UK 333. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok Original bruksanvisning Alkuperäiskäyttöohje

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "UK 333. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 15 Original bruksanvisning... 27 Alkuperäiskäyttöohje... 39. www.metabo."

Transkript

1 A0342_31IVZ.fm UK / Original brugsvejledning Original instruksjonsbok Original bruksanvisning Alkuperäiskäyttöohje

2 U2A0326_31.fm

3 XA0052C3.fm Original brugsvejledning DANSK DANSK 1. Saven i overblik (leveringsomfang) Højre side: Betjeningselementer 1 Spaltekniv 2 Spånhætte 3 Universalanslag 4 Start-/Stop-kontakt 5 Trækstang til kapfunktion (drejeknop ikke monteret) 6 Spændeskrue til at fastlåse hældningsvinklen 7 Håndhjul til indstilling af skærehøjden 8 Drejeknop til indstilling af hældningsvinklen 9 Fastlåsningshåndtag til justering af skærehøjde og længde 10 Låseskrue til understellet 11 Sammenklappeligt understel 12 Skubbestok / fremføringshjælp 13 Indstillingsskrue til tilbageføring af savklingen 14 Spånudsugningsstuds 15 Kabelopruller Værktøj Sekskantnøgle 8 mm Apparatdokumentation Betjeningsvejledning Reservedelsliste 3

4 4 DANSK Indholdsfortegnelse 1. Saven i overblik (leveringsomfang) Læs først! Sikkerhed Apparatets formål Generelle sikkerhedsanvisninger Symboler på apparatet Sikkerhedsanordninger Særlige produktegenskaber Betjeningselementer Idriftsættelse Opstil apparatet Montering Spånudsugningsanlæg Strømtilslutning Betjening Bænkrundsav Træksav Vedligeholdelse og pleje Udskiftning af savklinge Juster skalaerne Indstilling af anslagsbegrænsningen Indstilling af støddæmpere Rengøring af saven Kontroller og udskift kulbørsterne Opbevaring af apparatet Vedligeholdelse Transport Tips og tricks Leverbart tilbehør Reparation Miljøbeskyttelse Problemer og forstyrrelser Tekniske Data Læs først! Denne betjeningsvejledning er blevet skrevet, således at du hurtigt og sikkert kan arbejde med dit apparat. Nedenstående findes en lille vejviser til hvordan denne betjeningsvejledning bør læses: Læs denne betjeningsvejledning helt igennem før apparatet tages i brug. Læs især sikkerhedshenvisningerne opmærksomt. Denne betjeningsvejledning er rettet mod personer med tekniske kendskaber til omgangen med apparater som der er beskrevet her. Har du ingen erfaringer med sådanne apparater, bør du hente hjælp fra en mere erfaren person. Opbevar alle dokumenter, der følger med apparatet, for at du kan se efter hvis der skulle opstå tvivl. Gem også kvitteringen til garantien. Hvis du lejer apparatet ud eller sælger det, skal alle medleverede dokumenter også afleveres. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår, fordi denne betjeningsvejledning ikke er blevet overholdt. Informationerne i denne betjeningsvejledning er markeret som følger: Fare! Advarer mod personskader eller miljøskader. Fare for strømstød! Advarer mod personskader pga. elektricitet. Fare for indgreb! Advarer mod personskader som følge af at legemsdele eller klædningsstykker trækkes ind i apparat. NB! Advarer mod tingskader. OBS: Supplerende informationer. Tallene i billederne (1, 2, 3,...) markerer enkeltdele; er nummeret fortløbende; henviser til tilsvarende tal i parenteser (1), (2), (3)... i den tilhørende tekst. Handlingsanvisninger, ved hvilke rækkefølgen skal overholdes, er gennemnummereret. Handlingsanvisninger med en vilkårlig rækkefølge er markeret med et punkt. Optællinger er markeret med en streg. 3. Sikkerhed 3.1 Apparatets formål Apparatet er konciperet til langsgåendeog tværgående skæring af træ, lamineret træ, spånplader, møbelplader, plastik og metaller. Metal må kun saves over når følgende begrænsninger overholdes: Kun med egnet savklinge (best.-nr. se de "leverbart tilbehør") Ingen runde profiler Maksimal materialetykkelse 20 mm Intet hårdmetal eller hærdet metal. Runde emner må kun saves med en egnet holdeindretning, da de ellers kan fordrejes af den roterende savklinge. Ved savning på højkant af flade emner skal der anvendes et egnet anslag for at sikre en stabil føring. Apparatet må ikke anvendes til slingresavning. Maskinen må ikke anvendes til falsning, notning eller indsatsskæring (i afsluttende noter på arbejdsemner). Enhver anden brug er i modstrid med anvendelsesformålet. Ved ukorrekt anvendelse, ved ændringer på apparatet eller ved brug af dele, som ikke er testet eller godkendt af producenten, kan der opstå alvorlige skader! 3.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger under brugen af dette apparat, for at undgå fare for personer eller tingskader. Overhold denne betjeningsvejledning, især de specielle sikkerhedsanvisninger i de respektive kapitler; Overhold de nationale direktiver eller forskrifter vedrørende ulykkesforebyggelse for omgangen med save. A Generelle farer! Hold orden på arbejdsområdet uorden i arbejdsområdet kan forårsage alvorlige ulykker. Vær opmærksom. Vær opmærksom under arbejdet. Arbejd altid fornuftigt. Apparatet må ikke anvendes, hvis du er ukoncentreret. Tag altid hensyn til eksterne påvirkninger: Sørg altid for ordentlig belysning. Undgå usikre arbejdsstillinger. Sørg for sikkert fodfæste og hold ligevægten til enhver tid. Anvend egnet emneunderlag til lange emner. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Dette apparat må kun betjenes af personer, som har kendskab til rundsave og som til enhver tid er sig bevidst om faren ved omgangen med sådanne save. Personer under 18 år må kun betjene maskinen i forbindelse med en uddannelse og under opsyn af en uddannelsesleder. Hold uvedkommende personer borte fra fareområdet, dette gælder især for børn. Lad aldrig andre personer røre ved apparatet eller strømkablet under anvendelsen.

5 Apparatet må ikke overbelastes apparatet må kun anvendes inden for det effektområde, der er angivet i de tekniske data. B Elektricitet udgør en risiko! Udsæt aldrig apparatet for regn. Apparatet må ikke anvendes i fugtige eller våde omgivelser. Undgå al kontakt med jordede dele under arbejdet med dette apparat (f.eks. radiatorer, rør, komfurer, køleskabe). Anvend aldrig strømkablet til formål, som det ikke er beregnet til. A Der kan være risiko for at komme til skade på de bevægelige dele! Apparatet må ikke tages i brug uden monterede beskyttelsesanordninger. Hold altid tilstrækkelig afstand til savklingen. Anvend eventuelt en egnet fremføringshjælp. Hold under arbejdet altid tilstrækkelig afstand til de drevne komponenter. Vent indtil savklingen ikke drejer mere, før du fjerner små emnestykker trærester m.v. fra arbejdsområdet. Den stoppende savklinge må ikke stoppes ved at trykke på siden af den. Det skal før vedligeholdelsesarbejder kontrolleres om apparatet er taget fra strømmen. Når apparatet slås til (for eksempel efter vedligeholdelsesarbejder), skal det kontrolleres at der ikke er monteringsværktøj eller løse dele i apparatet. Apparatet skal altid slås fra, når det ikke skal bruges. A Der er risiko for at skære sig, selv på slukket el-værktøj! Ved udskiftning af det skærende værktøj bør der anvendes handsker. Savklinger opbevares således, at der ikke er risiko for kvæstelser. A Der er risiko for at emner kastes tilbage (emnet gribes af savklingen og slynges mod operatøren): Arbejd kun med korrekt indstillet spaltekniv. Spaltekile og anvendt savklinge skal passen sammen: Spaltekilen må ikke være tykkere end snitfugens bredde og ikke tyndere end stamklingen. Hold emnerne lige, så de ikke klemmer fast. Kontroller om savklingen er egnet til at save det materiale, som emnet består af. Sav kun tynde eller tyndvæggede emner med fintandede savklinger. Anvend altid skarpe savklinger. Undersøg i tilfælde af tvivl emnerne for fremmedlegemer (for eksempel søm eller skruer). Der må kun bearbejdes emner med dimensioner, som giver et sikkert hold under skæringen. Sav aldrig flere emner ad gangen heller ikke bundter, der består af flere delemner. Der er risiko for ulykker, hvis et enkelt emne ukontrolleret fanges af savklingen. Fjern små stykker emner, trærester osv. fra arbejdsområdet savklingen skal stå stille forinden. c Risiko for indgreb! Sørg for at legemsdele eller klædningsstykker ikke kan gribes fast af de roterende dele og trækkes ind af maskinen under driften (bær ikke slips, ingen handsker og ingen klædningsstykker med bredde ærmer; anvend altid hårnet ved langt hår). Sav aldrig emner, på hvilke der sidder tove, snore, bånd, kabel eller metaltråd eller som indeholder sådanne materialer. A Der er risiko ved utilstrækkelig brug af personlige værnemidler! Anvend altid høreværn. Anvend altid beskyttelsesbriller. Bær altid en støvbeskyttelsesmaske. Brug egnet arbejdsbeklædning. Ved arbejder i det fri anbefales skridsikkert fodtøj. A Træstøv udgør en sundhedsrisiko! Forskellige træstøvarter (f. eks. af ege-, bøgetræ og ask) kan forårsage kræft hvis de inhaleres. Der må kun arbejdes med et udsugningsanlæg. Udsugningsanlægget skal overholde værdierne, der er angivet i de tekniske data. Sørg for, at der under arbejdet kun kommer så lidt træstøv ud i omgivelserne som muligt: Aflejringer af træstøv fjernes fra arbejdsområdet (ikke ved at puste!); DANSK Utætheder i udsugningsanlægget fjernes; Sørg for god udluftning. A Ændringer på maskinen eller brug af dele, som producenten ikke har kontrolleret eller godkendt, udgør en risiko: Dette apparat monteres nøjagtigt som beskrevet i denne vejledning. Anvend derfor kun dele, der er tilladt af producenten. Dette gælder især for: Savklinger (bestillingsnumre, se "leverbart tilbehør"); Sikkerhedsudstyr (bestillingsnumre, se reservedelsliste). Foretag ingen ændringer på delene. A Der kan være risiko på grund af mangler ved apparatet! Apparat samt tilbehør skal altid behandles ordentligt. Følg altid vedligeholdelsesforskrifterne. Før apparatet startes, skal det undersøges for beskadigelser: Før apparatet bruges, skal beskadiget sikkerhedsudstyr, beskyttelsesanordninger samt beskadigede reservedele undersøges nøje for, om de er fejlfrie og fungerer korrekt. Kontroller om de bevægelige dele fungerer fejlfrit og ikke klemmer. Samtlige dele skal være korrekt monteret og opfylde alle betingelser for at sikre at apparatet fungerer fejlfrit. Beskadigede beskyttelsesanordninger eller dele skal repareres eller udskiftes af en elektriker. Beskadigede kontakter skal udskiftes i en serviceafdeling. Apparatet må ikke anvendes, når en kontakt ikke kan slå korrekt til eller fra. Hold håndgrebene tørre og fri for olie og fedtstoffer. A Risiko pga. larm! Anvend altid høreværn. Kontroller at spaltekniven ikke er bøjet. Er spaltekniven bøjet, trykker denne på siden af emnet mod savklingen. Dette medfører larm. A Fare pga. blokerende emner eller dele af emner! I tilfælde af blokering: 1. Sluk for maskinen. 2. Træk strømkablet fra. 3. Brug handsker. 4. Fjern blokeringen vha. værktøj. 5

