erstatt elektroder. 3. Kontroller at EKG-kabelen er hel. Erstatt kabelen om den kan ha skade. 4. EKG-signalet kan midlertidig være utenfor måleområdet på grunn av nylige defibrilleringsutladinger avledning 13

14 TILLEGGSVEILEDNING 3. Mislykket overføring til faks (f.eks. at overføringen stanser før den er ferdig, signalet forsvinner osv.) 1. Sjekk modemforbindelsen (kort og forlengerkabel) til defibrillatoren. 2. Sjekk modemforbindelsen til telefonkontakten eller mobiltelefonen. 3. Slå på mobiltelefonen på nytt. 4. Sjekk at mottakerfaksskriveren er påslått. 5. Kontroller telefonnummeret og send på nytt. 6. Sjekk telefonlinjen (fastlinjen). 7. Dersom du bruker mobiltelefon, bør du være klar over at signalstyrken kan være avhengig av bærer og posisjon. Dersom du fortsetter å oppleve problemer, bruk fastlinjen. 4. Mislykket overføring til MUSE 1. Sjekk modemforbindelsen (kort og forlengerkabel) til defibrillatoren. 2. Sjekk modemforbindelsen til telefonkontakten eller mobiltelefonen. 3. Slå på mobiltelefonen på nytt. 4. Kontroller hos sykehusets systemadministrator at Catalyst MUSE-systemets modem virker. 5. Kontroller telefonnummeret og send på nytt. Dersom flere telefonnumre er angitt for Catalyst MUSE, prøv et av de andre. 6. Sjekk telefonlinjen (fastlinjen). Dersom du bruker mobiltelefon, bør du være klar over at signalstyrken kan være avhengig av bærer og posisjon. Dersom du fortsetter å oppleve problemer, bruk fastlinjen. 7. Kontroller defibrillatorens Catalyst MUSE-innstillinger for sted og beliggenhet. 5. Meldingen FAKS OPPTATT vises. Mottakerlinjen er opptatt. Defibrillatoren sender på nytt automatisk helt til overføringen lykkes, eller til brukeren trykker tasten Avbryt. Dersom du overfører til et Catalyst MUSE-system og flere telefonnumre er angitt, trykk Avbryt og send til et av de andre numrene. 6. Meldingen FAKSFEIL vises. Et oppringingsproblem som ikke dreier seg om opptatt linje, manglende faksmottaker eller dårlig forbindelse har oppstått. Dersom du sender til et Catalyst MUSE-system, har det oppstått et problem som ikke kan forklares ved hjelp av en av de andre Catalyst MUSE-feilmeldingene. Defibrillatoren sender på nytt automatisk helt til overføringen lykkes, eller til brukeren trykker tasten Avbryt. Dersom du overfører til et Catalyst MUSE-system og flere telefonnumre er angitt, trykk Avbryt og send til et av de andre numrene. 7. Meldingen FAKS LAGT PÅ vises. Overføringen når ikke fram til mottakertelefonen. Defibrillatoren sender på nytt automatisk helt til overføringen lykkes, eller brukeren trykker tasten Avbryt. Dersom du overfører til et Catalyst MUSE-system og flere telefonnumre er angitt, trykk Avbryt og send til et av de andre numrene. 8. Meldingen FAKS AVBRUTT vises. 1. Slå av og på defibrillatoren og send på nytt. 2. Kontakt ZOLLs tekniske serviceavdeling avledning 14

15 12-avledning 9. Meldingen INGEN FAKSMASKIN vises. Overføringen når ikke fram til mottakertelefonen, eller sendermodemet har problemer. Defibrillatoren sender på nytt automatisk helt til overføringen lykkes, eller til brukeren trykker tasten Avbryt. Dersom gjentatte overføringsforsøk mislykkes: 1. Sjekk modemforbindelsen (kort og forlengerkabel) til defibrillatoren. 2. Slå på mobiltelefonen på nytt. 3. Dersom du overfører til et Catalyst MUSE-system og flere telefonnumre er angitt, trykk Avbryt og send til et av de andre numrene. 4. Dersom du sender til et Catalyst MUSE-system, sjekk at dette systemets telefonnumre er korrekt innstilt. Se M Series Configuration Guide, delenr: , for mer informasjon. 10. Meldingen FAKS IKKE SUMMETONE vises. 1. Sjekk modemforbindelsen (kort og forlengerkabel) til defibrillatoren. 2. Sjekk modemforbindelsen til telefonkontakten eller mobiltelefonen. 3. Slå på mobiltelefonen på nytt. 11. Meldingen MODEM KREVES vises. Finner ikke PCMCIA-modemkort. Sett et PCMCIA-modemkort på plass i øvre kortstasjon og gjenta overføringen. 12. Meldingen FAKS AVBRUTT vises. Brukeren trykker tasten Avbryt eller vrir valgbryteren til Defib. eller Pasing. 13. Meldingen FAKSDATA En overstyrende handling, f.eks. en alarmsituasjon, forskjøv dataene i det de var i ferd med å lagres i defibrillatoren. Dataene UGYLDIGE vises. er ufullstendige eller feil. Start innsamling av 12-avledningsdata på nytt og gjenta overføringen avledning 15

