BRUkSANVISNING BTE 312,



Like dokumenter
Gratulerer. Innhold. Gratulerer med ditt valg til å forbedre hørselen din.

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 400 CIC. Symbio 400 CIC: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

Innledning til dette heftet

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Innovative Hearing Solutions... Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Alta2 Nera2. minibte BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera

BrUksANVISNING. rite

Bruksanvisning. Fjernkontroll 2.0

BTE. Alta2 Nera2 Alta Nera. Bruksanvisning

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. minirite

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

Innovative Hearing Solutions RC-S. Fjernkontroll Bruksanvisning

Bruksanvisning Bravissimo. BV-8 Bak øret apparat

Bruksanvisning Bravo serien. B12 Bak-øret apparat

... Innovative Hearing Solutions. Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

Alta2 Nera2 RITE BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera

BAK-ØRET HØREAPPARAT Power BTE

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning Senso Vita. SV-38 Ørehenger

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Brukerhåndbok. Ponto Pro & Ponto

Tilpassede instrumenter

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

UNI-DEX BRUKSANVISNING

SecureEar. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

Tiltenkt bruk. Innledning til dette heftet

Bruksanvisning Senso. P38 Bak-øret apparat

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

Ace primax. Bruksanvisning

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 112 BTE. Flair 112 BTE: Bestillingsnr.:

Bruksanvisning Bravo serien. B2 Bak-øret apparat

RITE. Alta2 Nera2 Alta Nera. Bruksanvisning

BAK-ØRET HØREAPPARATER Pico RITE

Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER. Super Power BTE

Bruksanvisning I-ØRET HØREAPPARATER. Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia

Alta2 Nera2 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

Ponto TM Det benforankrede høresystemet. Ponto Plus lydprosessorer Bruksanvisning

Passport Shift bruksanvisning

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Bruksanvisning MAXI Samtaleforsterker BE2020 Art.nr. 1235

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

Vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater. En kort veiledning i vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater.

BAK-ØRET HØREAPPARATER Nano RITE

Bedre sammen. Hør livet fra begge sider

Ace micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Innledning til dette heftet

Bruksanvisning BreCOM VR 500

SLIK FUNGERER ET HØREAPPARAT

Telefonforsterker AmpliPOWER40

BAK-ØRET HØREAPPARAT SUPER POWER BTE

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Comfort Contego Bruksanvisning

Bruksanvisning AIKIA. AK-X/AK-XP Alt - i - øret apparat

Bruksanvisning. TV Adapter 2.0

Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen nøye for å få best mulig nytte av det nye høreapparatet ditt.

Receiver-In-Canal RIC 10 BRUKSANVISNING

Varslingshjelpemidler. P135AB Fallvarsler med radiosender P135E Trådløs trygghetsalarm. Bruks- og Monteringsanvisning

BTE. Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti. Bruksanvisning

Tilpassede instrumenter

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Høreapparater. Vi har markedets beste høreapparater og eget laboratorium for produksjon og service.

INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Utpakking av LoopHEAR TM BESKRIVELSE... 5 Generell beskrivelse INSTALLASJON... 8 Klargjøre...

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Ulike støypropper Ulike støybilder Ulike kundeønsker

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030

Receiver-In-Canal RIC 312, RIC 13 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. TV-boks 3,0

Enda bedre hørsel. Bruk av høreapparat på en funksjonell måte

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker

Varenr HMS-nr.: Barnevakt BARN10. Brukerhåndbok. Dok. nr.: 2304A1 Dato:

Passport BTE bruksanvisning

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Innholdsfortegnelse. Hvordan lade Conversor Pro 6. Klargjøring av Conversor Pro første gang 7. Sjekk om høreapparatet virker 7

BAK-ØRET HØREAPPARATER Nano BTE

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Feilsøkingsveiledning

Bruksanvisning. Telefonadapter 2.0

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

HØR HER! Håndbok om høreapparat og hørselstekniske hjelpemidler. Denne boken tilhører:

Samtaleforsterker CM Light

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e

Transkript:

BRUkSANVISNING BTE 312, BTE Power

Gratulerer Takk for at du valgte Safari høreapparat for deg selv eller ditt barn. Det representerer det mest avanserte innen teknologi som finnes i dagens høreapparater. Det anbefales at du følger denne bruksanvisningen til bruk og vedlikehold av apparatene. Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg til å få utnyttet apparatene maksimalt. Gratulerer med ditt valg til å forbedre din egen, eller ditt barns hørsel med markedets mest avanserte høreapparatsteknologi. Innhold Oversikt BTE 312 5a Oversikt BTE Power 5b Bytte av batterier 7 BTE 312 Barnesikret batteriskuff (Valgfritt) 9 BTE Power Barnesikret batteriskuff (Valgfritt) 10 Slå høreapparatet AV og PÅ 11 Venstre-/høyremerking 12 Plassere høreapparatet på øret 13 Trykknapp 14 Program (Valgfri) 16 Volumkontroll (Valgfri) 18 Standby (Valgfri) 20 Telespole (Valgfri) 21 Auto Phone (Valgfri) 22 FM 24 Oticon ConnectLine (Tilbehør) 26 Lyd og lys indikatorer 28