6 6 DANSK 3.3 Symboler på apparatet Fare! Hvis følgende advarsler ignoreres, kan det medføre alvorlige ulykker eller tingskader. Læs betjeningsvejledningen. Grib ikke fat om den roterende savklinge. Bær beskyttelsesbriller. Brug høreværn. Apparatet må ikke anvendes i fugtige eller våde omgivelser. Angivelser på typeskiltet: Når saven anvendes som bænkrundsav låses savklingen i midten og ved indstillingsarbejder i den forreste position. Når saven bruges som træksav fikseres arbejdsemnet og savklingen trækkes frem. Indstillinger af hastigheden for de forskellige materialer (se kapitel "Betjeningselementer/indstilling af hastighed") 22 (16) Fabrikant (17) Serienummer (18) Apparatbetegnelse 23 (19) Motordata (se også "Tekniske data") (20) Byggeår (21) CE-mærkning dette apparat overholder EU-direktivet i henhold til overensstemmelseserklæringen (22) Bortskaffelsessymbol apparatet bortskaffes hos producenten (23) Dimensioner for godkendte savklinger 3.4 Sikkerhedsanordninger Spånhætte Spånhætten (24) beskytter mod utilsigtet berøring af savklingen og mod omkringflyvende spåner. Spånhætten skal altid være påmonteret under drift. Spaltekniv Spaltekniven (25) forhindrer, at arbejdsemnet gribes af opkommende savtænder og slynges mod operatøren. Spaltekniven skal altid være monteret under driften. Berøringsbeskyttelse De følgende komponenter beskytter mod utilsigtet berøring af savklingen: Bordprofil (26), Savklinge-beskyttelseskassens afdækningsplade (27), Berøringsbeskyttelse (28). Disse komponenter skal altid være påmonteret under drift Skubbestok Skubbestokken (29) anvendes som forlængelse af hånden og sikrer mod utilsigtet berøring af savklingen. Skubbestokken skal altid anvendes, når afstanden parallelanslag savklinge er 120 mm. Skubbestokken skal føres i en vinkel på til savplanets overflade. Hvis skubbestokken ikke bruges, kan den sættes ind i holderen. Hvis skubbestokken er beskadiget, skal den skiftes ud Særlige produktegenskaber Trækfunktion til nøjagtige snit. Præcis, justerbar hældningsvinkel fra 1,5 til 46,5. Indstillelig skærehøjde op til 70 mm. Samtlige vigtige betjeningsfunktioner på forsiden. Elektronisk styring af omdrejningshastigheden: Blød start; Ringe belastning af nettet; De konstante savklingeomdrejninger uafhængig af belastningen muliggør en ensartet skærekvalitet; Hastigheden kan indstilles fra 2500 til 4500 O/min. En elektronisk motorbeskyttelse slår motoren fra i forbindelse med overstrømsregistrering, når den blokeres (f.eks. pga. fastklemning af savklingen). Et underspændingsrelæ forhindrer, at apparatet automatisk går i gang igen, så snart der igen er strøm efter strømsvigtet. Kompakt konstruktion for en hurtig og enkel transport. Understel, der kan klappes ind ideelt til monteringsanvendelser. Universalanslaget er indeholdt i leveringsomfanget.

7 5. Betjeningselementer Start-/stop-kontakt Start = tryk på den grønne kontakt (30). Stop = tryk på den røde kontakt (31) Trækstang til kapfunktion Med trækstangen bevæges savklingen fremefter under driften som træksav: Drej drejeknoppen (33) helt mod uret: Savklingen kan bevæges på langs ved at trække i knoppen. Når drejeknoppen (33) slippes, kører savklingen automatisk tilbage til sin bageste endeposition Trækstangen låses automatisk i yderpositionen. 33 DANSK Drejeknop til hældningsvinkel Med drejeknoppen (36) kan savklingen indstilles trinløst mellem 0og OBS: Ved spændingssvigt udløses et underspændingsrelæ. Dermed forhindres, at maskinen starter af sig selv så snart spændingen igen er vendt tilbage. For at tænde apparatet igen skal der trykkes på start-kontakten. Indstilling af hastighed På motoren kan følgende hastigheder indstilles trinløst med hastighedsindstilleren (32): Fastlåsningshåndtag Til låsning af trækstangen: Tryk håndtaget (34) ned = trækstang låser ikke. Tryk håndtaget (34) op = trækstangen låser i den forreste eller mellemste position. 34 Spændeskrue For at den indstillede hældningsvinkel ikke ændres under savningen, skal den fastspændes med spændeskruen (37). Arm til hældningsbegrænsning Hældningsindstillingen har en excentrikskive som anslag i positionerne 0og 45. For specielle geringssnit (underskæring) kan hældningsvinklen øges med 1,5 i begge retninger. Træk hældningsbegrænsningshåndtaget (38) ud og sæt det over den højre excentrikskive = savklingens hældningsvinkel kan justeres til mellem 1,5 og 45. Træk hældningsbegrænsningshåndtaget (38) ud og sæt det over den venstre excentrikskive = savklingens hældningsvinkel kan justeres til mellem 0 og 46, = 1800 O/min: til profiler af kobber, nikkel, messing, zink. Håndhjul til indstilling af skærehøjden Skærehøjden kan indstilles ved at dreje på håndhjulet (35). 3 OBS: Hældningsbegrænsningshåndtaget køres automatisk tilbage, hvis der igen indstilles en hældning på mellem 0 og = 2400 O/min: til profiler af aluminium = 3000 O/min: til profiler af plastik. 4 = 3500 O/min: til finerplader. 5 = 4000 O/min: til massivt træ. 6 = 4500 O/min: til møbelplader. 35 Universalanslag Universalanslagets slæde sættes ind i savbordets ledeskinne og fastspændes med spændeskruen (41). Ved anvendelse som træksav kan universalanslaget anvendes til vinkelsnit: Løsn vingemøtrikken (40) og indstil snitvinklen. 7