16 TILLEGGSVEILEDNING TILLEGG A OPPSETT AV MODEM OG TELEFON M Series defibrillator med 12-avledningsfunksjon kan inneholde et modem for overføring av 12-avledning EKG-informasjon til fjernlagringssteder via fastlinje eller mobiltelefon. Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler opp din defibrillator for telefonoverføring. Modem Når det er inkludert, blir M Series defibrillator med 12-avledningsfunksjon levert med et PCmodem klargjort for mobilbruk installert i den øvre PCMCIA-stasjonen (gjelder kun innenlands). M Series defibrillator med 12-avledningsfunksjon leveres også med et godkjent GSM-modem (internasjonale kunder får dette lokalt). Merk: Bare den øverste PCMCIA-stasjonen støtter modemkommunikasjon. Prøv IKKE å installere modemet i den nedre stasjonen. Merk: M Series defibrillator støtter ikke alle typerpcmcia-modemer. Kontakt ZOLLs tekniske støtteavdeling før du prøver å ta i bruk andre modemer enn de som leveres med enheten. ZOLLs tekniske støtteavdeling Telefon: (978) M Series med Modem A B C Modemet kan tas ut for service eller rengjøring ved å fjerne skruen B og dra dekklisten A ut av PCMCIA-stasjonen. Modemet C tas deretter ut ved å presse ned stempelet til høyre for modemet helt til modemet kan dras ut avledning 16

17 12-avledning Kabler Ikke alle mobiltelefoner overfører ZOLL-data på en pålitelig måte. Kontak din lokale salgsrepresentant for en liste over ZOLL-godkjente mobiltelefoner. En fastlinjekabel følger med defibrillatorer som er utstyrt med modem. Denne kabelen koples til modemet i den ene enden og til en standard RJ-11 telefonkontakt i den andre enden. RJ-11 er kompatibel med POTS-telefonlinjer (vanlig gammel telefontjeneste) av den typen som finnes i de fleste hjem og som brukes til faksskrivere. Modemet i M Series defibrillatorer er kompatibelt med visse analoge og bimodale mobiltelefoner i USA, samt med visse GSM-mobiltelefoner i Europa, avhengig av modemmodell. Hver telefontype krever sin spesielle kabel mellom modemet og mobiltelefonen. Kabler kan kjøpes gjennom The Supply Net, Inc. i Valley Cottage, NY: Telefon: (800) Faks: (914) Internasjonale kunder kjøper mobiltelefonkabler og oppgraderingspakker gjennom sin lokale ZOLL-representants lokale leverandør av teleutstyr. Ved tilkopling til en Motorola 3-watts kjøretøymonterte mobiltelefon, anbefaler ZOLL at du bruker den medfølgende fastlinjekabelen sammen med Motorolas mobiltelefonkontakt, modell S1936D. Denne innretningen er også kjent som en oppringingstonegenerator og brukes til å kople sammen en RJ11 fastlinjekontakt med den 3-watts kjøretøymonterte mobiltelefonen. Motorola S1936D og støtte for kjøretøymonterte telefoner er tilgjengelig gjennom AirDesk, Inc. i Warminster, PA: Telefon: (800) M-F EST (800) M-F EST Faks: (215) M Series PC-modem som er klargjort for mobiltelefon kan brukes sammen med ZOLLs forsterkede forlengerkabel for mobilklargjorte modemer. Denne kabelen fås som del av Xtreme Pack II eller som enkeltartikler i følgende konfigurasjoner: Xtreme Pack II med bakbeholder og forlengerkabel for mobilklargjorte modemer. Xtreme Pack II med bak- og sidebeholdere og forlengerkabel for mobilklargjorte modemer. Forlengerkabel for mobilklargjorte modemer, enkeltvis. Oppgraderingspakke til eksisterende Xtreme Pack II for forlengerkabel for mobilklargjorte modemer. For informasjon om bestilling av disse artiklene, kontakt din lokale ZOLL-representant. For redusert slitasje på koplingen, bør telefonkabelen være tilkoplet forlengerkabelen når denne er i bruk. På denne måten vil brukeren hovedsaklig kople fra telefonen i kabelens telefonende. Når du først kopler telefonkabelen til modemet eller forlengerkabelen, legg merke til koplingenes orientering med tanke på framtidig bruk. Koplingene er kilet og må settes sammen rett vei. Konfigurere telefonnumre Se Zolls M Series Configuration Guide, delenr , for informasjon om hvordan du programmerer telefonnumre for automatisk oppringing i defibrillatoren. Manuell registrering av telefonnumre beskrives i avsnittet om dataoverføring. Konfigurering av modem for mobiltelefoner Det mobilklargjorte PC-modemet leveres med forhåndsinnstillinger for fastlinjetelefoner og visse mobiltelefoner fra Nokia og Motorola avledning 17

