MEDUCORE Trainer ILCOR 2005



Like dokumenter
MEDUCORE Easy. Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

MEDUMAT Easy CPR. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

Vedligeholdelsestips

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

MEDUMAT Easy. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

MEDUMAT Easy CPR ERC Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Stellar RIC 8C. Brugsanvisning.

Stellar M 8C. Brugsanvisning.

Side 1. Coaching. Modeller og metoder

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

Røgalarm Optic Wireless Model & 27735

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler

Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR

Brandsikringsautomatik

T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN G. Document Number _DA/

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN G. Document Number _DA/

Type IOD X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL F

setup håndbok norsk system setup quickguide dansk

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

Sådan optimerer du dine. call to action-knapper

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Brandsikringsautomatik

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

DEUTSCH. Electric

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING.

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension

Vort Vario Dansk /PSTL 1

FILTRERING AF RAPPORTER

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P

Inverter (vekselretter)

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

DEUTSCH. El

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB PTL

EUF2748AOX DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 34

LC 32. S Bruksanvisning... PAGE 26

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Velkommen til ThermaCELL teknologi

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN GC. Document Number _DA/

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN GC. Document Number _DA/

Brugsanvisning Blodsukkerapparat. Bruksanvisning Blodsukkerapparat. Bruksanvisning Blodsockermätare. Käyttöohje Verensokerimittari

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

VENTIclick. Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806

Oprettelse af koblinger

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

Innovative Business Software A/S

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 13 Vedligeholdelse og rengøring 14 Fejlfinding 15 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

ENN2854COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD

Brugervejledning Brukerhåndbok. System til kontinuerlig glukoseovervågning System for kontinuerlig glukosemåling

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S

FROSTIG DK NO FI SE SF98

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.

LAVATHERM 86589IH3 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25

TE siemens-home.com/welcome. Register your product online. da no sv fi es pt

ELCYKLER BESTILLINGSSIDE:

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

Varslingshjelpemidler. P137 Personsøker. Bruks- og Monteringsanvisning

Brukerveiledning for RX900B

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

Transkript:

Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning MEDUCORE Trainer ILCOR 2005 Træningssæt Opplæringssett Utbildningsutrustning Demosæt Demoset Demoutrustning

Dansk 3 Norsk 54 Svenska 106

Indhold Dansk Oversigt.................... 4 Signaturforklaring............. 5 Fjernbetjening (kun træningssæt).. 7 1. Beskrivelse af apparatet........ 8 1.1 Formål med anvendelsen......8 1.2 Brugerens kvalifikation........8 1.3 Funktionsbeskrivelse.........9 2. Sikkerhedshenvisninger........ 11 2.1 Sikkerhedsbestemmelser.....11 2.2 Særlige kendetegn ved apparatet...............13 3. Klargøring af apparatet........ 15 4. Betjening................... 16 4.1 Tænd apparater..........16 4.2 Gennemfør træning........18 4.3 Afslutning af træning........21 4.4 Funktionsoversigt..........22 5. MEDUCORE Trainer konfigurering 26 5.1 Visning/redigering af scenarier...............27 5.2 Indstilling af lydstyrke.......29 5.3 Indstilling af pausetid for HLR...................30 5.4 Redigering af processen for talemeddelelser...........30 5.5 Indstil display-kontrast.......31 5.6 Nulstilling af apparatet til fabriksindstillinger..........32 5.7 Anvendelse af en ny fjernbetjening............33 6. Hygiejnisk behandling......... 35 7. Funktionskontrol............. 36 7.1 Tidsfrister............... 36 7.2 Gennemføring af funktionskontrollen......... 37 8. Driftsforstyrrelser og udbedring af dem.................... 40 8.1 Optiske og akustiske fejlmeddelelser........... 40 8.2 Genopladning af accu-pack.. 43 8.3 Udskiftning af fjernbetjeningens batterier.... 44 9. Vedligeholdelse.............. 45 9.1 Opbevaring............. 45 9.2 Bortskaffelse............. 46 10. Leverancens omfang.......... 47 10.1 Leverancens seriemæssige omfang............... 47 10.2 Reservedele/tilbehør...... 47 11. Tekniske data............... 48 12. Garanti.................... 51 13. Stikordsregister.............. 53 3

Oversigt 1 Info-tast 2 Låg 11 Display: stødforberedelse 10 Udløserknap 3 Display: Stand clear of the patient (Undlad at berøre patienten!) 4 Display: You can now touch the patient (Patienten må berøres igen.) 5 Bøsning til elektrodestik 6 Højttaler Bagsiden af apparatet: 9 Håndtag 8 Statusindikatorer 7 Akku-lomme 16 Træningselektroder 12 Accu-pack 13 Oplader 15 Fjernbetjening (kun træningssæt) 14 Mignon-celler 4

Signaturforklaring 1 Info-tast Tryk på denne tast for at få oplyst indsatsens varighed og antallet af de simuleret afgivne stød. 2 Låg Ved at åbne og lukke låget aktiveres eller deaktiveres apparatet. 3 Display: Stand clear of the patient (Undlad at berøre patienten!) Dette display lyser, når patienten ikke må berøres, f.eks. under simulering af hjerte-rytme-analysen eller stødafgivelsen. 4 Display: You can now touch the patient (Patienten må berøres igen.) Dette display lyser, når patienten må berøres, f.eks. ved gennemføring af hjerte-lunge-genoplivning. 5 Bøsning til elektrodestik Via denne bøsning forbindes træningselektroderne med MEDUCORE Trainer. Elektrodesættet, der er med i leverancens omfang, er allerede tilsluttet. 6 Højttaler Talemeddelelserne for MEDUCORE Trainer udsendes over højttaleren. 7 Akku-lomme I denne lomme skubbes accu-pack ind. 8 Statusindikatorer Statusindikatorerne viser apparattilstanden samt accu-packs opladningstilstand. 9 Håndtag Håndtaget tjener til at transportere apparatet. 10 Udløserknap Udløserknappen blinker efter stødforberedelsen. Der trykkes på denne for at simulere afgivelsen af et elektrisk stød. 11 Display: stødforberedelse Dette display lyser, når MEDUCORE Trainer simulerer forberedelsen af et stød. 12 Accu-pack Accu-pack forsyner apparatet med elektrisk energi. 13 Oplader Med opladeren oplades accu-pack uden for apparatet. 14 Mignon-celler De to mignon-celler der er med i leveringen forsyner fjernbetjeningen med elektrisk energi. 5

15 Fjernbetjening (kun træningssæt) MEDUCORE Trainer styres med fjernbetjeningen. 16 Træningselektroder Træningselektroderne anvendes til at øve den korrekte placering af elektroder på patientens krop. 6