8 DANSK Skruerne (47) løsnes ved spalteknivens holder Ved anvendelse som bænkrundsav kan universalanslaget anvendes som parallelanslag: Løsn klemmehåndtaget (42) og indstil snitbredden. 42 Anslagsprofilet kan tages af og omstilles efter at excentrikken (39) er løsnet: Høj anslagskant = til savning af høje emner (maks. 70 mm). 3 OBS: Ved drift som træksav skal anslagsprofilet monteres med den høje anlægningskant. Lav anslagskant = til skæring af flade arbejdsemner; når savklingen er hældet (anvendelse som alm. bænkrundsav). 6. Opstil apparatet 7. Udlign ujævnheder på gulvet med stillefoden (44). 6.2 Montering A Fare! Spaltekniven og spånhætten er en del af sikkerhedsudstyret og skal være monteret korrekt for at sikre driften. Spaltekniven positioneres 3 OBS: Spaltekniven er allerede korrekt indstillet ved leveringen. Det er kun nødvendigt at justere denne ved idriftsættelsen, hvis spaltekniven har forskudt sig under transporten. 1. Kør savklingen helt op. 2. Kontroller spalteknivens position: Afstanden mellem savklingens ydre kant og spaltekniven skal være på 3 til 5 mm Spaltekniven skal flugte med savklingen. Hvis spaltekniven skal justeres: 3. Bordprofilen (46) løsnes og fjernes. Indstil afstanden til savklingen: 5. Forskyd spaltekniven (48) til den øverste eller nederste position: Øverste position: ved gennemskærende snit skal spaltekniven rage ud over savklingen. Nederste position: til skjulte snit. 6. Skruerne (47) spændes til ved spalteknivens holder. 7. Løsn unbrakoskruen (49) (drej unbrakoskruen med uret!) og juster spaltekniven: Afstanden mellem den yderste kant på savklingen og spaltekniven skal være 3 til 5 mm. 8. Spænd unbrakoskruen (49) til (drej unbrakoskruen mod uret!). Indstil justeringen i siden: Spaltekniv (53) og savklinge skal flugte hinanden. 9. Løsn de to unbrakoskruer en smule på afdækningspladen på savklingens beskyttelseskasse 10. Skub afdækningspladen op og løft den ud af den øverste holder. 11. Juster spaltekniven med skruerne (50) flugtende med savklingen Idriftsættelse 6.1 Opstil apparatet 1. To personer skal løfte apparatet ud af emballagen. 2. Læg apparatet på siden som vist på billedet. 3. Løsn låsebøjlerne (43) og klap benene ud. 4. Sving alle fire låseskruer (45) ind i yderpositionen. Løsn evt. låseskruerne. 5. Spænd låseskruerne til med hånden, for at klemme benene sikkert fast i yderpositionerne Sæt afdækningspladen på og spænd de to unbrakoskruer fast med hånden. 13. Fastspænding af bordprofil. Montering af spånhætten 1. Kør savklingen helt op. 2. Sæt spånhætten (52) på spaltekniven (53). 3. Spænd spånhætten fast med klemmehåndtaget (51). 8

9 51 Monter drejeknoppen på trækstangen 1. Monter drejeknoppen (54) på trækstangen (57) 2. Hold drejeknoppen i mod med en kontramøtrik (56) mod trækstangen. Hold møtrikken (55) fast med en gaffelnøgle og skru kontramøtrikken (56) fast i hånden mod trækstangen Spånudsugningsanlæg A Fare! Nogle træsorter (f.eks. bøge-, ege- og asketræ) kan forårsage kræft ved indånding. Ved lukkede rum bør du altid arbejde med et egnet spånudsugningsanlæg. Udsugningsapparatet skal opfylde følgende betingelser: Passende til udsugningsstudsens diameter (spånhætte 38 mm; beskyttelseskasse 58/43 mm); Luftmængde 460 m 3 /h; Undertryk ved savens udsugningsstudser 530 Pa; Lufthastighed ved savens udsugningsstuds 20 m/s. Udsugningsstudserne til spånudsugning befinder sig på savklingens beskyttelseskasse og på spånhætten. Læs også betjeningsvejledningen til spånudsugningsanlægget! Anvendelse af maskinen uden spånudsugning bør kun ske: udendørs i det fri; under kort drift (op til maks. 30 driftsminutter); ved brug af ansigtsmaske. A Fare! Når savklingen drejer, blæses spånerne ud af savklingens beskyttelseskasse. A NB! Tilslutningsstudserne må ikke blokeres af genstande. 6.4 Strømtilslutning B Fare! Elektrisk spænding Apparatet må kun anvendes i tørre omgivelser. Brug kun apparatet til strømkilder, som overholder følgende krav (se også "Tekniske data"): Stikkontakter skal være jordet forskriftsmæssigt; Netspænding og -frekvens skal svare til de data, der står på apparatets typeskilt; Sikring med en HFI-afbryder med en mærkestrøm på 30 ma; Systemimpedans Z max. ved leveringspunktet (stik) maks. 0,35 Ohm. 3 OBS: Henvend dig til dit elselskab eller en elektriker, hvis du er i tvivl om at din strømforsyning overholder disse krav. Læg strømkablet sådan at det hverken forstyrrer eller bliver beskadiget under arbejdet. Beskyt strømkablet mod varme, aggressive væsker og skarpe kanter. Anvend kun gummikabler med tilstrækkeligt tværsnit som forlængerledninger (se "Tekniske data"). Træk ikke netstikket fra stikkontakten ved at trække i kablet. 7. Betjening A Fare! Dette apparat må kun betjenes af en person ad gangen. Yderligere personer må kun opholde sig i nærheden af apparatet for at hjælpe med at tilføre eller fjerne emner. Kontroller at følgende er i orden før arbejdet påbegyndes: Strømkabel og netstik; Start-/stop-kontakt; Spaltekniv; Spånhætte; Skubbestok. Brug personlige værnemidler: Støvbeskyttelsesmaske; høreværn; DANSK beskyttelsesbriller. Indtag en korrekt arbejdsposition under arbejdet med saven: Foran på operatørsiden; frontal mod apparatet; til venstre for savklingens flugtelinje; arbejder to personer med apparatet, skal den ene person have tilstrækkelig afstand til saven. Alt efter behov bruges følgende til arbejdet: Savplanforlænger (tilbehør) hvis emnerne ellers ville falde ned fra bordet efter at være savet over; Skydeslæde (tilbehør); Spændeanordning for emner, som ikke ligger fast f.eks. rundjern; Spånudsugningsanlæg; Undgå typiske betjeningsfejl: Stop aldrig en savklinge ved at trykke den på siden. Der er risiko for returslag. Tryk altid emnet ned mod bordet under savningen. Pas på at det ikke klemmes fast. Der er risiko for returslag. Sav aldrig flere emner ad gangen heller ikke bundter, der består af flere delemner. Der er risiko for ulykker, hvis et enkelt emne ukontrolleret fanges af savklingen. Ved anvendelse som træksav, kontroller da før skæringen på den stillestående savklinge, om emnet kan skæres helt igennem, uden at det griber fat i anlægsprofilen. c Risiko for indgreb! Skær aldrig emner, på hvilke der sidder wire, snore, bånd, kabler eller tråde eller som indeholder disse materialer. 7.1 Bænkrundsav 3 OBS: Ved drift som bænkrundsav skubbes emnet bagud til savningen. Denne driftsart er specielt egnet til: kantsnit, lange snit. 9

10 10 DANSK Omstilling til bænkrundsav 1. Drej drejeknoppen helt mod uret og træk dem fremefter, indtil savklingen står midt på bordet. 2. Lås længdejusteringen i bordets midte med låsehåndtaget. Indstilling og savning 1. Indstil skærehøjden. Spånhætten skal hvile på emnet. 2. Hældningsvinklen indstilles og fastlåses. 3. Monter evt. universalanslaget (anslagets anlægsprofil parallelt med savklingen). 4. Indstil hastigheden til emnet og start saven. 5. Gennemsav emnet i en arbejdsgang. 6. Apparatet skal slukkes hvis arbejdet ikke fortsættes med det samme. 7.2 Træksav 3 OBS: Når saven bruges som træksav fastgøres emnet og savklingen trækkes frem. Skærelængden er begrænset alt efter arbejdsemnets tykkelse (se skitsen). Denne driftsart er specielt egnet til: Snit på tværs Skæring af profiler og letmetal Meget nøjagtige snit 1. Låsning af savklingens længdejustering løsnes. 2. Indstil skærehøjden. Spånhætten skal hvile på emnet. 3. Hældningsvinklen indstilles og fastlåses. 4. Monter universalanslaget og indstil evt. en vinkel. 3 OBS: Ved drift som træksav skal anslagsprofilet monteres med den høje anlægningskant. A NB! Anslagsprofilen må ikke rage ind i skæreområdet. 5. Kontroller på den stillestående savklinge, om arbejdsemnet kan saves helt igennem. Dertil skal savklingen trækkes frem. 6. Savklingen bringes tilbage til bageste endeposition. 7. Emnet lægges til anslagsprofilen. 8. Indstil hastigheden til emnet og start saven. 9. Arbejdsemnet gennemsaves ved at trække savklingen frem. Savklingen bringes tilbage til bageste endeposition. 10. Apparatet slukkes hvis arbejdet ikke fortsættes med det samme. 8. Vedligeholdelse og pleje A Fare! Før påbegyndelse af vedligeholdelses- eller rengøringsarbejder: 1. Sluk for maskinen. 2. Vent indtil savklingen står stille. 3. Træk strømkablet fra. Efter at vedligeholdelses- og rengøringsarbejderne er afsluttede, skal alt sikkerhedsudstyr igen tages i drift og kontrolleres. Beskadigede dele, især sikkerhedsudstyr, må kun erstattes med originale dele; dele der ikke er kontrolleret og godkendt af producenten kan forårsage alvorlige skader. Vedligeholdelsesarbejder eller reparationer, som går ud over det som er beskrevet i dette kapitel, må kun udføres af et uddannet personale. A Fare! Ved beskadigede planindlæg er der fare for, at små dele klemmes fast mellem planindlæg og savklinge og dermed blokerer savklingen. Beskadigede planindlæg skal skiftes ud med det samme! 8.1 Udskiftning af savklinge A Fare! Savklingen stadig være meget varm et stykke tid efter gennemskæringen Der er risiko for forbrænding! Lad den varme savklinge køle af. Rens ikke en varm savklinge med brændbare væsker. Selvom savklingen står stille er der risiko for at komme til at skære sig. Brug derfor altid handsker under udskiftningen af savklingen. 1. Drej drejeknoppen helt mod uret og træk den helt frem. 2. Lås længdejusteringen i den forreste position med låsehåndtaget. 3. Kør savklingen helt op. 4. Spånhætten (58) tages af. 5. Bordprofilen (59) løsnes og fjernes Hæld savklingen til Håndtaget (60) til savklingens lås sidder på remtrækket på savens højre side. Tryk håndtaget op med tommelfingeren. Drej savklingen med hånden, indtil savklingeakslen sidder fast. Hold håndtaget trykket inde når spændeskruen løsnes.