18 TILLEGGSVEILEDNING FORSIKTIG Dataoverføring via mobiltelefoner kan være mindre pålitelig enn overføring via fastlinjeforbindelser. Dersom mobiltelefonen får inn sterke signaler og brukeren holder seg stasjonær, bedres sjansene for å lykkes. Følg Operatørveiledningen for mobiltelefonen. Mange sykehus forbyr bruk av mobiltelefon på sine områder. Vær vennlig å respektere lokaler regler og forskrifter. OVERFØRINGSSPESIFIKASJONER Faks Gruppe 3-faksimile FAKS, programvaregrensesnitter Klasse 2, EIA-TR29.2 Klasse 1 Catalyst MUSE Catalyst MUSE versjon 4B eller høyere Krav relatert til leverandør av teletjenester Følgende forskrifter gjelder modemer laget for bruk i USA og Canada. FCC-forskrifter FCC har etablert regler som lar denne innretningen bli koplet direkte til telenettet ved hjelp av en standardkontakt. Kople ikke dette utstyret til en partstelefon eller mynttelefon. Utstyr med funksjonsfeil kan forårsake skade på telenettet. Dersom dette utstyret ikke fungerer som det skal, koples det av til problemet er identifisert og løst. Dersom ikke, kan leverandøren av teletjenester kople ut tjenesten midlertidig. Modemet kan ikke gjennomgå service eller repareres. Det er brukerens ansvar å melde fra om ethvert servicebehov for utstyret til ZOLL Medical Corporation. Dersom du registrerer problemer med telefonen etter å ha installert en ny innretning, uansett hvilken, må innretningen koples fra telefonlinjen for å se om det er denne som er kilden til problemet. Leverandøren av teletjenester kan foreta endringer i sine tekniske operasjoner og prosedyrer. Dersom slike endringer påvirker bruken av dette utstyret, er leverandøren forpliktet til å gi tilfredsstillende informasjon om endringene. Forespørsler fra leverandøren av teletjenester Dersom leverandøren av teletjenester etterspør informasjon om utstyret som er koplet til nettet deres, har de krav på følgende informasjon: 1. Telefonnummeret som enheten er koplet til. 2. Ringers ekvivalensnummer (REN), som finnes på modemets FCC-etikett. REN-nummeret avgjør hvor mange enheter som kan koples til samme telefonlinje. Dersom altfor mange enheter er tilkoplet, er det ikke sikkert at de ringer som de skal. I de fleste områder bør ikke summen av alle enhetenes REN-numre overstige fem. 3. Hvilken USOC telefonkontakt som kreves (RJ11, RJ41 eller RJ45). 4. FCC-registreringsnummeret, som finnes på modemets FCC-etikett avledning 18

19 12-avledning Interferens ADVARSEL Endringer eller modifiseringer av denne enheten som ikke uttrykkelig er godkjent av den ansvarlige part, kan føre til oppheving av brukerens rett til å betjene utstyret. Dette utstyret danner, bruker og kan stråle ut radiofrekvensenergi. Det kan derfor forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjoner dersom det ikke installeres og brukes i samsvar med Operatørveiledningen. Bruk av utstyret i områder med bebyggelse kan forårsake skadelig interferens som brukeren vil være ansvarlig for å utbedre på egen kostnad. Det finnes likevel ingen garanti for at det ikke vil oppstå interferens i en spesiell installasjon. Dersom dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio og tv-apparaters mottaksforhold, oppfordres brukeren til å utbedre interferensen ved hjelp av tiltakene nevnt nedenfor. Skadelig interferens kan avdekkes ved å slå utstyret av og på. Orienter mottakerantennen på nytt. Flytt mottakerantennen og/eller utstyret bort fra modemet. Flytt modemet bort fra mottakerantennen og/eller utstyret. Kople modemet til en annen kontakt slik at modemet og mottakerantennen er tilkoplet ulike elektriske kretser. Dersom ingen av disse tiltakene løser problemet, bør du kontakte din distributør eller en erfaren radioog telemontør for ytterligere hjelp. FCC regler og forskrifter del 68 Dette utstyret er i samsvar med FCC-reglene, del 68. På modemets bakside er en etikett som mellom annet inneholder utstyrets FCC-registreringsnummer og ringers ekvivalensnummer (REN). På forspørsel må du oppgi denne informasjonen til leverandøren av teletjenester. REN-nummeret er nyttig for å fastsette antallet enheter du kan kople til din telefonlinje. I de fleste, men ikke alle områder bør REN-summen av alle enheter koplet til en linje ikke overstige fem (5,0). For å vite sikkert hvor mange enheter du kan kople til linjen i samsvar med REN-numrene, bør du spørre din leverandør av teletjenester om hvor mange REN-numre ditt signalområde tåler. Dersom telefonutstyret ditt forårsaker skade på telenettet, kan leverandøren av teletjenester midlertidig kople ut tjenesten din. Dersom det er mulig, skal du varsles på forhånd. Dersom forhåndsvarsel ikke er praktisk mulig, skal du varsles så snart som råd. Du vil få informasjon om retten til å sende en klage til FCC. Din leverandør av teletjenester kan foreta endringer i bygninger, utstyr, operasjoner og prosedyrer som kan påvirke ditt utstyrs ytelse. Du skal i så fall varsles på forhånd slik at du får muligheten til å opprettholde telefontjenesten uavbrutt. Dersom du opplever problemer med dette telefonutstyret, vær vennlig og kontakt ZOLL Medical Corporation for mer informasjon om service og reparasjoner. Din leverandør av teletjenester kan be om at du kopler dette utstyret fra telenettet til problemet er utbedret eller til du er sikker på at utstyret ikke har funksjonsfeil. Brukeren kan ikke utføre service på noen av dette utstyrets komponenter. Dette utstyret kan ikke brukes sammen med noen form for mynttjeneste som din leverandør av teletjenester yter. Oppkopling til partstelefoner medfører utgifter i form av statstariffer. Skjermete kabler Bruk av kabler som ikke er skjermet, vil medføre at systemet ditt stråler ut mer radiostøy enn FCCforskriftene tillater, noe som øker sjansen for interferens. Du må derfor bruke skjermete kabler av god kvalitet for å oppfylle kravene i FCC-forskriftene avledning 19