Fjernbetjening (kun træningssæt) 1 Display 2 Tasten pause/fortsæt 3 Stop-tast 4 Menu-tast 5 Funktionstaster 6 Antenne-symbol 7 Tænd-/sluk-afbryder 1 Display Displayet anvendes til at vises de valgte scenarier og den tid der er gået i træningstilstand, samt til at vise apparatkonfigurationen i menuen Setup. 2 Tasten pause/fortsæt Med denne tast kan et træningsscenarie afbrydes, eller fortsættes ved at trykke igen. 3 Stop-tast Med denne tast kan et løbende træningsscenarie afsluttes. 4 Menu-tast Ved kort tryk på denne tast aktiveres scene-hurtigvalg. Setup-menuen aktiveres et et langt tryk. 5 Funktionstaster Med disse otte taster kan der simuleres fejl og analyse-resultater under træningen eller i scene-hurtigvalget kan der vælges en af otte gemte scenarier. De fire øverste taster anvendes derudover til at navigere i Setup-menuen. 6 Antenne-symbol Antenne-symbolets diode lyser, så snart fjernbetjeningen har registreret en aktiveret MEDUCORE Trainer. 7 Tænd-/sluk-afbryder Med denne tast kan fjernbetjeningen tændes og slukkes. 7

1. Beskrivelse af apparatet 1.1 Formål med anvendelsen MEDUCORE Trainer er et apparat til simulering af brugen af den automatiserede, eksterne defibrillator MEDUCORE Easy fra WEINMANN. Ved hjælp af fjernbetjeningen kan træningslederen simulere fejl og analyse-resultater under træningen. Via fjernbetjeningens Setup-menu kan apparatet tilpasses til den pågældende træningssituation. På denne måde trænes funktionen for defibrillatoren MEDUCORE Easy og reanimationen af patienter med akut hjerte-kredsløbs-stop optimalt. Benyt altid kun MEDUCORE Trainer til det formål, som er beskrevet her. 1.2 Brugerens kvalifikation Træningsleder Træning med MEDUCORE Trainer må udelukkende gennemføres af personer med følgende kvalifikationer: Træning i grundlæggende førstehjælp samt i brugen af automatiserede defibrillatorer. Instruktion i brugen af apparaterne MEDUCORE Trainer og MEDUCORE Easy af en af WEINMANN autoriseret person. 8 Beskrivelse af apparatet

Træningsdeltagere Træningsdeltagerne skal have viden om grundlæggende førstehjælp. 1.3 Funktionsbeskrivelse Optisk og akustisk brugervejledning Den optiske og akustiske brugervejledning består af displays og talemeddelelser. Den svarer til brugerhjælpen for MEDUCORE Easy. Ved aktiveret metronomfunktion afgives der under HLRpausen et akustisk metronomsignal med en frekvens på 100 slag i minuttet. Udfør hjertemassagen i samme rytme som de afgivne signaltoner. Efter 30 signaltoner følger en talemeddelelse "Giv 2 gange kunstigt åndedræt".nu er der en pause på nogle sekunder, hvor du skal give 2 gange kunstigt åndedræt, før talemeddelelsen "Giv 30 gange hjertemassage" og atter 30 signaltoner følger. Denne sekvens gentages, indtil HLRpausen er færdig og det røde display ("Undlad at berøre patienten") lyser. Hvis der trykkes på info-tasten under HLR-pausen, lyder infomeddelelsen. Metronomen kører nu videre i baggrunden uden hørbare signaltoner. Simulering af EKG-optagelse og -analyse MEDUCORE Trainer gennemfører ingen aktiv EKG-optagelse og -analyse. Træningslederen kan via fjernbetjeningen vælge komplette simuleringsforløb (scenarier) eller simulere analyse-resultater og fejl direkte ved at trykke på tasten. Beskrivelse af apparatet 9

Simulering af defibrillation MEDUCORE Trainer gennemfører ingen aktiv stødforberedelse eller afgivelse af stød. I henhold til de indstillinger, som træningslederen har valgt via fjernbetjeningen simulerer MEDUCORE Trainer stødforberedelsen, opfordrer brugeren til at udløse stødet og simulerer afgivelsen af stødet. Simulering af statusindikatorer Med MEDUCORE Trainer kan statusindikatorerne for MEDUCORE Easy simuleres. Apparatets status angives vha. statusindikatorer på forsiden af apparatet. Der foreligger en faktisk fejl, hvis også den pågældende tast på fjernbetjeningen blinker. Energisparefunktion I modsætning til MEDUCORE Easy forbliver MEDUCORE Trainer ikke i stand-by-tilstand ved lukket apparatlåg, men slukker helt efter ca. 30 minutter, hvis der ikke foretages indstillinger via fjernbetjeningen. Der vises så ikke længere nogen apparattilstand og forbindelsen til fjernbetjeningen afbrydes. Ved kort åbning og lukning af apparatets låg kan apparatet atter sættes i stand-by-tilstand. 10 Beskrivelse af apparatet

2. Sikkerhedshenvisninger 2.1 Sikkerhedsbestemmelser For din egen sikkerhed og i henhold til kravene i direktiv 93/42 EØF skal følgende punkter overholdes: Generelt Læs denne brugsanvisning grundigt igennem. Den hører med til apparatet og skal til enhver tid stå til rådighed. Advarsel! Opbevar aldrig MEDUCORE Trainer i nærheden af defibrillatorer, så man undgår forvekslinger. Ellers kan det resultere i livstruende tab af tid ved redning af patienter. Derudover kan det resultere i livstruende situationer, hvis MEDUCORE Easy ved en fejltagelse anvendes til træningsformål. MEDUCORE Trainer må ikke anbringes i omgivelser, hvor der tilføres oxygen eller i nærheden af brændbare anæstetika eller andre brændfarlige substanser/luftarter. Ellers er der eksplosionsfare. Forsigtig! Kontroller inden brug af MEDUCORE Trainer, at hverken apparat eller tilbehør har synlige skader. Hvis der er skader på apparat eller tilbehør, må du ikke benyttet det. Ellers kan der opstå funktionsfejl. Apparatet må udelukkende anvendes på tørre steder, der ikke er elektrisk ledende. Ellers kan der opstå skader på apparatet. Sikkerhedshenvisninger 11

Når apparatet reagerer anderledes, end det er beskrevet i denne brugsanvisning, må det ikke anvendes. Lad straks apparatet kontrollere af producenten WEINMANN eller en autoriseret forhandler. Kontroller regelmæssigt, at apparat og tilbehør fungerer, som det skal (se Gennemføring af funktionskontrollen på side 37). Elektriske og magnetiske felter kan påvirke funktionen af MEDUCORE Trainer. Hold MEDUCORE Trainer på en to meters afstand af mobiltelefoner, radioanlæg, røntgenapparater osv.. MEDUCORE Trainer eller tilbehørsdele må ikke komme i kontakt med væsker. Ellers kan det resultere i skader på apparat og tilbehør. Ved brug af artikler fra andre leverandører kan der forekomme funktionssvigt. Vær opmærksom på, at hvis der bruges andet tilbehør end det, der er anbefalet i brugsanvisningen, eller der bruges uoriginale reservedele, så bortfalder ethvert krav om garanti og ansvar. Håndtering Advarsel! Overhold også altid de til hver en tid gældende, nationale regler i landet for brugen af defibrillatorer. Elektroder Forsigtig! Anvend kun træningselektroderne WM 40609 der kan rekvireres fra WEINMANN. Ellers påtager WEINMANN sig intet ansvar for eventuelle skader eller beskadigelse af apparatet. 12 Sikkerhedshenvisninger

