Nr. 10/256 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 21.2.2008 KOMMISJONSFORORDNING nr. 1851/2003 2008/EØS/10/13 av 17. oktober 2003 om endring av rådsforordning (EØF) nr. 574/72 om regler for gjennomføring av forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse av trygdeordninger på arbeidstakere, selvstendig næringsdrivende og deres familiemedlemmer som flytter innenfor Fellesskapet(*) KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR 3) Det er innhentet enstemmig uttalelse fra Den administrative kommisjon for trygd for vandrearbeidere under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, under henvisning til rådsforordning (EØF) nr. 574/72 av 21. mars 1972 om regler for gjennomføring av forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse av trygdeordninger på arbeidstakere, selvstendig næringsdrivende og deres familiemedlemmer som flytter innenfor Fellesskapet( 1 ), sist endret ved kommisjonsforordning (EF) nr. 410/2002( 2 ), særlig artikkel 122, og ut fra følgende betraktninger: 1) Visse medlemsstater eller deres kompetente myndigheter har anmodet om at det gjøres endringer i vedleggene til forordning (EØF) nr. 574/72 etter framgangsmåten fastsatt i den forordningen. 2) De foreslåtte endringene følger av de beslutninger som er truffet av de berørte medlemsstater eller deres kompetente myndigheter som utpeker de myndigheter som er ansvarlige for gjennomføringen av trygdelovgivning i henhold til fellesskapsretten. VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 Vedlegg 1 4 og vedlegg 6, 9 og 10 til forordning (EØF) nr. 574/72 endres i samsvar med vedlegget til denne forordning. Artikkel 2 Denne forordning trer i kraft den 20. dag etter at den er kunngjort i De Europeiske Fellesskaps Tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 17. oktober 2003. For Kommisjonen Anna DIAMANTOPOULOU Medlem av Kommisjonen (*) Denne fellesskapsrettsakten, kunngjort i EUT L 271 av 22.10.2003, s. 3, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 10/2005 av 4. februar 2005 om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd), se EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende nr. 32 av 23.6.2005, s. 12. ( 1 ) EFT L 74 av 27.3.1972, s. 1. ( 2 ) EFT L 62 av 5.3.2002, s. 17.
21.2.2008 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 10/257 1. I vedlegg 1 gjøres følgende endringer: vedlegg a) I avsnitt «B. DANMARK» gjøres følgende endringer: i) Nr. 2 skal lyde: «2. Beskæftigelsesministeriet (arbeidsdepartementet), København». ii) Nr. 3 skal lyde: «3. Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København». b) Avsnitt «C. TYSKLAND» skal lyde: «Bundesministerium für Gesundheit und Soziale Sicherung (forbundsministeriet for helse og trygd), Bonn». c) Avsnitt «G. IRLAND» skal lyde: «G. IRLAND 1. Minister for Social and Family Affairs (ministeren for sosiale saker og familiesaker), Dublin 2. Minister for Health and Children (ministeren for helse og barn), Dublin». d) Avsnitt «H. ITALIA» skal lyde: «1. Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali (departementet for arbeid og sosialpolitikk), Roma 2. Ministero della Salute (helsedepartementet), Roma 3. Ministero della Giustizia (justisdepartementet), Roma 4. Ministero dell Economia e delle Finanze (økonomi- og finansdepartementet), Roma». e) I avsnitt «O. DET FORENTE KONGERIKE» gjøres følgende endringer: i) Nr. 1 skal lyde: «1. Secretary of State for Work and Pensions (ministeren for arbeid og pensjoner), London». ii) Nr. 4 skal lyde: «4. Department for Social Development (departementet for sosial utvikling), Belfast Department of Health, Social Services and Public Safety (departementet for helse, sosialtjenester og offentlig sikkerhet), Belfast». 2. I vedlegg 2 gjøres følgende endringer: a) I avsnitt «B. DANMARK» gjøres følgende endringer: i) Bokstav a) skal lyde: «a) sykdom og svangerskap eller fødsel: i) naturalytelser: 1. som hovedregel: Den kompetente amtskommune (fylkesadministrasjonen). I København: Borgerrepræsentationen (kommunal myndighet). I Frederiksberg: Kommunalbestyrelsen (kommuneadministrasjonen). For sykehusbehandling i København eller Frederiksberg: Hovedstadens Sygehusfællesskab 2. For personer som fremmer krav om pensjon og deres familiemedlemmer som er bosatt i en annen medlemsstat, se bestemmelsene i forordningens avdeling III kapittel 1 avsnitt 4 og 5 og gjennomføringsforordningens artikkel 28 30: Den Sociale Sikringsstyrelse (trygdeadministrasjonen), København ii) kontantytelser: ii) Bokstav b) ii) skal lyde: «ii) attføringsytelser:
Nr. 10/258 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 21.2.2008 iii) Bokstav d) ii) skal lyde: «ii) dagpenger: iv) Bokstav e), f) og g) skal lyde: «e) gravferdshjelp: i) medlemmer i trygdeordningen bosatt i Danmark: Kommuneadministrasjonen i kommunen der mottakeren er bosatt. I København: Borgerrepræsentationen (kommunal myndighet). ii) mottakere som er bosatt i en annen medlemsstat (se forordningens avdeling III kapittel 5 og gjennomføringsforordningens artikkel 78 og 79): Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København f) arbeidsløshet: Arbejdsdirektoratet (arbeidsdirektoratet), København g) familieytelser (barnetrygd): b) I avsnitt «C. TYSKLAND» gjøres følgende endringer: i) Nr. 2 bokstav a) i) sjuende strekpunkt skal lyde: «dersom vedkommende er bosatt i Hellas eller er gresk statsborger bosatt på en ikke-medlemsstats territorium: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (den regionale trygdeinstitusjon for Baden-Württemberg), Karlsruhe». ii) Nr. 2 bokstav a) iii) skal lyde: «(iii) dersom det er innbetalt avgift til pensjonstrygdeordningen for gruvearbeidere: Bundesknappschaft (forbundstrygdeinstitusjonen for gruvearbeidere), Bochum». iii) Nr. 2 bokstav b) i) sjuende strekpunkt skal lyde: «dersom siste avgift i henhold til en annen medlemsstats lovgivning er innbetalt til en gresk institusjon for pensjonstrygd: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (den regionale trygdeinstitusjon for Baden- Württemberg), Karlsruhe». iv) Nr. 2 bokstav b) iii) skal lyde: «(iii) dersom det er innbetalt avgift til pensjonstrygdeordningen for gruvearbeidere: Bundesknappschaft (forbundstrygdeinstitusjonen for gruvearbeidere), Bochum». c) I avsnitt «G. IRLAND» gjøres følgende endringer: i) I nr. 1 erstattes ordene «Eastern Health Board, Dublin 8» med ordene «Eastern Regional Health Authority, Dublin 20». ii) Nr. 2 skal lyde: «2. Kontantytelser a) ytelser ved arbeidsløshet: b) alder og dødsfall (pensjoner): c) familieytelser: d) ytelser ved uførhet og svangerskap eller fødsel: e) andre kontantytelser:». d) I avsnitt «H. ITALIA» gjøres følgende endringer: i) Følgende nr. 3 B bokstav d) innsettes: «d) for sykepleiere, hjelpepleiere og barnepleiere: Cassa Nazionale di Previdenza ed Assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d infanzia (IPASVI) (den nasjonale trygde- og velferdskasse for sykepleiere, hjelpepleiere og barnepleiere».
21.2.2008 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 10/259 ii) Nr. 3 B bokstav e) g) skal lyde: «e) for ingeniører og arkitekter: Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli ingegneri ed architetti liberi professionisti (den nasjonale trygde- og velferdskasse for ingeniører og arkitekter som er selvstendig næringsdrivende) f) for landmålere: Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (den italienske trygdekasse for landmålere som er selvstendig næringsdrivende) g) for advokater: Cassa nazionale di previdenza ed assistenza forense (den nasjonale trygde- og velferdskasse for rettsvesenet).» iii) Nr. 3 B bokstav l) skal lyde: «l) for tollklarerere: Fondo nazionale di previdenza per i lavoratori delle imprese di spedizione corrieri e delle Agenzie marittime raccomandatarie e mediatori marittimi (FASC) (det nasjonale velferdsfond for ansatte i spedisjonsforetak samt agenter og meglere innenfor sjøfart)». iv) I nr. 3 B innsettes bokstav m) q): «m) for biologer: Ente Nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei biologi (den nasjonale trygde- og velferdskasse for biologer) n) for landbruksteknikere og landbrukskonsulenter: Ente Nazionale di previdenza per gli addetti e per gli impiegati in agricoltura (den nasjonale trygdekasse for ansatte i landbruket) o) for salgsrepresentanter: Ente nazionale di assistenza per gli agenti e rappresentanti di commercio (den nasjonale velferdskasse for salgsagenter og representanter) p) for sakkyndige i industrien: Ente Nazionale di previdenza dei periti industriali (den nasjonale velferdskasse for sakkyndige i industrien) q) for aktuarer, kjemikere, agronomer, forstkandidater, geologer: Ente Nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (den nasjonale trygde- og velferdskasse for agronomer, forstkandidater, aktuarer, kjemikere og geologer)». e) I avsnitt «J. NEDERLAND» gjøres følgende endringer: i) Nr. 1 bokstav b) skal lyde: «b) kontantytelser: ii) Nr. 2 bokstav a) i) skal lyde: «i) for arbeidstakere: iii) Nr. 2 bokstav a) ii) skal lyde: «ii) for selvstendig næringsdrivende: iv) Nr. 2 bokstav b) skal lyde: «b) andre tilfeller: for arbeidstakere og selvstendig næringsdrivende: v) Nr. 4 skal lyde: «4. Arbeidsløshet:
Nr. 10/260 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 21.2.2008 vi) Nr. 6 bokstav b) skal lyde: «b) dersom ytelsen er tilstått etter 30. juni 1967: f) I avsnitt «O. DET FORENTE KONGERIKE» gjøres følgende endringer: i) Nr. 2 skal lyde: «2. Kontantytelser (unntatt familieytelser): Storbritannia: Department for Work and Pensions (departementet for arbeid og pensjoner), London Nord-Irland: Department for Social Development (departementet for sosial utvikling), Belfast Gibraltar: Principal Secretary, Social Affairs (ministeren for sosiale saker), Gibraltar». (ii) Følgende nr. 3 tilføyes: «3. Familieytelser: Storbritannia: Inland Revenue (skattevesenet), Child Benefit Office (kontoret for barnetrygd), Newcastle upon Tyne Inland Revenue (skattevesenet), Tax Credit Office (kontoret for skattefordeler), Preston Nord-Irland: Inland Revenue (skattevesenet), Tax Credit Office (kontoret for skattefordeler), Belfast Inland Revenue (skattevesenet), Child Benefit Office (NI) (kontoret for barnetrygd), Belfast Gibraltar: Principal Secretary, Social Affairs (ministeren for sosiale saker), Gibraltar». 3. I vedlegg 3 gjøres følgende endringer: a) I avsnitt «B. DANMARK» del I gjøres følgende endringer: i) Bokstav a) skal lyde: «a) Sykdom og svangerskap eller fødsel: ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 17, 18, 22, 25, 28, 29 og 30: ii) Bokstav d) ii) skal lyde: «ii) ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 61: iii) Bokstav e) skal lyde: «e) Gravferdshjelp: ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 78: Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København». b) I avsnitt «B. DANMARK» del II gjøres følgende endringer: i) Bokstav a) skal lyde: «a) Sykdom og svangerskap eller fødsel: i) ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 19a, 20, 21 og 31: Den kompetente amtskommune (fylkesadministrasjonen). I København: Borgerrepræsentationen (kommunal myndighet). I Frederiksberg: Kommunalbestyrelsen (kommuneadministrasjonen). For sykehusbehandling i København eller Frederiksberg: Hovedstadens Sygehusfællesskab ii) ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 24: ii) Bokstav b) ii) skal lyde: «ii) ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 64:
21.2.2008 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 10/261 c) I avsnitt «C. TYSKLAND» gjøres følgende endringer: Nr. 3 bokstav a) viii) skal lyde: «viii) i forhold til Hellas: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (den regionale trygdeinstitusjon for Baden- Württemberg), Karlsruhe». d) I avsnitt «G. IRLAND» gjøres følgende endringer: i) I nr. «1. Naturalytelser» erstattes «Eastern Health Board, Dublin» med følgende: «Eastern Regional Health Authority, Dublin 20». ii) Nr. 2 skal lyde: «2. Kontantytelser a) ytelser ved arbeidsløshet: b) alder og dødsfall (pensjoner): c) familieytelser: Department of Socal and Family Affairs (departementet for sosiale saker og familiesaker) d) ytelser ved uførhet og ved svangerskap eller fødsel: e) andre kontantytelser:». e) I avsnitt «J. NEDERLAND» gjøres følgende endringer: i) Nr. 1 bokstav a) ii) skal lyde: «ii) institusjoner på oppholdsstedet: Onderlinge Waarborgmaatschappij Agis Zorgverzekeringen u.a. (gjensidig syketrygdsammenslutning), Utrecht». ii) Nr. 1 bokstav b) skal lyde: «b) kontantytelser: iii) Nr. 2 skal lyde: «2. Uførhet: a) når vedkommende har rett til ytelser også uten å anvende forordningen og bare etter nederlandsk lovgivning: Amsterdam b) i alle andre tilfeller: iv) Nr. 4 skal lyde: «4. Arbeidsløshet: f) I avsnitt «O. DET FORENTE KONGERIKE» gjøres følgende endringer: i) Nr. 2 skal lyde: «2. Kontantytelser (unntatt familieytelser): Storbritannia: Department for Work and Pensions (departementet for arbeid og pensjoner), The Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne NE98 1 BA
Nr. 10/262 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 21.2.2008 Nord-Irland: Department for Social Development (departementet for sosial utvikling), Northern Ireland Social Security Agency (trygdeorganet for Nord-Irland), Network Support Branch (avdelingen for nettstøtte), Overseas Benefits Unit, Block 2, Stormont Estate, Belfast BT4 3SJ Gibraltar: Department of Social Services (sosialdepartementet), 23 Mackintosh Square, Gibraltar». ii) Nr. 3 skal lyde: «3. Familieytelser: Ved anvendelse av forordningens artikkel 73 og 74: Storbritannia: Inland Revenue (skattevesenet), Child Benefit Office of Great Britain (kontoret for barnetrygd i Storbritannia), Newcastle upon Tyne, NE88 1 AA Inland Revenue (skattevesenet), Tax Credit Office (kontoret for skattefordeler), Preston, PR1 0SB Nord-Irland: Inland Revenue (skattevesenet), Tax Credit Office (kontoret for skattefordeler), Dorchester House, Great Victoria Street, Belfast, BT2 7WF Inland Revenue (skattevesenet), Child Benefit Office (NI) (kontoret for barnetrygd), Windsor House, 9-15 Bedford Street, Belfast, BT2 7UW Gibraltar: Department of Social Services (sosialdepartementet), 23 Mackintosh Square, Gibraltar». 4. I vedlegg 4 gjøres følgende endringer: a) I avsnitt «B. DANMARK» gjøres følgende endringer: i) Nr. 1 bokstav a) skal lyde: «1. a) Naturalytelser ved sykdom og svangerskap eller fødsel: ii) Nr. 6 8 skal lyde: Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København». «6. Gravferdshjelp: Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København 7. Pensjoner i henhold til «loven om Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)» (lov om arbeidsmarkedets tilleggspensjon): Den Sociale Sikringsstyrelse (trygdeadministrasjonen), København 8. Ytelser ved arbeidsløshet: Arbejdsdirektoratet (arbeidsdirektoratet), København». b) I avsnitt «C. TYSKLAND» gjøres følgende endringer: Nr. 3 bokstav b) iv) skal lyde: «(iv) i forhold til Hellas: Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (den regionale trygdeinstitusjon for Baden- Württemberg), Karlsruhe». c) Avsnitt «G. IRLAND» skal lyde: «G. IRLAND 1. Naturalytelser: Department of Health and Children (departementet for helse og barn) 2. Kontantytelser: a) alder og dødsfall (pensjoner): b) familieytelser:
21.2.2008 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 10/263 c) ytelser ved uførhet og svangerskap eller fødsel: d) andre kontantytelser: Department of Social and Family Affairs (departementet for sosiale saker og familiesaker». d) I avsnitt «J. NEDERLAND» gjøres følgende endringer: Nr. 1 bokstav b) skal lyde: «b) kontantytelser: e) Avsnitt «O. DET FORENTE KONGERIKE» skal lyde: «O. DET FORENTE KONGERIKE Storbritannia: a) tilskudd og naturalytelser til utsendte arbeidstakere: Inland Revenue (skattevesenet), Centre for Non Residents (senter for personer bosatt i utlandet), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ b) alle andre spørsmål: Department for Work and Pensions (departementet for arbeid og pensjoner), The Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne NE98 1BA Nord-Irland: a) tilskudd og naturalytelser til utsendte arbeidstakere: Inland Revenue (skattevesenet), Centre for Non Residents (senter for personer bosatt i utlandet), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ b) alle andre spørsmål: Department for Social Development (departementet for sosial utvikling), Northern Ireland Social Security Agency (trygdeorganet for Nord-Irland), Network Support Branch (avdelingen for nettstøtte), Overseas Benefits Unit, Block 2, Stormont Estate, Belfast BT4 3SJ Gibraltar: Department for Work and Pensions (departementet for arbeid og pensjoner), The Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne NE98 1BA». 5. I vedlegg 6 gjøres følgende endringer: I avsnitt «C. TYSKLAND» gjøres følgende endringer: a) I nr. 4 bokstav a) utgår ordet «Hellas». b) I nr. 4 bokstav b) innsettes ordet «Hellas» etter ordet «Belgia». 6. I vedlegg 9 gjøres følgende endringer: Avsnitt «G. IRLAND» skal lyde: «G. IRLAND Ved beregningen av de gjennomsnittlige årlige utgifter til naturalytelser skal de naturalytelser (helsetjenester) tas i betraktning som gis av de syketrygdorganene som er nevnt i vedlegg 2, i samsvar med bestemmelsene i helselovene av 1947 1970.» 7. I vedlegg 10 gjøres følgende endringer: a) I avsnitt «B. DANMARK» gjøres følgende endringer: i) Nr. 1 skal lyde: «1. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 11 nr. 1, artikkel 11a nr. 1, artikkel 12a, artikkel 13 nr. 2 og 3 og artikkel 14 nr. 1, 2 og 3: Den Sociale Sikringsstyrelse (trygdeadministrasjonen), København. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 113 nr. 2: Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København».
Nr. 10/264 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 21.2.2008 ii) Nr. 4, 5 og 6 skal lyde: «4. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 38 nr. 1, artikkel 70 nr. 1 og artikkel 82 nr. 2: Kommuneadministrasjonen i kommunen der mottakeren er bosatt 5. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 80 nr. 2, artikkel 81 og artikkel 84 nr. 2: Den arbeidsløshetskasse vedkommende senest har vært tilsluttet. Arbejdsdirektoratet (arbeidsdirektoratet), København dersom vedkommende ikke har vært tilsluttet en arbeidsløshetskasse 6. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 102 nr. 2: a) refusjoner i henhold til forordningens artikkel 36 og 63: Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København b) refusjoner i henhold til forordningens artikkel 70 nr. 2: Arbejdsdirektoratet (arbeidsdirektoratet), København». iii) Nr. 7 bokstav a) skal lyde: «a) ytelser i henhold til forordningens avdeling III kapittel 1 og 5: Indenrigs- og Sundhedsministeriet (innenriks- og helsedepartementet), København» iv) Nr. 7 bokstav d) skal lyde: «d) ytelser i henhold til forordningens avdeling III kapittel 6: Arbejdsdirektoratet (arbeidsdirektoratet), København». b) Avsnitt «G. IRLAND» skal lyde: «G. IRLAND 1. Ved anvendelse av forordningens artikkel 14c og artikkel 17 og gjennomføringsforordningens artikkel 6 nr. 1, artikkel 11 nr. 1, artikkel 11a nr. 1, artikkel 12a, artikkel 13 nr. 2 og 3, artikkel 14 nr. 1, 2 og 3, artikkel 38 nr. 1, artikkel 70 nr. 1, artikkel 85 nr. 2, artikkel 86 nr. 2 og artikkel 91 nr. 2: 2. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 80 nr. 2, artikkel 81 og artikkel 82 nr. 2: 3. a) Ved anvendelse av forordningens artikkel 36 og 63 og gjennomføringsforordningens artikkel 102 nr. 2: Department of Health and Children (departementet for helse og barn) b) Ved anvendelse av forordningens artikkel 70 og gjennomføringsforordningens artikkel 102 nr. 2: 4. a) Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 110 (for kontantytelser): b) Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 110 (for naturalytelser) og artikkel 113 nr. 2: Eastern Regional Health Authority, Dublin 20 Midland Health Board, Tullamore, County Offaly Mid-Western Health Board Limerick North-Eastern Health Board, Ceanannus Mor, County Meath North-Western Health Board, Manorhamilton, County Leitrim South Eastern Health Board, Kilkenny Southern Health Board, Cork Western Health Board, Galway».
21.2.2008 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 10/265 c) I avsnitt «J. NEDERLAND» gjøres følgende endringer: i) Nr. 3 skal lyde: «3. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 82 nr. 2: ii) Nr. 4 bokstav b) skal lyde: «b) refusjoner i henhold til forordningens artikkel 70: Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen (institutt for trygdeordninger for arbeidstakere) d) Avsnitt «O. DET FORENTE KONGERIKE» skal lyde: «O. DET FORENTE KONGERIKE 1. Ved anvendelse av forordningens artikkel 14c, artikkel 14d nr. 3 og artikkel 17 og gjennomføringsforordningens artikkel 6 nr. 1, artikkel 11 nr. 1, artikkel 11a nr. 1), artikkel 12a, artikkel 13 nr. 2 og 3, artikkel 14 nr. 1, 2 og 3, artikkel 80 nr. 2, artikkel 81, artikkel 82 nr. 2 og artikkel 109: Storbritannia: Inland Revenue (skattevesenet), Centre for Non-Residents (senter for personer som er bosatt i utlandet), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ Nord-Irland: Department for Social Development (departementet for sosial utvikling), Northern Ireland Social Security Agency (trygdeorganet for Nord-Irland), Network Support Branch (avdelingen for nettstøtte), Overseas Benefits Unit, Block 2, Stormont Estate, Belfast BT4 3SJ Inland Revenue (skattevesenet), Centre for Non-Residents (senter for personer bosatt i utlandet), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE 98 1ZZ 2. Ved anvendelse av forordningens artikkel 36 og 63 og gjennomføringsforordningens artikkel 8, artikkel 38 nr. 1, artikkel 70 nr. 1, artikkel 91 nr. 2, artikkel 102 nr. 2, artikkel 110 og artikkel 113 nr. 2: Storbritannia: Department for Work and Pensions (departementet for arbeid og pensjoner), The Pension Service, International Pension Centre, Tyneview Park, Newcastle upon Tyne NE98 1BA Nord-Irland: Department for Social Development (departementet for sosial utvikling), Northern Ireland Social Security Agency (trygdeorganet for Nord-Irland), Network Support Branch (avdelingen for nettstøtte), Overseas Benefits Unit, Block 2, Stormont Estate, Belfast BT4 3SJ 3. Ved anvendelse av gjennomføringsforordningens artikkel 85 nr. 2, artikkel 86 nr. 2 og artikkel 89 nr. 1: Storbritannia: Inland Revenue (skattevesenet), Child Benefit Office of Great Britain (kontoret for barnetrygd i Storbritannia), Newcastle upon Tyne, NE88 1AA Inland Revenue (skattevesenet), Tax Credit Office (kontoret for skattefordeler), Preston, PR1 0SB Nord-Irland: Inland Revenue (skattevesenet), Tax Credit Office (kontoret for skattefordeler), Dorchester House, Great Victoria Street, Belfast, BT2 7WF Inland Revenue (skattevesenet), Child Benefit Office (NI) (kontoret for barnetrygd), Windsor House, 9-15 Bedford Street, Belfast, BT2 7UW».