Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.no. Livet høres fantastisk ut.



Like dokumenter
Ace micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Pure micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Tilpassede instrumenter

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / hearing. Livet høres fantastisk ut.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Tilpassede instrumenter

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Ace primax. Bruksanvisning

Aquaris micon. Bruksanvisning. / hearing. Livet høres fantastisk ut.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Pure primax. Bruksanvisning

Ace binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Pure binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Sikkerhetshåndbok for høreapparater

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning

echarger Brukerveiledning

Cellion primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

SecureEar. Bruksanvisning

CROS Pure sender. Bruksanvisning

easypocket Version 2 Bruksanvisning Life sounds brilliant.

CROS Pure 312 Nx Sender

CROS Silk Nx Sender. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Sikkerhetshåndbok for høreapparater

VoiceLink Brukerveiledning

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

ConnexxLink. Trådløst programmeringssystem

Innovative Hearing Solutions RC-S. Fjernkontroll Bruksanvisning

CROS Pure Charge&Go Nx sender

CROS Pure sender. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Induksjonslader. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Bruksanvisning

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Ace primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Induksjonslader. for bruk sammen med Cellion Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure primax. Bruksanvisning

Motion SP primax. Bruksanvisning

Ace primax. Bruksanvisning

I-øret høreapparater. Insio primax Bruksanvisning

Cellion primax. Bruksanvisning

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

UNI-DEX BRUKSANVISNING

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

minitek fjernkontroll

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Smart Remote. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Fjernkontroll 2.0

Passport Shift bruksanvisning

TV Transmitter. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 Fjernkontroll

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

Tandem bruksanvisning

StreamLine TV. Bruksanvisning. Hearing Systems

Fjernkontroll. Bruksanvisning

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

CENS ProFlex Manual. Gir viktig informasjon, bør ikke kastes EN352

Passport BTE bruksanvisning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

Telefonforsterker AmpliPOWER40

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Bedre sammen. Hør livet fra begge sider

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

Transkript:

Motion SX micon Motion PX micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.no Livet høres fantastisk ut.

Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller 8 Innstillinger 11 Batteristørrelse og LifeTip 12 Serviceinformasjon 13 Advarsel mot for høyt lydtrykk 13 Batterier 14 Skifte batterier 14 Lade opp oppladbare batterier 15 Daglig bruk 16 Slå på og av 16 Sette inn 18 Ta ut 20 Justere volumet 21 Skifte lytteprogram 22 Videre justeringer (valgfritt) 23 Låse kontrollene 23 Bruke to høreapparater 24 2 Innhold

Telefonbruk 25 Telefonprogram 25 Automatisk bytting av program (AutoPhone) 26 Teleslyngeanlegg 28 Telespoleprogram og fjernkontroll 28 Vedlikehold og pleie 29 Rengjøring 29 Tørke 31 Lagring 31 Skifte ut LifeTip og LifeTube 31 Feilsøking 32 Viktig informasjon 33 Tiltenkt bruk 33 Symbolforklaringer 33 Transport- og lagringsbetingelser 34 Informasjon om bortskaffelse 34 Konformitetsinformasjon 35 Viktig sikkerhetsinformasjon 36 Personsikkerhet 36 Produktsikkerhet 38 Innhold 3

Velkommen Takk for at du velger våre høreapparater til å følge deg gjennom hverdagen din. Som alt som er nytt, vil det ta litt tid før du blir kjent med dem. Denne veiledningen, sammen med støtte fra øreapparatspesialisten, vil hjelpe deg med å forstå ordelene og forbedringene til hverdagen din som høreapparatene kan gi deg. FORSIKTIG Les nøye og helt gjennom denne bruksanvisningen og følg sikkerhetsinformasjonen i dette dokumentet for å unngå skade eller personskade. Bruk høreapparatet hver dag og hele dagen for å få mest mulig ut av det. Spesielt etter lengre perioder med hørselstap, anbefales dedikert hørselsopplæring, med en høreapparatspesialist eller hjemme. 4 Velkommen

Høreapparatene dine Bli kjent med høreapparatene dine Det anbefales at du gjør deg kjent med de nye høreapparatene dine. Med apparatene dine i hånden, prøv å bruke kontrollene og legg merke til hvor de finnes på apparatet. Dette vil gjøre det enklere for deg å føle og trykke på kontrollene mens du bruker høreapparatene. Dersom du har problemer med å trykke på kontrollene på høreapparatene dine mens du bruker dem, kan du spørre din høreapparatspesialisten om muligheten for en fjernkontroll. Høreapparatene dine 5