20 TILLEGGSVEILEDNING Canadiske krav Etiketten fra Industry Canada, det tidligere canadiske kommunikasjonsdepartementet, identifiserer sertifisert utstyr. Denne sertifiseringen betyr at utstyret tilfredstiller visse beskyttende, operasjonelle og sikkerhetsmessige krav som gjelder telekommunikasjonsnettverk. Departmentet garanterer ikke at utstyret vil fungere til brukerens tilfredshet. Før dette utstyret installeres, bør brukerne kontrollere at deres lokale leverandør av teletjenester tillater at det koples til deres nettverk. Tilkoplingsmetoden for utstyret må også være tilfredsstillende. I noen tilfeller vil leverandør av teletjenesters innvendige ledningsnett tilknyttet individuell service for enkeltlinjer forlenges ved hjelp av en sertifisert koplingsinnretning (telefonskøyteledning). Kunden bør være klar over at samsvar med ovenforstående betingelser ikke alltid kan forhindre funksjonssvikt i spesielle situasjoner. Reparasjoner av sertifisert utstyr bør utføres av en godkjent canadisk serviceinstans utpekt av leverandøren. Reparasjoner og endringer på utstyret utført av brukeren kan gi leverandør av teletjenester anledning til å be brukeren kople fra utstyret. Brukerne bør for sin egen sikkerhet sørge for at de elektriske jordforbindelsene til strømforsyning, telefonlinjer og innvendige vannledninger av metall er koplet sammen. Denne forholdsregelen er spesielt viktig utenfor byområder. FORSIKTIG Brukere bør ikke forsøke å foreta slike sammenkoplinger selv, men i stedet kontakte elinspeksjonsinstanser eller elektrikere. For å unngå overbelastning tildeles hver sluttenhet et overbelastningsnummer (LN) som angir hvor stor prosent av totalbelasningen som kan koples til telefonsløyfen som benyttes av enheten. Sløyfens utgang kan bestå av en kombinasjon av enheter hvor den eneste begrensningen er et maksimumsantall på hundre avledning 20

21 12-avledning TILLEGG B OVERFØRING AV 12-AVLEDNING EKG-DATA TIL ET CATALYST MUSE -SYSTEM ZOLL M Series defibrillator med 12-avledning og Catalyst MUSE grensesnitt lar 12-avledning EKG-data bli direkte overført til et GE Medical Systems Catalyst MUSE-system. Catalyst MUSEsystemet gir direkte tilgang til pasienters EKG-data og lar leger raskt se og sammenligne prehospitale og hospitale 12-avledningsdata. Catalyst MUSE er et varemerke eiet av GE Medical Systems. Betingelser Ikke alle mobiltelefoner kan brukes til overføring av data til Catalyst MUSE-systemet på en pålitelig måte. Kontak din lokale ZOLL-representant for en liste over mobiltelefoner som er godkjente av ZOLL. Før du overfører 12-avledningsdata til et Catalyst MUSE-system, må du kontakte den som har systemansvaret for Catalyst MUSE-systemet. Den systemansvarlige vil da: Godkjenne overføringer til systemet Gi deg telefonnumre for tilgang til systemet Gi deg steds- og beliggenhetsidentifikatorer for defibrillatoren Konfigurere steds- og beliggenhetsidentifikatorer for defibrillatoren på Catalyst MUSE-systemet Konfigurere Catalyst MUSE-systemet til å sende videre EKG-rapporter til leger eller enheter som defibrillatorvogner og faksskrivere Be personen som er ansvarlig for konfigurering av defibrillatoren om å registrere telefonnumrene og steds- og beliggenhetsidentifikatorene som den systemansvarlige for Catalyst MUSE-systemt har oppgitt. Vi anbefaler at defibrillatorens enhetsidentifikator også konfigureres. For mer informasjon, se følgende avsnitt i M Series Configuration Guide, delenr : Enhetsidentifikator Telefonnumre for faks/kommunikasjon Sted og beliggenhet for MUSE Når disse forberedelsene er fullført, kan du starte overføring av 12-avledning EKG-data til Catalyst MUSE-systemet. Merk: Dersom det er mulig, bør du angi et ID-nummer før du overfører EKG-data til et Catalyst MUSEsystem. Dersom datene ikke følges av et unikt ID-nummer, må det søkes gjennom alle uidentifiserte journaler for å finne rett pasientinformasjon. For opprettelse av pasientidentifikasjonsnummer, se avsnittet Pasientens identifikasjonsnummer i denne veiledningen avledning 21