11 60 eksplosionsagtigt ud pga. centrifugalkraften. Der må ikke anvendes: Savklinger, hvis maksimale omdrejningshastighed ligger under savklingeakslens nominelle tomgangshastighed (se "Tekniske Data"); Savklinger af højtlegeret HSSstål; Savklinger med synlige skader eller deformationer; Skæreskiver. DANSK 3. Forskyd skalaen således at nulpunktet nøjagtigt svarer til den viste værdi. 4. Spænd alle fastgørelsesskruer på skalaerne til igen og kontroller indstillingen med et prøvesnit. 8.3 Indstilling af anslagsbegrænsningen 1. Indstil anslagsbegrænsningshåndtaget (65) til vinkelområdet mellem 0 og Løsn spændeskruen (61) med en sekskantnøgle (venstregevind!) Tag spændeskruen (61), yderflangen (62) og savklingen af savklingeakslen. 10. Rengør opspændingsfladerne: Savklingeaksel, savklinge, yderflange (62), inderflange (63), spændeskrue (61). A Fare! Brug ikke rengøringsmidler (f.eks. til at fjerne harpiks), som kan angribe letmetalkomponenterne; i modsat fald nedsættes savens robusthed. 11. Sæt en ny savklinge på (vær opmærksom på drejeretningen!). A Fare! Brug kun egnede savklinger, der er i overensstemmelse med EN (se "Tekniske data) ved savklinger, som ikke er egnede, eller er beskadigede eller deformerede, kan dele slynges A Fare! Monter kun savklingen med originale dele. Anvend ikke løse reduktionsringe, i modsat fald kan savklingen løsne sig. Savklinger skal monteres således, at de løber jævnt og ikke kan løsne sig under driften. 12. Sæt yderflangen (62) på (vær opmærksom på centreringen på flangen). 13. Skru spændeskruen (61) i (venstregevind!) og spænd den håndfast til med det vedlagte værktøj. Tryk håndtaget på savklingens lås (60) opefter med tommelfingeren, for at fastspænde savklingeakslen. A Fare! Værktøjet til fastspænding af savklingen må ikke forlænges. Spændeskruen må ikke spændes til ved at slå på værktøjet. Når spændeskruen er spændt til, skal monteringsnøgle fjernes. 14. Fastspænding af bordprofil. 15. Spånhætten fastgøres. 8.2 Juster skalaerne Efter længere tids brug samt efter indstillingsarbejder bør nulpunktet på hver skala kontrolleres og evt. efterjusteres: 1. Løsn alle fastgørelsesskruer på skalaerne. 2. Vinkelskalaer Løsn savens låseanordning og juster saven nøjagtigt på en vinkelmål. Spænd låseanordningerne til igen. Skalaer til universalanslag: Læg en tilstrækkelig lang lineal på savklingens venstre side over hele diameteren mod savklingen (hold øje med tændernes udlægning eller skæreplatter, der rager ud over siden!) Juster savklingens hældning til anslaget. 3. Kontroller hældningsvinklen: 0 = retvinklet til bordet 45 med separat vinkelmåler. Hvis disse værdier ikke opnås nøjagtigt: 4. Løsn sekskantmøtrikken (64) på den pågældende excentrikskive og juster excentrikskiven, indtil hældningsvinklen til savbordet i yderpositionen nøjagtigt er 0 (= retvinklet) eller Spænd sekskantmøtrikken (64) til igen på excentrikskiven. 6. Efter at anslagsbegrænsningen er justeret, skal vinkelskalaen på forsiden evt. efterjusteres. 8.4 Indstilling af støddæmpere Dæmpningen for savklingens tilbageløb skal indstilles således, at slæden kører fuldstændig tilbage af sig selv, men uden at slå hårdt imod. På Indstillingsskruen (66):

12 12 DANSK Drejes til højre = forstærkes dæmpningen, Drejes til venstre = forringes dæmpningen. 8.5 Rengøring af saven Savspåner og støv fjernes med en støvsuger eller en børste: Føringselementer til justering af savklinge; Motorens ventilationsåbninger. Rengør savklingens beskyttelseskasse Opstår der spånophobninger i savklingens beskyttelseskasse, skal beskyttelseskassen gøres rent. 3 OBS: Savklingens beskyttelseskasse er kun tilgængelig nedefra. For at rengøre beskyttelseskassen kan planindlægget og savklingen afmonteres. 1. Løsn de to unbrakoskruer (67) en smule. 2. Skub afdækningspladen (68) op og løft den ud af den øverste holder Rengør savklingens beskyttelseskasse. 4. Sæt afdækningspladen (68) på igen. 5. Spænd derefter de to unbrakoskruer (67) i med hånden. 8.6 Kontroller og udskift kulbørsterne 3 OBS: Slidte kulbørster forårsager at motoren rykker; forstyrrelser ved radio og fjernsynsmodtagelse, når motoren er i gang; at motoren står stille. Til kontrol og udskiftning af kulbørsterne: 1. Træk strømkablet fra. 2. Skru lukkeproppen (69) på kulbørsterne (70) på motorhuset med en egnet skruetrækker. Billedet viser udskiftningen af den højre kulbørste. Den venstre kulbørste sidder på den modsatte side Tag kulbørsterne (70) ud og kontroller dem. Hver kontaktkul skal være mindst 6 mm lang. 4. Stik de hele kulbørster ind i skakten. De to lasker på siden af den lille metalplade skal gribe ind i noterne på siden af skakten. 5. Skru igen lukkepropperne (69) i. 6. Kontroller savens funktion. 8.7 Opbevaring af apparatet A Fare! Opbevar apparatet, således at det ikke kan sættes i gang af uvedkommende. Kontroller at ingen kan komme til skade på apparatet. A NB! Opbevar ikke maskinen ubeskyttet i det fri eller i fugtige omgivelser. 8.8 Vedligeholdelse 69 Før der tændes for maskinen Kontroller visuelt, om afstanden mellem savklingen - spaltekniven er 3 til 5 mm. Kontroller visuelt om strømkabel og netstik er ubeskadigede; defekte dele skal eventuelt udskiftes af en elektriker. 1x om måneden (ved daglig drift) Savspån fjernes med en støvsuger eller en pensel; smør føringselementerne let: Gevindstykke og styrestænger til højdeindstilling; Drivstænger; Drejesegmenter. Støddæmper Efter 300 driftstimer Kontroller alle skrueforbindelser, spænd eventuelt efter. 9. Transport A Fare! Før hver transport: Sluk for maskinen. Vent indtil savklingen står stille. Træk strømkablet fra. Sørg for at den øvre del af savklingen er tildækket under transport. Anvend aldrig sikkerhedsanordningerne til håndtering eller transport. 1. Savklingen drejes helt ned. 2. Universalanslaget afmonteres. 3. Rul strømkablet op på kabeloprulleren (73). 4. Læg saven på siden som vist på billedet Løsn låseskruerne og klap de bagerste ben (72) ind. 6. Løsn låseskruerne (74), klap de forreste ben (75) ind over de bagerste ben (72) og lås dem med låsebøjlerne (71). 7. Ret saven op. 8. Tag fat om saven på afstivningerne på siden af bordet og transporter den. Anvend om muligt den originale emballage til indsendelsen. 10. Tips og tricks Før der foretages en skæring bør der foretages et prøvesnit på et egnet emne. Læg altid emnet på savplanet således, at emnet ikke kan tippe eller vakle (f.eks. ved skæring af et hvælvet bræt, skal den udad hvælvede side vendes opad). Anvend altid et egnet underlag til arbejdsemner ved lange emner, f.eks. savplanforlænger eller savplanforøger. Anvend et længdeanslag (tilbehør) til en effektiv savning af lige lange sektioner. Hold bordenes overflade rent fjern især harpiksrester med en egnet rengørings- og vedligeholdelsesspray (tilbehør).