Komponenter og navn Denne bruksanvisningen beskriver flere typer høreapparater. Bruk følgende bilder til å identifisere type høreapparat du bruker. Høreapparatene dine er enten utstyrt med en LifeTube eller med en hook. Motion SX ➊ LifeTip (dome) ➋ Sportslås (valgfritt) ➌ S-LifeTube (Tynnslange) ➍ Hook ➎ Mikrofonåpninger ➏ Vippebryter (standard), trykknapp eller ingen kontroll (valgfritt) ➐ Batteriluke ➑ Ladekontakter 6 Høreapparatene dine

Motion PX ➊ LifeTip (Dome) ➋ Sportslås (valgfritt) ➌ LifeTube (Tynnslange) ➍ Hook ➏ Trykknapp ➐ Vippebryter ➑ Ladekontakter ➒ Batteriluke ➎ Mikrofonåpninger Høreapparatene dine 7

Kontroller Med kontrollene kan du, for eksempel, justere lydstyrken eller skifte lytteprogrammer. Høreapparatene dine har en trykknapp, en vippebryter eller begge eller ingen kontroll i det hele tatt. Be høreapparatspesialisten om å merke dine kontroller og deres funksjoner på de følgende sidene. Kontroll Venstre Høyre Trykknapp Vippebryter Ingen kontroll Du kan også bruke en fjernkontroll. 8 Høreapparatene dine

Trykknapp Funksjon Venstre Høyre Programendring Øk lydstyrke Reduser lydstyrke Standby/slå på trykk kort, trykk i 2 sekunder Høreapparatene dine 9

Vippebryter Funksjon Venstre Høyre Program opp/ned Lydstyrke opp/ned Tinnitusstøynivå opp/ned SoundBalance (diskantkontroll) Standby/slå på trykk kort, trykk i 2 sekunder, trykk i 5 sekunder Trykknapp og vippebryter Funksjon Venstre Høyre Lås / lås opp kontrollene Les mer i delen "Låse kontrollene". 10 Høreapparatene dine

Innstillinger Be høreapparatspesialisten om å merke dine individuelle innstillinger på de følgende sidene. Lytteprogrammer 1 2 3 4 5 6 Les mer i delen "Skifte lytteprogram". Funksjoner Oppstartsforsinkelse gjør det mulig å sette høreapparatet på plass i øret uten at det piper. Les mer i delen "Slå på og av". e2e wireless muliggjør kontrollering av begge høreapparatene samtidig. Les mer i delen "Bruke to høreapparater". AutoPhone bytter automatisk til telefonprogrammet når telefonrøret føres nært øret. Les mer i delen "Telefonbruk". Høreapparatene dine 11

Tilleggsutstyr Fjernkontroll Lydstreamer Lader Batteristørrelse og øredel Batterier Ikke-oppladbare (størrelse 13) Oppladbare (størrelse 13) Utskiftbare LifeTip (Domer) (kun med LifeTubes) LifeTip åpen eller tett Størrelse LifeTip dobbel LifeTip semi-open LifeTube LifeTube / S-LifeTube Størrelse 12 Høreapparatene dine

Serviceinformasjon Serienumre Venstre: Høyre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspesialist Kjøpsdato: ADVARSEL Hvis det maksimale utgangslydtrykket overstiger 132 db SPL (målt etter IEC 118-0 med øresimulator) må man ta spesielle hensyn ved tilpassing og bruk, da det er fare for å skade hørselen ytterligere. Høreapparatene dine 13

Batterier Når batteriet er svakt blir lyden svakere eller du hører et varselsignal. Det avhenger av batteritypen hvor lang tid det er igjen til du må skifte ut eller lade opp batteriet. Skifte batterier Fjern tomme batterier med én gang og kast de i henhold til lokale bestemmelser. Husk å alltid ha med deg ekstra batterier. Ta ut: u Åpne batteriluken. u Dunk apparatet lett eller bruk magnetpinnen til å fjerne batteriet. Magnetpinnen er tilgjengelig som et tilleggsutstyr. 14 Batterier

