Edition 09.12 D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Sikkerhetssperreventil 2 0 Oversettelse fra tysk 2012 Elster GmbH Innholdsfortegnelse Sikkerhetssperreventil 2 0.... 1 Innholdsfortegnelse....1 Sikkerhet....1 Kontroll av bruken...2 Typenøkkel....2 Beskrivelse av delene....2 Typeskilt...2 Installasjon...2 Tilkopling av impulsledningen.... Kontroll av tettheten... Kontroll av funksjonen.... Kontroll av reaksjonstrykket... Kontroll av tettheten på ventiltallerkenen... Innstilling av reaksjonstrykket... Skifte av fjær.... Resett... Skifte av måleinstrument... Skifte av ventiltallerken... Vedlikehold... Tekniske data... Brukstid... Samsvarserklæring... Kontakt... Sikkerhet Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig Les nøye gjennom denne driftsanvisningen før montering og drift. Etter monteringen skal denne driftsanvisningen gis videre til den som er ansvarlig for driften av anlegget. Dette apparatet må installeres og settes i drift i henhold til gjeldende forskrifter og normer. Denne driftsanvisningen finner du også på www.docuthek.com. Tegnforklaring,,,... = Arbeidstrinn = Henvisning Ansvar Vi overtar intet ansvar for skader som kan føres tilbake til at driftsanvisningen ikke har blitt overholdt samt ikke-korrekt bruk av anlegget. Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsrelevant informasjon er kjennemerket på følgende måte i driftsanvisningen: FARE Henviser til en livsfarlig situasjon. ADVARSEL Henviser til potensiell livsfare eller fare for personskade. FORSIKTIG Henviser til potensiell materiell skade. Alle arbeider må kun utføres av en kvalifisert fagmann for gass. Elektroarbeider må kun utføres av en kvalifisert elektrofagmann. Modifikasjon, reservedeler Enhver teknisk endring er forbudt. Bruk kun originale reservedeler. Transport Kontroller leveringsomfanget ved mottakelsen av produktet (se beskrivelsen av delene). Meld fra om transportskader øyeblikkelig. Lagring Produktet skal lagres tørt. Omgivelsestemperatur: se Tekniske data. Endringer fra utgave 02.12 De følgende kapitlene er endret: Kontroll av bruken Skifte av fjær Samsvarserklæring -1
Kontroll av bruken Sikkerhetssperreventil for å sikre alle armaturer nedstrøms mot et for høyt gasstrykk. Funksjonen er kun sikret innenfor de angitte grenser se side (Tekniske data). Enhver annen bruk gjelder som ikke korrekt. Typenøkkel Kode Beskrivelse Sikkerhetssperreventil 2 0 ominell bredde T T-program R Rp-innvendige gjenger ifølge ISO -1 PT-innvendige gjenger F Flens P 1 ifølge ISO 00 0 Maksimum inngangstrykk p u = bar ( psig) /1 Øverste reaksjonstrykk p do /2-0 - Øverste og laveste reaksjonstrykk p do /p du Uten målepunkt Låseskrue i inn- og utgang Beskrivelse av delene 2 0 1 2 1 Typeskilt Maks. inngangstrykk p u, øverste reaksjonstrykk p do og laveste reaksjonstrykk p du, omgivelsestemperatur T: se typeskilt. Installasjon www.kromschroeder.com D-901 Osnabrück, Germany Klasse A IS CE-00AS0202 www.kromschroeder.com D-901 Osnabrück, Germany p u : p du : p do : T: FORSIKTIG Overhold følgende, slik at en ikke blir skadet under monteringen: Det må ikke komme tetningsmaterial, spon eller andre fremmedlegemer inn i huset. Vi anbefaler å montere et filter oppstrøms for en for å beskytte den mot forurensninger fra ledningen. Montasjestedet må være tørt. en må ikke lagres eller installeres utendørs. Monter en spenningsfri i rørledningen. Apparatet skal ikke spennes inn i en skruestikke eller anvendes som løftearm. For..R må det kun sørges for mothold på inn- og utgangens åttekant med en passende skrunøkkel. Fare for lekkasje på utsiden. Maks. inngangstrykk p u bar ( psig). Montasjeposisjon loddrett eller vannrett, men aldri på hodet. 2 1 Måleinstrument 2 Ventilasjonslåseskrue Resettkappe Tilkopling for impulsledning Inngang Utgang Strømningsretningspil Måleuttak inngang p u 9 Måleuttak utgang p d 9-2 1 Huset må ikke berøre murverk. Minste avstand 20 mm (0,"). Pass på at det blir igjen tilstrekkelig plass for montasje og innstilling. 2..R: Tett rørledningen med godkjent tetningsmaterial. Fjern skrulokkene eller på inn- og utgangen til. Pass på riktig gjennomstrømningsretning.