13 DANSK 11. Leverbart tilbehør Forhandlerne fører følgende tilbehør til særlige arbejdsopgaver illustrationerne ses på den bagerste side: A Bordforlænger til sikkert arbejde med længere arbejdsemner. B Ekstra breddeforøgelse til sikkert arbejde med længere arbejdsemner. C Skydeslæde til en bekvem føring af lange emner. D Understel til nem transport. E Spånudsugningsanlæg skåner helbredet og holder værkstedet rent. F Parallelanslag til præcise lange snit. G Rullestativ til sikkert arbejde med længere arbejdsemner. H Vedligeholdelses- og rensespray til at fjerne harpiksrester og til at behandle metaloverflader. I Savklinge-hårdmetal 220x2,4/1,6x30 36 WZ til længde- og tværskæring i massivt træ og spånplader. J Savklinge-hårdmetal 220x2,6/1,6x30 48 DZ/HZ til længde- og tværskæring i paneler; plast-, alu-, kobberprofiler og finere finerplader. K Savklinge-hårdmetal 220x2,6/1,6x30 80 FZ/TZ univeralsavklinge til kunstoffer og ikke-jernmetaller. L Håndtag til skubbeplade skrues på et passende stykke træ. Sikker føring af mindre emner. 12. Reparation A Fare! Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres den størst mulige opretholdelse af el-værktøjets sikkerhed. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo elværktøj. Adresser findes på Reservedelslister kan downloades på Miljøbeskyttelse Apparatets emballage består af 100% genbrugsmateriale. Udtjente el-værktøjer og tilbehør indeholder store mængder af værdifulde råstoffer og plast, som ligeledes kan genbruges. Vejledningen er trykt på klorfrit bleget papir. 14. Problemer og forstyrrelser A Fare! Før driftsforstyrrelser afhjælpes: 1. Sluk for maskinen. 2. Træk strømkablet fra. 3. Vent til savklingen står stille. Når driftsforstyrrelserne er afhjulpede, skal alle sikkerhedsanordninger igen tages i brug og kontrolleres. Motoren kører ikke Underspændingsrelæet er udløst pga. midlertidigt spændingssvigt. Tænd for maskinen på ny. Ingen strøm. Kabel, stik, stikdåse og sikring kontrolleres. Saveffekt for lav Motoren får for lidt strøm. Brug en kort tilledning eller en tilledning med et større tværsnit ( 1,5 mm 2 ). Lad en elektriker kontrollere strømforsyningen. Saveffekt bliver ringere Savklingen er stump (klingen er evt. anløben på siden). Udskift savklingen (se kapitlet "Vedligeholdelse"). Spånudkastrøret er tilstoppet Intet udsugningsanlæg tilsluttet eller udsugningseffekt for lav. Tilslut udsugningsanlæg eller forhøj udsugningseffekten (luftstrømningshastighed 20 m/sek. ved spånudkastrøret). Savklingens længdejustering er ikke i orden Slædens dæmpning er justeret. Dæmpningen indstilles (se kapitlet "Vedligeholdelse". Slæden bremses pga. spåner. Slædens føringer renses. 13

14 DANSK 15. Tekniske Data Spænding V 230 (1 50 Hz) Effekt optagen effekt P 1 afgiven effekt P 2 kw kw 2,2 1,6 Strømforbrug A 4,8 Sikringer min. A 10 Beskyttelsesklasse IP20 Tværsnit forlængerledning (H07RN-F) mm 2 3 x 1,5 Nominel omdr.tal i tomgang (med 230V) min Maks. skærehastighed (ved 230V) V maks m/s 52 Spalteknivens tykkelse mm 1,8 Savklinge Savklingens diameter (udvendig) savklingens hul (indvendig) skærebredde Maks. legemstykkelse på savklingen mm mm mm mm ,4 2,6 1,7 Skærehøjde med lodret savklinge ved 45 hældning af savklingen mm mm Maks. træklængde mm 333 Dimensioner Længde savbord Bredde savbord Højde (understel indklappet) Højde (understel opklappet) mm mm mm mm Maskinvægt kg 35 Støjemissionsværdier (EN *) i tomgang, A-Lydtryksniveau L pa A-Lydeffektniveau L WA Usikkerhed K Støjemissionsværdier (EN *) under belastning, A-Lydtryksniveau L pa A-Lydeffektniveau L WA Usikkerhed K Spånudsugningsanlæg Diameter udsugningsstuds spånhætte Diameter udsugningsstuds beskyttelseskasse Luftmængde Undertryk på udsugningsstuds Luftstrømningshastighed på udsugningsstuds db (A) db (A) db (A) db (A) db (A) db (A) mm mm m 3 /h Pa m/s / * De anførte værdier er emissionsværdier og er ikke nødvendigvis pålidelige arbejdspladsværdier. Selv om der er en sammenhæng mellem emissions- og immisionsniveauerne, afgører det ikke om der skal træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger på arbejdspladsen. Faktorer, som påvirker det faktiske immisionsniveau på arbejdspladsen, kan være arbejdsrummets udformning og andre støjkilder, f.eks. antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforløb. De tilladte arbejdspladsværdier kan også variere fra land til land. Denne information gør dog brugeren i stand til bedre at kunne fastlægge faremomenter og risici. 14

15 XA0052N3.fm Original instruksjonsbok NORSK NORSK 1. Sagen i overblikk (leveringsomfang) Høyre side Betjeningselementer 1 Spaltekniv 2 Sponhette 3 Universalanslag 4 På/Av-bryter 5 Trekkstang for kappefunksjon (vrider ikke montert) 6 Klemmeskrue for å feste hellingsvinkelen 7 Håndhjul for innstilling av skjærehøyden. 8 Vriknott for innstilling av hellingsvinkelen 9 Sperrehåndtak for lengdeinnstillingen 10 Låseskrue for understellet 11 Understell som kan foldes sammen 12 Skyvepinne/matehjelp 13 Innstillingsskrue for sagbladets tilbakeføring 14 Sponavsugstuss 15 Kabelvikling Verktøy Unbrakonøkkel 8 mm Apparatdokumenter Bruksanvisning Reservedelsliste 15

16 NORSK Innholdsfortegnelse 1. Sagen i overblikk (leveringsomfang) Les dette først! Sikkerhet Hensiktsmessig bruk Generelle sikkerhetshenvisninger Symboler på apparatet Sikkerhetsinnretninger Spesielle produktegenskaper Betjeningselementer Før bruk Oppbygning av apparatet Montering Sponavsugsanlegg Tilkobling av strømmen Bruk Bordsirkelsag Sirkeltrekksag Vedlikehold og stell Skifting av sagblad Justering av skalaene Innstilling av anslagets begrensning Innstilling av støtdemperne Rengjøring av sagen Kontroll av kullbørstene Oppbevaring av apparatet Vedlikehold Transport Tips og triks Tilgjengelig ekstrautstyr Reparasjon Miljøvern Problemer og feil Tekniske data Les dette først! Denne bruksanvisningen er satt opp slik at du kan arbeide raskt og sikkert med apparatet. Her er en liten veiviser om hvordan du bør lese bruksanvisningen: Les denne bruksanvisningen helt gjennom før du tar apparatet i bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetshenvisningene. Denne bruksanvisningen henvender seg til personer med tekniske grunnkjennskaper om omgang med utstyr som det som er beskrevet her. Hvis du ikke har noen erfaring med slikt utstyr, bør du først søke hjelp hos folk som har slik erfaring. Oppbevar alle dokumenter som blir levert med dette apparatet, slik at du kan informere deg om nødvendig. Oppbevar kvitteringen i tilfelle garanti. Send med alle medleverte dokumenter hvis du noen gang låner bort eller selger maskinen. Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår fordi denne bruksanvisningen ikke ble fulgt. Informasjoner i denne bruksanvisningen er merket som følger: Fare! Advarsel mot personskader eller miljøskader. Fare for elektrisk støt! Advarsel mot personskader fra elektrisk strøm. Fare for å bli trukket inn! Advarsel mot personskader ved at legemsdeler eller klær blir grepet fast. Forsiktig! Advarsel mot materialskader. Henvisning: Tilleggsinformasjoner. Tall i bildene (1, 2, 3,...) kjennetegner enkeltdeler; er fortløpende nummerert; gjelder for tilsvarende tall i parentes (1), (2), (3)... i teksten ved siden av. Anvisninger om handlinger der rekkefølgen må følges er fortløpende nummerert. Anvisninger om handlinger med en vilkårlig rekkefølge er merket med et punkt. Lister er merket med en strek. 3. Sikkerhet 3.1 Hensiktsmessig bruk Apparatet er bestemt for å skjære massivt tre på langs og på tvers, overtrukket ved, sponmateriale, møbelplater, plast og metall. Begrensninger ved saging av metall: Bare med egnet sagblad (best.-nr. se "leverbart tilbehør") Ingen runde profiler Maksimal materialstyrke 20 mm Intet hardmetall eller herdet metall. Runde arbeidsstykker må alltid være skikkelig fastspent for at det roterende sagbladet ikke kan vri dem rundt. Bruk et egnet anslag for sikker føring når du sager flate arbeidsstykker på høykant. Maskinen må ikke brukes til sveifing. Apparatet skal ikke brukes til falsing nothøvling eller innskjæring (avsluttede noter i arbeidsemnet). Enhver annen bruk er ikke hensiktsmessig. Uhensiktsmessig bruk, forandring av maskinen eller bruk av deler som ikke er godkjent og tillatt av produsenten, kan forårsake uforutsigelige skader! 3.2 Generelle sikkerhetshenvisninger Når du bruker denne maskinen skal du følge sikkerhetshenvisningene for å utelukke at personer eller gjenstander utsettes for fare. Følg kapitlenes spesielle sikkerhetsanvisninger. Følg de lovlige rettesnorene eller forskrifter angående ulykkeforebygging for bruk av sagen når det er hensiktsmessig. A Generelle farer! Hold arbeidsplassen ryddig Rot på arbeidsplassen kan medføre ulykker. Vær oppmerksom. Pass på hva du gjør. Arbeid fornuftig. Ikke bruk maskinen når du er ukonsentrert. Ta hensyn til innvirkningene fra omgivelsen. Sørg for god belysning. Unngå unormale arbeidsstillinger. Sørg for å stå sikkert, og hold alltid balansen. Bruk egnete underlag for lange arbeidsstykker. Ikke bruk denne maskinen i nærheten av brennbare væsker eller gasser. Dette apparatet må kun startes og brukes av personer som er fortrolig med sirkelsager og til enhver tid er seg bevisst om farene ved bruken av dem. Personer under 18 år må kun bruke denne maskinen i forbindelse med yrkesopplæring og under oppsyn av lærerpersonale. Hold uvedkommende, særlig barn, borte fra fareområdet. Ikke la andre personer berøre maskinen eller nettkabelen under drift. Maskinen må ikke overbelastes bruk maskinen kun i det ytelsesområdet som er oppgitt i de tekniske data. 16