Sette inn: u Fjern beskyttelsesfilmen fra det nye batteriet. u Sett inn batteriet med "+"-symbolet vendt opp (se bildet). u Lukk batteriluken forsiktig. Hvis du føler motstand er ikke batteriet satt helt inn. Ikke forsøk å lukke batteriluken med makt. Den kan bli skadet. Lade opp oppladbare batterier Lad opp oppladbare batterier før første gangs bruk. u Følg anvisningene i laderens bruksanvisning for å lade opp batteriene. Etter mange ladinger og utladinger, kan batteriets levetid reduseres. Hvis dette skjer, skifter du ut det oppladbare batteriet med et nytt. For å gjøre dette, følger du anvisningene for utskifting av ikke-oppladbare batterier. Batterier 15

Daglig bruk Slå på og av Du har flere valgmuligheter for å slå høreapparatene på eller av. Via batteriluken: u Slå på: Lukk batteriluken. Standard lydstyrke og lytteprogram er stilt inn. u Slå av: Åpne batteriluken. Etter lading: u Slå på: Ta apparatene ut av laderen. Tidligere brukt lydstyrke og lytteprogram er stilt inn. Via trykknapp eller vippebryter: u Slå på eller av: Trykk på trykknappen eller vippebryteren. Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger. Etter påslåing, stilles tidligere brukt lydstyrke og lytteprogram inn. 16 Daglig bruk

Via fjernkontroll: u Følg anvisningene i fjernkontrollens bruksanvisning. Etter påslåing, stilles tidligere brukt lydstyrke og lytteprogram inn. Når du bruker høreapparatene, kan et ekstra signal indikere når apparatet er slått på eller av. Ta ut batteriene dersom høreapparatene ikke skal brukes på flere dager. Når oppstartsforsinkelsen er aktivert, slås høreapparatene på etter en forsinkelse på flere sekunder. I løpet av denne tiden kan du sette inn høreapparatene uten å oppleve ubehagelige pipelyder. "Oppstartsforsinkelse" kan aktiveres av din høreapparatspesialist. Daglig bruk 17

Sette inn Høreapparatene dine har blitt fininnstilt for ditt høyre og venstre øre. Fargede markører indikerer siden: rød markør = høyre øre blå markør = venstre øre Slik setter du inn høreapparatet: u Hold LifeTube i den bøyde delen. u Sett LifeTip forsiktig inn i ørekanalen. u Vri den noe til den sitter godt fast. Åpne og lukk munnen for å unngå at luft samles i ørekanalen. u Løft høreapparatet og før det over øvre del av øret. FORSIKTIG Skadefare! u Sett LifeTube forsiktig inn, og ikke for dypt inn i øret. 18 Daglig bruk

Sett inn høyre høreapparat med høyre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Dersom du har problemer med å sette inn LifeTip, bruker du den andre hånden til å forsiktig dra ned øreflippen. Dette åpner ørekanalen og gjør det enklere å sette inn LifeTip. Den ekstra sportslåsen hjelper til med å holde LifeTip sikkert på plass i øret. Slik setter du sportslåsen i posisjon: u Bøy sportslåsen og plasser den forsiktig inn i øret (se bildet). Daglig bruk 19

Ta ut u Løft høreapparatet og før det over øvre del av øret. u Hold i LifeTube og trekk LifeTube forsiktig ut. FORSIKTIG Skadefare! u I svært sjeldne tilfeller kan LifeTip forbli i øret når høreapparatet fjernes. Hvis dette skjer, må du få dome fjernet av en person i helsevesenet. Rengjør og tørk høreapparatene dine etter bruk. Les mer i delen "Vedlikehold og pleie". 20 Daglig bruk

Justere volumet Høreapparatene dine justerer automatisk lydstyrken etter lyttesituasjonen. u Dersom du foretrekker å justere lydstyrken manuelt, trykker du på trykknappen eller vippebryteren, eller bruker en fjernkontroll. Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger. Et ekstra signal kan indikere endring av lydstyrken. Daglig bruk 21

Skifte lytteprogram Lytteprogrammer endrer egenskapene på lyden som kommer gjennom høreapparatet. De hjelper deg med å velge det beste oppsettet for hver lyttesituasjon. Et ekstra signal kan indikere endring av lytteprogrammet. u For å skifte lytteprogrammet, trykker du på trykknappen eller vippebryteren, eller bruker en fjernkontroll. Se delen "Kontroller" og delen "Innstillinger" for dine personlige innstillinger og for en liste over lytteprogrammene dine. Dersom AutoPhone-funksjonen er aktivert, bytter lytteprogrammet automatisk til et telefonprogram når telefonrøret er nært øret. Les mer i delen "Telefonbruk". 22 Daglig bruk

