Bruksanvisning Betjeningsvejledning Driftshåndbok AMAz

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning Betjeningsvejledning Driftshåndbok AMAz"

Transkript

1 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Driftshåndbok AMAz AMACO Hektarräknare Hektartæller Hektarteller MG1621 BAG Printed in Germany

2 ES DARF NICHT unbequem und überflüssig erscheinen, die Gebrauchs-Anweisung zu lesen und sich danach zu richten; denn es genügt nicht, von anderen zu hören und zu sehen, dass eine Maschine gut sei, sie daraufhin zu kaufen und zu glauben, es gehe nun alles von selbst. Der Betreffende würde alsdann nicht nur sich selbst Schaden zufügen, sondern auch den Fehler begehen, die Ursache eines etwaigen Misserfolges auf die Maschine anstatt auf sich zu schieben. Um des guten Erfolges sicher zu sein, muss man in den Geist der Sache eindringen, bzw. sich über den Zweck einer jeden Einrichtung an der Maschine unterrichten und sich in der Handhabung Übung verschaffen. Dann erst wird man sowohl mit der Maschine als auch mit sich selbst zufrieden sein. Das zu erreichen, ist der Zweck dieser Gebrauchs-Anweisung. Leipzig-Plagwitz Amaco BAG

3 Bruksanvisning AMAz AMACO Hektarräknare MG1621 BAG Printed in Germany Läs och beakta denna bruksanvisning före första idrifttagning! Förvara den för framtida bruk!

4 Identifikationsdata Identifikationsdata För in maskinens identifikationsdata här. Identifikationsdata finns på maskinens märkplåt. Typ: AMACO Tillverkningsår: Tillverkarens adress AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tel: + 49 (0) Fax: + 49 (0) E-post: amazone@amazone.de Reservdelsbeställning AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen, Tyskland Tel: + 49 (0) Fax: + 49 (0) E-post: et@amazone.de Reservdelskatalog online: Ange alltid maskin-id (tio siffror) vid beställning av reservdelar. Bruksanvisningen Dokumentnummer: MG1621 Framställningsdatum: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2006 Alla rättigheter förbehålls. Eftertryck, även utdrag, är endast tillåtet efter godkännande från AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG. 2 Amaco BAG

5 Förord Förord Bäste kund, Du har bestämt dig för en kvalitetsprodukt från AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Vi tackar för ditt visade förtroende. Kontrollera vid leverans av maskinen om den har transportskador eller om delar saknas! Kontrollera att all specialutrustning som har beställts är med vid leveransen genom att kontrollera med följesedeln. Anspråk angående skadestånd för felaktig leverans måste lämnas in omedelbart. Läs och beakta bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, innan maskinen används första gången. När du har läst igenom bruksanvisningen noga kan du använda din nya maskins fördelar fullt ut. Se till att alla som ska arbeta med maskinen läser denna bruksanvisning innan de använder maskinen första gången. Om du har några frågor eller problem, kontrollera i bruksanvisningen eller kontakta din återförsäljare. Se till att underhåll utförs enligt fastställda intervall och att skadade eller slitna delar byts i tid. Därmed förlängs maskinens förväntade livslängd. Förslag till förbättringar Kära läsare, våra bruksanvisningar genomgår regelbundet uppdateringar. Med dina förslag till förbättringar hjälper du oss att göra bruksanvisningen användarvänlig. Skicka gärna oss dina förslag med fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen, Tyskland Tel: + 49 (0) Fax: + 49 (0) E-post: amazone@amazone.de Amaco BAG

6 Innehållsförteckning 1 Användaranvisningar Syfte med bruksanvisningen Riktningsuppgifter i bruksanvisningen Använda illustrationer Allmänna säkerhetsanvisningar Skyldigheter och ansvar Beskrivning av säkerhetssymboler Organisatoriska åtgärder Säkerhetsanvisningar för maskinskötaren Elsystemet Produktbeskrivning Översikt Avsedd användning Tekniska data Överensstämmelse Konstruktion och funktion Funktion Konstruktion Monteringsanvisning Isättning av batterier Montera räknaren Montera givaren "ha" på Vario-växeln Montera magneten och givaren "ha" på tvålägesväxeln Montera magneten och givaren "ha" på enkornssåmaskinen, ED Montera magneten och givaren "ha" på såmaskiner utan tvålägesväxel Idrifttagning Ange maskinkod Programmera in kod Ange maskinfaktor och arbetsbredd Faktor för olika maskiner Räkna ut faktor Programmera in faktor och arbetsbredd Användning av maskinen Arbetets start Urdrifttagande Ta bort givarkabelns stiftkontakt från räknaren Skydda räknaren Störningar Funktionskontroll Kontrollera batterispänningen Kontrollera räknarens funktion Kontrollera funktionen hos givaren ha Amaco BAG

7 Användaranvisningar 1 Användaranvisningar Kapitlet Användaranvisningar ger information om hur bruksanvisningen ska användas. 1.1 Syfte med bruksanvisningen Denna bruksanvisning beskriver manövrering och underhåll av maskinen ger viktiga anvisningar om hur maskinen används på ett säkert och effektivt sätt är en del av maskinen och ska alltid medföras i maskinen eller i körfordonet ska förvaras för framtida bruk. 1.2 Riktningsuppgifter i bruksanvisningen Alla riktningar i denna bruksanvisning anges alltid sett i körriktningen. 1.3 Använda illustrationer Anvisningar och resultat De uppgifter som maskinskötaren ska utföra framställs som numrerade åtgärdsanvisningar. Följ anvisningarnas angivna ordningsföljd. Resultaten av de olika anvisningarna är markerade med en pil. Exempel: 1. Åtgärd 1 Resultat av åtgärd 1 2. Åtgärd 2 Uppräkningar Uppräkningar utan nödvändig ordningsföljd framställs som en punktlista med nummer. Exempel: Punkt 1 Punkt 2 Positionssiffror i bilder Siffror inom parentes hänvisar till motsvarande siffror i bilder. Den första siffran identifierar bilden och den andra siffran motsvarar positionssiffran i bilden. Exempel (Fig. 3/6) Figur 3 Position 6 Amaco BAG

8 Allmänna säkerhetsanvisningar 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Detta kapitel innehåller viktiga anvisningar för säkert arbete med maskinen. 2.1 Skyldigheter och ansvar Beakta anvisningarna i bruksanvisningen God kännedom om säkerhetsanvisningar och säkerhetsföreskrifter är en grundläggande förutsättning för säkert och felfritt arbete med maskinen. Maskinskötarens ansvar Alla personer som har till uppgift att arbeta med/vid maskinen är ålagda att före arbetets början beakta de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och arbetarskydd, läsa och beakta kapitlet "Allmänna säkerhetsanvisningar" i denna bruksanvisning. läsa kapitlen i denna bruksanvisning, som är viktiga för arbetsuppgifter som ska utföras. Fastställer maskinskötaren att en anordning inte är säkerhetstekniskt felfri, måste detta fel ovillkorligen åtgärdas. Tillhör inte detta maskinskötarens arbetsuppgift eller om han/hon inte har de kunskaper som krävs, måste felet anmälas till överordnad (ägaren). Faror vid arbete med maskinen Maskinen är tillverkad enligt senaste tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Likväl kan det uppstå faror och skador vid arbete med maskinen för maskinskötarens eller tredje parts liv och lem, för själva maskinen, för andra sakvärden. Använd endast maskinen för avsett ändamål. i säkerhetstekniskt felfritt tillstånd. Åtgärda omgående fel, som kan påverka säkerheten. 6 Amaco BAG

9 Allmänna säkerhetsanvisningar Garanti och ansvar Grundläggande gäller våra "Allmänna försäljnings- och leveransvillkor". De gäller från det att avtal har slutits. Garanti och produktansvar bortfaller vid personskador och materiella skador, om de kan härledas till en eller flera av följande orsaker: icke avsedd användning av maskinen felaktig montering, idrifttagning, manövrering och underhåll av maskinen maskinen drivs med defekta säkerhetsanordningar eller felaktigt uppsatta eller icke läsliga säkerhets- och skyddsföreskrifter inte anvisningarna i bruksanvisningen angående idrifttagning, manövrering och underhåll beaktas egenmäktiga konstruktionsförändringar av maskinen bristfällig övervakning av maskindelar, som utsätts för slitage felaktigt utförda reparationer katastroffall orsakad av yttre påverkan av främmande föremål eller kraftigt våld. Amaco BAG