12-avlednings EKG-overvåkning og -overføring

12-avlednings EKG-overvåkning og -overføring 12-avlednings EKG-overvåkning og -overføring september 2010 9650-1218-20 Rev. B Utgivelsesdatoen eller revisjonsnivået for denne bruksveiledningen er angitt på forsiden. ZOLL og E Series er registrerte

Detaljer

Bluetooth/RS-232 utvidet datakommunikasjon

Bluetooth/RS-232 utvidet datakommunikasjon Bluetooth/RS-232 utvidet datakommunikasjon 9650-0307-20 Rev. C Utgivelsesdatoen eller revisjonsnivået for denne bruksveiledningen er angitt på forsiden. ZOLL og M Series er registrerte varemerker, og ZOLL

Detaljer

Tillegg: Brukerhåndbok for AutoPulse

Tillegg: Brukerhåndbok for AutoPulse Tillegg: Brukerhåndbok for AutoPulse Gjenopplivningssystem modell 100 med defibrillatorgrensesnitt 3.5 Periodisk EKG-overvåking (elektrokardiogram) og/eller defibrillering Når AutoPulse brukes sammen med

Detaljer

Opplæringsmateriell corpuls 3. Praktiske oppgaver. Følgende praktiske oppgaver gjennomføres alene eller i grupper.

Opplæringsmateriell corpuls 3. Praktiske oppgaver. Følgende praktiske oppgaver gjennomføres alene eller i grupper. Opplæringsmateriell corpuls 3 Praktiske oppgaver Følgende praktiske oppgaver gjennomføres alene eller i grupper. Sørg for å ha brukerveiledning tilgjengelig når du arbeider deg gjennom listen, og slå opp

Detaljer

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok Modem og lokalnett Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

EKG-PRØVETAKING MAC 5000 APPARAT ( PÅ BARNEPOL. ) REVISJON:

EKG-PRØVETAKING MAC 5000 APPARAT ( PÅ BARNEPOL. ) REVISJON: MED TEKN UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: EKG-PRØVETAKING MAC 5000 APPARAT ( PÅ BARNEPOL ) REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER: 15 06 05 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

Tillegg til bruksanvisning på modell PR-D3. Gjelder DAB modulen på modell DPR 45 Hvordan bruke din digitale mottaker DAB 1. Trykk på knappen for Standby for å slå på din digitale mottaker. Dersom den digitale

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no [email protected] [email protected] [email protected] Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok Modem og lokalnett Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Alpha 2. GSM- SMS alarm. alpha-2 SYSTEM OK INGEN ALARMER. Høgliveien 30, 1850 Mysen Tlf: 69890660 E-post: [email protected]

Alpha 2. GSM- SMS alarm. alpha-2 SYSTEM OK INGEN ALARMER. Høgliveien 30, 1850 Mysen Tlf: 69890660 E-post: post@aspn.no Alpha 2 GSM- SMS alarm alpha-2 GSM /SMS SYSTEM OK INGEN ALARMER 1 Innhold INTRODUKSJON... 4 HOVEDMENY... 5 Statusfelt... 5 Visning av alarm... 5 Lesing av temperatur... 5 Reset alarm... 5 Betjening...

Detaljer

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok Modem og lokalnett Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Norwegian 80019405 Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Strøm på / strømsparingsmodus for skjerm Plassert på huset til enheten Slår på monitoren

Detaljer

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2 Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING 85464609074024 1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Før du bruker dette systemet, sørg for at du leser

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Komfyrvakt SPISEC 2.1

Komfyrvakt SPISEC 2.1 Varsler Bryter Tilbakestiller Bruks- og monteringsanvisning Komfyrvakt SPISEC 2.1 Salg og support Arcus Vita As tlf: 53 75 77 50 [email protected] www.arcus-vita.no Utviklet og produsert av: Cabinova

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

Sentralens funksjoner & indikeringer Forklaring av ikoner BRANN LED SYSTEM LED. Innhold. 1 Innledning... 1 2 Sentralens indikeringer & kontroller...

Sentralens funksjoner & indikeringer Forklaring av ikoner BRANN LED SYSTEM LED. Innhold. 1 Innledning... 1 2 Sentralens indikeringer & kontroller... Sentralens funksjoner & indikeringer Forklaring av ikoner BRANN LED GODTA AVSTILL/ AKTIVER ALARM TILBAKE- STILL DEMP SUMMER NØKKEL- BRYTER FORSINK. PÅ/AV VELG ENHET Sone FEIL/ UTKOBLE/ TEST LED SYSTEM

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 [email protected] www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Brukerhåndbok Programområde

Brukerhåndbok Programområde Les denne håndboken nœye fœr du bruker maskinen, og oppbevar den for fremtidig referanse. Brukerhåndbok Programområde INNHOLD Slik leser du denne håndboken... 2 Symboler som brukes i håndbøkene...2 Ansvarsfraskrivelse...