Træningselektroderne WM 40609 er beregnet til brug på træningsdukker. Hvis de ved en fejltagelse bruges på mennesker, kan der komme hudirritationer. 2.2 Særlige kendetegn ved apparatet Typeskilt Grøn statusindikator: Apparatet er parat til brug. Gul statusindikator: Se i brugsanvisningen under Driftsforstyrrelser og udbedring af dem på side 40. Rød statusindikator: Apparatet er ikke parat til brug. Oplad accu-pack, lad evt. apparatet reparere. Typeskilt MEDUCORE Trainer Beskyttelsesklasse II, beskyttelsesisolering Sikkerhedshenvisninger 13

Årgang Typeskilt battery-/accu-pack Apparat kun til engangsbrug. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Apparatet må ikke udsættes for hårde slag eller stød. Apparatet må ikke tvinges op. Apparatet må ikke udsættes for varme. Apparatet må ikke udsættes for fugt. Vær opmærksom på informationerne i brugsanvisningen. 14 Sikkerhedshenvisninger

3. Klargøring af apparatet Udpakning af apparatet Tag forsigtigt alle komponenterne ud af emballagen. Kontroller om komponenterne er komplette vha. Oversigten på den indvendige side af omslaget eller ved hjælp af Kapitel 10. Leverancens omfang på side 47. Kontroller alle komponenter for beskadigelser. Hvis der mangler komponenter eller de er beskadigede, bedes du kontakte din forhandler eller henvende dig direkte til producenten WEINMANN. Advarsel! Emballagematerialet udgør en kvælningsrisiko. Opbevares utilgængeligt for børn eller bortskaffes på en korrekt måde. Ilægning af accu-pack i apparatet Anvend udelukkende den medleverede accu-pack WM 40084 fra WEINMANN. Skub accu-pack fast ind i lommen på apparatets bagside, indtil det klikker på plads. Ilægning af batterier i fjernbetjening (kun træningssæt) Anvend udelukkende batterier i størrelse AA (mignonceller). 1. Åbn batterilommen på bagsiden af fjernbetjeningen. 2. Ilæg batterierne i batterilommen på apparatets bagside, som vist på figuren ved siden af. Sørg for at ilægge batterierne i den angivne retning. 3. Luk batterilommen igen. Klargøring af apparatet 15

4. Betjening I dette kapitel finder du oplysninger om følgende emner: Tænd apparater fra side 16 Gennemfør træning fra side 18 Afslutning af træning fra side 21 Funktionsoversigt fra side 22 4.1 Tænd apparater Tænd MEDUCORE Trainer 1. Åbn apparatets låg. Alle apparatets statusindikatorer og advarselsfelter lyser kortvarigt. Så snart den grønne statusindikator lyser, er apparatet parat til brug. 2. Luk atter apparatets låg. MEDUCORE Trainer skifter til stand-by-tilstand. Den grønne statusindikator blinker. Hvis du i 30 minutter hverken foretager indstillinger pr. fjernbetjening eller løfter låget på MEDUCORE Trainer, slukker hele apparatet. Den grønne statusindikator går ud. Der kan ikke længere foretages indstillinger via fjernbetjeningen. Hvis apparatets låg ikke lukkes igen, begynder apparatet direkte med udlæsningen af talemeddelelser iht. et forindstillet standard-scenarie (se også side 20). 16 Betjening

Display Tænd fjernbetjeningen (kun træningssæt) 1. Kontroller, at MEDUCORE Trainer er tændt (se side 16). 2. Tryk på fjernbetjeningens -tast. Alle fjernbetjeningens taster blinker kort. Displayet viser Meducore Trainer. -tast -symbol Fjernbetjeningen søger efter det træningsapparat, der er parat til brug. På displayet vises Searching Trainer (Søg Trainer). Søgningen varer 2-6 sekunder. Så snart -symbolet lyser, har fjernbetjeningen registreret det apparat, der er parat til brug. De sidst, valgte indstillinger vises på tastaturet. På displayet vises tidsvisningen 00:00:00. Nu kan du starte med træningen eller foretage indstillinger på MEDUCORE Trainer. Hvis fjernbetjeningen ikke registrerer træningsapparatet, vises meddelelsen No trainer found. (Ingen trainer fundet) på displayet. Henvisninger til fejlårsager finder du i kapitlet Driftsforstyrrelser og udbedring af dem fra side 40. Henvisning Lad fjernbetjeningen være tændt under fejlfindingen. Så snart fejlen er afhjulpet, registreres træningsapparatet automatisk. Tidsvisningen 00:00:00 vises atter på displayet. For at sikre kommunikation mellem træningsapparat og fjernbetjening bør afstanden mellem de to apparater ikke være mere end 10 meter. Betjening 17

4.2 Gennemfør træning Henvisning De processer, der beskrives i de følgende afsnit refererer til styringen af apparatet via fjernbetjening (MEDUCORE Trainer træningssæt). I forbindelse med MEDUCORE Trainer demosættet kan denne del springes over. Vær i den forbindelse opmærksom på afsnittet Drift uden fjernbetjening (Demosæt) fra side 20. Fjernbetjeningen fås som tilbehør. Dermed kan du supplere demosættet og udnytte hele funktionen for MEDUCORE Trainer (se Leverancens omfang på side 47). Styring via funktionstaster 1. Tænd MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen, som beskrevet i afsnittet Tænd apparater fra side 16. 00:00:10 2. Hvis låget for MEDUCORE Trainer åbnes, begynder talemeddelelserne. På fjernbetjeningen starter tidsvisningen. 3. Kontroller efter talemeddelelsen Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse., om træningsdeltageren har anbragt træningselektroderne på træningsdukken korrekt. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på -tasten på fjernbetjeningen. Først derefter fortsætter apparatet med flere talemeddelelser. 18 Betjening

4. Ved at trykke på funktionstasterne kan du nu simulere fejl og analyseresultater. Så snart lysdioden for en funktionstast lyser, er indstillingen på MEDUCORE Trainer aktiv. En liste over de mulige indstillinger finder du på side 24. 5. Tryk på -tasten for at afbryde træningen. Den aktuelle talemeddelelse gøres færdig, og derefter stopper apparatet. Tidsvisningen stoppes. Tryk på -tasten igen for at fortsætte scenariet. Funktionstaster 6. Hvis træningen skal afsluttes, skal du trykke på - tasten eller lukke låget på MEDUCORE Trainer. Hvis træningsscenariet skal startes igen, skal du trykke på -tasten, eller åbne apparatets låg. Valg af træningsscenarie 1. Tænd MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen, som beskrevet i afsnittet Tænd apparater fra side 16. Scenario Choose 1-8 (2) 00:00:00 FFA 2. Tryk kort på -tasten. På fjernbetjeningens display vises meddelelsen Scenario Choose 1-8 (Vælg scenarie 1-8). 3. Vælg et scenarie. Tryk på den pågældende funktionstast (f.eks. -tasten for scenarie 2). Det valgte scenarie vises på displayet. Der findes en oversigt over de mulige scenarier side 22. De videre skridt svarer til dem fra skridt 2. i kapitlet Styring via funktionstaster fra side 18. Hvis du vil vende tilbage til den manuelle styring, skal du trykke kort på -tasten. På fjernbetjeningens display vises meddelelsen Scenario Choose 1-8 Betjening 19