10 Allmänna säkerhetsanvisningar 2.2 Beskrivning av säkerhetssymboler Säkerhetsanvisningar kännetecknas av den trekantiga säkerhetssymbolen och tillhörande signalord. Signalorden (FARA, VARNING, AKTA) beskriver allvaret med den hotande faran och har följande betydelse: FARA kännetecknar en omedelbar fara med hög risk, som leder till dödsolycka eller allvarlig kroppsskada (förlust av kroppsdel eller långtidsskador), om de inte undviks. Beaktas inte dessa anvisningar hotar omedelbart dödsolycka eller allvarligare kroppsskada. VARNING kännetecknar en möjlig fara med medelhög risk, som kan leda till dödsolycka eller (allvarlig) kroppsskada, om de inte undviks. Beaktas inte dessa anvisningar hotar efter omständigheterna dödsolycka eller allvarligare kroppsskada. AKTA kännetecknar en fara med låg risk, som kan leda till lättare eller medelsvåra kroppsskador eller materiella skador, om de inte undviks. VIKTIGT kännetecknar ett åliggande för ett särskilt förhållande eller en funktion för korrekt arbete med maskinen. Beaktas inte dessa anvisningar kan det leda till störningar på maskinen eller i dess omgivning. ANVISNING kännetecknar användningstips och särskilt användbar information. Dessa anvisningar hjälper er att utnyttja maskinens alla funktioner. 8 Amaco BAG

11 Allmänna säkerhetsanvisningar 2.3 Organisatoriska åtgärder Bruksanvisningen ska alltid förvaras på maskinens arbetsplats! måste alltid vara fritt tillgänglig för maskinskötare och underhållspersonal! Kontrollera regelbundet alla befintliga säkerhetsanordningar! 2.4 Säkerhetsanvisningar för maskinskötaren Elsystemet Vid arbete på elsystemet, koppla alltid först bort minuskabeln från batteriet! Använd endast föreskrivna säkringar. Vid användning av för starka säkringar kan elsystemet skadas Brandrisk Kontrollera att batteriet ansluts på rätt sätt anslut först pluspolen och därefter minuspolen! Vid frånkoppling ska först minuspolen och därefter pluspolen kopplas från! Förse alltid batteriets pluspol med därför avsett skydd. Vid kortslutning föreligger explosionsrisk Explosionsrisk! Undvik gnistbildning och öppen eld i närheten av batteriet! Maskinen kan utrustas med elektroniska komponenter och delar, vars elektromagnetiska strålning kan påverka andra komponenter. Sådan påverkan kan leda till fara för person om följande säkerhetsföreskrifter inte följs. ο Vid eftermontering av elektriska komponenter i maskinen, som ansluts till elsystemet, måste användaren under eget ansvar kontrollera om installationen orsakar störningar på fordonselektroniken eller andra komponenter. ο Kontrollera att de eftermonterade elektriska och elektroniska komponenterna följer EMC-direktivet 89/336/EEC och är CE-märkta. Amaco BAG

12 Produktbeskrivning 3 Produktbeskrivning 3.1 Översikt Detta kapitel ger ger en omfattande översikt av AMACO:s konstruktion. benämningar på de enskilda komponenterna och inställningsdelarna. Leveransomfattning och beställningsnummer för reparation Fig. 1 Benämning: 1 Elektronisk hektarräknare (inkl. pos. 2-14) Beställningsnr Antal: Hållare till räknare 2 3 Sänkskruv M4x Säkringsmutter M4 6 5 Givare med 7 m kabel och stiftkontakt NE Cylinderskruv M4x Amaco BAG

13 Produktbeskrivning 7 Givarhållare för tvålägesväxel Borr ( 3,6 mm) 1 9 Fästplatta 29x Kabelfäste Komplett magnet (inkl. pos. 12,13,14) 1 12 Magnethållare 1 13 Självgängande skruv M4x Fjäderbricka Avsedd användning 3.3 Tekniska data AMACO är endast avsedd för visning och mätning inom jordbruksindustrin. Till avsedd användning hör även: att beakta alla anvisningar i denna bruksanvisning utföra inspektions- och underhållsarbeten vid angivna tidsintervall att endast använda original - - reservdelar. Annan användning än den som anges ovan är förbjuden och anses inte vara avsedd användning. Vid skador som uppstår under icke avsedd användning har ägaren det fulla ansvaret åtar sig AMAZONEN-WERKE inte något ansvar. Modell: Visningskapacitet: Visning: Strömkälla: Omgivande temperatur: Räknarens dimensioner (H x B x D) mm: AMACO Flytande decimalkomma visning, 4 decimaler Vätskekristall visning 2x1,5 volt Mignon celler 0 C 45 C 120 x 69 x 39 Vikt (grundutrustning) kg: 0,75 Givare: Hektarräknare: Max. 167 impulser/sek. Max. 360 ha/h = 0,1 ha/sek. Amaco BAG

14 Produktbeskrivning 3.4 Överensstämmelse Riktlinjer/normer AMACO uppfyller: Maskindirektivet 98/37/EC EMC-direktivet 89/336/EEC 12 Amaco BAG

15 Konstruktion och funktion 4 Konstruktion och funktion Följande kapitel innehåller information om AMACO:s konstruktion och de enskilda komponenternas funktion. 4.1 Funktion AMACO är en elektronisk hektarräknare för bearbetade ytor. 4.2 Konstruktion Display (Fig. 2/1). Den nedre delen (Fig. 2/1) blinkar under arbetet: Räknaren mottar impulser från givaren. Knappar Fig. 2 Knappen (Fig. 3/1). ο ο ο Slår på Ändrar värden Stänger av genom samtidig tryckning på knappen. Knappen (Fig. 3/2) ο Slår på ο Markerar värden som ska ändras ο Stänger av genom att samtidig tryckning på knappen. Fig. 3 Anslutningsgivare (Fig. 3/3). Amaco BAG

16 Konstruktion och funktion Såmaskin med Vario-växel Fig. 4 visar givarens fästpunkter "ha". 1. Givare "ha" Vario-växeln har en magnet för givaren inbyggd som standard. Fig. 4 Såmaskin med tvålägesväxel Fig. 5 visar fästpunkterna på givaren "ha" och magneten för växelaxeln. 1. Givare "ha" 2. Magnet 3. Växelaxel Fig. 5 Enkornssåmaskin ED Fig. 6 visar fästpunkterna på givaren "ha" och magneten för växelaxeln. 1. Givare "ha" 2. Magnet 3. Växelaxel Fig Amaco BAG

17 Monteringsanvisning 5 Monteringsanvisning 5.1 Isättning av batterier Två 1,5 V Mignon-celler levereras tillsammans med räknaren. Batterifacket sitter på apparatens baksida. Isättning av batterier: 1. Ta bort batterifackets lock. 2. Sätt batterierna i hållaren. Se till att polerna (+/-) hamnar rätt! 3. Stäng batterifacket. 5.2 Montera räknaren 1. Sätt dit räknarens hållare (Fig. 7) i traktorhytten. Skydda räknaren från frost och starkt solsken. 2. Sätt räknaren på hållaren. 3. När alla delar har monterats och du har satt fast såmaskinen vid traktorn, stick in givarens stiftkontakt i räknedosan och skruva fast stiftkontakten. Fig Montera givaren "ha" på Vario-växeln 1. Skruva fast givaren (Fig. 8/1) på Varioväxeln. 2. Dra givarkabeln till traktorhytten. Sätt fast kabeln på såmaskinen med fästplattor och kabelfästen. Fästplattorna måste vara fettfria och rena. AKTA Dra givarkabeln på ett sådant sätt att den inte kan skadas under arbetet. Fig. 8 Amaco BAG

18 Monteringsanvisning 5.4 Montera magneten och givaren "ha" på tvålägesväxeln 1. Ta bort sprinten (Fig. 9/1, som kopplar samman röraxeln och drivningsenheten). 2. Skruva fast magnethållaren (Fig. 9/2) med den självgängande skruven M4 x 10 (Fig. 9/3) och fjäderbrickan på den urborrade axeln (Fig. 9/4). På äldre såmaskiner utan uppborrning för ditsättning i röraxeln ska du först: 3. Borra ett hål (Ø 3,6 mm) med den medföljande borren i röraxeln (Fig. 10/1). ο Hålet ska borras i 90 0 vinkel mot den befintliga borrningen för sprinten. Avståndet A (se Fig. 10) från röraxelns kant till borrningsmedelpunkten är 5 mm. Körnslå. 4. Skruva fast magneten (Fig. 9/5) med en självgängande skruv M4 x 10 på magnethållaren. 5. Skruva fast givaren (Fig. 9/6) på givarhållaren (Fig. 9/7). 6. Skruva fast givarhållaren (Fig. 9/7) med två kåpmuttrar (Fig. 9/8) på växeln. 7. Dra givarkabeln (Fig. 9/9) till traktorhytten. AKTA Dra givarkabeln på ett sådant sätt att den inte kan skadas under arbetet. Fig. 9 Fig Sätt fast kabeln på såmaskinen med fästplattor (Fig. 9/10) och kabelfästen. Fästytorna måste vara fettfria och rena. 9. Stick in sprinten (Fig. 9/1) i växelns röraxel. 16 Amaco BAG