Vi anbefaler at det installeres en kuleventil AKT 2 i ledningen til sikkerhets-avblåsningsventil VSBV 2, slik at den årlige funksjonstesten av sikkerhetssperreventilen kan utføres uten at den må demonteres. For å forhindre at VSBV sperres av uforvarende, anbefaler vi at kuleventilarmen demonteres etter igangsettingen og festes på rørledningen. _> D Tilkopling av impulsledningen 1 Skrueforbindelsen til koplingen er egnet for en impulsledning med rørdia. mm. 2 Skyv unionmutter og klemring på impulsledningen. Kontroll av tettheten ADVARSEL Kontroller med hensyn til tetthet på alle forbindelsessteder som har blitt åpnet for å foreta vedlikeholdsarbeider eller for å skifte ut reservedeler. Forviss deg om at ventilsetet i er åpent, se side (Resett). 1 Sperr av rørledningen i inn- og utgangen. Maks. testtrykk må overholdes! Inn- og utgang på : maks. bar ( psig), impulsledning: maks. 0 mbar (,9 psig). 2 Påfør testtrykket langsomt. 2 = max. bar 2 = max. 0 mbar Fjern blindpluggen på..t og kople til impulsledning PT 1 /. Legg impulsledningen og tett den av med god- kjent tetningsmaterial. Sørg for tilstrekkelig rørlengde for impulsledningen. _> D -
Kontroll av funksjonen Kontroll av reaksjonstrykket kontrolleres med hensyn til ønsket reaksjonstrykk. 1 Luft anlegget. Forviss deg om at ventilsetet i er åpent, se side (Resett). Påse at ventilasjonslåseskruen er skrudd inn. 2 Steng alle kuleventiler i inngang, utgang og i utblåsningsledningen. FORSIKTIG Overhold følgende, slik at regulatoren ikke blir skadet under funksjonskontrollen: Ikke overskrid maksimum utgangstrykk p d for regulatoren. Reduser eller øk utgangstrykket p d på regulatoren inntil ønsket reaksjonstrykk p do eller p du er nådd. Innstilling av reaksjonstrykket 1 Velg ut øverste reaksjonstrykk p do i samsvar med regulatorens utgangstrykk p d. pdo [mbar] 00 0 00 0 00 20 VSBV 200 10 0 0 0 20 0 0 00 10 220 20 00 0 p d [mbar] 2 Skru av ventilasjonslåseskruen. Still inn valgte øverste reaksjonstrykket p do og det laveste reaksjonstrykket p du. Fastlegg p du i samsvar med anleggets forhold. p d p d Ved innstilt reaksjonstrykk lukker. klack 0 p d Kontroll av tettheten på ventiltallerkenen Påse at utgangen er lukket. 1 Luft anlegget. 2 Åpne kuleventilen i inngangen langsomt. Utgangstrykket p d må ikke stige. p do + p du Resett, se side (Resett). Kontroller øverste og laveste reaksjonstrykk igjen, se side (Kontroll av Skifte av fjær Ved å bruke forskjellige fjærer, kan man oppnå forskjellige reaksjonstrykkområder for. 1 Velg fjær(er) i henhold til ønsket reaksjonstrykk. Fjærtabell Øverste reaksjonstrykk Kjennemerking Best.-nr. p do [mbar] ["WC] 1 0* 2,* sort 0090* 0 0 19, 1,2 oransje 00909 0 1 2, 2,9 rød 00900 har lukket på korrekt måte: For å sette anlegget i drift igjen, må åpnes igjen, se side (Resett). lukker ikke ved ønsket reaksjonstrykk og må etterjusteres, se side (Innstilling av reaksjonstrykket). 0 2** 9 1,9** mørkegrønn 00901** 200 0 1, gul 00902 20 00 9,2 19 hvit 0090 Laveste reaksjonstrykk p Kjenne- du merking Best.-nr. [mbar] ["WC] 1**,12,2** lyseblå 00902** 1 0,2 2, brun 0090 0 10 2,, fiolett 0090 * Godkjennelse fra 0 mbar ** Standardfjær Demontering av fjæren(e) 1 Sett anlegget i trykkløs tilstand. For å kunne skifte ut fjærene, anbefales det å demontere måleinstrumentet til, se side (Skifte av måleinstrument). -