17 B Fare for elektrisk støt! Ikke utsett denne maskinen for regn. Ikke bruk denne maskinen i fuktige eller våte omgivelser. Når du arbeider med denne maskinen må du ikke berøre jordete deler (f.eks. radiatorer, rør, komfyrer, kjøleskap). Ikke bruk strømkabelen til formål den ikke er bestemt til. A Fare for å skade og klemme seg på bevegelige deler! Ikke bruk denne maskinen uten at beskyttelsesinnretningene er montert. Hold alltid tilstrekkelig avstand til sagbladet. Bruk hensiktsmessig matehjelp hvis det er nødvendig. Hold tilstrekkelig avstand til drevne komponenter under drift. Vent til sagbladet står stille før du fjerner små biter av arbeidsstykket, trerester osv. fra arbeidsområdet. Ikke bruk trykk mot siden for å bremse sagbladet. Før du begynner vedlikeholdsarbeider skal du forsikre deg om at maskinen er skilt fra strømnettet. Når du kobler inn maskinen (for eksempel etter vedlikeholdsarbeider) skal du forsikre deg om at det ikke finnes noe monteringsverktøy eller løse deler i maskinen. Slå av maskinen når den ikke er i bruk. A Fare for å kutte seg, også når sagbladet står stille! Bruk hansker for å skifte sagblad. Oppbevar sagbladene slik at ingen kan skade seg på dem. A Fare for tilbakekast av arbeidsstykket (arbeidsstykket gripes av sagbladet og slenges mot brukeren)! Arbeid kun med korrekt innstilt spaltekniv. Spaltekniven og sagbladet må være tilpasset hverandre: Spaltekniven må ikke være tykkere en bredden av trekkspalten og ikke tynnere enn stambladet. Ikke kant arbeidsstykkene. Pass på at sagbladet er egnet for materialet i arbeidsstykket. Sag tynne arbeidsstykker kun med fintannet sagblad. Bruk alltid et skarpt sagblad. Let etter fremmedlegemer (f.eks. spiker eller skruer) i arbeidsstykket hvis du har mistanke om det. Sag kun arbeidsstykker som er så store at du kan holde dem sikkert under sagingen. Sag aldri flere arbeidsstykker samtidig heller ikke bunter av enkeltstykker. Det er fare for ulykker dersom sagbladet ukontrollert får tak i enkeltstykker. Fjern små biter fra arbeidsstykket, trerester osv. fra arbeidsområdet sagbladet må stå stille. c Fare for å bli trukket inn! Pass på at ingen legemsdeler eller klesplagg blir grepet og trukket inn av roterende komponenter (ingen slips, ingen hansker, ingen klesplagg med vide ermer; hvis du har langt hår må du bruke hårnett). Sag aldri i arbeidsstykker som har Tau Snorer Bånd Kabler eller Metalltråder på seg eller som inneholder slike materialer. A Fare ved mangel av personlig verneutstyr! Bruk hørselsvern. Bruk vernebriller. Bruk støvmaske. Bruk hensiktsmessige arbeidsklær. Til utendørsarbeid anbefales bruk av sko som ikke sklir. A Fare fra trestøv! Noen typer trestøv (f. eks ek, bøk, ask) kan forårsake kreft hvis de pustes inn. Bruk alltid avsugsanlegg under arbeidet. Avsugsanlegget må oppfylle de verdiene som er oppført i de Tekniske data. Pass på at det kommer så lite trestøv som mulig inn i omgivelsene under arbeidet: Fjern oppsamlinger av trestøv i arbeidsområdet (ikke pust det vekk!); Utbedre utettheter i avsugsanlegget; Sørg for god ventilasjon. A Fare ved tekniske endringer eller ved bruk av deler som ikke er prøvet og godkjent av produsenten! Monter denne maskinen nøyaktig etter anvisningen. Bruk kun deler som er godkjent av produsenten. Dette gjelder særlig for: Sageblader (for bestillingsnumre henvises det til "leverbart tilbehør"); NORSK Sikkerhetsinnretninger (bestillingsnummer se reservedelslisten). Ikke gjør noen forandringer på delene. A Fare ved feil i maskinen! Stell maskinen og tilbehøret omhyggelig. Følg vedlikeholdsforskriftene. Kontroller om apparatet er skadet før hver bruk: Før videre bruk av apparatet må det undersøkes omhyggelig om sikkerhetsinnretninger, verneinnretninger eller lett skadete deler funksjonerer feilfritt og formålsmessig. Kontroller at bevegelige deler fungerer riktig og at de ikke klemmer. Alle deler må være riktig montert og oppfylle alle betingelser for å sikre at maskinen fungerer ordentlig. Skadde verneinnretninger eller deler må repareres eller skiftes fagmessig av et godkjent verksted. Ødelagte brytere bør skiftes av et serviceverksted. Ikke bruk denne maskinen når bryteren ikke kan slås av og på. Hold håndtakene tørre og fri for olje og fett. A Fare fra støy! Bruk hørselsvern. Pass på at spaltekniven ikke er bøyd. Hvis spaltekniven er bøyd trykker den arbeidsstykket mot siden mot sagbladet. Dette forårsaker støy. A Fare gjennom blokkerte arbeidsstykker eller deler av arbeidsstykker! Hvis en blokkering opptrer: 1. Slå av maskinen. 2. Ta ut kontakten. 3. Bruk hansker. 4. Fjern blokkeringen med et egnet verktøy. 3.3 Symboler på apparatet Fare! Manglende respekt for følgende advarsler kan føre til alvorlige personeller materialskader. Les bruksanvisningen. Ikke berør det løpende sagbladet. 17

18 18 NORSK Ha på vernebrillen. Bruk hørselsvern. Ikke bruk apparatet i fuktige eller våte omgivelser. Angivelser på typeskiltet: Ved bruk som bordsirkelsag må sagebladet festes i midten. Det må festes i fremre posisjon når innstillingsarbeider skal foretas. Ved bruk som sirkeltrekksag settes arbeidsstykket fast, og sagbladet trekkes forover. Turtallinnstillinger for de forskjellige materialene (se kapittelet "betjeningselementer/turtallinnstiller") (16) Fabrikant (17) Serienummer (18) Apparatbetegnelse (19) Motordata (se også "Tekniske data") (20) Byggeår (21) CE-mærkning dette apparat overholder EU-direktivet i henhold til overensstemmelseserklæringen (22) Bortskaffelsessymbol apparatet bortskaffes hos producenten (23) Dimensioner for godkendte savklinger 3.4 Sikkerhetsinnretninger Sponhette Sponhetten (24) beskytter mot utilsiktet berøring av sagbladet og mot spon som blir slengt rundt. Sponhetten må alltid være montert når sagen er i bruk. Spaltekniv Spaltekniven (25) forhindrer at tennene på vei oppover får tak i arbeidsstykket og slenger det mot brukeren. Spaltekniven må alltid være montert når sagen er i bruk. Berøringsvern De følgende komponentene forhindrer at sagebladet berøres uforvarende. Sagbordets innleggprofil (26), Dekselplaten til sagbladkassen(27), Berøringsvern (28) Disse komponentene må alltid være montert når sagen er i bruk Skyvepinnen Skyvepinnen (29) fungerer som forlengelse av hånden og beskytter mot utilsiktet berøring av sagbladet. Skyvepinnen må alltid brukes hvis avstanden mellom parallellanslaget og sagbladet 120 mm. Skyvepinnen må føres i en vinkel på til overflaten på arbeidsbordet. Når skyvepinnen ikke er i bruk kan den henges inn i holderen på siden. Hvis skyvepinnen er skadet må den skiftes ut Spesielle produktegenskaper Trekkfunksjon for nøyaktige kutt. Hellingsvinkelen kan stilles inn nøyaktig mellom -1,5og 46,5. Skjærehøyde kan stilles inn opp til 70 mm. Alle viktige betjeningselementer er samlet i fronten. Elektronisk styring av turtallet: Myk gange på motoren. Liten belastning av strømnettet. Jevn skjærekvalitet gjennom konstant og belastningsuavhengig turtall av sagbladet. Turtall kan innstilles fra 2500 til 4500/min. Et elektronisk motorvern som føler overstrøm slår av motoren i tilfelle blokkering (f.eks. hvis sagbladet klemmer). Et underspenningsrelé forhindrer at maskinen starter av seg selv når strømmen kommer tilbake etter et strømbrudd. Kompakt byggemåte for rask og lettvint transport. Understell som kan foldes inn ideell for mobil bruk. Et universalanslag er medlevert. 5. Betjeningselementer På/Av-bryter Slå på = den grønne bryteren (30) må trykkes. Slå av = den røde bryteren (31) må trykkes