19 Monteringsanvisning 5.5 Montera magneten och givaren "ha" på enkornssåmaskinen, ED Sätt dit givaren och magneten för ED (Fig. 11) vid ingången till kedjeväxeln: 1. Skruva fast magneten (Fig. 11/1) med självgängande skruv M4 x 10 på impulsplattan till växelns ingångsaxel. 2. För ditsättning av givaren ska du ta bort impulshållaren (Fig. 11/3) och sedan skruva fast den igen. 3. Skruva fast givaren (Fig. 11/2) på impulshållaren (Fig. 11/3). 4. Dra givarkabeln till traktorhytten. Sätt fast kabeln på såmaskinen med fästplattor och kabelfästen. Fästplattorna måste vara fettfria och rena. Dra givarkabeln på ett sådant sätt att den inte kan skadas under arbetet. Fig Montera magneten och givaren "ha" på såmaskiner utan tvålägesväxel Om givaren och magneten inte kan sättas fast på tvålägesväxeln enligt beskrivningen i kapitel 5.4, montera magneten (Fig. 12/1) på din såmaskins drivaxel och sensorn (Fig. 12/2) högst 12 mm bort (Fig. 12) på ett lämpligt ställe. Vid behov kan du beställa en givarhållare (Fig. 12/3, Beställningsnr: ). I vilket fall som helst måste faktorn räknas ut vid denna montering (se på sidan 22) och programmeras in tillsammans med arbetsbredden (se på sidan 23). Fig. 12 Amaco BAG

20 Idrifttagning 6 Idrifttagning Efter det att såmaskinen har satts fast vid traktorn ska du sticka givarens stiftkontakt i räknardosan och skruva fast den. Sätt på räknaren Tryck på -knappen eller -knappen. Visning (kort): Apparatens versionsnummer, t.ex. "HA. X.X" Automatisk kontroll av batterispänning. Om spänningen är för låg: Visning [-bl-]. Visning: den maskin-kod som programmerades in senast, t.ex. F.4 Om symbolen [-bl-] visas på displayen, stäng av räknaren (se på sidan 24) och byt batterierna (se på sidan 15). För att AMACO ska räkna fram de bearbetade ytorna på ett korrekt sätt måste man, beroende på maskin, ange en faktor och arbetsbredd eller en kod. Ange maskinkod (se på sidan 19) Ge räknaren såmaskinens beteckning genom att programmera in koden (t.ex. F.13). Bakom koden döljer sig viktig information för räknaren, såsom såmaskinens arbetsbredd och förhållandet mellan magnetens varvtal och vägsträckan. Ange maskinfaktor och arbetsbredd (se på sidan 22) Observera vridtalen bredvid koderna i tabellerna. Om du gör vridprovet med ett annat vridtal än det som anges, eller om givaren "ha" inte är monterad enligt beskrivningen i kapitel 5, räknar du ut uppgifterna för din såmaskin och programmerar in dem. För AMAZONE D9, AD-P, AD Amaco BAG

21 Idrifttagning 6.1 Ange maskinkod Varje maskin har fått en kod (t.ex. F.13) som du kan hämta från tabellerna (nedan). Den burna borrmaskinen AD 2 som drivs med ett borrhjul och AD- P 2 med 3 m arbetsbredd. har fått koden F.13. När räknaren slås på för första gången (se på sidan 18) genom att du trycker på -knappen eller -knappen, syns automatiskt koden F.13: Kod D8 SPECIAL Däck Arbetsbredd Vridtal på 1/40 ha Vridtal på 1/10 ha F. 1 2,5 m 49,5 197,0 F. 2 3,0 m 41,0 164,0 Kod D8 SPECIAL D8 SUPER MD 8 Arbetsbredd Vridtal på 1/40 ha Däck Vridtal på 1/10 ha F. 3 2,5 m 46,0 185,0 F. 4 3,0 m 38,5 154,0 Kod D8 SUPER MD 8 Arbetsbredd Vridtal på 1/40 ha Däck 10.0/75-15 Vridtal på 1/10 ha F. 5 3,0 m 37,0 149,0 F. 6 4,0 m 28,0 112,0 Kod D8 SUPER, MD 8 Arbetsbredd Vridtal på 1/40 ha Däck 31x15,50-15 Vridtal på 1/10 ha F. 7 3,0 m 36,0 144,0 F. 8 4,0 m 27,0 108,0 F. 9 6,0 m 18,0 72,0 Kod D8 SUPER Däck 11.5/80-15 Arbetsbredd Vridtal på 1/40 ha Vridtal på 1/10 ha F. 10 4,5 m 22,0 88,0 F. 11 6,0 m 16,5 66,0 Amaco BAG

22 Idrifttagning Kod AD 2 AD-P 2 Arbetsbredd Buren borrmaskin med sporrhjul ø 1,18 m Vridtal på 1/40 ha Vridtal på 1/10 ha F. 12 2,5 m 27,0 108,0 F. 13 3,0 m 22,5 90,0 F. 14 4,0 m 17,0 67,5 F. 15 4,5 m 15,0 60,0 Kod RP-AD 2 RP-AD-P 2 Arbetsbredd Buren borrmaskin med hjulvält Vridtal på 1/40 ha Vridtal på 1/10 ha F. 16 2,5 m 59,0 235,0 F. 17 3,0 m 49,0 196,0 F. 18 4,0 m 37,0 147,0 F. 19 4,5 m 33,0 130,5 F. 20 6,0 m 24,5 98,0 Enkornsmaskin ED Kod Arbetsbredd F. 21 2,7 m F. 22 3,0 m F. 23 3,2 m F. 24 3,6 m F. 25 4,0 m F. 26 4,2 m F. 27 4,5 m F. 28 4,8 m F. 29 5,4 m F. 30 6,0 m F. 31 6,4 m 20 Amaco BAG

23 Idrifttagning Programmera in kod När du trycker på vill ändra denna kod: -knappen visas den relevanta koden. Om du 1. Tryck på -knappen i två sekunder. Visning: Koden blinkar. 2. Tryck på -knappen som följer, tills korrekt kod visas: Varje gång du trycker på -knappen syns nästa kod i stigande ordning på displayen. Om du trycker ner -knappen och håller den nere visas koderna i fallande ordning på displayen. 3. Tryck på -knappen i två sekunder så snart den önskade koden visas. Koden har därmed programmerats in. Om du inte trycker på -knappen programmeras automatiskt den (blinkande) kod som visas efter tio sekunder. Amaco BAG

24 Idrifttagning 6.2 Ange maskinfaktor och arbetsbredd Faktor för olika maskiner Maskiner Drift Faktor AD-P Special AD-P Super Mäthjul 113,5 Mäthjul 101,4 Maskiner Däck Faktor D ,3 D9 10.0/ ,0 D9 31x15, ,4 Maskiner Drift Faktor AD03 Sporrhjul med kedjehjul ,2 AD03 Sporrhjul med kedjehjul ,5 Variant AD03 Hjulpackvals RP 238, Räkna ut faktor Om du gör drivprovet med ett annat drivtal än det som anges i tabellerna (på sidan 19), eller om givaren eller magneten inte har monterats enligt beskrivningen i kapitel 5.2, ska du räkna ut uppgifterna för din såmaskin och sedan programmera in dem. 1. Åk sedan en mätsträcka (L) på minst 100 m med din såmaskin. 2. När du kör mätsträckan ska du räkna hur många varv (z) magneten snurrar på växelaxeln. 3. Med hjälp av de värden du får räknar du ut faktorn: Faktor = Exempel: L (m) x 100 z L = 100 m z = 59,5 Faktor = 100 (m) x ,5 Faktor = 168,1 22 Amaco BAG

25 Idrifttagning Programmera in faktor och arbetsbredd Programmera in angiven faktor och arbetsbredd för såmaskinen: 1.Tryck på -knappen i två sekunder. Visning: kod (blinkande) 2. Tryck på -knappen tills (den blinkande) koden F.0 syns. 3. Tryck på -knappen tills symbolen [o] syns. Visning: Faktorn för koden F.0, som du kan ändra på följande sätt: 3.1 Tryck på tills kommatecknet står på rätt plats. 3.2 Visning: första siffran blinkar 3.3 Tryck på tills första siffran är korrekt. 3.4 Tryck på. Visning: 2. siffran blinkar 3.5 Tryck på tills andra siffran är korrekt. Fortsätt på detta vis tills faktorn (t.ex. [168,1]) har ställts in. 4. Tryck på tills symbolen [I I ] visas. Visning: Arbetsbredd för kod F.0, som du kan ändra på följande sätt. 4.1 Tryck på så många gånger att första siffran blinkar 4.2 Tryck på tills första siffran är korrekt. 4.3 Tryck på. Visning: 2. siffran blinkar. 4.4 Tryck på tills andra siffran är korrekt. Gör detta tills arbetsbredden (t.ex. [_3.00] för 3 m arbetsbredd) har ställts in. 5. Tryck på tills maskinnr F.0 syns. Den faktor och den arbetsbredd som du har programmerat in lagras under koden F.0. Amaco BAG