Detaljer

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4. Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.3)! 4. Kontroll etter installering (5) 1 Introduksjon Denne

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android:... 2. Oversikt:... 2. Kompatibilitet:... 2. Installasjon:... 2. Kostnader:... 2. Konfigurasjon og bruk:...

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android:... 2. Oversikt:... 2. Kompatibilitet:... 2. Installasjon:... 2. Kostnader:... 2. Konfigurasjon og bruk:... Innhold GSM Fixi SMS Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon:... 2 Kostnader:... 2 Konfigurasjon og bruk:... 3 Innstillinger:... 3 Oversikt over faner:... 3 Styring:...

Detaljer

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER ENC - 100 ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER 1. GENERELLE SPESIFIKASJONER Membran tastatur med lang levetid. Klart og lett lesbart display. Viser hver av de 6 sifrene for aktuell og

Detaljer

Brukerveiledning. NO_Red_User_Guide.indd 1 01/06/

Brukerveiledning. NO_Red_User_Guide.indd 1 01/06/ rukerveiledning NO_Red_User_Guide.indd 1 01/06/2017 11.20 Innholdet i esken 2 3 1. RollerMouse Red 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 4. Håndleddstøtte 5. Nøkkel til å fjerne håndleddstøtten

Detaljer

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Telefon flashtel Eco Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Eco flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen, slik

Detaljer

Brødrene Dahl Versjon 6.11 for Intermec CK1

Brødrene Dahl Versjon 6.11 for Intermec CK1 Brødrene Dahl Versjon 6.11 for Intermec CK1 Skan For å skanne en strekkode Space Mellomrom S1 For numerisk tastatur: Lar deg trykke en bokstav. For vanlig tastatur: Bytte mellom små og store bokstaver.

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser

WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser HURTIGSTART Veiledning WES3 Norgem AS er spesialister på brann & sikkerhetssystemer, med fokus å levere de beste løsningene markedet har

Detaljer

BlindShell bruksanvisning

BlindShell bruksanvisning Dato: 1.6.2015 BlindShell bruksanvisning BlindShell er en smarttelefon for blinde og svaksynte brukere. Enheten betjenes med enkle bevegelseskommandoer, talemeldinger leses opp ved hjelp av kunstig tale

Detaljer

Brukerveiledning REV 2.0

Brukerveiledning REV 2.0 Brukerveiledning REV 2.0 3 Eskens innhold 4 5 1. Balance Keyboard 2. Trådløs mottaker 3. USB-forlengerkabel 4. To AAA-batterier 5. Bruksanvisning 2 1 /1 A B C Funksjoner og mediaknapper A. Mediastyring

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning RollerMouse Pro3 Brukerveiledning Innholdet i esken 1. RollerMouse Pro3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 2 3 1 /1 RollerMouse funksjoner A. Rullestav B. Hastighets LED C. Kopiere D.

Detaljer

Håndbok for ML2000 Konfigurasjon og oppgradering

Håndbok for ML2000 Konfigurasjon og oppgradering Håndbok for ML2000 Konfigurasjon og oppgradering Innholdsfortegnelse 3 Konfigurasjon og oppgradering...2 3.1 Konfigurasjon av skjermenhet A-meny...2 3.2 Konfigurasjon av skiveenheter B-meny...2 3.2.1 Innledning...2

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 [email protected] www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

5. TEGNFORKLARING FOR DE NESTE SKISSENE: : HOLD KNAPPEN INNE -------------------: SLIPP KNAPPEN. 6. Samme som engelsk versjon.

5. TEGNFORKLARING FOR DE NESTE SKISSENE: : HOLD KNAPPEN INNE -------------------: SLIPP KNAPPEN. 6. Samme som engelsk versjon. 1. Viktig: a) For å unngå å miste noen av de lagrede data vær vennlig å ikke press på noen av knappene mens du bytter batteri. b) Før første gangs bruk vær vennlig å resette alle kommandoer. Dette gjøres

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING

BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING INNHOLD: Kapittel A, montasje og kopling Side 2 Kapittel B, Oppstart/programmering av hovedur/biur Side 3 Kapittel C, Programmering av ringetider/reléer Side

Detaljer

Installasjon Siden modulen både har bustilkopling og IP-tilkopling er det viktig å tenke gjennom hvordan man bruker den.