(Vælg scenarie 1-8). Tryk derefter på -tasten. Scenariet er nu slukket, og du kan styre træningsprocessen manuelt, som beskrevet på side 18. Drift uden fjernbetjening (Demosæt) MEDUCORE Trainer kan også anvendes uden fjernbetjening. I dette tilfælde starter følgende standard-scenarie, hvis proces ikke kan påvirkes, når låget på apparatet åbnes: Scenarie Standard-scenarie Uden fjernbetjening Sekvens 3 gange: Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse. 1 gange: Analysen viser en indikation om defibrillation; Stødfrigivelse HLR-pause: 120 sekunder Analyse: Indikation om defibrillation HLR-pause: 120 sekunder Analyse: sinus-rytme HLR-pause: 120 sekunder Analyse: Artefakt Analyse: Rytme forbliver sinusrytme Metronomfunktionen i HLR-pausen er altid tilkoblet. Metronomfunktion Ved aktiveret metronomfunktion afgives der under HLRpausen et akustisk metronomsignal med en frekvens på 100 slag i minuttet. 1. Udfør hjertemassagen i samme rytme som de afgivne signaltoner. 2. Efter 30 signaltoner følger en talemeddelelse "Giv 2 gange kunstigt åndedræt".nu er der en pause på nogle sekunder, hvor du skal give 2 gange kunstigt åndedræt, før talemeddelelsen "Giv 30 gange hjertemassage" og atter 30 signaltoner følger. 20 Betjening

Denne sekvens gentages, indtil HLR-pausen er færdig og det røde display ("Undlad at berøre patienten") lyser. Hvis der trykkes på info-tasten under HLR-pausen, lyder infomeddelelsen. Metronomen kører nu videre i baggrunden uden hørbare signaltoner. Info-tast Under træningsprocessen kan man til hver en tid trykke på info-tasten for at få oplyst indsatsens varighed (i 10- sekunders-trin), samt antallet af de afgivne simulerede stød. Disse data kan kun udlæses på bestemte tidspunkter i forløbet. De fremkommer efter talemeddelelsen Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse eller i HLR-pause. 4.3 Afslutning af træning 1. Fjern elektroderne fra træningsdukken. Kontroller elektroderne for skader. Udskift beskadigede elektroder. Brug udelukkende elektroderne WM 40609. 2. Luk atter apparatets låg. Apparatet slukker helt efter 30 min. i stand-by. Hvis apparatet skal slukkes helt, kan du også kort fjerne og isætte battery-/ accu-pack, som vist på side 43. 3. Sluk for fjernbetjeningen (hvis der findes en) ved at trykke på -tasten. Betjening 21

Advarsel! Opbevar aldrig MEDUCORE Trainer i nærheden af defibrillatorer, så man undgår forvekslinger. Ellers kan det resultere i livstruende tab af tid ved redning af patienter. Derudover kan det resultere i livstruende situationer, hvis MEDUCORE Easy ved en fejltagelse anvendes til træningsformål. 4.4 Funktionsoversigt Træningsscenarier Betydning: A: Asystoli a: Artefakt S: Sinus-rytme F: Kammerflimmer e: Slut Scenarie Standard-scenarie uden fjernbetjening Scenario 1 FFF Scenario 2 FSS Scenario 3 SSS Scenario 4 ASS se side 20 (FFSaS) Sekvens 3 x analyse, indikation om defibrillation og stødfrigivelse, HLR-pause Yderligere analyser: indikation om defibrillation og stødfrigivelse Analyse: Indikation om defibrillation og stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Asystoli HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse 22 Betjening

Betydning: A: Asystoli a: Artefakt S: Sinus-rytme F: Hjerteflimmer e: Slut Scenarie Scenario 5 AFS Scenario 6 FAS Scenario 7 afs Scenario 8 ass Sekvens Analyse: Asystoli, ingen stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Indikation om defibrillation og stødfrigivelse Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Indikation om defibrillation og chokfrigivelse HLR-pause Analyse: Asystoli, ingen stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Artefakter Analyse: Indikation om defibrillation og stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Artefakter Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Betjening 23

Simulering af fejl og analyseresultater Funktion Batteriet er svagt Elektroder anbragt Elektrodefejl/ elektroder ikke anbragt Apparatfejl Sinus-rytme Asystoli Indikation om defibrillation Patienten er blevet berørt/har bevæget sig Tasten Fjernbetjening Reaktion MEDUCORE Trainer Tast 1 Stand-by-tilstand: Grøn og gul statusindikator blinker. Tændt apparat: Grøn og gul statusindikator lyser konstant Bemærk: Hvis denne tast på fjernbetjeningen blinker, så er batteriet for MEDUCORE Trainer virkelig svagt. Tast 3 Apparatet fortsætter processen iht. det valgte scenarie. Bemærk: Funktionen er kun til rådighed ved åbent låg. Tast 5 Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse! indtil der trykkes på tast 3. Stand-by-tilstand: Rød statusindikator blinker. Tast 7 Tændt apparat: Rød statusindikator lyser konstant, den aktuelle talemeddelelse gøres færdig, så Apparatet er ikke parat til brug. Bemærk: Hvis denne tast på fjernbetjeningen blinker, så foreligger der en faktisk apparatfejl. Tast 2 Efter analyse: Grønt display lyser, talemeddelelse Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjertelungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Tast 4 Efter analyse: Grønt display lyser, talemeddelelse Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjertelungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Tast 6 Efter analyse: Rødt display lyser, talemeddelelse Stød nødvendigt. Undlad at berøre patienten! Stød forberedes. Undlad at berøre patienten! Tryk på den blinkende udløserknap! Efter analyse: Rødt display lyser, talemeddelelser Bevægelse Tast 8 fastslået. Undlad at berøre patienten! Efter fornyet analyse og fortsatte bevægelsesartefakter: Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjerte-lungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. indtil der vælges en anden indstilling. 24 Betjening

Talemeddelelser MEDUCORE Trainer Forbered genoplivning Stød nødvendigt (VF/pVT) Stød kan ikke anbefales (sinus) Stød kan ikke anbefales (asystoli) Artefakter Apparatfunktion Info-tast Talemeddelelser Dette apparat vil hjælpe Dem (kan frakobles) Sørg for alarmering (kan frakobles) Hvis patienten ikke reagerer og ikke trækker vejret normalt: Gør overkroppen fri og klæb elektroderne på. Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse. Undlad at berøre patienten! Hjerterytmen analyseres. Stød nødvendigt. Undlad at berøre patienten! Stød forberedes. Undlad at berøre patienten! Tryk på den blinkende udløserknap! Der er givet stød. Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjerte-lungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjertelungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Bevægelse fastslået. Undlad at berøre patienten! Efter fornyet analyse og fortsatte bevægelsesartefakter: Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjerte-lungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Apparatet er ikke parat til brug. - Batteriet er svagt Apparatet har været i brug i...time(r),...minut(ter),...sekund(er). I alt...stød siden apparatets start. Der er ikke givet stød. Betjening 25