26 Användning av maskinen 7 Användning av maskinen 7.1 Arbetets start Om minnet skulle raderas vid arbetets start: Tryck på -knappen (cirka två sekunder) tills visas Minnet har raderats. Så snart magneten börjar rotera, d.v.s. när den bearbetas av såmaskinen, får räknaren impulser från givaren ha och börjar mäta de bearbetade ytorna. De bearbetade ytorna kan alltid visas på räknarens display om man trycker kort på -knappen. Visningen, t.ex.: motsvarar 12,73 ha = m Urdrifttagande Om räknaren inte får någon impuls på 1,5 timmar eller om man inte trycker på någon knapp under 1,5 timmar stängs räknaren automatiskt av. Du kan också stänga av räknaren manuellt genom att trycka på - knappen och visas [STOP]. -knappen samtidigt i fem sekunder. På displayen Vid automatisk eller manuell avstängning av räknaren lagras alla uppgifter. Avstängning av räknaren stänger av visningen minskar strömförbrukningen och ökar batteriernas livslängd. Efter avstängning står räknaren i vänteläge tills den får en impuls från givaren eller tills man trycker på en knapp. Stäng av räknaren innan du byter batterier, så att inte data går förlorade. 24 Amaco BAG

27 Användning av maskinen Ta bort givarkabelns stiftkontakt från räknaren Innan du kopplar bort såmaskinen från traktorn ska du lossa skruvarna med räfflade huvuden, dra ut givarkabelns stiftkontakt ur räknaren och fästa kabeln på en lämplig plats (t.ex. under utsädesbehållaren på sidoväggen) som är skyddad från fukt. 7.3 Skydda räknaren Inne i fordon som parkeras i gassande solsken uppstår höga temperaturer. Utsätt inte räknaren för höga temperaturer under en längre tid. Räknaren kan då skadas. På vintern ska räknaren förvaras på ett frostsäkert ställe. Amaco BAG

28 Störningar 8 Störningar 8.1 Funktionskontroll Om räknaren inte fungerar som den ska, bör man kontrollera om batterispänningen är för låg räknaren eller givaren är defekt. 8.2 Kontrollera batterispänningen Om batterispänningen är för låg visas symbolen [-bl-] kort på displayen. Batterispänningen kan också kontrolleras på följande sätt: 1. Stäng av räknaren (se på sidan 24). 2. Slå på räknaren (se på sidan 24) Räknaren visar [-bl-] om spänningen är för låg. 1. Stäng av räknaren och sätt i nya batterier (se på sidan 15). 8.3 Kontrollera räknarens funktion 1. Skruva av givarkabeln ha från räknaren. 2. Programmera in koden F.1 och tryck kort på knappen. 3. Bygla anslutningsboxens poler med en liten skruvmejsel flera gånger (Fig. 13). Räknaren bearbetar de impulser som simulerats genom byglingen av polerna och visar detta genom att lägga till det i visningen. 4. Om räknaren inte bearbetar impulserna korrekt måste räknaren bytas ut. Fig Amaco BAG

29 Störningar 8.4 Kontrollera funktionen hos givaren ha Om räknaren har kontrollerats enligt beskrivningen i kapitel 8.2 och 8.3, och inget fel har kunnat fastställas, kan ett eventuellt fel endast bero på en felmonterad givare eller en defekt givare eller givarkabel. Kontrollera givaren: 1. Skruva loss givaren ha och magneten från såmaskinen. 2. Anslut givarkabeln ha till räknaren. 3. Programmera in koden F.1 och tryck kort på knappen ha. 4. Dra magneten förbi givaren (simulering av impulser). Räknaren bearbetar de simulerade impulserna och visar detta genom att lägga till det i visningen. Om räknaren inte bearbetar impulserna korrekt måste givaren bytas ut. Om räknaren fungerar som den ska: minska avståndet mellan givaren och magneten på såmaskinen. Amaco BAG

30 28 Amaco BAG

31 Betjeningsvejledning AMAz AMACO Hektartæller MG1621 BAG Printed in Germany Læs betjeningsvejledningen grundigt, før maskinen tages i brug første gang! Betjeningsvejledningen bør gemmes til senere brug!

32 Identifikationsdata Identifikationsdata Skriv maskinens identifikationsdata her. Identifikationsdataene fremgår af typeskiltet. Type: AMACO Produktionsår: Producentens adresse AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tlf.: + 49 (0) Fax.: + 49 (0) amazone@amazone.de Bestilling af reservedele AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tlf.: + 49 (0) Fax.: + 49 (0) et@amazone.de Online-reservedelskatalog: Husk at angive det ticifrede maskin-id-nummer ved bestilling af reservedele. Formalia vedrørende betjeningsvejledningen Dokumentnummer: MG1621 Produktionsdato: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2006 Alle rettigheder forbeholdes. Det er kun tilladt at kopiere denne vejledning, helt eller i uddrag, hvis der indhentes tilladelse hertil fra AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG. 2 Amaco BAG

33 Forord Forord Kære kunde, Du har købt et kvalitetsprodukt fra AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Tak for din tillid. Kontrollér ved modtagelse af maskinen, om der skulle være opstået transportskader, eller der mangler dele! Kontrollér, at den leverede maskine er fuldstændig, samt at det bestilte ekstraudstyr medfølger, ved at sammenligne med følgesedlen. For at opnå skadeserstatning, skal der reklameres omgående over fejl! Læs betjeningsvejledningen og i særdeleshed sikkerhedsanvisningerne, før maskinen tages i brug, og følg altid anvisningerne. Når du har læst vejledningen grundigt, kan du drage mest nytte af den nye maskine. Sørg for, at alle brugerne læser maskinens betjeningsvejledningen, før de anvender maskinen. Skulle der opstå spørgsmål eller problemer, kan du slå op i denne betjeningsvejledning eller blot ringe til os. Regelmæssig vedligeholdelse og rettidig udskiftning af slidte eller beskadigede dele øger maskinens forventede levetid. Brugernes mening Kære bruger Vores betjeningsvejledninger opdateres regelmæssigt. Dine forslag til forbedringer kan hjælpe os med at gøre betjeningsvejledningen endnu mere brugervenlig. Du må derfor gerne sende os dine forslag pr. fax til følgende adresse. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tlf.: + 49 (0) Fax.: + 49 (0) amazone@amazone.de Amaco BAG

34 Indholdsfortegnelse 1 Brugeranvisninger Dokumentets formål Stedsangivelser i betjeningsvejledningen Grafisk fremstilling Generelle sikkerhedsanvisninger Pligter og ansvar Visning af sikkerhedssymboler Organisatoriske forholdsregler Sikkerhedsanvisninger for brugeren Elektrisk system Produktbeskrivelse Oversigt Bestemmelsesmæssig brug Tekniske data Overensstemmelse Konstruktion og funktion Funktion Konstruktion Monteringsvejledning Isæt batterier Monter regnemaskinen Monter sensoren "ha" på vario-gearet Monter magneten og sensoren "ha" på områdegearet Monter magneten og sensoren "ha" på enkeltkorns-såmaskiner ED Monter magneten og sensoren "ha" på såmaskiner uden områdegear Ibrugtagning Angiv maskin-koden Indprogrammer kode Angiv maskinfaktor og arbejdsbredde Faktor for forskellige maskiner Beregn faktor Programmér faktor og arbejdsbredde Anvendelse af maskinen Arbejdsstart Standsning Tag sensorkabelstikket ud af regnemaskinen Beskyt regnemaskinen Fejl Funktionskontrol Kontrollér batterispændingen Foretag en funktionskontrol af regnemaskinen Foretag en funktionskontrol af sensoren ha Amaco BAG

35 Brugeranvisninger 1 Brugeranvisninger I kapitlet "Brugeranvisninger" finder du oplysninger om anvendelse af betjeningsvejledningen. 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning indeholder beskrivelse af, hvordan maskinen betjenes og vedligeholdes, indeholder vigtige anvisninger om sikker og effektiv anvendelse af maskinen, er en del af maskinen og skal altid medbringes på maskinen eller i traktoren, bør gemmes til senere brug. 1.2 Stedsangivelser i betjeningsvejledningen Alle retningsangivelser i denne betjeningsvejledning skal altid ses i kørselsretningen. 1.3 Grafisk fremstilling Handlingsanvisninger og reaktioner Job, der skal udføres af brugeren, er markeret som nummererede handlingsanvisninger. Følg handlingsanvisningerne i den viste rækkefølge. En eventuel reaktion på en handlingsanvisning er markeret med en pil. Eksempel: 1. Handlingsanvisning 1 Maskinens reaktion på handlingsanvisning 1 2. Handlingsanvisning 2 Optællinger Optællinger uden en tvungen rækkefølge er vist som en liste med optællingspunkter. Eksempel: Punkt 1 Punkt 2 Positionstal på billeder Tal i rund parentes henviser til positionstal på billederne. Det første tal henviser til billedets nummer, det andet tal til positionstallet på billedet. Eksempel (fig. 3/6): Figur 3 Position 6 Amaco BAG