19 3 Henvisning: Ved et strømbrudd vil underspenningsreleet utløses. Dette forhindrer at maskinen starter av seg selv når strømmen kommer tilbake. For ny innkobling må på-bryteren trykkes. Turtallinnstiller Hos motoren kan man bruke turtallinnstilleren for å (32) innstille de følgende turtallene i forskjellige trinn: 33 Sperrehåndtak For å feste trekkstangen: Håndtaket (34) trykkes nedover = trekkstangen festes ikke. Håndtaket (34) trykkes oppover = trekkstangen festes i den forreste eller midterste posisjonen. 34 NORSK Håndtak for å begrense hellingen Hellingsjusteringen har en eksenterskive som anslag hos 0 og 45. For spesielle gjæringskutt (bakkutt) kan hellingsvinkelen økes med 1,5i begge retninger. Dra ut håndtaket for å begrense hellingen (38) og sett det over eksenterskiven til høyre = Hellingsvinkelen til sagbladet kan justeres mellom 1,5 og 45. Dra ut håndtaket for å begrense hellingen (38) og sett den over den venstre eksenterskiven = Hellingsvinkelen til sagbladet kan justeres mellom 0 og 46,5. 3 Henvisning: Håndtaket for å begrense hellingen settes automatisk tilbake hvis en helling mellom 0 og 45 er innstilt igjen = 1800 U/min: for profiler av kobber, nikkel, messing og sink. 2 = 2400 U/min: for profiler av aluminium. 3 = 3000 U/min: for profiler av plast. 4 = 3500 U/min: for finerte bord. Håndhjul for innstilling av skjærehøyden. Skjærehøyden kan stilles inn ved å vri på rattet (35). Universalanslag sleiden til universalanslaget settes inn i føringsprofilet til sagbordet og festes med klemmeskruen (41). Ved drift som sirkeltrekksag kan universalanslaget brukes for vinkelkutt. Løs vingemutteren (40) og innstill kuttvinkelen = 4000 U/min: for massivt tre. 6 = 4500 U/min: for møbelplater. Trekkstang for kappefunksjon Med trekkstangen blir sagbladet beveget forover når apparatet brukes som sirkeltrekksag: Snu vrideren (33) mot uret til den stopper: Sagbladet kan beveges på langs ved å trekke vrideren. Når vrideren (33) slippes vil sagbladet automatisk kjøre tilbake til den bakerste sluttposisjonen. Trekkstangen festes automatisk i sluttposisjonen. 35 Vrider for hellingsvinkelen Med vrideren (36) kan sagbladet innstilles trinnløst mellom 0 og klemmeskrue For å oppnå at den innstilte hellingsvinkelen ikke forandres under sagingen, må den settes fast med klemmeskruen (37). 41 Ved bruk som bordsirkelsag kan universalanslaget brukes som parallellanslag: Løs klemmehåndtaket (42) og innstill kuttbredden

20 NORSK Etter at eksenteren har blitt løst kan anslagprofilen (39) tas av og omsettes: Høy anleggskant: For saging av høye arbeidsstykker (maks. 70 mm) 3 Henvisning: I drift som sirkeltrekksag må anslagsprofilen være montert med den høye anleggskanten. Lav anleggskant: For saging av flate arbeidsstykker, Med skråstilt sagblad (ved bruk som bordsirkelsag). 1. Sveiv sagbladet helt opp. 2. Kontrollere innrettingen av spaltekniven: Avstanden mellom sagbladets ytterkant og spaltekniven må være mellom 3 og 5 mm. Spaltekniven må stå i flukt med sagbladet. Bare når det er nødvendig å rette inn spaltekniven på nytt: 3. Løs sagbordets innleggsprofil (46) og ta det ut. Innstille oppretting mot siden: Spaltekniv (53) og sagblad må stå nøyaktig i flukt. 9. Løs begge unbrakoskruene til dekselplaten hos sagbladkassen litt. 10. Skyv opp dekselplaten og ta den av den øvre holderen. 11. Spaltekniven med skruene (50) må innstilles i flukt med sagbladet Før bruk 6.1 Oppbygning av apparatet 1. Hev apparatet ut av forpakningen med to personer. 2. Legg apparatet på siden som vist på bildet. 3. Løs låsebøylen (43) og klapp ut benene. 4. Swing alle fire låseskruene (45) inn i sluttposisjonen. Løs låseskruene hvis det er nødvendig. 5. Stramm låseskruene håndfast for å klemme fast benene sikkert i sluttposisjonen Løs skruene (47) på spalteknivholderen Sett in dekselplaten og stramm begge unbrakoskruene håndfast. 13. Monter bordets innleggsprofil. Montering av sponhetten 1. Sveiv sagbladet helt opp. 2. Stikk sponhetten (52) på spaltekniven (53). 3. Stramm sponhetten klemmehåndtaket (51) Oppbygning av apparatet. 7. Ujevnheter i gulvet må utlignes med justeringsfoten (44). 6.2 Montering A Fare! Spaltekniven og sponhetten hører til sikkerhetsutstyret og må være montert ordentlig for sikker bruk av apparatet. Justering av spaltekniven. 3 Henvisning: Spaltekniven er allerede riktig innstilt ved levering. Det er bare nødvendig å rette den inn ved oppstart når spaltekniven har forskjøvet seg under transport Innstilling av avstanden til sagbladet: 5. Skyv spaltekniven (48) til den øvre eller nedre posisjonen: Øvre posisjon: Hos gjennomgående kutt må spaltekniven stikke ut over sagbladet. Nedre posisjon: For notskjæring. 6. Trekk til skruene (47) i spalteknivholderen. 7. Unbrakoskruen (49) må løses (snu unbrakoskruen med uret!) og juster spaltekniven: Avstanden mellom den ytre kanten til sagbladet og spaltekniven må ligge mellom 3 og 5 mm. 8. Stramm unbrakoskruen (49) (snu unbrakoskruen mot uret!). Montering av vrideren på trekkstangen 1. Skru vrideren (54) på trekkstangen (57). 2. Med kontramutteren (56) må vrideren låses mot trekkstangen. Bruk en rykk for å holde mutteren fast (55) og skru kontramutteren (56) mot trekkstangen håndfast

BAS 317 Precision WNB BAS 317 Precision DNB

BAS 317 Precision WNB BAS 317 Precision DNB BAS 317 Precision WNB BAS 317 Precision DNB 115 171 7329 / 4814-1 Original brugsvejledning............................................ 4 Original instruksjonsbok...........................................16

Detaljer

TKHS 315 C. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 18 Original bruksanvisning... 33 Alkuperäiskäyttöohje... 48. www.metabo.

TKHS 315 C. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 18 Original bruksanvisning... 33 Alkuperäiskäyttöohje... 48. www.metabo. 0016_35_3v4IVZ.fm TKHS 315 C 115 168 9406 / 1215-3.5 Original brugsvejledning......................................... 3 Original instruksjonsbok......................................... 18 Original bruksanvisning........................................

Detaljer

KS 254 Plus KS 305 Plus

KS 254 Plus KS 305 Plus 0024_13_3v4IVZ.fm KS 254 Plus KS 305 Plus 115 173 7320 / 0115-1.3 Original brugsvejledning........................................... 4 Original instruksjonsbok..........................................

Detaljer

UK 290. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok Original bruksanvisning Alkuperäiskäyttöohje

UK 290. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok Original bruksanvisning Alkuperäiskäyttöohje A0392_21IVZ.fm UK 290 170 28 9840 / 0315-2.1 Original brugsvejledning......................................... 3 Original instruksjonsbok........................................ 14 Original bruksanvisning........................................

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

BAS 505 Precision. Original brugsvejledning...3 Original instruksjonsbok...15 Original bruksanvisning...26 Oryginalna instrukcja obsługi...