Videre justeringer (valgfritt) Kontrollene på høreapparatene dine kan også brukes for å endre, for eksempel, SoundBalance (diskantkontroll) eller tinnitusstøynivået. SoundBalance (diskantkontroll) lar deg justere bass og diskant etter dine behov. Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger. Låse kontrollene for Motion PX Micon For å forhindre utilsiktet operasjon, kan du låse kontrollene. Når kontrollene er låst, deaktiveres både trykknappen og vippebryteren. u For å låse kontrollene, trykker du på toppen av vippebryteren og holder den. Trykk samtidig på programknapp i 3 sekunder. u For å låse opp kontrollene, trykker du på bunnen av vippebryteren og holder den. Trykk samtidig på programknapp i 3 sekunder. Daglig bruk 23

Bruke to høreapparater Svært sjeldent er bare ett øre påvirket av hørselstap, derfor sikrer bruk av to høreapparater at du forbedrer hørselen din i alle situasjoner slik at du bedre kan ta del i ditt daglige liv. Når du kontrollerer to apparater har du følgende muligheter til å, for eksempel, skifte lytteprogram: Du kan kontrollere hvert høreapparat separat. Du kan kontrollere begge høreapparater samtidig. Høreapparatspesialisten din må aktivere "e2e wireless"- funksjonen, som gjør det mulig for begge høreapparater å utveksle informasjon. Du kan deretter bruke enten en fjernkontroll eller brukerkontrollene på ett av apparatene for ønsket funksjon, f.eks. endring av lydstyrke. Bryterfunksjonen til begge apparater kan til og med stilles inn forskjellig, slik at du får den kontrollen du virkelig trenger. 24 Daglig bruk

Telefonbruk Når du bruker telefonen, holder du telefonrøret noe over øret. Høreapparatet og telefonrøret må være på linje med hverandre. Snu røret litt slik at øret ikke dekkes helt til. Telefonprogram Det kan hende at du foretrekker en bestemt lydstyrke når du bruker telefonen. Be høreapparatspesialisten om å konfigurere et telefonprogram. u Bytt til telefonprogrammet når du snakker i telefonen eller bruk den automatiske programbryteren. Hvorvidt et telefonprogram eller den automatiske programbryteren er konfigurert for høreapparatet ditt er oppført i delen "Innstillinger". Telefonbruk 25

Automatisk bytting av program (AutoPhone) Høreapparatene dine kan automatisk velge telefonprogrammet når du holder telefonrøret nært øret. Når du avslutter telefonsamtalen, aktiveres tidligere brukt program. Hvis du vil bruke denne funksjonen, be din høreapparatspesialist om å gjøre følgende: Aktivere AutoPhone-funksjonen. Kontrollere telefonrørets magnetiske felt. For automatisk bytting av program, registrerer høreapparatet ditt telefonrørets magnetiske felt. Ikke alle telefoner lager et magnetfelt som er sterkt nok til å aktivere AutoPhone-funksjonen. Dersom dette skjer, kan du bruke AutoPhone-magneten, som er tilgjengelig som et tilleggsutstyr og feste det til telefonrøret. NB! u Se bruksanvisningen for AutoPhone-magneten for forklaring om hvordan du plasserer magneten. u Bruk bare den godkjente AutoPhone-magneten. Spør høreapparatspesialisten din om dette tilbehøret. 26 Telefonbruk

NB! Magneter kan forstyrre elektriske apparater og slette lagrede data. u Hold magneter unna datamaskiner, skjermer, fjernsyn, lagringsmedier og annet elektronisk utstyr/apparater. ADVARSEL Fare for påvirkning av hjerte-lungemaskiner! u Bruk bare en magnet når den er ved en trygg avstand fra hjerte-lungemaskiner, som pacemakere eller magnetiske klaffer. For eksempel, sikker avstand mellom en pacemaker og en magnet må være minst 10 cm. Telefonbruk 27

Teleslyngeanlegg Mange telefoner samt offentlige steder som teatre tilbyr lydsignalet (musikk og tale) gjennom et teleslyngeanlegg. Med dette anlegget, kan høreapparatene dine motta ønsket signal direkte uten forstyrrende støy i miljøet. Du kan vanligvis kjenne igjen teleslyngeanlegg med enkelte symboler. Be din høreapparatspesialist om å konfigurere et telespoleprogram. u Bytt til telespoleprogrammet når du er på et sted med et teleslyngeanlegg. Informasjon om hvorvidt telespoleprogrammet er konfigurert for høreapparatet ditt er oppført i delen "Innstillinger". Telespoleprogram og fjernkontroll NB! For instrumenter med trådløs tilkoblingsmulighet: Når telespoleprogrammet er aktivt, kan fjernkontrollen lage en pulserende lyd. u Bruk fjernkontrollen ved en større avstand enn 10 cm. 28 Teleslyngeanlegg