5. MEDUCORE Trainer konfigurering Ved hjælp af fjernbetjeningen (indeholdt i træningssættet eller kan fås separat) kan du via setup-menuen foretage indstillinger på MEDUCORE Trainer. Dermed kan du konfigurere apparatet optimalt til den pågældende træningssituation. Følgende indstillinger er mulige: Visning/redigering af scenarier (side 27) Indstilling af lydstyrke (side 29) Indstilling af pausetid for HLR (side 30) Redigering af processen for talemeddelelser (side 30) Nulstilling af apparatet til fabriksindstillinger (side 32) Derudover kan du indstille en ny fjernbetjening på din MEDUCORE Trainer, f.eks. hvis du vil udvide dit demo-sæt. Oplysninger om dette, finder du i afsnittet Anvendelse af en ny fjernbetjening (side 33). Hvis du vil konfigurere MEDUCORE Trainer, skal der først tændes for apparatet og fjernbetjeningen. Fortsæt derefter som beskrevet på de følgende sider. Henvisning Længere tekster kører igennem fra højre mod venstre på fjernbetjeningens display. Der vises den delvis ukomplette visning af displaymeddelelserne på de følgende sider. 26 MEDUCORE Trainer konfigurering

Navigering i menuen Setup Setup menu View Scenarios Scenarios 1-8 Edit Scenarios Scenarios 6-8 Volume Level 1-4, Automatic Pause Time 60-300 seconds Sequence This device will assist you. Make an emergency call! If patient is unresponsive... Metronome Display Contrast Level 1-6 Factory Settings Resetting device to factory settings Anvend følgende af fjernbetjeningens taster for at hente eller navigere i menuen Setup: Du kan åbne menuen Setup med -tasten (langt tryk på tasten) og forlade den igen med (kort tryk på tasten). Vælg et menupunkt, f.eks. Edit scenarios (Rediger scenarier) med -tasten. Ved gentagen tryk på denne tast kan du vælge de enkelte menupunkter en efter en, som vist på figuren ved siden af. Med -tasten kan du ændre en værdi, f.eks. lydstyrketrinnet. Med -tasten kan du bekræfte valget af et menupunkt eller en ændret værdi. Med -tasten kan du annullere et valg, eller forlade et menupunkt eller menuen Setup. 5.1 Visning/redigering af scenarier Visning af scenarie 1-8 Setup menu View scenarios Scenario 1 FFF Scenario 5 AFS 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Bekræft menupunktet View scenarios (Vis scenarier) med -tasten. Scenario 1 vises. 3. Tryk på -tasten indtil det ønskede scenarie (f.eks. Scenario 5) vises på displayet. MEDUCORE Trainer konfigurering 27

4. Afslut visning af det pågældende scenarie med -tasten. Displayet springer tilbage til View scenarios (Vis scenarier). 5. Forlad menuen med -tasten eller med - tasten. Redigering af scenarie 6-8 I scenarierne 6-8 kan du redigere type og rækkefølge for analyseresultaterne. Gå frem på følgende måde. Setup menu View scenarios Setup menu Edit scenarios Scenario 6 FAS Scenario 7 afse Markør Scenario 7 afs Markør Betydning: A: Asystoli a: Artefakt F: Hjerteflimmer S: Sinus-rytme e: Slut 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten. Menupunktet Edit scenarios (Rediger scenarier) vises. 3. Bekræft menupunktet Edit scenarios (Rediger scenarier) med -tasten. Scenario 6 vises. 4. Tryk på -tasten, indtil det ønskede scenarie (f.eks.: Scenario 7) vises på displayet. Bekræft valget med -tasten. Scenariets forløb vises. Der vises en blinkende markør på displayet. 5. Flyt markøren vha. -tasten hen til den position, du vil ændre. 6. Ændr funktionen på denne position med - tasten. 7. Gentag eventuelt punkterne 5. og 6. for alle de positioner, du vil ændre. 8. Bekræft indstillingerne med -tasten. Displayet springer tilbage til Edit scenarios (Rediger scenarier). 28 MEDUCORE Trainer konfigurering

Hvis du ikke vil anvende dine indstillinger, skal du trykke på -tasten. Markøren vises ikke længere. Tryk igen på -tasten. Displayet skifter tilbage til Edit scenarios (Rediger scenarier). 9. Forlad menuen med -tasten. Scenariet er straks aktivt. 5.2 Indstilling af lydstyrke Setup menu View scenarios Setup menu Volume Volume Level 1 Volume Level 4 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten indtil menupunktet Volume (Lydstyrke) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Det aktuelle lydstyrketrin vises. 4. Vælg den ønskede værdi (Trin 1-4 eller Automatik) med -tasten. Trin 1 er den laveste indstilling, trin 4 den højeste. Hvis du vælger Automatik, tilpasser lydstyrken sig passende til de eksisterende baggrundslyde på anvendelsesstedet. 5. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på - tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet springer tilbage til Volume (Lydstyrke). 6. Forlad menuen med -tasten. MEDUCORE Trainer konfigurering 29

5.3 Indstilling af pausetid for HLR Der er beregnet en pause i scenarierne for hjerte-lungegenoplivningen. Setup menu Edit scenarios Setup menu Pause time Pause time 60 sec. 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Pause time (Pausetid) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Pause time (Pausetid) vises. Hvis du vil ændre pausetiden, skal du trykke på -tasten. Den aktuelle indstilling for pausetiden vises. 4. Vælg den ønskede værdi (60-300 sekunder i 30er trin) med -tasten. 5. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på - tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet springer tilbage til Pause time (Pausetid). 6. Forlad menuen med -tasten. 5.4 Redigering af processen for talemeddelelser Talemeddelelsernes proces kan ændres på følgende måde: Meddelelsen: This Device will assist you (Dette apparat vil hjælpe Dem.) til/fra Meddelelsen: Make an emergency call (Sørg for alarmering) til/fra Meddelelsen: If patient is unresponsive... 30 MEDUCORE Trainer konfigurering

(Hvis patienten ikke reagerer...) til/fra Metronom til/fra Gør følgende for at ændre talemeddelelsernes proces: Setup menu Edit scenarios Setup menu Sequence This device wi On Make an emerge On 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Sequence (Proces) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. This Device will assist you (Dette apparat vil hjælpe Dem.) vises som den aktuelle indstilling for denne talemeddelelse. 4. Tryk på -tasten, indtil den ønskede talemeddelelse vises på displayet. Den aktuelle indstilling vises. 5. Vælg den ønskede værdi (til/fra) med -tasten. 6. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på - tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet springer tilbage til Sequence (Proces). 7. Forlad menuen med -tasten. 5.5 Indstil display-kontrast Setup menu Edit scenarios Setup menu Contrast 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Contrast (Kontrast) vises. MEDUCORE Trainer konfigurering 31