Daglig vedlikehold av høreapparatet 31 Unngå varme, fuktighet og kjemikalier 36 Gode kommunikasjonsvaner for ditt barn 37 Syv enkle trinn til bedre hørsel 38 Vanlige problem og løsninger 44 Advarsel Gule sider Oversikt BTE 312 Mikrofonåpninger Hook Lydslange Lydutgang Visuell Indikator (LED) Ventilajonsåpning Viktig Gjør deg kjent med hele innholdet i denne bruks anvis ningen før du begynner å bruke høreapparatet. Den inneholder forskjellige opplysninger og viktig informasjon vedrørende bruk og stell av høreapparatet. Trykknapp/ Volumkontroll (Valgfritt) Ørepropp Safari BTE Power er et sterkt høreapparat. Aldri la andre enn deg selv benytte ditt høreapparat, da feil bruk kan medføre skader på hørselen. Batteristørrelse: 312 Batteriskuff 5a

Oversikt BTE Power Mikrofonåpninger Hook Lydslange Lydutgang Visuell indikator (LED) Ventilajonsåpning Trykknapp/ Volumkontroll (Valgfritt) Ørepropp Batteristørrelse: 13 5b Batteriskuff

Bytte av batteri Et utbrukt batteri bør byttes med en gang og kastes i henhold til lokale reguleringer. Når batteriet er nesten tomt for strøm, vil den visuelle indikatoren kontinuerlig blinke raskt (dersom den er aktivert), og brukeren vil høre 2 varselstoner. Når det er lite strøm igjen på batteriet vil du høre to pipe- toner. Denne varslingen starter når batteriet har bare noen få timer igjen. Varselstonene gjentas i intervaller for å varsle at det er på tide å bytte batteri. Når batteriet tømmes helt slår høreapparatet seg av. Når det skjer spilles det 4 pipetoner og den visuelle indikatoren (LED) blir slått av for å vise at apparatet ikke lengre er på. 7

Følg disse instruksjonene ved bytte av batteri: Åpne batteriskuffen helt ved å dytte den opphøyde kanten på enden av høreapparatet. Fjern det gamle batteriet. For hjelp til å ta ut batteriet kan magneten på enden av multiverktøyet brukes. Ta av klistrelappen fra + siden på det nye batteriet. Det nye batteriet kan også settes inn ved hjelp av multiverktøyet. Pass på at plusstegnet (+) ligger opp mot plusstegnet (+) på batteriskuffen. Lukk deretter batteriskuffen. BTE 312 Barnesikret batteriskuff (Valgfritt) Det anbefales å benytte en barnesikret batteriskuff for å gjøre batteriet utilgjengelig for små barn og personer med læringsvansker. Instruksjoner For å låse batteriskuffen: Vær sikker på at batteriskuffen er skikkelig lukket. Bruk skrutrekkeren på Multiverktøyet til å skru låseskruen i låst posisjon. Hvis det er fukt på batteriets overflate bør det tørkes av før bruk. Når du setter inn et nytt batteri kan det ta noen sekunder før det oppnår full effekt. Multiverktøy For å låse opp batteriskuffen: Bruk skrutrekkeren på Multiverktøyet for å skru låseskruen i åpen posisjon. Batteriskuffen kan nå åpnes som vanlig. Viktig: Ikke tving batteriskuffen lenger opp enn nødvendig. Sett inn batteriet riktig. Ikke bruk makt, det kan ødelegge batteriskuffen og dermed redusere barnesikringens effekt. 8 9

BTE Power Barnesikret batteriskuff (Valgfritt) Det anbefales å benytte en barnesikret batteriskuff for å gjøre batteriet utilgjengelig for små barn og personer med læringsvansker. Batteriskuffen er laget slik at den kan bare åpnes ved hjelp av verktøyet. Bruk Multiverktøyet til å låse opp skuffen ved å presse verktøyet i kanalen på enden av høreapparatet. Press til skuffen åpner seg. Viktig: Ikke tving batteriskuffen lenger opp enn nødvendig. Sett inn batteriet riktig. Ikke bruk makt, det kan ødelegge batteriskuffen og dermed redusere barnesikringens effekt. Slå høreapparatet AV og PÅ Du slår PÅ høreapparatet ved å lukke batteriskuffen helt, med batteriet i. Høreapparatet vil spille av en jingle ved oppstart om den er aktivert. Den visuelle indikatoren vil blinke avhengig av hvilket program som benyttes(se kapittel om program). Dette indikerer at batteriet fungerer og at høreapparatet er PÅ. Du slår AV apparatet ved å åpne batteriskuffen til du føler et lite klikk. For å bevare batteriet lengst mulig bør du slå AV høreapparatet når du ikke bruker det. Merk Åpne batteriskuffen helt når du ikke bruker apparatet slik at luft kan sirkulere i batteriskuffen, for eksempel om natten. PÅ Klikk AV Klikk 10 11

Venstre-/høyremerking Plassere høreapparatet på øret Høreapparat er tilpasset hvert enkelt øre. Det vil si at om du har to høreapparater vil venstre apparat være programmert forskjellig fra høyre apparat. Det er da viktig å skille mellom venstre og høyre høreapparat. Plasser tuppen av øreproppen i øregangen, vri lett og sørg for at den øverste delen av øreproppen (A) blir skjøvet under folden i øret (B). B A For å lett kunne skille mellom høyre og venstre høreapparat kan det merkes med rød og blå farge i batteriskuffen. Blått markerer VENSTRE apparat. Rødt markerer HØYRE apparat. Trekk forsiktig i øret og dytt proppen inn mot ørekanalen. Med øreproppen riktig plassert i øret legges høreapparatet bak øret ved å løfte det litt opp og la det gli ned bak øret. 12 13

Trykknapp Høreapparatet har en ergonomisk designet trykknapp som benyttes for å justere volum og skifte mellom program. Trykknappen på høreapparatet kan programmeres slik at den har en av 3 forskjellige funksjoner. Fylles ut av din audiograf! Trykknappen benyttes og aktiveres ved å trykke enten øverst (OPP) eller nederst(ned). OPP NED Venstre Høyre Bytte program: Trykk et kort trykk på trykknappen. Volumkontroll: Trykk et kort trykk for å justere volumet. Både volumkontroll og programbytte: Trykk kort for å justere volumet og trykk lenger (ca 2 sekunder) for å skifte program. Binaural koordinasjon aktivert (se Ved bruk av 2 høreapparater i program og volum kapitlene). 14 15

Program (Valgfri) Under kan du se en oversikt over hvilke program som er tilgjengelig i ditt høreapparat. Høreapparatet kan ha opptil 4 forskjellige program. Når FM eller DAI benyttes vil 2 ekstra programmer legges til (se kapittel om FM for flere detaljer). Når du skifter mellom de forskjellige programmene vil du høre pipetoner som forteller hvilket program du er i. Hvis den visuelle indikatoren er aktivisert, vil denne gi et korresponderende blinkemønster. Fylles ut av din audiograf: Prg. 1: Prg. 2: Prg. 3: Forover Bakover Varselstone Visuell Indikator Ett pip, ved program 1 Ett blink To pip, når du bytter til program 2 To blink Tre pip, når du bytter til program 3 Tre blink Fire pip, når du bytter til program 4 Fire blink Prg. 4: Ved bruk av 2 høreapparater For enklere bruk kan trykknappen programeres slik at begge apparatene bytter program likt ved trykk på ett av apparatene. Høreapparatene bruker da trådløs kommunikasjon. Dette er referert til som binaural utveksling. Trykk på den øverste delen for å velge programmer fremover f.eks fra P1-P2. Trykk på den nederste delen for å velge programmer bakover f.eks fra P3-P2. 16 17

Volumkontroll (Valgfri) Volumkontrollen lar deg, ved behov, justere volumet i høreapparatet i spesielle lyttesituasjoner. For å øke volumet, trykk kort på den øverste delen på trykknappen (OPP). For å dempe volumet, trykk kort på den nederste delen av trykknappen (NED). Du vil høre en pipelyd i apparatet når volumet økes eller senkes (hvis aktivisert). Når høreapparatet er PÅ, vil det starte opp på det volumnivået din audiograf har stilt in. Når du justerer volumkontrollen til anbefalt innstilling (stilt inn av din audiograf), vil dette indikeres med 2 hurtige pipelyder (hvis aktivisert). Dersom den visuelle indikatoren (LED) er aktivisert vil denne gi en sekvens med 5 hurtige blink. Når apparatet når sitt maks- eller minimumnivå vil apparatet gi tre hurtige pip, dersom din audiograf har aktivisert denne funksjonen. Ved bruk av 2 høreapparater For enklere bruk kan trykknappen programmeres slik at begge apparatene justerer volumet likt ved trykk på ett av apparatene. Høreapparatene bruker da trådløs kommunikasjon. Dette er referert som binaural utveksling. OPP NED 18 19

Standby (Valgfri) Telespole (Valgfri) Et langt trykk på knappen (minst 3 sekunder) vil stille høreapparatet i standby. Bruk standby-funksjonen hvis du vil koble ut lyden på høreapparatet mens du har det på. Bruk standby-funksjonen hvis du vil koble ut lyden på høreapparatet mens du har det på. Merk: Uansett hvilken side du trykker på knappen vil det stille høreapparatet i standby. Viktig Ikke bruk standby funksjonen som en AV funksjon da høreapparatet fremdeles trekker strøm av batteriet når den står i standby. ELLER Trykk i 3 sek Telespolen er en mottaker for lydsignaler sendt fra en induktiv teleslynge. Telespolen er ment for telefonsamtaler og teleslyngeanlegg i for eksempel teater, kirker eller forelesningslokaler, merket med følgende symbol. Telespolen aktiveres med trykknappen, på samme måte som du bytter mellom program. Når telespolen aktiveres vil apparatet gi et bestemt antall pipelyder som indikerer at apparatet er stilt i telespoleprogrammet. Se Program for hvor telespoleprogrammet er lagt inn i ditt høreapparat. 20 21

Auto Phone (Valgfri) Høreapparatet kan ha en Auto Phone-funksjon. Når høreapparatet er nær et telefonrør (høyttaleren), vil Auto Phone aktivere et telefonprogram. Når telefonprogrammet aktiveres vil du høre to korte pipelyder. Når du avslutter telefonsamtalen vil høreapparatet automatisk gå tilbake til det opprinnelige programmet. Ikke alle telefoner kan aktivere Auto Phone. Telefon røret (høyttaleren) må ha en magnet montert. Følg separate instruksjoner for å sette på magneten, disse instruksjonene er tilgjengelig hos din audiograf. Advarsel Dersom du bruker en Autophone magnet: Hold magnetene utenfor rekkevidden av småbarn og kjæledyr. Dersom en magnet svelges, bør du kontakte en lege umiddelbart. Bær ikke magneten i en brystlomme og hold den minst 30 cm fra aktivt implantert utstyr. Bruk telefon med magnet på motsatt side av pacemaker eller annet aktivt implantert utstyr. Hold magneten minst 30 cm unna kredittkort eller annet magnetisk følsomt utstyr. 22 23

FM En FM-mottaker gjør høreapparatet i stand til å motta signaler fra en ekstern trådløs FM- sender. Tilkobling av FM Åpne batteriskuffen. Skyv FM-skoen inn på høreapparatet. Når FM- mottakeren er koblet på vil apparatet automatisk skifte til et program som mottar signaler fra mikrofonen, samt signaler fra den eksterne trådløse FM- senderen. Høreapparat Dersom trykknappen er aktivisert, og du eller ditt barn ønsker å skifte mellom standarprogram og FM- program kan dette gjøres ved å benytte trykknappen. Så lenge det er et FM- signal tilkoblet høreapparatet, vil to FM- program (FM + mikrofon og kun FM) automatisk legges til i apparatet. Disse programmene vil legges til etter standardprogrammene i høreapparatet. For en mere detaljert beskrivelse av bruk og håndtering av FM- mottaker, se i den dedikerte guiden til FM- mottakeren. Dersom du kun ønsker FM- signalet kan du bytte til dette manuelt ved å trykke på programknappen. FM mottaker 24 25

Oticon Streamer (Tilbehør) Oticon Streamer er en liten enhet som gjør bruk av TV, fasttelefon, mobil, PC og MP3- spillere like enkelt for høreapparatbrukere som alle andre. Det eneste man skal gjøre for å svare en samtale eller bytte fra en telefon til en annen lydkilde, er å trykke én knapp. Oticon Streamer har følgende funksjonalitet: Telefon forsterke tale fra mobil og fasttelefon Musikk forsterke lyd fra f.eks. TV og radio Fjernkontroll endre volum og program i høreapparatene Oticon ConnectLine (Tilbehør) TV ConnectLine TV er en sender som kobles til TV. Dette gjør at lyden fra TV sendes trådløst via ConnectLine TV til Oticon Streamer og høre apparatene. Telefon ConnectLine Telefon er en sender som kobles mellom telefonuttaket i veggen og telefon apparatet. Dette gjør at man kan føre en telefonsamtale trådløst via ConnectLine Telefon til Oticon Streamer og høre apparatene. Kontrollere alle ConnectLine enhetene med én knapp 26 27

Lyd og lys indikatorer Høreapparatet har to måter å gi statusindikasjon, varselstoner og visuelt lys(led). Disse indikatorene stilles inn av din audiograf. I tabellen nedenfor finner du en oversikt over mønsteret og de mulige indikasjons innstillingene. Visuell indikator (LED: Light Emitting Diode) LED lyser alltid under oppstart. Etter oppstart vil LED blinke avhengig av hvilket program som er aktivt når apparatet slåes PÅ. Blinkemønsteret indikerer hvilket program som benyttes: P1: Ett blink etterfulgt av en pause, og så ett blink etterfulgt av en pause osv. P2: To blink etterfulgt av en pause, og så to blink etterfulgt av en pause osv. Denne funksjonen kan deaktiviseres. Hørbare pipelyder Visuell indikator (LED: Light Emitting Diode) Når det byttes mellom program vil LED skifte blinkemønster etter det valgte programnummeret. Varselstoner Apparatet er slått PÅ Når høreapparatet slås på spiller det av en jingle som indikerer at apparatet og batteriet fungerer. Program bytte Når det skiftes mellom program vil høreapparatet pipe avhengig av det valgte programnummeret. Under normale lydforhold er volumkontrollen programert til å fungere innenfor et bestemt område. Når grensen for dette området er nådd, vil apparatet gi to hurtige pipelyder. Apparatet er aktivt og programvalg Ingen hørbare varselstoner. Anbefalt innstilling Under normale lydforhold er volumkontrollen programert til å fungere innenfor et bestemt område. Når man når grensene for dette nivået ved å justere volumkontrollen, vil dette indikeres med en hurtig blinkesekvens på 5 blink. Denne funksjonen kan deaktiviseres. 28 29

Bruk av tilbehør til høreapparatet (FM, DAI, Streamer, Auto phone) Visuell Indikator (LED: Light Emitting Diode) Tilbehør+ mikrofon: Ett langt blink etterfulgt av ett kort blink. Kun tilbehør: To lange blink etterfulgt av hverandre. Hørbare pip Tilbehør + mikrofon Ett lavtone pip etterfulgt av ett høytone pip Kun tilbehør: Ett høytone pip etterfulgt av et lavtone pip. Batterivarsel Vedvarende hurtig blinking. To pip med 15 minutters mellomrom. Daglig vedlikehold av høreapparatet Det produseres ørevoks (cerumen) i øregangen som kan tette lydutgangen eller ventilasjonsåpningen til høreapparatet. For å unngå at voks reduserer effekten i høreapparatet bør retningslinjene i dette kapitlet følges. Når du steller høreapparatet bør du holde det over en myk overflate for å unngå skade om du skulle miste det. Når du tar av høreapparatet av om kvelden: Vær sikker på at det ikke er ørevoks i lydkanalen eller ventilasjonsåpningen. Ørevoks kan redusere høreapparatets effekt. La batteriskuffen stå åpen når du ikke bruker høreapparatet, spesielt om natten, slik reduserer du batteribruken og høreapparatet får luftet seg. 30 31

Rengjøring av apparatet Verktøyet er utviklet med det formål å rense apparatet. Dette bør benyttes for å gi optimal behandling og ytelse til dine høreapparater. Multiverktøy Rengjøring av proppen Bruk børsten og børst bort voks fra lydutgangen. Rengjør ventilasjonsåpningen ved å presse børsten gjennom åpningen og vri forsiktig. Bruk kluten til å tørke av overflaten på høreapparatet. Skrujern Magnet Bytt børsten ved behov. Dra den gamle børsten ut av verktøyet og sett inn en ny. Børsten kan kjøpes hos din lokale Oticonforhandler. Deksel Børste Håndtak 32 33

Vasking av proppen Øreproppen må rengjøres regelmessig: Sørg for at øreproppen og slangen er helt tørre før de settes tilbake på høreapparatet. Sett proppen tilbake på riktig høreapparat. Venstre ørepropp settes på høreapparatet med venstremerking (blå) og vice versa til høyre høreapparat (rød). Skill ørepropp og høreapparat. Vask øreproppen i lunkent, mildt såpevann. Ikke bruk for sterk såpe. Skyll godt med rent vann. Tørk øreproppen med en tørr klut. Under vasking legger det seg lett vannperler inne i proppen. Disse må blåses ut. Benytt da en spesiell luftblåser (blåseball) til dette formålet. Skifte av slange Slangen som går fra øreproppen bør skiftes fra tid til annen. Dette gjøres når slangen blir gul og/eller stiv, eller om det er skade på den. Snakk med din audiograf om dette. Viktig Selve høreapparatet må ALDRI vaskes, eller legges i vann eller annen væske. 34 35

Unngå varme, fuktighet og kjemikalier Høreapparatet må aldri utsettes for sterk varme f. eks forlates inne i en bil som står parkert i solen. De må heller ikke utsettes for høy fuktighet som dampbad, dusj eller kraftig regn. Det må heller ikke tørkes i mikrobølgeovn eller andre ovner. Tørk forsiktig av høreapparat og batteri. Dersom de har vært utsatt for fuktighet da det kan påvirke yteevnen. Bruk av tørketabletter kan avhjelpe disse problemene. Kontakt audiografen for ytterligere råd. Kjemikalier i hårlakk, parfyme, etterbarberingsvann, solkrem og innsektsmiddel kan skade høreapparatet. Du bør alltid ta ut apparatet før du bruker slike produkter og la produktet tørke igjen før du setter på høreapparatet. Det samme gjelder om du bruker håndkrem. La den tørke eller vask hendene før du tar på høreapparatet. Gode råd ved kommunikasjon Ved kommunikasjon er det viktig at du husker en del grunnleggende regler som vil gjøre forståelse og språkutvikling lettere: 1. Ansiktet skal være i lyset. Ligger ansiktet i skyggen vil det være vanskelig å se mimikken og lese på leppene. 2. Ikke snakk med mat i munnen. Dette gjør det vanskelig å forstå hva du sier, og lese på leppene er nesten umulig. 3. Ikke skjul ansiktet bak hendene, bak en avis o.l når du snakker. Dette gjør også lesing på leppene vanskelig. 4. Snakk tydelig, i normal fart og husk at du trenger ikke rope. Hvis barnet har problemer med å forstå hva du sier kan det være lurt at du formulerer deg anderledes. 5. Prøv å unngå bakgrunnstøy. Skru av TV, radio, lukk viduet o.l. Går ikke dette kan du enten flytte deg nærmere barnet slik at stemmen din blir sterkere enn bakgrunnstøyen eller finne et sted som er roligere. 36 37

Syv enkle trinn til bedre hørsel Det tar tid å venne seg til et nytt høreapparat. Hvor lang denne tilvenningstiden er varierer fra person til person. Flere faktorer spiller inn, som for eksempel om du har hatt høreapparat tidligere, og graden av hørselstapet. 1. I rolige omgivelser hjemme Prøv å venne deg til alle de nye lydene. Lytt til de forskjellige bakgrunnslydene. Prøv å gjenkjenne hver lyd. Noen lyder er forskjellig fra hva du er vant med. Du må kanskje lære deg å høre på nytt. Merk deg at over tid vil du bli vant til disse nye lydene. Gi beskjed til audiografen din hvis det er noe som er vanskelig å takle. Hvis du blir trett av å bruke høreapparatet, ta det av deg og hvil deg litt. Du vil gradvis kunne bruke det i lengre perioder av gangen. 2. Samtale med en annen person Sitt i et stille rom med en person du kjenner godt. Sitt med ansiktene vendt mot hverandre slik at du kan se ansiktsutrykket. Du kan godt oppleve nye talelyder som kan virke forstyrrende til å begynne med. Etterhvert vil hjernen tilpasse seg de nye talelydene og du vil oppleve en bedre taleforståelse. 3. Lytte til radio eller TV Når du lytter til radio eller TV start gjerne med å høre på nyhetsopplesere. De snakker vanligvis klart og tydelig, så kan du gå videre til andre TV-programmer senere. Hvis du føler det er vanskelig å lytte til TV eller radio kan audiografen din gi deg råd om tilleggsutstyr. Har høreapparatet ditt telespole kan du dra fordel av å få lagt inn teleslynge hjemme. 4. Samtale i grupper Gruppesamtaler ledsages ofte av mer eller mindre bakgrunnsstøy. Derfor bør du fokusere din oppmerksomhet på personer som du ønsker å høre. Hvis du mister et ord så be om å få det gjentatt. Vi mister alle et ord en gang i blant. 38 39

5. Telespole til bruk i kirker, teater eller kino Et økende antall kirker, teater og offentlige bygninger har innstallert hørseltekniske hjelpemidler, vanligvis teleslynge. Disse signalene sender ut magnetiske signaler som plukkes opp av telespolen i høreapparatet ditt. Et skilt vil vise om det er installert tele slynge. Spør audiografen om flere detaljer. Husk at telespolen i apparatet kan plukke opp for styrrende signaler fra elektriske produkter som f eks faksmaskiner, PC, TV-apparater og lignenede. Husk derfor å holde apparatet på 2-3 meters avstand fra slike produkter når telespoleprogrammet er aktivt. 6. Bruk av telefon Når du snakker i telefonen lar du telefonrøret(høyttaler) ligge over mikrofonen på høreapparatet. På denne måten vil ikke høreapparatet pipe så lett og du får bedre taleforhold. Når du holder røret slik så husk å snakke direkte inn i mikrofonen på telefonrøret slik at den du snakker med også hører godt. Teleslyngesymbol 7. Trådløse telefoner og mobiler Høreapparatet ditt er laget for å imøtekomme de strengeste krav fra Standard of International Elecro magnetic Compatibility. Likevel er ikke alle mobil telefoner kompatible med høreapparater. Bruk mikro fonprogrammet hvis du ikke har en spesiell teleslynge til din mobiltelefon. Hvis høreapparatet ditt har telespole og telefonen har innebygd teleslynge, kan du benytte telespoleprogrammet for ytterligere bedring av lyden. 40 41

Bruk høreapparatet hele dagen Den beste måten å få bedre hørsel på er å venne seg til å lytte med høreapparatet helt til du kan bruke det hele dagen uten ubehag. Sjelden bruk av høreapparat gjør at man ikke får utnyttet hørselen maksimalt. Høreapparatet vil ikke gi deg normal hørsel tilbake, det vil heller ikke forebygge eller forbedre et hørsels tap. Det vil hjelpe deg til å nyttiggjøre deg av den hørselen du har. Hvis du har to høreapparater anbefales det å bruke begge hele tiden. De største fordelene med å bruke to høreapparater er: Din evne til å lokalisere lyder vil forbedres. Det vil bli enklere å forstå tale i bakgrunnsstøy. Du vil oppleve et mer helhetlig og komfortabelt lydbilde. 42 43

Vanlige problem og løsninger Virkning Årsak Løsning Ingen lyd Utbrukt batteri Bytt batteri s. 7 Tett lydutgang Rengjør ørepropp s. 31 & 32 Ustabil eller redusert lyd Tett lydutgang Rengjør ørepropp s. 31 & 32 Fuktighet Tørk batteriet og apparatet med en tørr klut s. 34 Utbrukt batteri Bytt batteri s. 7 Tett Damper- filter i hooken Kontakt din audiograf eller ØNH lege for hjelp Hyling/piping Høreapparatet er ikke riktig plassert i øret Sett inn høreapparatet på nytt s. 13 Ørevoks i øregangen Få øregangen din sjekket av en lege Ingen lyd- og LED lys Utbrukt batteri Bytt batteri s. 7 Hvis ingen av løsningsforslagene over hjelper kan du be audiografen din om hjelp. 44 45

Internasjonal garanti Oticon høreapparater dekkes av en begrenset internasjonal garanti på 12 mnd. Garantien dekker produksjons- og materialfeil på selve høreapparatet, men ikke tilbehør som batteri, slange, propp, voksfilter osv. Garantien gjelder ikke hvis en feil er oppstått grunnet misbruk, feilbehandling, uhell, utsatt for etsende væske, fysiske endringer i øregangen, skade forårsaket av fremmedlegeme i apparatet eller feiljuste ringer. Garantien gjelder heller ikke dersom høreapparatet er blitt reparert av ikke-autorisert fagpersonell. Hvis du trenger hjelp... ta høreapparatet med til audiografen som kan hjelpe deg med mindre problemer og justeringer på stedet. Dersom høreapparatet må repareres kan det sendes som rekommandert post til: Oticon Postboks 404 Sentrum 0103 Oslo Denne garantien påvirker ikke nasjonale lovgivninger angående forbrukerkjøp. Det lokale Oticon selskapet kan derfor ha innført en garanti som går utover den internasjonale. Vennligst kontakt Oticon AS for mer informasjon. 46 47

Garanti sertifikat Navn på eier: Audiograf: Adresse: Telefon: Tildelt dato: Garantiperiode: Modell venstre: Modell høyre: Batteristørrelse: Måned: Serienr: Serienr: Produktgodkjenning, forhåndsregler og merking Høreapparatet inneholder en sender som benytter magnetisk induksjonsteknologi som arbeider på 3,84 MHz (CIC og MIC apparater har ikke slike sendere). Styrken på det magnetiske feltet fra senderen er < -42 dbμa/m @ 10m. Emisjonsstyrken fra radiosystemet er langt under den internasjonale emisjonsgrensen for menneskelig eksponering. Til sammenligning er strålinger fra høre apparatet lavere enn den samlede elektromagnetiske strålingen i for eksempel halogenpærer, PC-skjermer, oppvaskmaskiner og lignenede. Høreapparatet er i overensstemmelse med interna sjonale standarder for elektromagnetisk kompatibi litet. På grunn av begrenset størrelse på apparatet, er alle relevante merkinger å finne i dette dokumentet. 48 49

Høreapparatet inneholder en modul med: FCC ID: U28FUBTE02 IC: 1350B-FUBTE02 Høreapparatet samsvarer med del 15 i FCC reglementet og RSS-210. Bruken av apparatet er underlagt følgende 2 vilkår: 1. Denne enheten kan ikke forårsake skadelige forstyrrelser. 2. Denne enheten kan påvirkes av forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønskede effekter. Endringer eller modifikasjoner på utstyret uten godkjennelse av Oticon vil gjøre FCC-autirasjonen ugyldig. 908 72 705 00 / 10.10 Advarsel Du bør gjøre deg kjent med følgende generelle advarsler og hele innholdet i dette heftet før du bruker høreapparatet. Høreapparat og batterier kan være farlige om de svelges eller brukes feilaktig. Dette kan medføre alvorlig skade, varig hørselstap eller til og med være livsfarlig. Høreapparat, deler og batteri er ikke leketøy og må holdes utenfor rekkevidde til noen som kan svelge dem eller på annen måte påføre seg selv skade. Du må aldri bytte batteri eller justere kontrollene i høreapparatet mens små barn eller mennesker med læringsvansker på. Oppbevar batteri utilgjengelig for små barn. Kontroller alltid medisinen før du svelger den, da batteri kan bli forvekslet med piller. Putt aldri høreapparat eller batteri i munnen, de er glatte og kan lett svelges. De fleste apparater kan bruke barnesikret batteriskuff etter forespørsel. Dette er å anbefale for små barn og mennesker med lærevansker. Hvis et batteri eller høreapparat svelges, må lege oppsøkes øyeblikkelig. 50

Bruk av høreapparatet/ene Høreapparatet skal alltid brukes som foreskrevet og alltid justeres av en audiograf. Misbruk kan resultere i plutselig og permanent hørselstap. Tillat aldri andre å bruke høreapparatet ditt, da det kan misbrukes og forårsake skade på andres hørsel. Høreapparatet ditt er tilpasset ditt hørselstap. Batteribruk Bruk alltid batteri som er anbefalt av audiografen. Batterier med dårlig kvalitet kan lekke og forårsake skade på høreapparatet. Prøv aldri å lade opp alminnelige batterier da de kan eksplodere og forårsake skade. Brenn aldri brukte batterier. Det er en risiko for at de kan eksplodere og forårsake alvorlig skade. Ingen lyd i høreapparatet Høreapparatet kan bli stumt, f eks hvis batteriet er utbrukt eller at ørevoks tetter igjen lydkanalen. Du bør være klar over dette, spesielt hvis du er ute i trafikken hvor du er avhengig av viktige lyder. Forstyrrelser Hørapparatet ditt har blitt testet for forstyrrleser i forhold til de strengeste internasjonale standarder. Den raske utviklingen i teknologien gir oss nye produkter som kan gi elektromagnetiske forstyrrelser. Dette gir seg utslag i evt. during. Eksempler her er elektriske kjøkkenmaskiner, tyverialarmer, mobiltelefoner, fax-maskiner, PC, røntgen, CT osv. Dette er en normal opplevelse. Høreapparatet ditt er utviklet og designet for å stemme overens med de strengeste kravene til Standards of International Electromagnetic Compatibility. Men høreapparatet/ene dine kan forårsake interferens med annet medisinsk utstyr. Slik interferens kan oppstå med radiosignaler, kraftledninger. metalldetektorer og elektromagnetiske felt fra annet medisinsk utstyr og elektrostatiske ladninger.

Mulige bivirkninger Høreapparatet kan forårsake en økning i ørevoksproduksjonen. Det ikke-allergiske materialet i høreapparatet kan i sjeldne tilfeller forårsake hudirritasjon. Kontakt lege dersom noen av disse bivirkningene oppstår. Sikkerhetsforskrifter vedrørende DAI (Direct Audio Input) Sikkerheten vedrørende høreapparater med DAI (Audioinngang) blir bestemt av den eksterne signalkilden. Dersom audioinngangen er koblet til en kilde mot strømnettet, må denne kilden oppfylle IEC-60065, IEC-60601 eller tilsvarende internasjonale standarder. Advarsel til høreapparatstilpasser og bruker. Forsiktighet bør utøves ved valg, tilpassing og bruk av høreapparater hvor maks output er over 132 db SPL (IEC 711) da det kan forårsake skade på den resterende hørsel til brukeren. 908 72 705 00 / 10.10 Herved erklærer Oticon at dette produktet er i overensstemmelse med essensielle krav og andre relevante bestemmelser i følge direktiv 1999/5/EC. Denne er tilgjengelig hos: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 908 72 705 00 / 10.10 Valgfri barnesikker batteriluke Dette anbefales sterkt for nyfødte, småbarn og personer med læringsvansker. Avfall fra elektronisk utstyr skal håndteres i henhold til nasjonal lovgivning. N1175

948140050000001 Det krever en målrettet innsats å hjelpe barn med høretap å utnytte sitt potensiale fullt ut. Dette er grunnen til at Oticon leverer totale løsninger for barn, foreldre, audiografer og andre fagpersoner, som har bruk for å gi barn de muligheter de fortjener. Dette er hva barnevennlige løsninger handler om.