Våre høreapparater er så robuste at de gir pålitelig bruk i flere år. Det er derimot viktig at du tar vare på apparatene dine og følger noen grunnleggende regler, som snart vil bli en vane. Rengjøring Av hensyn til hygiene og for å opprettholde funksjonalitet, må du rengjøre høreapparatene dine hver dag. NB! u Ikke la høreapparatene komme ned i vann. u Rengjør høreapparatene med en myk, tørr klut. u Hvis høreapparatene dine er utstyrt med LifeTube, rengjør du slangene regelmessig med spesielle rengjøringstråder. Se delen "Rengjøre LifeTubes" for detaljer. u Spør din høreapparatspesialist om anbefalte rengjøringsprodukter, et spesielt vedlikeholdssett og ytterligere informasjon om hvordan du holder høreapparatene i god stand. u For en grundigere profesjonell rengjøring, tar du apparatene dine til høreapparatspesialisten. Teleslyngeanlegg 29

Rengjøre LifeTubes Hvis høreapparatene dine er utstyrt med LifeTubes, kan du fjerne ørevoks fra slangen ved å bruke en spesiell rengjøringstråd. Spør din høreapparatspesialist om passende rengjøringstråder. u Skru av LifeTube. u Sett rengjøringstråden forsiktig inn i slangen. Start fra motsatt side av festet til LifeTip. u Skyv rengjøringstråden helt gjennom LifeTube. u Tørk bort all ørevoks og eventuell smuss som kommer ut. u Fjern rengjøringstråden helt fra LifeTube. u Skru LifeTube på høreapparatet. FORSIKTIG Fare for skade på ørekanal og trommehinne. u Fjern alltid Life-rengjøringstråden fra LifeTube før du fester den til høreapparatet igjen. 30 Teleslyngeanlegg

Tørke u Tørk høreapparatene dine over natten. u Spør høreapparatspesialisten om anbefalte tørkeprodukter. Lagring u Når høreapparatene ikke skal brukes på lengre tid, oppbevarer du dem med åpen batteriluke (og med batteriene tatt ut), gjerne i et tørkesystem for å forhindre at fukt kommer inn. Skifte ut LifeTip og LifeTube For høreapparater med et LifeTube: u Skift ut LifeTip og LifeTube ca. hver 3. eller 6. måned, eller etter behov. Teleslyngeanlegg 31

Feilsøking Problem Lyden er svak. Høreapparatet avgir pipelyder. Lyden er fordreid. Høreapparatet sender ut signallyder. Høreapparatet fungerer ikke. Mulig løsning Øk lydstyrken. Skift ut eller lad opp det tomme batteriet (avhengig av batteritypen). Rengjør eller skift ut LifeTip og LifeTube. Prøv å sette inn LifeTip igjen så den sitter godt. Demp lydstyrken. Rengjør eller skift ut LifeTip. Demp lydstyrken. Skift ut eller lad opp det tomme batteriet (avhengig av batteritypen). Rengjør eller skift ut LifeTip og LifeTube. Skift ut eller lad opp det tomme batteriet (avhengig av batteritypen). Slå på høreapparatet. Lukk batteriluken helt, forsiktig. Skift ut eller lad opp det tomme batteriet (avhengig av batteritypen). Kontroller at batteriet settes inn på riktig måte. Oppstartsforsinkelsen er aktiv. Vent flere sekunder og forsøk på nytt. Ta kontakt med din høreapparatspesialist dersom du støter på ytterligere problemer. 32 Feilsøking

Viktig informasjon Tiltenkt bruk Høreapparater er ment å skulle forbedre hørselen til hørselshemmede personer. Diagnoser og foreskriving av et høreapparat må gjøres av en høreapparatspesialist, dvs., akustikere, audiografer eller øre-, nese-, halsleger. Bruk kun høreapparatene og tilleggsutstyr som beskrevet i denne brukerveiledningen. Symbolforklaringer Viser en situasjon som kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Indikerer mulig materiell skade. Råd og tips om hvordan du best kan håndtere enheten. Viktig informasjon 33

Transport- og lagringsbetingelser Under lengre perioder med transport og lagring, må du observere følgende betingelser: Lagring Transport Temperatur 10-40 C -20-60 C Relativ 10-80 % 5-90 % luftfuktighet Lufttrykk 700-1050 hpa 200-1200 hpa Andre betingelser kan gjelde for andre deler, som batterier. Informasjon om bortskaffelse Innenfor EU er det merkede utstyret omfattet av "Europaparlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF datert 27. januar 2003 vedrørende kassert elektrisk og elektronisk utstyr". Med tilføyelser i "Direktiv 2003/108/EF" (WEEE). NB! u Resirkuler høreapparat, tilbehør og emballasje i henhold til nasjonale forskrifter. 34 Viktig informasjon

NB! u For å unngå miljøforurensning, må du ikke kaste batteriene sammen med husholdningsavfallet. u Resirkuler eller kast batterier i henhold til nasjonale bestemmelser, eller lever dem til din høreapparatspesialist. Konformitetsinformasjon Med CE-sertifiseringen bekrefter Sivantos samsvar med EU-direktiv 93/42/EEC angående medisinsk utstyr. Når det gjelder produktene med e2e wireless 2.0, 0123 bekrefter Sivantos også at det er samsvar med det europeiske direktivet 99/5/EC (R&TTE) angående terminale radio- og telekommunikasjonsenheter. Viktig informasjon 35

Viktig sikkerhetsinformasjon Personsikkerhet FORSIKTIG Skadefare! u Alltid bruk LifeTube sammen med en LifeTip. u Forviss deg om at LifeTip er helt festet. ADVARSEL Fare for påvirkning av elektronisk utstyr! u I områder hvor bruk av elektroniske eller trådløse enheter er begrenset, må du sjekke om enheten din må slås av. ADVARSEL Fare for innvirkning på brukerens gjenværende hørsel. u Bruk bare høreapparater som har blitt spesielt tilpasset for dine behov. ADVARSEL Skadefare! u Ikke bruk enheter som har åpenbare skader og returner dem til salgsstedet. 36 Viktig sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL Eksplosjonsfare! u Ikke bruk høreapparatet ditt i eksplosive atmosfærer (f.eks. i gruver). ADVARSEL Kvelningsfare! Høreapparatet ditt inneholder små deler som kan svelges. u Hold høreapparat, batterier og tilbehør utenfor rekkevidde for barn og psykisk utviklingshemmede. u Ved svelging av deler, oppsøk straks lege eller sykehus. Vi tilbyr spesialhøreapparater til spedbarn og små barn. u Be din høreapparatspesialist om hjelp. Viktig sikkerhetsinformasjon 37

Produktsikkerhet NB! Batterier med lekkasje skader høreapparatet. u Ta ut batteriene dersom høreapparatet ikke skal brukes for en lengre tidsperiode. u Slå av høreapparatet når det ikke er i bruk for å spare batteriet. NB! u Beskytt høreapparatet ditt mot ekstrem varme. Ikke utsett dem for direkte sollys. NB! u Ikke tørk høreapparatet i mikrobølgeovnen. NB! Forskjellige typer sterk stråling, f.eks. under røntgen- eller MRI-hodeundersøkelser, kan skade høreapparater. u Ikke bruk høreapparatet under disse eller lignende prosedyrer. Svakere stråling, f.eks. fra radioutstyr eller flyplassikkerhet, skader ikke høreapparatet. 38 Viktig sikkerhetsinformasjon

NB! u Beskytt høreapparatet ditt mot høy fuktighet. Ikke bruk dem i dusjen, eller når du tar på deg makeup, parfyme, aftershave, hårspray eller solkrem. Bare for to apparater eller for bruk av fjernkontroll: I noen land er det restriksjoner på bruk av trådløst utstyr. u Kontakt lokale myndigheter for videre informasjon. NB! Høreapparatet ditt er utviklet for å overholde internasjonale standarder om elektromagnetisk kompatibilitet, men interferens med nærliggende elektroniske apparater kan oppstå. Dersom dette skjer, flytter du unna kilden til interferens. Viktig sikkerhetsinformasjon 39

Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Postadresse: Sivantos AS PB 378 Sentrum 0102 OSLO Besøksadresse: Nedre Vollgate 5 0158 OSLO Sivantos AS bruker varemerket Siemens i henhold til kontrakt med Siemens AG. Bording A/S 4033407 3 1000 0515 Document No.A91SAT-02038-99T04-5200 NO-DNK / D00134342 Master Rev02, 09.2013 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.no