36 Generelle sikkerhedsanvisninger 2 Generelle sikkerhedsanvisninger I dette kapitel kan du finde vigtige oplysninger om, hvordan du anvender maskine sikkerhedsmæssigt korrekt. 2.1 Pligter og ansvar Overhold altid anvisningerne i betjeningsvejledningen Viden om de grundlæggende sikkerhedsanvisninger og -forskrifter er en forudsætning for at kunne anvende maskinen sikkerhedsmæssigt korrekt og uden driftsforstyrrelser. Brugerens pligter Før arbejdet påbegyndes, er alle de personer, der har til job at arbejde med/på maskinen, forpligtet til at: overholde de grundlæggende forskrifter om arbejdssikkerhed og ulykkesforebyggelse, læse og følge kapitlet "Generelle sikkerhedsanvisninger" i denne betjeningsvejledning, læse de kapitler i denne betjeningsvejledning, som er vigtige for udførelsen af arbejdsopgaverne. Hvis en bruger konstaterer, at en del af udstyret ikke er i korrekt sikkerhedsteknisk stand, skal vedkommende omgående afhjælpe denne mangel. Brugeren skal informere sin foresatte (ejeren) om manglen, hvis afhjælpning af manglen ikke hører til operatørens arbejdsområde, eller hvis brugeren ikke har den nødvendige viden til at foretage afhjælpningen. Farer ved anvendelse af maskinen Maskinen er konstrueret i overensstemmelse med den nyeste tekniske udvikling og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Ved anvendelse maskinen kan der dog alligevel opstå: fare for kvæstelser og livsfare både for brugeren og andre, fare for skader på maskinen, fare for skader på andre ting. Brug kun maskinen: til bestemmelsesmæssig brug, i sikkerhedsteknisk korrekt stand. Afhjælp omgående fejl, der kan påvirke sikkerheden. 6 Amaco BAG

37 Generelle sikkerhedsanvisninger Garanti og ansvar Generelt gælder vores "Almindelige salgs- og leveringsbetingelser". Ejeren modtager disse betingelser senest, når kontrakten indgås. Vi yder ingen garanti og påtager os intet ansvar i forbindelse med person- og tingskader, hvis disse skyldes en eller flere af følgende årsager: maskinen er blevet brugt til ikke-bestemmelsesmæssige formål, maskinen er blevet monteret, taget i brug, betjent og vedligeholdt forkert, maskinen har været i brug med defekt sikkerhedsudstyr eller forkert monteret eller defekt sikkerheds- og beskyttelsesudstyr, anvisningerne i betjeningsvejledningen vedrørende ibrugtagning, anvendelse, og vedligeholdelse er ikke blevet overholdt, ejeren/brugeren har foretaget konstruktionsmæssige ændringer af maskinen, maskinens sliddele er kun blevet overvåget mangelfuldt, reparationerne er ikke blevet udført korrekt, i tilfælde af ulykker som følge af påvirkning fra fremmedlegemer og force majeure. Amaco BAG

38 Generelle sikkerhedsanvisninger 2.2 Visning af sikkerhedssymboler Sikkerhedsanvisninger er markeret med et trekantet sikkerhedssymbol og et signalord. Signalordet (FARE, ADVARSEL, FORSIGTIG) definerer, hvor alvorlig faren er, og betyder følgende: FARE markerer en umiddelbar fare med høj risiko, som kan medføre dødsfald eller meget alvorlige kvæstelser (lemlæstelse eller langtidsskader), hvis faresituationen ikke undgås. Hvis disse anvisninger ikke følges, kan det umiddelbart have døden til følge eller medføre alvorlige kvæstelser. ADVARSEL markerer en mulig fare med middel risiko, som kan medføre dødsfald eller (alvorlige) kvæstelser, hvis faresituationen ikke undgås. Hvis disse anvisninger ikke følges, kan det i givet fald have døden til følge eller medføre alvorlige kvæstelser. FORSIGTIG markerer en fare med lav risiko, som kan medføre mindre eller mellemstore kvæstelser eller tingskader, hvis faresituationen ikke undgås. VIGTIGT markerer en forpligtelse til at udvise en bestemt adfærd eller handle på en bestemt måde for at anvende maskinen korrekt. Hvis disse anvisninger ikke følges, kan det medføre driftsuheld i eller omkring maskinen. BEMÆRK markerer tips vedrørende anvendelse og særligt nyttige oplysninger. Disse anvisninger kan hjælpe brugeren med at udnytte alle maskinens funktioner optimalt. 8 Amaco BAG

39 Generelle sikkerhedsanvisninger 2.3 Organisatoriske forholdsregler Betjeningsvejledningen skal altid medbringes ved brug af maskinen! altid være frit tilgængelig for brugere og vedligeholdelsesteknikere! Kontrollér regelmæssigt alt maskinens sikkerhedsudstyr! 2.4 Sikkerhedsanvisninger for brugeren Elektrisk system Afbryd altid batteriet (minuspol), når der skal arbejdes med det elektriske system! Brug kun godkendte sikringer. Det elektriske system bliver ødelagt, hvis der anvendes sikringer med for højt amperetal brandfare! Sørg for, at batteriet bliver tilsluttet korrekt først pluspolen og derefter minuspolen! Når batteriet afbrydes, er det først minuspolen og derefter pluspolen! Husk altid at sætte den medfølgende hætte på batteriets pluspol. Der er risiko for eksplosionsfare ved kortslutning til stel Eksplosionsfare Undgå gnistdannelse og åben ild i nærheden af batteriet! Maskinen kan være udstyret med elektroniske dele og komponenter, hvis funktion kan blive påvirket af elektromagnetiske emissioner fra andre apparater. Sådanne påvirkninger kan medføre fare for personer, hvis følgende sikkerhedsanvisninger ikke overholdes. ο ο Hvis der foretages eftermontering af elektriske apparater og/eller komponenter på maskinen, som sluttes til maskinens elektriske system, er brugeren ansvarlig for at kontrollere, at installationen ikke medfører fejl i køretøjets elektronik eller andre komponenter. Vær opmærksom på, at de eftermonterede elektriske og elektroniske komponenter opfylder kravene i EMC- Direktivet 89/336/EØF i den gældende udgave, og at de er CE-mærkede. Amaco BAG

40 Produktbeskrivelse 3 Produktbeskrivelse 3.1 Oversigt I dette kapitel kan du giver et grundigt overblik over opbygningen af AMACO. finde de enkelte modulers og styreelementers betegnelser. Medfølgende dele og bestillingsnumre for reservedele Fig. 1 Betegnelse: Bestillings-nr. Antal: 1 Elektronisk hektartæller (inkl. pos. 2-14) Holder til regnemaskine 2 3 Skrue med forsænket hoved, M4x Sikringsmøtrik, M4 6 5 Sensor med 7 m kabel og stik NE Cylinderskrue, M4x Sensorholder til områdegear Amaco BAG

41 Produktbeskrivelse 8 Bor ( 3,6 mm ) 1 9 Klæbeplade, 29x Kabelbinder Magnet, kpl. (inkl. pos. 12,13,14 ) 1 12 Holder til magnet 1 13 Selvskærende skrue, M4x Fjedrende underlagsskive Bestemmelsesmæssig brug AMACO er udelukkende beregnet som display- og måleapparat til brug inden for landbruget. Bestemmelsesmæssig brug omfatter også, at: alle anvisninger i denne betjeningsvejledning følges, inspektions- og vedligeholdelsesintervaller overholdes, der kun anvendes originale -reservedele. Det er ikke tilladt anvende maskinen til andre formål end de ovenstående. Andre formål anses for at være ikkebestemmelsesmæssige. For skader som følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug er ejeren alene ansvarlig, påtager AMAZONEN-WERKE sig intet ansvar. 3.3 Tekniske data Model: AMACO Visningskapacitet: Display med flydende komma-tal, 4 steder Display: Strømkilde: Display med flydende krystaller 2 x 1,5 volt Mignon-celler Omgivelsestemperatur: 0 C-45 C Mål, regnemaskine (H x B x D) mm: 120 x 69 x 39 Vægt (basisudstyr) kg: 0,75 Sensor: Hektartæller: Maks. 167 impulser/sek. Maks. 360 ha/h = 0,1 ha/sek. Amaco BAG

42 Produktbeskrivelse 3.4 Overensstemmelse Direktiver/standarder AMACO opfylder følgende: Maskindirektivet 98/37/EF EMC-direktivet 89/336/EØF 12 Amaco BAG

43 Konstruktion og funktion 4 Konstruktion og funktion Det følgende kapitel indeholder oplysninger om konstruktionen af AMACO og de enkelte komponenters funktioner. 4.1 Funktion AMACO er en elektronisk hektartæller til visning af de bearbejdede arealer. 4.2 Konstruktion Display (Fig. 2/1). De nederste bjælker (Fig. 2/1) blinker under arbejdet: Regnemaskinen modtager impulser fra sensoren. Taster Fig. 2 Tasten (Fig. 3/1). ο ο ο Aktivering Ændring af værdier Deaktivering ved samtidig tryk på tasten. Tasten (Fig. 3/2) ο Aktivering ο Markering af værdier, der skal ændres ο Deaktivering ved samtidig tryk på tasten. Fig. 3 Tilslutning af sensor(fig. 3/3). Amaco BAG