Installasjon Siden modulen både har bustilkopling og IP-tilkopling er det viktig å tenke gjennom hvordan man bruker den. SMS-modul Dokument Konsept Kategori Modell Programmeringsmanual HDL-BUS Pro Grensesnitt SB-DLP-SMS/IP Innledning SMS-modulen finnes i to utgaver, en som kun sender og mottar SMS og en som i tillegg kan

Detaljer

Brukermanual for Biomest-programmet Versjon 1.77 mai 2008

Brukermanual for Biomest-programmet Versjon 1.77 mai 2008 Brukermanual for Biomest-programmet Versjon 1.77 mai 2008 Vaki Aquaculture Systems Ltd. Akralind 4 IS-201 Kopavogur Island Tlf. + 354-595 3000 Faks. + 354-595 3001 e-post: [email protected] Internett:www.vaki.is

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Pocket 1. Vend PLEXTALK Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett. Trykk

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

Modem og lokalnettverk

Modem og lokalnettverk og lokalnettverk Dokumentdelenummer: 383057-092 Oktober 2005 Innhold 1 Modem Bruke modemledningen........................... 2 Bruke en landspesifikk modemadapter............... 3 Velge landinnstillinger

Detaljer

PINIT. Brukermanual - kort

PINIT. Brukermanual - kort PINIT Ultralyd blæreskanner Brukermanual - kort Version 1-11a Jan.2013 1011 24-100 Puławy, Krańcowa 5, tel. +48 81-8863-613, fax +48 81-8868-310 e-mail: [email protected] www.echoson.eu QUICK REFERENCE

Detaljer

RollerMouse Free3 Wireless

RollerMouse Free3 Wireless RollerMouse Free3 Wireless Brukerveiledning Free3_Wireless_User_Guide_NO.indd 1 06/06/2017 12.16 Eskens innhold 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 4. Trådløs

Detaljer

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon Norsk!1 INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Pakke ut Telefonen.. 4 BESKRIVELSE... 5 Generell Beskrivelse... 5 INSTALLASJON... 7 Sette Opp... 7 Vegg Montering...

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

GSM Alarm Controller III

GSM Alarm Controller III GSM Alarm Controller III Innhold Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon:... 2 Kostnader:... 2 Muligheter:... 3 Konfigurasjon og bruk:... 4 Innstillinger:... 4 Oversikt

Detaljer

Brukerveiledning: Oppsett (konfigurering) av nettbrett og tilkopling av brukerkonto

Brukerveiledning: Oppsett (konfigurering) av nettbrett og tilkopling av brukerkonto Brukerveiledning: Oppsett (konfigurering) av nettbrett og tilkopling av brukerkonto Det er flere alternativer når det gjelder valg av nettbrett. Denne brukerveiledningen er laget med utgangspunkt i de

Detaljer

EC-Styring med "Magelis" berøringsskjerm. 1. Oppstart og initialisering av maskin... 2

EC-Styring med Magelis berøringsskjerm. 1. Oppstart og initialisering av maskin... 2 Innhold 1. Oppstart og initialisering av maskin... 2 2. Drift av maskinen... 3 2.1 Beskrivelse av hovedmeny...3 2.2 Endre program...4 2.3 Opprette et program - eksempel på programmering av en profil...5

Detaljer

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning. NO_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 29/05/

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning. NO_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 29/05/ RollerMouse Pro3 Brukerveiledning NO_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 29/05/2017 14.04 Las ytte Innholdet i esken 1. RollerMouse Pro3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 2 3 Ro A. B. C.

Detaljer

Versjon: 1.0. Brukerhåndbok DAB+/FM Radio

Versjon: 1.0. Brukerhåndbok DAB+/FM Radio Versjon: 1.0 Brukerhåndbok DAB+/FM Radio Produktoversikt 1. Standby/Modus Trykk på skifte mellom FM og DAB-modus på arbeidsmodus, trykk og hold nede for å gå inn i standby-modus. 2. Skanne Trykk for å

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D http://no.yourpdfguides.com/dref/4546387

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D http://no.yourpdfguides.com/dref/4546387 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SAMSUNG MZ-7PC128D. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SAMSUNG MZ-7PC128D i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

Satmap Active 10 forklaring

Satmap Active 10 forklaring HURTIG MANUAL Satmap Active 10 forklaring GPS antenne SD Kort Utskiftbart front deksel Bærestropp Lysbryter Strøm ( Av og På) Tastatur (Drop in meny, som viser seg ved å trykke på dem) USB(strøm,data)

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

i en enebolig MÅL Praktisk oppgave Etter at du har arbeidet med dette kapitlet, skal du kunne

i en enebolig MÅL Praktisk oppgave Etter at du har arbeidet med dette kapitlet, skal du kunne TELEINSTALLASJON I EN ENEBOLIG 13 Tel elee- 2 installasjon i en enebolig MÅL Etter at du har arbeidet med dette kapitlet, skal du kunne foreta en vanlig teleinstallasjon i en enebolig velge riktig utstyr

Detaljer

Åsveien 9, 3475 Sætre Telefon: +4731305656 Mobiltelefon: +4790840810 Faks: +4731305852 E-post: [email protected] www.rontech.no.