Contrast Level 1 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Det aktuelle kontrasttrin vises. 4. Vælg den ønskede værdi (Trin 1-6 eller Automatik) med -tasten. 5. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på -tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet skifter tilbage til Contrast (Kontrast). 6. Forlad menuen med -tasten. 5.6 Nulstilling af apparatet til fabriksindstillinger Setup menu Edit scenarios Setup menu Factory Settin Reset? Done 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Factory Settings (Fabriksindstillinger) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Spørgsmålet Reset? vises. 4. Bekræft meddelelsen med -tasten. Meddelelsen Done (Udført) vises på displayet. Eller tryk på -tasten, hvis du ikke vil nulstille indstillingerne. 5. Forlad menuen med -tasten. Funktion Fabriksindstilling Scenarier Scenarie 6-8 som på Side 23 Lydstyrke Pausetid Talemeddelelsens proces Automatik Pausetid: 120 sekunder This device will assist you (Dette apparat vil hjælpe Dem.): til Make an emergency call (Sørg for alarmering!): til If patient is unresponsive... (Hvis patienten ikke reagerer...): til Metronomfunktion: til 32 MEDUCORE Trainer konfigurering

5.7 Anvendelse af en ny fjernbetjening I dette afsnit beskrives, hvordan du indstiller en ny fjernbetjening på din MEDUCORE Trainer. Dette er nødvendigt, hvis demosættet suppleres med en fjernbetjening, eller hvis en defekt fjernbetjening skal udskiftes. Forsigtig! Hvis din organisation har flere træningsapparater, bør du kontrollere, at det kun er den MEDUCORE Trainer, der er tilkoblet, som du ønsker at styre med den nye fjernbetjening. På denne måde forhindrer du, at fjernbetjeningen ved en fejltagelse kobles på et forkert apparat. Der etableres en trådløs forbindelse. Vær derfor opmærksom på, at evt. tilkoblede apparater i andre lokaler også registreres af fjernbetjeningen. Hvis du vil indstille en ny fjernbetjening til dit apparat, skal du gøre følgende: 1. Sæt MEDUCORE Trainer i stand-by-tilstand ved at åbne og lukke apparatets låg kortvarigt. 2. Kontroller, at der er batterier i fjernbetjeningen, og tænd for fjernbetjeningen ved at trykke på - tasten. Setup menu View scenarios Device selecti Searching Device selecti Trainer 1 3. Hold -tasten nede, indtil menupunktet View scenarios (Vis scenarier) vises. 4. Hold nu -tasten og -tasten nede. Tryk også på -tasten. Displayet slukker. Slip tasten. På displayet vises meddelelsen Device selection, searching. (Apparatvalg, søg apparat). Når fjernbetjeningen har registreret MEDUCORE Trainer, vises meddelelsen: Device selection Trainer 1. (Apparatvalg, Trainer 1). MEDUCORE Trainer konfigurering 33

Antennesymbol Statusindikatorer Fjernbetjeningen forsøger nu at opbygge en forbindelse til det registrerede apparat. I denne periode blinker -symbolet på fjernbetjeningen. Så snart forbindelsen er opbygget, lyser - -symbolet på fjernbetjeningen konstant. På forsiden af MEDUCORE Trainer lyser alle tre statusvisninger i et sekund. Hvis fjernbetjeningen ikke registrerer et træningsapparat, vises meddelelsen Device selection, no devices. (Apparatvalg, ingen apparater). Henvisninger til undersøgelse af fejlårsagen finder du i kapitlet Driftsforstyrrelser og udbedring af dem (side 40). 5. Tryk nu på -tasten. Menuen Setup afsluttes automatisk. Dermed er der en permanent forbindelse mellem træningsapparat og fjernbetjening, indtil denne indstillingsproces gennemføres igen. 6. Du kan nu styre MEDUCORE Trainer med fjernbetjeningen, som det er beskrevet i dette kapitel og i kapitel 4. Henvisninger Opbevar altid træningsapparatet og den tilhørende fjernbetjening sammen for at undgå forvekslinger og dermed forsinkelser under træningen. Der kan altid kun styres ét træningsapparat med en fjernbetjening. Det er ikke muligt at styre flere MEDUCORE Trainer samtidigt med en fjernbetjening. Det er heller ikke muligt at styre en MEDUCORE Trainer samtidigt med flere fjernbetjeninger. Fjernbetjeningen registrerer også taleindstillingerne for den pågældende MEDUCORE Trainer. Fjernbetjeningens displaymeddelelser indstilles automatisk på det pågældende sprog. 34 MEDUCORE Trainer konfigurering

6. Hygiejnisk behandling Advarsel! Tag altid accu-pack ud af MEDUCORE Trainer og batterierne ud af fjernbetjeningen inden rengøring. MEDUCORE Trainer, fjernbetjeningen og det anvendte tilbehør holdes ved behov rent ved rengøring med et mildt rengøringsmiddel eller ved at tørre af med en klud. Overhold brugsanvisningen til det benyttede desinfektionsmiddel. Det anbefales at bære egnede handsker (f.eks. husholdnings- eller engangshandsker) ved desinfektionen. Vi anbefaler desinfektionsmidlet TERRALIN, der kan rekvireres fra firmaet Schülke & Mayr, Robert-Koch- Str.2, D-22851 Norderstedt, Internet: www.schuelkemayr.de. Advarsel! Dyp aldrig MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen i desinfektionsmiddel eller andre væsker. Det kan i givet fald forårsage skader på apparatet og dermed være en risiko for brugere. Hygiejnisk behandling 35

7. Funktionskontrol MEDUCORE Trainer gennemfører en kort selvtest ved hver start (åbning af låget). Apparatets tilstand vises i den forbindelse med en grøn eller en gul statusindikator og en rød statusindikator. I tilfælde af en for svag accu-pack eller en apparatfejl blinker derudover den passende tast på fjernbetjeningen. Desuden skal apparatets funktion kontrolleres regelmæssigt. Vær opmærksom på de angivne tidsfrister. 7.1 Tidsfrister Inden hver brug: Oplad accu-pack. Udskift brugt eller beskadiget tilbehør. Kontroller apparatet for udvendige skader. Udfør en funktionskontrol. Hver 6 måned: Gennemfør en funktionskontrol hver 6 måned, som beskrevet under Gennemføring af funktionskontrollen på side 37. 36 Funktionskontrol

7.2 Gennemføring af funktionskontrollen Gennemfør en funktionskontrol inden hver brug af MEDUCORE Trainer, dog mindst hver 6 måned, som beskrevet nedenfor. MEDUCORE Trainer 1. Sæt apparatet i stand-by-tilstand, ved at du kort åbner og lukker apparatets låg. 2. Undersøg om en eller flere statusindikatorer blinker, når låget er lukket. Apparatet er parat til brug, når den grønne statusindikator blinker. 3. Åbn apparatets låg. Apparatet er parat til brug, når følgende betingelser er opfyldt: Alle statusindikatorer og displays lyser kortvarigt. Den grønne statusindikator lyser konstant Apparatet begynder med talemeddelelser. 4. Luk låget igen og kontroller, om apparatet skifter til stand-by-tilstand. Apparatet er parat til brug, når talemeddelelserne stopper og den grønne statusindikator blinker. 5. Udfør en visuel kontrol af apparatet. Vær opmærksom på, at apparatet ikke har udvendige skader. Kontroller om tilbehøret er komplet. Hvis der skulle mangle en tilbehørsdel eller hvis den skulle være defekt, skal den udskiftes med en ny del. 6. Kontroller, om elektrodestikket er korrekt isat. Hvis elektrodestikket ikke er korrekt isat, skal det trykkes ind i tilslutningsbøsningen. 7. Kontroller, om elektrodestikket, elektrodeledningerne og elektrodernes emballage er ubeskadiget. Funktionskontrol 37