44 Konstruktion og funktion Såmaskine med vario-gear Fig. 4 viser fastgørelsespunkterne for sensoren "ha". 1. Sensoren "ha" I huset til vario-gearet sidder en magnet til sensoren. Fig. 4 Såmaskine med områdegear Fig. 5 viser fastgørelsespunkterne til sensoren "ha" og magneten på gearakslen. 1. Sensor "ha" 2. Magnet 3. Gearaksel Fig. 5 Enkeltkornssåmaskine ED Fig. 6 viser fastgørelsespunkterne til sensoren "ha" og magneten på gearakslen. 1. Sensoren "ha" 2. Magnet 3. Gearaksel Fig Amaco BAG

45 Monteringsvejledning 5 Monteringsvejledning 5.1 Isæt batterier Regnemaskinen leveres med to 1,5-V-Mignonceller. Batterirummet sidder på bagsiden af apparatet. Isæt batterier: 1. Skub dækslet til batterirummet på plads. 2. Kom batterierne i holderen. Sørg for at vende polerne korrekt (+/-)! 3. Luk batterirummet. 5.2 Monter regnemaskinen 1. Fastgør holderen (Fig. 7) til regnemaskinen i førerhuset på traktoren. Beskyt regnemaskinen mod frost og kraftig solindstråling. 2. Skub regnemaskinen på holderen. 3. Når du har monteret alle dele og fastgjort såmaskinen til traktoren, skal du sætte stikket fra sensoren ind i kontakten på regnemaskinen og skrue stikket fast. Fig Monter sensoren "ha" på vario-gearet 1. Skru sensoren (Fig. 8/1) fast på variogearet. 2. Monter sensorkablet i førerhuset. Fastgør kablet til såmaskinen med klæbeplader og kabelbindere. Klæbepladerne skal være rene og fri for fedt. FORSIGTIG Anbring sensorkablet, så det ikke bliver beskadiget under arbejdet. Fig. 8 Amaco BAG

46 Monteringsvejledning 5.4 Monter magneten og sensoren "ha" på områdegearet 1. Fjern låseenheden (Fig. 9/1, forbinder røreakslen med drevet). 2. Skru magnetholderen (Fig. 9/2) med den selvskærende skrue M4 x 10 (Fig. 9/3) og fjederringen fast på den hule gearaksel (Fig. 9/4). På ældre såmaskiner uden fastgørelseshuller i den hule gearaksel først: 3. brug det medfølgende bor til at bore et hul (Ø 3,6 mm) i den hule gearaksel (Fig. 10/1). ο Hullet skal laves 90 0 i forhold til boringen til låseenheden. Afstanden A (se Fig. 10) fra kanten til hulakslen til midten af boringen udgør 5 mm. Kørn boringen. 4. Skru magneten (Fig. 9/5) fast på magnetholderen med en selvskærende skrue M4 x Skru sensoren (Fig. 9/6) fast på holderen (Fig. 9/7). 6. Skru sensorholderen (Fig. 9/7) fast til gearet med de to møtrikker (Fig. 9/8). 7. Før sensorkablet (Fig. 9/9) frem til førerhuset. FORSIGTIG Anbring sensorkablet, så det ikke bliver beskadiget under arbejdet. Fig. 9 Fig Fastgør kablet til såmaskinen med klæbeplader (Fig. 9/10) og kabelbindere. Klæbefladerne skal være rene og fri for fedt. 9. Stik låseenheden (Fig. 9/1) ind i den hule gearaksel. 16 Amaco BAG

47 Monteringsvejledning 5.5 Monter magneten og sensoren "ha" på enkeltkorns-såmaskiner ED Fastgør sensoren og magneten ved ED-enheden (Fig. 11) ved indgangen til det indstillelige kædehjulsdrev: 1. Skru magneten (Fig. 11/1) fast på impulsskiven med en selvskærende skrue M4 x 10 på indgangssiden af gearakslen. 2. Løsn impulsholderen (Fig. 11/3), og skru den fast igen, når du fastgør sensoren. 3. Skru sensoren (Fig. 11/2) fast på holderen (Fig. 11/3). 4. Monter sensorkablet i førerhuset. Fastgør kablet til såmaskinen med klæbeplader og kabelbindere. Klæbepladerne skal være rene og fri for fedt. Anbring sensorkablet, så det ikke bliver beskadiget under arbejdet.. Fig Monter magneten og sensoren "ha" på såmaskiner uden områdegear Hvis sensor og magnet ikke kan fastgøres på områdegearet som beskrevet i kap 5.4, skal du montere magneterne (Fig. 12/1) på gearakslen til såmaskinen og sensoren (Fig. 12/2) i en afstand af maks. 12 mm (Fig. 12) på et egnet sted. Hvis det bliver nødvendigt, kan du bestille en sensorholder (Fig. 12/3, bestillings-nr.: ). Ved denne fremgangsmåde skal faktoren udregnes for hver montering (se på side 22) og indprogrammeres sammen med arbejdsbredden (se på side 23). Fig. 12 Amaco BAG

48 Ibrugtagning 6 Ibrugtagning Når du har fastgjort såmaskinen til traktoren, skal du sætte stikket fra sensoren ind i kontakten på regnemaskinen og skrue det fast. Aktivering af regnemaskine Tryk på tasten eller tasten. Display (kortvarigt): Maskinens versionsnummer, f.eks. "HA. X.X" Automatisk kontrol af batterispænding. Hvis spændingen er for lav: visning [-bl-]. Display: Kode for de senest indprogrammerede maskiner, f.eks. F.4 Hvis symbolet [-bl-] vises, skal du afbryde regnemaskinen (se på side 24) og udskifte batterierne med nye batterier (se på side 15). For at sikre at AMACO viser det bearbejdede areal korrekt, skal du, afhængigt af maskinen, angive en faktor og arbejdsbredden eller en kode Angiv maskin-koden (se på side 19) Indtast såmaskinens navn i regnemaskinen ved at indprogrammere koden (f.eks. F.13). Koden indeholder de oplysninger om såmaskinens arbejdsbredde og magnetens omdrejningstal i forhold til strækningen, som regnemaskinen skal bruge. Angiv maskinfaktor og arbejdsbredde (se på side 22) Bemærk udsåningstallene ud for koderne i tabellen. Hvis du foretager udsåningsprøven med et andet udsåningstal, eller hvis sensoren "ha" ikke er fastgjort som beskrevet i kapitel 5, skal du beregne oplysningerne om din såmaskine og indprogrammere dem. Til AMAZONE D9, AD-P, AD Amaco BAG

49 Ibrugtagning 6.1 Angiv maskin-koden Hver maskine tildeles en kode (f.eks.: F.13), som du kan se i tabellen (nedenfor). Radsåmaskinerne AD 2 og AD-P 2, der drives med et støttehjul med en arbejdsbredde på 3 meter, tildeles koden F.13. Første gang, du tænder for regnemaskinen (se på side 18) ved hjælp af tasten eller tasten, vises automatisk koden F.13: Kode D8 SPECIAL Dæk Arbejdsbredde Udsåning til 1/40 ha: Udsåning til 1/10 ha: F. 1 2,5 m 49,5 197,0 F. 2 3,0 m 41,0 164,0 Kode D8 SPECIAL D8 SUPER MD 8 Arbejdsbredde Udsåning til 1/40 ha: Dæk Udsåning til 1/10 ha: F. 3 2,5 m 46,0 185,0 F. 4 3,0 m 38,5 154,0 Kode D8 SUPER MD 8 Arbejdsbredde Udsåning til 1/40 ha: Dæk 10.0/75-15 Udsåning til 1/10 ha: F. 5 3,0 m 37,0 149,0 F. 6 4,0 m 28,0 112,0 Kode D8 SUPER MD 8 Arbejdsbredde Udsåning til 1/40 ha: Dæk 31x Udsåning til 1/10 ha: F. 7 3,0 m 36,0 144,0 F. 8 4,0 m 27,0 108,0 F. 9 6,0 m 18,0 72,0 Kode D8 SUPER Dæk 11.5/80-15 Arbejdsbredde Udsåning til 1/40 ha: Udsåning til 1/10 ha: F. 10 4,5 m 22,0 88,0 F. 11 6,0 m 16,5 66,0 Amaco BAG

50 Ibrugtagning Kode AD 2 AD-P 2 Arbejdsbredde Radsåmaskine med støttehjuls- Ø 1,18 m Udsåning til 1/40 ha: Udsåning til 1/10 ha: F. 12 2,5 m 27,0 108,0 F. 13 3,0 m 22,5 90,0 F. 14 4,0 m 17,0 67,5 F. 15 4,5 m 15,0 60,0 Kode RP-AD 2 RP-AD-P 2 Arbejdsbredde Udsåning til 1/40 ha: Tromleradsåmaskine Udsåning til 1/10 ha: F. 16 2,5 m 59,0 235,0 F. 17 3,0 m 49,0 196,0 F. 18 4,0 m 37,0 147,0 F. 19 4,5 m 33,0 130,5 F. 20 6,0 m 24,5 98,0 Kode Enkeltkorsnsåmaskine ED Arbejdsbredde F. 21 2,7 m F. 22 3,0 m F. 23 3,2 m F. 24 3,6 m F. 25 4,0 m F. 26 4,2 m F. 27 4,5 m F. 28 4,8 m F. 29 5,4 m F. 30 6,0 m F. 31 6,4 m 20 Amaco BAG

51 Ibrugtagning Indprogrammer kode Hvis du trykker på tasten, vises den aktuelle kode. Hvis du vil ændre koden, skal du gøre som følger: 1. Tryk på tasten i 2 sekunder. Display: Koden blinker. 2. Tryk på tasten på følgende måde, indtil den rigtige kode vises: Hver gang du trykker på tasten, vises den kode, der følger efter, på skærmen i stigende rækkefølge. Hvis du trykker på tasten og holder den nede, vises koderne efter hinanden på skærmen i faldende rækkefølge. 3. Tryk på tasten i 2 sekunder, så snart en ønskede kode vises på displayet. Koden er derefter indprogrammeret. Hvis du ikke trykker på tasten, indprogrammeres den viste (blinkende) kode automatisk efter 10 sekunder. Amaco BAG

52 Ibrugtagning 6.2 Angiv maskinfaktor og arbejdsbredde Faktor for forskellige maskiner Maschiner Drev Faktor AD-P Special AD-P Super Støttehjul 113,5 Støttehjul 101,4 Maschiner Dæktype Faktor D ,3 D9 10.0/ ,0 D9 31x15, ,4 Maschiner Drev Faktor AD03 AD03 Variant Støttehjul med kædehjul 26 Støttehjul med kædehjul ,2 259,5 AD03 Tromle RP 238, Beregn faktor Hvis du foretager udsåningsprøven med et andet udsåningstal end det, der er angivet i tabellerne (på side 19), eller hvis sensoren eller magneten ikke er fastgjort som besrkevet i kap. 5.2, skal du beregne oplysningerne om din såmaskine og indprogrammere dem. 1. Kør med såmaksinen over en strækning (L) på mindst 100 m. 2. Tæl antallet af omdrejninger (z), som magneten foretager på gearakslen under kørsel. 3. Brug de registrerede værdier til at udregne faktoren: Faktor = Eksempel: L (m) x 100 z L = 100 m z = 59,5 Faktor = 100 (m) x ,5 Faktor = 168,1 22 Amaco BAG

53 Ibrugtagning Programmér faktor og arbejdsbredde Indprogrammér den udregnede faktor og arbejdsbredden i såmaskinen: 1. Tryk på tasten i 2 sekunder. Display: kode (blinker) 2. Tryk på tasten, indtil koden F.0 vises (blinkende). 3. Tryk på tasten, indtil symbolet [ o ] vises. Display: Kodefaktoren F.0, som du kan ændre på følgende måde: 3.1 Tryk på, indtil kommaet står på det rigtige sted. 3.2 Display: 1. tal blinker 3.3 Tryk på, indtil 1. tal er korrekt. 3.4 Tryk på. Display: 2. tal blinker 3.5 Tryk på, indtil 2. tal er korrekt. Fortsæt fremgangsmåden, indtil faktoren (f.eks. [168,1]) er indstillet. 4. Tryk på, indtil symbolet [ I I ] vises. Display: Arbejdsbredden for koden F.0, som du kan ændre på følgende måde: 4.1 Tryk på, indtil 1. tal blinker 4.2 Tryk på, indtil 1. tal er korrekt. 4.3 Tryk på. Display: 2. tal blinker 4.4 Tryk på, indtil 2. tal er korrekt. Fortsæt fremgangsmåden, indtil arbejdsbredden (f.eks. [_3.00] for 3 m arbejdsbredde) er indstillet. 5. Tryk på, indtil maskin-nr. F.0 vises. Den faktor, du har indprogrammeret, og den indprogrammerede arbejdsbredde gemmes under koden F.0. Amaco BAG

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

Driftshåndbok. HyCLICK. Forhåndsinnstilt kobling for gjødselspredere. ZA-M og ZG-B ZG-B ZA-M

Driftshåndbok. HyCLICK. Forhåndsinnstilt kobling for gjødselspredere. ZA-M og ZG-B ZG-B ZA-M Driftshåndbok az HyCLICK Forhåndsinnstilt kobling for gjødselspredere ZA-M og ZG-B ZG-B ZA-M MG3762 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany Les driftshåndboken før du tar maskinen i bruk første gang! Oppbevares

Detaljer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 HÅNDBOK NO Veiledning for UV-system 18 W Artikkelnummer: 1604 Komplett UV-system for installasjon i ClearWater-filtersystemer

Detaljer

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning GLASS FW NO SE Monteringsanvisning Monteringsanvisning Prod.nr: AG-00012-110/ AG-00012-210 Sintef nr: NBL 120-0240 Norsk design nr: 082714 Sist oppdatert: 28.11.2012 NO Nordpeis GLASS FW Nordpeis GLASS

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

SWAN. 07.2003 Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

SWAN. 07.2003 Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok WA 07.2003 Dansk betjeningsvejledning orsk bruksanvisning vensk handbok DK WA Toiletstolen wan fra R82 egner sig grundet materialevalget også fortræffeligt som bade-/ brusestol, idet sædet er fremstillet

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell...PH-20 Nettilkobling...230V-50Hz Effekt...2000 W Art.nr...450176 Introduksjon: Denne infrarøde terrassevarmeren

Detaljer

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen. Förklaring av varningsnivåer. Symboler i bruksanvisningen: VARNING! VIKTIGT! OBS!

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen. Förklaring av varningsnivåer. Symboler i bruksanvisningen: VARNING! VIKTIGT! OBS! SE DK NO FI Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

Spare Parts Catalogue Deleliste Mase MPL 44 B/F M 1011/F

Spare Parts Catalogue Deleliste Mase MPL 44 B/F M 1011/F Spare Parts Catalogue Deleliste Mase MPL 44 B/F M 1011/F Komponenter som er oppført på denne reservedelslisten, er bare beregnet til reparasjon av DEUTZ motorer som tilhører de serier som er angitt (forskriftsmessing

Detaljer

Elektrisk bärbar armeringsklipp/ armeringsbock Transportable betonjernsklipper/bukker Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern Teräksen leikkuri/taivutin

Elektrisk bärbar armeringsklipp/ armeringsbock Transportable betonjernsklipper/bukker Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern Teräksen leikkuri/taivutin Elektrisk bärbar armeringsklipp/ armeringsbock Transportable betonjernsklipper/bukker Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern Teräksen leikkuri/taivutin Portable Rebr Cutter/bender VB 16Y Läs bruksanvisningen

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 Legg merke til! Utsett ikke Vibration Steering Wheel RS-100 for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Vibration

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com Øvelser/Övningar : TRENING MED MENING TRANING MED MENING abilica.com Pump trening kom inn på treningssentre på midten av 90-tallet, og er en treningstrend som har kommet for å bli. Grunnen til det er at

Detaljer

VENTIclick. Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter

VENTIclick. Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter VENTIclick Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Dansk

Detaljer

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2)

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2) CAMPINGSTUGA 5,0 + 7,5 m² (Svenska 202-2-0) LEVERANSBESKRIVNING 2007-08-7 TAK Underlagspapp, finsågad takpanel, takåsar 58 x 45 och 43 x 45, dubbla vindskivor. Taklutning ca 2 o. YTTERVÄGG Timmerprofil

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Bruksanvisning på MOTEK KOMPRESSORER model 100/5 205/15 280/24 395/24 Norsk/svensk

Bruksanvisning på MOTEK KOMPRESSORER model 100/5 205/15 280/24 395/24 Norsk/svensk Bruksanvisning på MOTEK KOMPRESSORER model 100/5 205/15 280/24 395/24 Norsk/svensk Vi ønsker Dem lykke til med Deres nye MOTEK kompressor, som vi er overbevist om fullt ut vil leve opp til Deres forventninger.

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA-4-10-24

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA-4-10-24 Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform Typegodkjenn. nr. 398/99 391101 N S TA-4-10-24 27.11.12 R5 ETTERSYN: Som sikkerhetsutstyr bør produktet kontrolleres årlig,

Detaljer

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för/für ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Maskinen är endast utformad och konstruerad för användning i HEMMET. Maskinen är inte en leksak. Låt inte barn leka med maskinen.

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST.. Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Harald Michalsen og Lasse Storr-Hansen. Tplan version 28.2 Skoleåret 2006-2007 TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN 2006...2

Harald Michalsen og Lasse Storr-Hansen. Tplan version 28.2 Skoleåret 2006-2007 TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN 2006...2 1 af 9 TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN 2006...2 NYHEDER I WINTP...4 Import af Holdbetegnelser...5 Import af Fagregister...6 Import af Blokregister...9 2 af 9 Tplan versjon 28.2 og sommeren 2006 Til mine

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Strömbrytarpanel Bryterpanel Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)

Detaljer

Betjeningsanvisning Busch-Watchdog. 6179-500 (IRHS 2.1) IR-håndsender. 2373-1-8084 Rev. 02 23.10.2012

Betjeningsanvisning Busch-Watchdog. 6179-500 (IRHS 2.1) IR-håndsender. 2373-1-8084 Rev. 02 23.10.2012 Pos: 3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6179 - IR-Handsender ABB_KNX @ 31\mod_1349867179249_150251.docx @ 243009 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Persienne-styretast Best.nr. : 2328.. Persienne-styretast med sensoranalyse Best.nr. : 0820.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres

Detaljer

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT Art. 555 013 ÖVERSIKT ÖVER DELAR 2 DELLISTA Nr Beskrivning Antal 1 Säte 1 2 Sätebolt 1 3 Plast kåpa för vertikal sätejustering 1 4 Fyrkantskåpa för vertikal

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00.

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00. Best.nr. : 0527 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1116 sida 1(1)

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1116 sida 1(1) TORSBO 8,6 m² (Svenska 2012-12-11) LEVERANSBESKRIVNING 2011-09-22 TAK Underlagspapp, råspont 17, takås 43 x 95, vindskiva 16 x 95, takfotsbräda 22 x 120, nockbräda 22x145. Taklutning ca 6,6 o. YTTERVÄGG

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen: Förklaring av varningsnivåer VARNING! VIKTIGT! OBS! 2 Svenska. Varningarna är graderade i tre nivåer.

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen: Förklaring av varningsnivåer VARNING! VIKTIGT! OBS! 2 Svenska. Varningarna är graderade i tre nivåer. SE DK NO FI Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt. 75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:

Detaljer

En liten bok om att korsa gränser i Öresund-Kattegat-Skagerrakregionen

En liten bok om att korsa gränser i Öresund-Kattegat-Skagerrakregionen En liten bok om att korsa gränser i Öresund-Kattegat-Skagerrakregionen Öresund-Kattegat-Skagerrak-programområdet Kattegat- Skagerrak Delprogram Kattegat-Skagerrak Delprogram Öresund Angränsande områden

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Kassettløsning for gruepeis til innsats NI-22/NI-25

Kassettløsning for gruepeis til innsats NI-22/NI-25 Kassettløsning for gruepeis til innsats /NI-25 NO Monteringsanvisning 2 SE Monteringsanvisning 4 Product no: IN-00N22-xxx/ IN-0NI26-000 Last updated: 10.09.10 Innhold 1.Generell informasjon før montering

Detaljer

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel til

Detaljer

GR2036 CC2036 SE (2-31) DK (32-61) NO (62-91) FI (92-121) Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

GR2036 CC2036 SE (2-31) DK (32-61) NO (62-91) FI (92-121) Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje GR2036 CC2036 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SE (2-31) DK (32-61) NO (62-91) FI (92-121) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Detaljer

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-37) DK (38-73) NO (74-110) FI (111-156) Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-37) DK (38-73) NO (74-110) FI (111-156) Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SE (2-37) DK (38-73) NO (74-110) FI (111-156) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6842-101-500 IR-servicehåndsender. 2373-1-8141 Rev. 01 20.09.2012

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6842-101-500 IR-servicehåndsender. 2373-1-8141 Rev. 01 20.09.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6842 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340349812156_150251.docx @ 219810 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover

Detaljer

Frys. bruksanvisning. Den här bruksanvisningen är tillverkad av 100 % återvinningsbart papper. vilka möjligheter

Frys. bruksanvisning. Den här bruksanvisningen är tillverkad av 100 % återvinningsbart papper. vilka möjligheter Frys bruksanvisning Den här bruksanvisningen är tillverkad av 100 % återvinningsbart papper. vilka möjligheter Tack för att du köpte denna produkt från Samsung. Fristående enhet DA68-03009B-04.indb 1 15.

Detaljer

Veckorapport v. 5-7 2003 från Sectra Örebros supportavdelning Dokumentnummer: 35-03.230-1.0

Veckorapport v. 5-7 2003 från Sectra Örebros supportavdelning Dokumentnummer: 35-03.230-1.0 Veckorapport v. 5-7 2003 från Sectra Örebros supportavdelning vecka 5-7 2003 2 (7) Veckorapport Syftet med denna veckorapport är att ge er användare information om vilka buggar samt önskemål som har rapporterats

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Art.nr. FA 10 EB Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 Vifte TEB-3 / TN-3 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Sikkerhetsmerknader... 2 Bruksformål... 2 Bruksanvisning Igangkjøring... 3 Sikringsbytte

Detaljer

Ingen mekaniske komponenter Let installation IP67 (monteret fra fabrikken)

Ingen mekaniske komponenter Let installation IP67 (monteret fra fabrikken) Produkter Sikkerhed Klemlister Profiler klemlister Ingen mekaniske komponenter Let installation IP67 (monteret fra fabrikken) Anvendelsesområde Klemlisterne består af to lag gummi, ét med elektrisk ledende

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Tavlemontert automatisk trappelys Best.nr. : 0821 00 Impuls-innsats Best.nr. : 0336 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte

Detaljer

El planer El hyvel El høvel

El planer El hyvel El høvel El planer El hyvel El høvel Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning P822AW Varenr. 420630 El høvel P822AW ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning

Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Kylskåp Kjøleskap Køleskab EREX35700 We were thinking of you when we made this product Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig

Detaljer

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 03/2012 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 7 8 6 9 5 10 4 11 3 2 12 D E 13 1 A F G H B

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

325HS75 X-series 325HS99 X-series

325HS75 X-series 325HS99 X-series Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 325HS75 -series 325HS99 -series Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER GRAM LUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER Betjeningsvejledning DK... 6 Instructions for use GB... 15 Bedienungsanweisung D... 24 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 Bruksanvisning

Detaljer

355FX 355FXT 355RX 355FRM

355FX 355FXT 355RX 355FRM Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 355F 355FT 355R 355FRM Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem

Detaljer

Bruksanvisning for værstasjon KW5089W-DCF

Bruksanvisning for værstasjon KW5089W-DCF Bruksanvisning for værstasjon KW5089W-DCF Tekniske data - Radiostyrt klokke med alternativ manuell innstilling - Barometrisk trykkmåling o Værmelding med sol, lett overskyet, overskyet, regn og skybrudd

Detaljer

KNX/EIB Lysstyrkeregulator. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

KNX/EIB Lysstyrkeregulator. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Innfelt lysstyrkeregulator Best.-nr. : 2102 00 Utenpåliggende lysstyrkeregulator Best.-nr. : 2103 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres

Detaljer

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr.

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr. Best.nr. : 1180 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

www.wonderlandbeds.com Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed

www.wonderlandbeds.com Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed www.wonderandbeds.com Wonderand 332 DK SE FI NL DE GB Reguerbar seng Reguerbar seng Regerbar säng Säätösänky Verstebaar bed Das justierbare Bett Adjustabe bed Lykke ti med vaget av ditt nye Wonderandprodukt.

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00.

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00. Best.nr. : 0412 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO BA16 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 3 Transport og

Detaljer

OBS! VIKTIG INFORMASJON

OBS! VIKTIG INFORMASJON OBS! VIKTIG INFORMASJON AQ16-1 INNHOLDSFORTEGNELSE Garanti og bruksanvisning... Garantivillkår... Installasjonsanvisning... Demontering stikkfront.. Montering hengfront... Belysning og termosikring varmeelement..

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning N Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning 1 Sentral styring av lys og apparater Med Instabus tidsbrytermodul 2-kanal får du en fleksibel styring av flere lamper eller apparater. Bare med en eneste

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG. Art.nr. FST 1240 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre

Detaljer

TKHS 315 C. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 18 Original bruksanvisning... 33 Alkuperäiskäyttöohje... 48. www.metabo.

TKHS 315 C. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 18 Original bruksanvisning... 33 Alkuperäiskäyttöohje... 48. www.metabo. 0016_35_3v4IVZ.fm TKHS 315 C 115 168 9406 / 1215-3.5 Original brugsvejledning......................................... 3 Original instruksjonsbok......................................... 18 Original bruksanvisning........................................

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6841-101-500 IR-håndsender. 2373-1-8140 Rev. 01 11.09.2012

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6841-101-500 IR-håndsender. 2373-1-8140 Rev. 01 11.09.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354023887_150251.docx @ 232631 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2373-1-8140

Detaljer

16330095 / 16330096 / 16330100

16330095 / 16330096 / 16330100 16330095 / 16330096 / 16330100 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING

NORSK BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING FORHOLDSREGLER Bruk kun orginale deler som er levert med produktet. Inspiser produktet før du benytter deg av det for første gang, og med jevne mellomrom deretter. Forsikre deg om

Detaljer