Åsveien 9, 3475 Sætre Telefon: +4731305656 Mobiltelefon: +4790840810 Faks: +4731305852 E-post: rontech@rontech.no www.rontech.no. Åsveien 9, 3475 Sætre Telefon: +4731305656 Mobiltelefon: +4790840810 Faks: +4731305852 E-post: [email protected] www.rontech.no Gekab Merkesystem - Snarvei til mer effektiv merking Systemet er beregnet

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt 2012 Side 1 av 7 Montasjeanvisning

Detaljer

WT-1672A GSM Strømbrudd Alarm

WT-1672A GSM Strømbrudd Alarm VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1672A GSM Strømbrudd Alarm Bruker MANUAL WITURA TECHNOLOGY SDN BHD WT-1672AGSM Power Outage AlarmUser Manual V1.4 1 INTRODUKSJON Power Outage alarm er en enkel enhet for

Detaljer

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring. Bruksanvisning TAG 5000 og TAG 5000S - Trådløs FASEINDIKATOR EL NR 88 801 46 / 47 ADVARSEL: Les disse merknadene nøye før bruk. 1. Mål TAG 5000 er utformet for å: Undersøke elektriske nettkonfigurasjoner

Detaljer

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SHARP AR-M256/M316/5625/5631. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SHARP AR-M256/M316/5625/5631 i bruksanvisningen

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

Brukerveiledning. NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Brukerveiledning. NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ rukerveiledning NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 14.26 Innholdet i esken 2 3 1. RollerMouse Free3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 1 /1 NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 2

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Veiledning for aktivering av. Mobil Bredbåndstelefoni

Veiledning for aktivering av. Mobil Bredbåndstelefoni Veiledning for aktivering av Mobil Bredbåndstelefoni Veiledning for aktivering av Mobil Bredbåndstelefoni For at Telio Mobil Bredbåndstelefoni skal fungere på din mobiltelefon må en klient (@irtelio) lastes

Detaljer

Kontrollpanel. Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 flerfunksjonell fargeskriver

Kontrollpanel. Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 flerfunksjonell fargeskriver Kontrollpanel Tilgjengelige apper kan variere avhengig av skriveroppsettet. Se brukerhåndboken for mer informasjon om apper og funksjoner. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Hjem går tilbake til hovedvinduet til

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Telenor ISDN. Vi håper du blir fornøyd med ditt ISDN-abonnement! installasjonsveiledning

Telenor ISDN. Vi håper du blir fornøyd med ditt ISDN-abonnement! installasjonsveiledning Vi håper du blir fornøyd med ditt ISDN-abonnement! Her er de viktigste brukerfordelene med Telenor ISDN oppsummert: To telefonlinjer det vil si at du kan bruke to teleapparater samtidig Raskere dataoverføring,

Detaljer

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Telefonforsterker AmpliPOWER40 Telefonforsterker Brukerveiledning Telefonforsterker AmpliPOWER40 AmpliPOWER40 HMS art. nr. 160777 Bestillingsnr.: 1106030 INNHOLDSFORTEGNELSE Telefonforsterker... 1 Innledning... 3 Advarsel... 3 Skisser

Detaljer

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Hurtigstart-guide CD181/CD186 Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis

Detaljer

Dato oppdatert: DISPENSER

Dato oppdatert: DISPENSER Dato oppdatert: 18.11.2014 DISPENSER Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON..................2 2. FESTE AV DISPENSER............... 2 3. STRØMTILFØRSEL.................2 4. SETTE PÅ ETIKETT RULL..............2

Detaljer

Mer informasjon på mindre tid

Mer informasjon på mindre tid Mer informasjon på mindre tid Bruk Welch Allyn CardioPerfect Workstation-programvare til å administrere kardiopulmonale testdata Alle Welch Allyns kardiopulmonale produkter overfører informasjon til Welch

Detaljer

Versjon 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Internett-tjenester

Versjon 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Internett-tjenester Versjon 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Forbeholdt alle rettigheter. Upubliserte rettigheter er forbeholdt i henhold til lover om opphavsrett i USA. Innholdet i dette dokumentet kan ikke gjengis

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Brukerveiledning for Vesuv

Brukerveiledning for Vesuv Brukerveiledning for Vesuv Innhold Pålogging... 3 Registrering av ny bruker... 3 Glemt passord... 4 Startsiden... 5 Nytt utbrudd... 6 Nedtrekksmenyer... 6 Obligatoriske felt... 7 Spørsmål vises og fjernes...

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Kontrollpanel. Xerox WorkCentre 3655 flerfunksjonsskriver Xerox ConnectKey 2.0-teknologi

Kontrollpanel. Xerox WorkCentre 3655 flerfunksjonsskriver Xerox ConnectKey 2.0-teknologi Xerox ConnectKey.0-teknologi Kontrollpanel Tilgjengelige tjenester kan variere avhengig av skriveroppsettet. Se i brukerhåndboken hvis du vil vite mer om tjenester og innstillinger. 3 4 5 Berøringsskjerm

Detaljer

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Bruks- og installasjonsanvisning for Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Hurtigveiledning 3 Bruksanvisning 4 Innledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde Smart Control - hovedmeny

Detaljer

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031 OM BRUKSANVISNINGEN Ut fra hvilken modell av klokken du har, vil displayet vise lyse tall med mørk bakgrunn eller omvendt. Knappe operasjonene er indikert med bokstavene som vist i figurene til venstre.

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0115

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0115 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no [email protected] [email protected] [email protected] Utgave 0115 Innhold Innhold... 1 Innledning... 3

Detaljer