Hvis der er skader på apparatet, skal elektroderne udskiftes, som beskrevet nedenfor. Hvis du under et af de nævnte punkter konstaterer fejl eller afvigelser fra de specificerede værdier, må du ikke benytte apparatet. Forsøg først at afhjælpe fejlen ved hjælp af informationerne i kapitlet Driftsforstyrrelser og udbedring af dem på side 40. Hvis det ikke afhjælper fejlen, så lad producenten WEINMANN eller et af WEINMANN autoriseret værksted reparere apparatet. Læg et nyt elektrodesæt i Brug udelukkende træningselektroderne WM 40609. 1. Åbn låget på MEDUCORE Trainer. 2. Træk elektrodestikket ud af bøsningen og tag de gamle elektroder ud af apparatet. 3. Tryk stikket fra det nye elektrodesæt ind i den tilhørende bøsning på betjeningsfladen. Stikket er polsikret, så det kun kan isættes i den viste position. 4. Læg elektrodesættet i apparatet. Læg elektrodekablet i, så det ikke klemmes eller beskadiges, når apparatets låg lukkes. 38 Funktionskontrol

Fjernbetjening 1. Tænd for MEDUCORE Trainer. 2. Tænd for fjernbetjeningen. 3. Iagttag fjernbetjeningens display og lysdioder. Fjernbetjeningen er parat til brug, når alle dioder lyser kort og displayet viser MEDUCORE Trainer. 4. Iagttag fortsat fjernbetjeningens display. Displayet bør nu vise Searching Trainer (Søg Trainer). Fjernbetjeningen er parat til brug, når -symbolet lyser og tidsvisningen 00:00:00 vises på displayet. Funktionskontrol 39

8. Driftsforstyrrelser og udbedring af dem 8.1 Optiske og akustiske fejlmeddelelser Forsigtig! Vi anbefaler at lade vedligeholdelsesopgaver som inspektion og reparationer udføre af producenten WEINMANN eller et af WEINMANN autoriseret værksted. Fejl Fejlårsag Udbedring I stand-by-tilstand (lukket låg) høres der en gang i minuttet en biplyd. Derudover...... blinker fjernbetjeningens -tast.... lyser fjernbetjeningens -tast. blinker fjernbetjeningens -tast.... lyser fjernbetjeningens -tast. MEDUCORE Trainer kan ikke kobles til. En eller flere statusindikatorer/ advarselsfelter lyser ikke kort ved tilkobling. Simuleret afgivelse af stød ikke mulig, på trods af blinkende udløserknap. Simulering eller faktisk apparattilstand: Apparat ikke driftsklar eller ladetilstand for accupack for lav. Ladetilstand for accu-pack lav - ingen simulering. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Ladetilstand for accu-pack lav.). MEDUCORE Trainer er ikke parat til brug, selvtesten har fundet fejl. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Apparatet er ikke parat til brug). Accu-pack defekt. Aflad accu-pack. MEDUCORE Trainer defekt. En eller flere statusindikatorer defekte. Apparat defekt. Tænd fjernbetjeningen. Kontroller iht. denne tabel hvilke statusindikatorer og taster, der blinker eller lyser, forsæt derefter som beskrevet. Oplad accu-pack (8.2, side 43) Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Lad apparatet reparere. Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Udskift accu-pack (8.2, side 43) Oplad accu-pack (8.2, side 43) Lad apparatet reparere. MEDUCORE Trainer kan anvendes, men skal repareres hurtigst muligt. Lad apparatet reparere. 40 Driftsforstyrrelser og udbedring af dem

Fejl Fejlårsag Udbedring Gul og grøn kontrollampe blinker i stand-by eller lyser under brugen. Derudover...... blinker fjernbetjeningens -tast....lyser fjernbetjeningens -tast. Rød statusindikator blinker i stand-by eller lyser under brugen. Derudover... blinker fjernbetjeningens -tast....lyser fjernbetjeningens -tast. Fjernbetjeningens display viser No trainer found (Ingen trainer fundet). -tasten på fjernbetjeningen blinker. Fjernbetjeningens display viser Battery is low (Batteriet er tomt). Ladetilstand for accu-pack lav. Rest-driftstid ca. 30 min. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Batteriet er svagt). MEDUCORE Trainer er ikke parat til brug, selvtesten har fundet fejl. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Apparatet er ikke parat til brug). MEDUCORE Trainer ikke tændt. Accu-pack for MEDUCORE Trainer ikke skubbet korrekt ind. Accu-pack for MEDUCORE Trainer er helt afladet. Afstanden mellem fjernbetjening og MEDUCORE Trainer er større end 10 m. MEDUCORE Trainer er defekt. MEDUCORE Trainer har fået tildelt en anden fjernbetjening. Oplad accu-pack (8.2, side 43). Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Lad apparatet reparere. Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Åbn kort apparatets låg, indtil alle statusindikatorer og advarselsfelter lyser kort, luk derefter låget. Skub accu-pack helt ind, indtil det klikker på plads (8.2, side 43). Udskift accu-pack (8.2, side 43). Oplad accu-pack (8.2, side 43). Reducer afstanden. Lad apparatet reparere. Fjernbetjening og MEDUCORE Trainer tildeles på ny (5.7, side 33). Hvis der anvendes flere Anvend den tilhørende fjernbetjening, MEDUCORE Trainer: eller forbind fjernbetjeningen og Fjernbetjeninger er blevet ombyttet. MEDUCORE Trainer igen (5.7, side 33). Accu-pack er tom (ingen simulering). Fjernbetjeningens batterier er tomme. Udskift accu-pack (8.2, side 43). Oplad accu-pack (8.2, side 43). Skift batterierne (8.3, side 44). Driftsforstyrrelser og udbedring af dem 41