BAS 505 Precision. Original brugsvejledning...3 Original instruksjonsbok...15 Original bruksanvisning...26 Oryginalna instrukcja obsługi... A0309_50_2v3IVZ.fm BAS 505 Precision Original brugsvejledning...............3 Original instruksjonsbok...............15 Original bruksanvisning...............26 Oryginalna instrukcja obsługi...........38

Detaljer

- 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - - 3 - Innholdsregister Tekniske data... 4 Støyverdier... 4 INNLEDNING... 4 ADVARSEL!... 4 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 5 1. Forstå hvordan

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - Arbeidsbord Mobilt Universalt trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - Innholdsregister INNLEDNING... 3 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 3 1. Forstå hvordan bordet brukes... 3 2.

Detaljer

KGS 216 Plus KGS 254 Plus KGS 254 I Plus KGS 315 Plus

KGS 216 Plus KGS 254 Plus KGS 254 I Plus KGS 315 Plus 0025_23_3v4IVZ.fm KGS 216 Plus KGS 254 Plus KGS 254 I Plus KGS 315 Plus 115 173 6927 / 0716-2.3 Original brugsvejledning......................................... 6 Original instruksjonsbok........................................

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Vedligeholdelsestips

Vedligeholdelsestips Vedligeholdelsestips INDHOLD 3 Vedligeholdelsestips til Treadmills 4 Vedligeholdelsestips til Ascent Trainers & Ellipticals 5 Vedligeholdelsestips til Bikes 6 Vedligeholdelsestips til ClimbMills 7 Vedligeholdelsestips

Detaljer

- 1 - Elektrisk flisekutter 450W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Elektrisk flisekutter 450W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING 6750101779 450W GRT - 1 - Elektrisk flisekutter INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - - 3 - Innholdsregister Beskrivelse av apparatet... 3 Tekniske data... 4 Støyverdier... 4 INNLEDNING... 4 ADVARSEL!...

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

POLARIS ARBEIDSLYS 55W POLARIS ARBEIDSLYS 55 WATT nor-tech nor-tech POLARIS ARBEIDSLYS 55W INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 4 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA...

Detaljer

Bordsag. Bruksanvisning

Bordsag. Bruksanvisning Bordsag Bruksanvisning Kjære kunde, Med denne kraftige bordsagen kan du gjøre perfekte kutt i tre med tykkelse på opptil 80 mm. Med et sagblad som kan skråstilles og en justerbar stoppvinkel, kan du oppnå

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Vennligst les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk. Oppbevar veiledningen på en sikker plass for fremtidig bruk og referanse. Vær ekstra

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 Figur 1. Plasser hoveddel 1 riktig på bordet for montering Bruk 2 stk M6 x 16mm skruer med sekskantet hode 2 stk M6 sikringsskiver 2 stk M6 låsemutter for å montere

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER 6750100175 FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER TERRASSEVASKER FOR HØYTRYKKSVASKER INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Les denne manualen grundig før bruk - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSINSTRUKSENE... 2

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj Fransgård Bruksanvisning NO Vinsj V-4000 V-6500 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INDHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Advarsel! Les alle instruksjonene og ta vare på dem for fremtidig referanse. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS

BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS 1 BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS... 1 Tekniske Data Modell WGT-2269... 3 For Deres Sikkerhet!... 3 Generell sikkerhetsinstruks.... 4 Sikkerhetsregel!... 4 Igangsettelse/arbeidshenvisninger...

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

A0281_30IVZ.fm KGS 255

A0281_30IVZ.fm KGS 255 A0281_30IVZ.fm KGS 255 SLO Original brugsvejledning...............3 Original instruksjonsbok...............14 Original bruksanvisning...............25 Alkuperäiskäyttöohje.................36 Izvirna navodila

Detaljer

PUSSEMASKIN INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

PUSSEMASKIN INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING 6750 500 205 PUSSEMASKIN PUSSEMASKIN POWER LINE INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING INNHOLDSREGISTER TEKNISKE DATA... 3 SIKKERHETSINNSTRUKSJONER... 3 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR PUSSEMASKIN... 5 ELEKTRISITET...

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

12 V Muttertrekker. IW12BX

12 V Muttertrekker. IW12BX 12 V Muttertrekker. IW12BX BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å sikre deg trygghet og bruksglede, les og følg sikkerhetsinstruksjonene og bruk

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

EHL 65 E 461 885_001 Bedienungsanleitung Hobel 4-6 Operating Instructions Planer 7-8 Mode d emploi Rabot 9-11 Instrucciones de servicio Cepillo 12-14 Istruzioni d uso Pialetto 15-17 Gebruiksaanwijzing

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Båndsag Advarsel! Les denne brukerveiledningen nøye før du tar maskinen i bruk, for din egen sikkerhet. Forsiktighetsregler Når du tar denne maskinen

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS 1 INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS Kjeller Vest 7, N-2007 KJELLER - Postboks 124, N- 2027 KJELLER Web: www.hitachi-powertools.no E-post: info@hitachi-powertools.no Tel. (+47)66

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Apparatet kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som mangler

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P NO Bruksanvisning Elektrisk vannvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokumentet 1.1 Dokumentets formål Denne bruksanvisningen er del av produktet og inneholder informasjoner for

Detaljer

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 UTVENDIGE DELER Fig. 1 Pistol Tilkobling vannslange, Bruk ¾ krankobling Av/på bryter Tilkobling

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA FYLDT AUTOCLICKS PEN Veiledningen er hentet

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Dreiebenk. Bruksanvisning

Dreiebenk. Bruksanvisning Dreiebenk Bruksanvisning Gratulerer! Du har nå skaffet deg et av våre populære verktøy. De er alle produsert etter høyeste kvalitetsstandard. Vi håper du vil oppdage at dreiebenken er et veldig nyttig

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

UNDERLIGGENDE TREKKSIRKELSAGER

UNDERLIGGENDE TREKKSIRKELSAGER INGEN UTELIGGER - IKKE TIL BRYDERI. Prinsippet er trekk i stedet for skyv. Den som har prøvd å sage lange, uhåndterlige eller svært harde arbeidsstykker, vet at det går lettere og blir renere på denne

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

BRUKSANVISNING Fysisk beskyttelse ved arbeid på og nær ved jernbanespor Demonterbare systemer ved sporarbeid

BRUKSANVISNING Fysisk beskyttelse ved arbeid på og nær ved jernbanespor Demonterbare systemer ved sporarbeid BRUKSANVISNING Fysisk beskyttelse ved arbeid på og nær ved jernbanespor Demonterbare systemer ved sporarbeid A Målet for RSS Systemet Ved arbeid på dobbeltsporet strekning eller ved arbeid nær traffikert

Detaljer

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn adrenalin INFORMATION TIL BRUGEREN EpiPen Jr. 150 mikrogram, injektionsvæske, opløsning, i forfyldt

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2 Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2 Gratulerer med din nye gressklipper Det er viktig at du leser brukerveiledningen og forsiktighetsreglene nøye før du tar apparatet i bruk. Uriktig eller

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

BKS 400 Plus BKS 450 Plus

BKS 400 Plus BKS 450 Plus 0002_22_3v4IVZ.fm BKS 400 Plus BKS 450 Plus 115 173 1500 / 0315-2.2 Original brugsvejledning........................................... 5 Original instruksjonsbok..........................................

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Monteringsveiledning til H-Air

Monteringsveiledning til H-Air Monteringsveiledning til H-Air Mekanisk samling av ovn, frontramme mm. beskrives her... Elektrisk montering av ventilatorboks: Ventilatoren må kun sluttes til av en autorisert el-installatør. Ingen nettledninger

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Brukerveiledning Maling- og mørtelblander M7 1400W

Brukerveiledning Maling- og mørtelblander M7 1400W Brukerveiledning Maling- og mørtelblander M7 1400W ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL - For å redusere risikoen for skader, må brukeren lese bruksanvisningen. Ikke arbeid med

Detaljer

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Norsk Gressoppfanger For din egen sikkerhet Ta hensyn til sikkerhets- og

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 INNHOLDSFORTEGNELSE UTVENDIGE DELER... 4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 5 1. Hold arbeidsområdet

Detaljer

Brukermanual. Meiselhammer H92

Brukermanual. Meiselhammer H92 Brukermanual Meiselhammer H92 ! Denne brosjyren inneholder instruksjoner som er viktige for betjening og vedlikehold av utstyret, og må leses før maskinen startes. Dette for å unngå ulykker og skader for

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

SITRUSFRUKTPRESSE NR. 11 11-52

SITRUSFRUKTPRESSE NR. 11 11-52 SITRUSFRUKTPRESSE NR. 11 11-52 1 Sitrusfruktpressene 11 38 52 er spesielt konstruert for barer, kafeer, hoteller, restauranter, coctailbarer, kantiner, forretninger som selger fersk fruktjuice, isbarer,

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Brukerveiledning Drillpresse med 5 hastigheter. Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk.

Brukerveiledning Drillpresse med 5 hastigheter. Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk. Brukerveiledning Drillpresse med 5 hastigheter Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk. Advarsel! Les og gjør deg kjent med alle instruksjonene i veiledningen. 1. Bruk beskyttelsesbriller 2.

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat

Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat Side 1 av 5 EVR4-202 Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat EVR4-202 Arkiv : instruks\mevr4 202.doc Dato 06.10.2016 Erstatter : instruks\mevr4 201.doc Ansvarlig : RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller at

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer