80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 20. Se / See

Like dokumenter
Sid / page 2. Sid / page 3-9 Sid / page 12

80x90 90x90. Sid / page 2 Sid / page Sid / page 16. Se / See

80x90 90x90. Sid / page 2. Sid / page Sid / page. Sid / page

Fasett 70x90, 80x90, 90x90

S N DK FI GB RU Fasett 90x90 (1)

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

EN 14428:2005+A1:2008

Sid / page 2. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page

60, 70, 80, 90 H C. x5 R x60 PZ2 E x1. H (White) H (Grey) H (Blank alu.) H H

Sid / page 2 Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12

Entré 70x90, 70x100, 80x90, 80x100, 90x100, 80x80, 90x90, 100x100

80 / 90. D x2 R M4x6. x4 R x60 PZ2 E. G x4. 2,5 mm. 10 mm. Ø3 mm Ø6 mm Ø8 mm T20. H (White) H (Grey)

R R R

1050, 1300, 1400, 1500, 1600, 1700

60, 70, 80, 90 H H (White) H (Silver) H (Blank alu.) K H H H H H

Monteringsanvisning Underdelar Forma Monteringsveiledning Servantskap Forma Monteringsvejledning Underskabe Forma Asennusohje Alaosat Forma

60x45, 80x45, 100x45, 120x45

Sid / page 2. Sid / page 2-7. Sid / page 8

70345, , 550. x4 R x2 R x2 R x1 R H (1)

Sid / page 2. Sid / page 3-7. Sid / page Sid / page x20. 40x35 30x35 40x20 30x20 40x35 30x35 40x20

Entré. C x6. B x6. x8 R x60 PZ2. x2 R i x1 J K. x2 H x2 x2. H (White) H (Grey) R : x2

Denna monteringsanvisning avser även glödljusbelysning, även om bilderna endast visar lysrörsbelysning.

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Monteringsanvisning Underdelar Skapa Monteringsveiledning Servantskap Skapa Monteringsvejledning Underskabe Skapa Asennusohje Alaosat Skapa

Bianca / Easy 122x30x35, 124x30x35 122x30x20, 124x30x20 Bianca sid / side / side / sivut / page / стр 8-12

Bianca / Easy 170x30x35 170x30x20 Bianca sid / side / side / sivut / page / стр 8-12

Top-Line Lysrr, lysrr, loisteputki, fluorescent tubes,»īüųżõįęõżāżšļ āąćńśš

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Joy IP x x x700. x4 R H OBS! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk.

Bianca / Easy. 122x30x35, 124x30x35 122x30x20, 124x30x20 Easy. Easy / Bianca. Bianca A B C D. Tillval / Extras 122x30x35 124x30x35. Alt.

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

User manual English Svenska Norsk

manual Powerbank mah Item: Linocell

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Replacing the batteries

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

70x30x15, 70x40x15. Skötselråd Behandlingsråd Rengøring- og vedligeholdelse Hoito-ohje Maintenance advice Инструкции по уходу

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Top-Line. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

SERVICE BULLETINE

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Slope-Intercept Formula

Confidence in quality DK MONTERINGSANVISNING NO MONTERINGSANVISNINGER UK MOUNTING INSTRUCTIONS HOLME STROMBERGBAD.COM

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Technical specification

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Replacing the carbon brushes

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Tema Fusion Monteringsanvisning

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Information search for the research protocol in IIC/IID

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

Windlass Control Panel

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

Examination paper for (BI 2015) (Molekylærbiologi, laboratoriekurs)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Igloo Wall. Art.nr PH2 4X50 mm. PH2 4X10 mm. Vers

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

DUSCHHÖRNA DUSJHJØRNE SUIHKUKAAPPI BRUSEHJØRNE

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

UNIVERSITETET I OSLO

Oppgave. føden)? i tråd med

FYSMEK1110 Eksamensverksted 23. Mai :15-18:00 Oppgave 1 (maks. 45 minutt)

EMPIC MEDICAL. Etterutdanningskurs flyleger 21. april Lars (Lasse) Holm Prosjektleder Telefon: E-post:

UNIVERSITY OF OSLO DEPARTMENT OF ECONOMICS

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Smart High-Side Power Switch BTS730

Transkript:

S N DK F GB RU Monteringsanvisning Ritual duschkabin Premium Monteringsveiledning Ritual dusjkabinett Premium Monteringsvejledning Ritual brusekabine Premium Asennusohje Ritual suihkukaappi Premium Assembly instruction Ritual shower enclosure Premium Инструкция по монтажу Ritual Душевая кабина Premium Sid / page 2 Sid / page 3-17 Sid / page 20 Måttskiss / Målskisse / Målskitse / Mittapiirros / Measurement diagram / Эскиз в массштабе Monteringsanvisning / Monteringsveiledning / Monteringsvejledning / Asennusohje Assembly instruction / Инструкция по монтажу Skötselråd / Behandlingsråd / Rengøring- og vedligeholdelse / Hoito-ohje / Maintenance advice / Инструкции по уходу Se / See 101657 Erforderliga verktyg och förpackningens innehåll Nødvendige verktøy og pakkens innehold Nødvendigt værktøj og Pakkens indhold Tarvittavat työkalut ja pakkauksen sisältö Necessary tools and contents of package Необходимые инструменты и содержимое упаковки Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Svedbergs garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. 80x90 90x90 S N DK F GB RU Vid hantering av glas, använd skyddsglasögon och skyddshandskar. Ved håndtering av glass, bruk beskyttelsesbriller og handsker. Ved håndtering af glas, anvend beskyttelsesbriller & beskyttelseshandsker. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia. When handling glass, use eye protectors and gloves for protection. При работе с стеклом используйте защитные очки и перчатки. Svedbergs i Dalstorp AB, Verkstadsvägen 1, 514 63 Dalstorp, SWEDEN 0321-53 30 00, kundtjanst@svedbergs.se, info@svedbergs.se www.svedbergs.se, www.svedbergs.no, www.svedbergs.dk, www.svedbergs.fi, www.svedbergs.com (1 / 20)

90 614 / 714 492 350 60 100 38 805 / 905 475 / 575 S N Måttskiss DK Målskitse GB Measurement diagram Målskisse F Mittapiirros RU Эскиз в массштабе 80x90, 90x90 805 / 905 456 475 / 575 60 492 90 100 350 Alt. Vaiht. Bap. 38 614 / 714 (2 / 20)

(3 / 20) C1 C4 x5 x4 A1 1 2 C2 C3 x5 D1 x8 M82 B2 D3 x4 B3 B2 B3 B4 B5 B4 B5 D2 x6 M60 C4 C2 C1 D1 C3 C2 D1 C1 D2 D3 x3 D2 C1 C2 C3

A2 3 x4 4 A2 (4 / 20)

E1 5 E1 (5 / 20)

E3 F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 1250 mm 480 mm 6 F6 F5 E3 F7 F2 F3 F8 F8 F1 (6 / 20)

F4 E2 V F4 E2 F8 F7 Kallt Cold простуда Varmt Hot тепло (7 / 20)

(8 / 20)

G1 G2 7 G1 G1 G2 G2 8 G1+G2 (9 / 20)

G1+G2 x4 9 G1+G2 10 (10 / 20)

H1 11 H1 12 H1 (11 / 20)

(12 / 20) H3 13 H3 H3

A3 x4 14 A3 15 (13 / 20)

A3 x4 16 17 A3 A3 (14 / 20)

H2 80x90 S N DK F GB RU OBS: För att få dörren att stängas åt andra hållet, vänd på dörren samt flytta de fjädrande bärvagnarna till botten och de ej fjädrande till toppen. Dörren måste öppnas åt den långa sidan (90). OBS: For å få døren til å stenges den andre veien vend på døren og flytt de bærevognene med fjærer til bunnen og de uten fjærer til toppen. Døren må åpnes mot den lange siden (90). OBS: For at få døren til at lukke den anden vej, vendes døren samtidig med at de dørhjul med fjeder flyttes til bunden af døren og de dørhjul uden fjeder flyttes til toppen. Døren skal åbnes til den lange side (90). HUOM: Saat oven sulkeutumaan toiselle puolelle kääntämällä oven ja vaihtamalla jousitetut pyörästöt alapuolelle ja ei-jousitetut pyörästöt yläpuolelle. Ovi avataan pitkää sivua vasten (90). PLEASE NOTE! To get the door to close from the other side, turn the door and at the same time move the spring loaded rollers to the bottom and the non sprung rollers moved to the top. The door must be opened in the direction at the long side (90). ВНИМ: Если Вы поменяете двигательные тележки с пружинкой вниз, а тележки без пружинки наверх, дверь будет отодвигаться в другую сторону. Дверка открывается к длинной стороне (90). 18 H2 S Ner S Upp N Ned N Opp DK Ned DK Op F Alas F Ylös GB Bottom GB Top RU Вниз. RU Вверх. (15 / 20)

H2 19 H2 5 mm S N DK F GB RU Vid justering av dörr: Använd insexnyckel (5 mm) på den övre bärvagnen. Ved justering av dør: Juster med unbrakonøkkel (5 mm) på den øvre bærevognen. Ved justering af dør: Justér med unbrakonøgle (5 mm) på det øverste boggiehjul. Oven säätö: Käytä kuusiokoloavainta (5 mm) ylemmssä pyörästössä. For the adjustment of the door: Use the allen key (5 mm) on the upper carrier. Регулировка двери: Для верхнего механизма используйте шестигранный ключ (5мм). (16 / 20)

E4 E5 E6 F7 20 E6 E4 E5 F7 (17 / 20)

B1 21 Click! B1 (18 / 20)

(19 / 20)

S N DK F GB RU Produkten är märkt med en 4-siffrig kod, Vänligen avlägsna den EJ! Koden uppges vid kontakt med återförsäljare / SVEDBERGS. Produktene er merket med en 4-siffret kode, vær vennlig og ikke fjerne denne! Koden opplyses om ved kontakt med forhandleren/ Svedbergs. Produktet er mærket med et 4 cifret nr., gem venligst dette. Nummeret skal bruges ved henvendelse til forhandleren/svedbergs. Tuote on merkitty 4-numeroisella koodilla, ole hyvä ja jätä se paikalleen! Koodi on tarpeellinen mahdollisissa yhteydenotoissa jälleenmyyjälle/svedbergsille. The product is labelled with a 4 number code - please do not remove it! The code will be required when contact is made with Svedbergs or their suppliers. Изделие промаркировано 4-значным номером. Пожалуйста, оставьте номер нетронутым. Код необходим для возможного контакта со Svedbergs или его дилером. S Skötselråd: Rengöring av duschglasen sker med hjälp av, för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. Avtorkning av ytorna bör ske med frottéhanduk eller annat mjukt material. Använd aldrig rengöringsmedel som har en slipande effekt eftersom de kan repa glasytorna. Släplister och magnetlister är förbrukningsvaror som med tiden kommer att bli slitna och missfärgade. Nya lister finns att köpa hos din återförsäljare. OBS: Ej uthärdat silicon på händerna kan vid beröring av glasen ge upphov till svårlösta fläckar.var därför noga med handhygienen vid montering av duschen. Duschen är att betraktas som duschtät, inte vattentät d.v.s att utsätta kritiska punkter med vatten under för högt tryck kan medföra viss läckage. Efter limning/tätning med silicone skall duschen ej utsättas för vatten före härdning, dvs ca: 24 timmar. N Behandlingsråd: Rengjøring av dusjglasset anbefales rengjøringsmiddel beregnet på baderom uten slipene effekt. Tørk av flatene med frotèhåndkle eller annet mykt matriale. Anvend aldri rengjøringsmiddel som har slipene effekt ettersom de kan lage riper i glassflatene. Slepelister og magnetlister er en forbruksvare, som med tiden vil slites og bli misfarget. Nye lister får dere kjøpt gjennom forhandler. OBS: kke herdet silikon på hendene kan ved berøring av glass gi flekker på glasset som er vanskelig å fjerne. Vær derfor nøye med håndhygenen ved montering av dusj. Dusjen er å betrakte som dusjtett, ikke vanntett d.v.s. å utsette kritiske punkter med vannstråler med for høyt trykk kan medføre noe lekkasje. Etter liming/tetting med silikon skal dusjen ikke utsettes for vann før herdingen er ferdig dvs. Ca 24 timer. DK Rengøring- og vedligeholdelse: Rengøring af glasset i bruseafskærming og kabiner, sker med de rengøringsmidler der er beregnet til det. Aftørring af overfladerne bør ske med et frottéhåndklæde eller lignende. Anvend aldrig rengøringsmidler med slibende effekt, da de kan ridse overfladen. Slæbe- og magnetlister er forbrugsvarer, som slides og misfarves ved brug. Nye lister kan bestilles hos din forhandler. OBS: kke hærdet silicone på hænderne kan ved berøring af glasset kan give pletter som er besværlige at fjerne. Vær derfor omhyggelig med håndhygiejnen ved montering af glasset. Bruseafskærmningen betragtes som brusetæt, ikke vandtæt. d.v.s. hvis man udsætter kritiske punkter for vand under for højt tryk, kan dette medføre lækage. Efter limning/tætning med silicone må der ikke kommes vand på, før 24 timer efter. F Hoito-ohje: Suihkuseinän lasin puhdistus tehdään kylpyhuoneisiin tai vastaaviin tiloihin tarkoitetuilla puhdistustuotteilla. Pintojen kuivaus tehdään froteepyyhkeellä tai muilla pehmeillä materiaaleilla. Älä käytä hankausaineita tai muita hiovia aineksia sisältäviä aineita sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa. Tiivistelistat ja magneettilistat ovat osia, jotka kuluvat ja värjäytyvät ajan myötä. Uudet listat voit ostaa jälleenmyyjäsi kautta. HUOM: Kuivumaton silikoni käsissä voi aiheuttaa vaikeasti poistettavia tahroja lasia käsiteltäessä. Ole tarkkana, että sinulla on puhtaat kädet suihkuseinää asennettaessa. Suihku on käsitettävä suihkutiiviiksi, ei siis täysin vesitiiviiksi, ts. jos kriittisiin kohtiin suihkutetaan vettä kovalla paineella, voi se aiheuttaa vuodon. Asennuksessa käyttämäsi silikonin on annettava kuivua n. 24 tuntia ennen suihkun käyttöä. GB Maintenance advice: Only recommended products should be used for keeping the shower glass clean. After use, wipe off water from shower glass with a soft cloth. Never use an abrasive cleaner on the glass as it may cause scratching. Sealing strips and magnetic seals are products of consumption which in time will get worn and discoloured. New strips can be ordered through your retailer. PLEASE NOTE! Care should be taken when applying the silicone as it is very difficult to clean off the glass. For health reasons, be careful when handling silicone. The shower is designed to be water tight during normal usuage - however there are areas of the shower unit that may leak when exerted with high pressure water. After fixing and sealing with the silicone, water must not be used in the shower before the silicone has had sufficient time to harden - i.e. approx.24 hours. RU Инструкции по уходу: Очистку стекол душевых стенок следует производить моющими средствами, предназначенными для ванных комнат и других соответственных помещений. После мытья следует протереть сухой мягкой салфеткой. Не используйте жесткие или абразивные материалы, которые могут поцарапать поверхность стекол. Магнитные и шлейфовые уплотнители являются расходными материалами и могут менять цвет и форму со временем. Новые уплотнители можно заказать через дистрибьюторов. ВНИМАНИЕ: Непросохший на руках силикон оставляет трудноудаляемые пятна на стеклах. Будьте внимательны при установке душевых стенок, руки должны быть чистыми. Душевые стенки изолируют от воды при пользовании, но нельзя рассматривать их как абсолютно герметичные водонепроницаемые. При направлении струи воды под высоким давлением в критических местах может происходить утечка воды. Используемый при установке силикон должен сохнуть не менее 24 часов до пользования душем. 101107 Rev.no 2018-04-09 (20 / 20)