Fejl Fejlårsag Udbedring MEDUCORE Trainer reagerer ikke på fjernbetjening (forbindelsen er afbrudt). MEDUCORE Trainer reagerer ikke på fjernbetjening (forbindelsen er afbrudt). Fjernbetjeningen kan ikke kobles til. En eller flere af fjernbetjeningens statusindikatorer lyser ikke kort ved tilkobling. Fjernbetjeningens display viser: Device selection, no devices (Apparatvalg, ingen apparater). MEDUCORE Trainer kan ikke forbindes med en ny fjernbetjening. MEDUCORE Trainer ikke tændt. Accu-pack tom. Accu-pack for MEDUCORE Trainer ikke skubbet korrekt ind. Fjernbetjeningens batterier er tomme. Afstanden mellem fjernbetjening og MEDUCORE Trainer er større end 10 m. MEDUCORE Trainer har frakoblet efter 30 min stand-by. MEDUCORE Trainer er defekt. Fjernbetjeningens batterier er tomme. Åbn kort apparatets låg, indtil alle statusindikatorer og advarselsfelter lyser kort, luk derefter låget. Udskift accu-pack (8.2, side 43). Oplad accu-pack (8.2, side 43). Accu-pack skubbes helt ind, indtil det klikker på plads (8.2, side 43). Skift batterierne (8.3, side 44). Reducer afstanden. Åbn kort apparatets låg, indtil alle statusindikatorer og advarselsfelter lyser kort, luk derefter låget. Lad apparatet reparere. Skift batterierne (8.3, side 44). Batterierne er ilagt forkert. Ilæg batterierne korrekt (8.3, side 44). Fjernbetjeningen er defekt. Statusindikatorer defekte. MEDUCORE Trainer ikke tændt. MEDUCORE Trainer ikke tændt. Der er en forbindelse til en anden fjernbetjening. Udskift fjernbetjening og opsæt en ny (5.7, side 33). Fjernbetjeningen kan anvendes, men skal repareres eller udskiftes hurtigst muligt. Tænd MEDUCORE Trainer. Tænd MEDUCORE Trainer. Sluk den anden fjernbetjening. Flere Trainer-apparater er tilkoblet, Sluk alle andre Trainer og opsæt den forkerte Trainer er blevet valgt. fjernbetjeningen på ny (5.7, side 33). 42 Driftsforstyrrelser og udbedring af dem

8.2 Genopladning af accu-pack 1. Luk låget for at frakoble apparatet. 2. Tryk på den røde knap i håndtaget på accu-pack og tag det ud af apparatet. 3. Oplad accu-pack WM 40084 ved hjælp af stiknetdel WM 40003. Under opladningen blinker statusindikatoren for accu-pack. Når opladningen er færdig, lyser den konstant. Afhængig af accu-packs opladningstilstand varer opladningstiden op til 2,5 timer. For at bevare accu-packs fulde ydeevne bør en helt opbrugt accu-pack oplades snarest muligt. Ved den anvendte akku-type til MEDUCORE Trainer optræder der ingen såkaldt Memory-Effekt. Accu-pack kan også i delvist opbrugt tilstand (f.eks. i træningspauserne) oplades uden problemer via den medleverede stiknetdel. 4. Skub den opladede accu-pack fast ind i batterilommen, indtil den klikker på plads. Advarsel! Accu-pack WM 40084 er udelukkende egnet til brug i MEDUCORE Trainer. Selvom den er konstrueret på en sådan måde, at den ikke kan skubbes ind i accu-lommen for MEDUCORE Easy, opbevares Trainer accupack alligevel altid separat fra accu- eller battery-packs til MEDUCORE Easy, så man undgår forvekslinger. Ellers kan det resultere i livstruende forsinkelser ved redning af patienter. Driftsforstyrrelser og udbedring af dem 43

8.3 Udskiftning af fjernbetjeningens batterier Anvend udelukkende batterier i størrelse AA (mignonceller). Udskift altid begge batterier samtidigt. 1. Åbn batterilommen på bagsiden af fjernbetjeningen og tag de brugte batterier ud. 2. Ilæg de nye batterier i batterilommen på apparatets bagside, som vist på figuren ved siden af. Sørg for at ilægge batterierne i den angivne retning. 3. Luk batterilommen igen. 44 Driftsforstyrrelser og udbedring af dem

9. Vedligeholdelse MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen er vedligeholdelsesfri. Vær opmærksom på fristerne for den regelmæssige funktionskontrol (se Funktionskontrol på side 36). Forsigtig! Vi anbefaler at lade vedligeholdelsesopgaver som inspektion og reparationer udføre af producenten WEINMANN eller et af WEINMANN autoriseret værksted. 9.1 Opbevaring Hvis MEDUCORE Trainer opbevares stationært og kun meget sjældent benyttes, anbefaler vi følgende: Vær opmærksom på de anbefalede temperaturer ved opbevaring af apparatet (se Tekniske data på side 48). Ekstreme opbevaringstemperaturer kan reducere accu-packs/batteriernes levetid væsentligt. Fjern accu-pack/batterierne i apparatet eller fjernbetjeningen. Disse kan blive utætte og dermed forårsage skader. Opbevar ikke MEDUCORE Trainer på steder, hvor apparatet udsættes for direkte sol. Opbevar MEDUCORE Trainer tørt. Vedligeholdelse 45

Advarsel Opbevar aldrig MEDUCORE Trainer i nærheden af defibrillatorer så forvekslinger undgås. Ellers kan det resultere i livstruende tab af tid ved redning af patienter. Derudover kan det resultere i livstruende situationer, hvis MEDUCORE Easy ved en fejltagelse anvendes til træningsformål. 9.2 Bortskaffelse Bortskaffelse af apparatet Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Apparatet og dets komponenter skal bortskaffes i henhold til de lokale regler for elektronisk affald. For oplysninger om adresser kontaktes en miljøkonsulent eller kommunen. Bortskaffelse af batterier og akku Brugte batterier/akku må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Kontakt forhandleren af batterierne/akku eller dit renovationsselskab. 46 Vedligeholdelse

10. Leverancens omfang 10.1 Leverancens seriemæssige omfang 10.2 Reservedele/tilbehør MEDUCORE Trainer (træningssæt) WM 41780 Dele Bestillingsnummer MEDUCORE Trainer Grundapparat WM 41781 Fjernbetjening WM 40085 Accu-pack Trainer WM 40084 Batteri fjernbetjening WM 5186 Træningselektroder, 2 par WM 40609 Oplader WM 40003 Brugsanvisning WM 16931 MEDUCORE Trainer (demosæt) WM 40500 Dele Bestillingsnummer MEDUCORE Trainer Grundapparat WM 41781 Accu-pack Trainer WM 40084 Træningselektroder, 1 par WM 40609 Oplader WM 40003 Brugsanvisning WM 16931 Reservedele Bestillingsnummer Accu-pack Trainer WM 40084 Træningselektroder WM 40609 Fjeder til låg WM 40124 Sæt fjernbetjening WM 15475 Batteri, fjernbetjening WM 5186 Oplader WM 40003 Tilbehør Bestillingsnummer Cover og taske MEDUCORE WM 40100 Leverancens omfang 47

11. Tekniske data Apparat Mål lxbxh (i mm inkl. håndtag) 240 x 240 x 93 Vægt: Med accu-pack og elektroder: Apparatklasse iht. MPG eller direktiv 93/42/EEC: Drift: Temperaturområde: Luftfugtighed: Lufttryk: Transport/opbevaring: Temperaturområde: maks. 2 uger: Luftfugtighed: Lufttryk: Beskyttelsesklasse 1,8 kg I 10 C til +40 C 0% til 95% 700 til 1060 hpa 0 C til +50 C -20 C bis + 60 C- 0% til 95% 700 til 1060 hpa IEC 529: IPX0 Frit fald DIN-EN 60601-1:1996 Elektromagnetisk kompatibilitet: EN 60601-1-2:2001 EN 55011: 1998/A1 EN 55014-1: 2000/A1 EN 61000-4-2:1995/A1/A2 EN 61000--4-3: 1996/A1 EN 61000-4-4,5: 1995 EN 61000-4-6: 1996/A1 Standarder: DIN-EN 60601-1: 1996 48 Tekniske data