2 år måleinstrumentet er demontert, må de markerte enkeltdelene tas ut av måleinstrumentet en etter en. OBS! Enkeltdelene står under spenning. Beskrivelse av delene Resett Sikre at trykket i impulsledningen ligger mellom øverste og laveste reaksjonstrykk. 1 Skru av ventilasjonslåseskruen. 2 Vri resettkappen litt åpen og trekk den ca. 1 til 2 mm (0,0 til 0,0"). å følger en trykkutjevning. 1 Ventilasjonslåseskrue 2 Motlager for fjær p do Fjær p do Fjæropptak Motlager for fjær p du Fjær p du O-ring Resettkappe Montering av ny(e) fjær(er) Til enkel montering av enkeltdelene spennes måleinstrumentet forsiktig i en skruestikke i vannrett posisjon. Domen som ventilasjonslåseskruen skrus inn i, peker oppover. Sett enkeldelene inn i domen igjen med en pinsett eller en liten tang i omvendt rekkefølge og monter dem. Vær oppmerksom når du setter inn motlage - ret! Den minste diameteren må ligge i fjæren p du. Mellomstykkene ved fjæropptaket må sitte i rillene i domen. Ikke monter ventilasjonslåseskruen ennå. Monter måleinstrumentet. Pass på at O- ringen er satt inn igjen. Kople til impulsledningen på. Still inn ønskede reaksjonstrykk, se side (Innstilling av reaksjonstrykket). Etter at fjærene er satt inn, tas det tilhørende klistremerket ut av emballasjen og limes fast under typeskiltet til. 9 Merk de innstilte reaksjonstrykkene p do og p du tydelig av på klistremerket / klistremerkene. Monter ventilasjonslåseskruen. 11 Kontroller tettheten og funksjonen, se side (Kontroll av tettheten) og side (Kontroll av 2 1 1 2mm Hold resettkappen i denne posisjonen inntil det er mulig å trekke i kappen igjen etter trykkutjevningen og den da glir lett. Trekk i resettkappen helt til ventiltallerkenen smekker i lås. er nå fullstendig åpnet. klack Monter resettkappen igjen. Det grønne punktet i resettkappen skal befinne seg helt øverst etter at kappen er skrudd på. Monter ventilasjonsslåseskruen. er nå klar til drift. Skifte av måleinstrument Måleinstrumentet skiftes ut når ikke kan åpnes eller resettes mer. Vi anbefaler å rengjøre O-ringsetene og å smøre O-ringene litt inn med Klüber ontrop ZB91 DI før de monteres. 1 Sett anlegget i trykkløs tilstand. 2 Måleinstrumentet leveres med ventiltallerkenen montert. Det ligger ved 1 x O-ring og x skruer. 2 Løsne impulsledningen på. Pass på at O-ringen er satt inn i det nye måleinstrumentet, se illustrasjon. -
Monteringen gjøres i omvendt rekkefølge. Kople til impulsledningen på. Kontroller tettheten og funksjonen, se side (Kontroll av tettheten) og side (Kontroll av 0 Måleinstrumentet leveres med ventiltallerkenen montert. Det ligger ved 1 x O-ring og x skruer. 2 Løsne impulsledningen på. Skifte av ventiltallerken Ventiltallerkenen skiftes ut dersom ikke er tett. Vi anbefaler å rengjøre O-ringsetene og å smøre O-ringene litt inn med Klüber ontrop ZB91 DI før de monteres. 1 Sett anlegget i trykkløs tilstand. 2 Ventiltallerkenen leveres med et komplett tetningssett. Vi anbefaler å skifte ut alle tetninger. 2 Løsne impulsledningen på. 9 Pass på at O-ringen er satt inn i det nye måleinstrumentet, se illustrasjon 9. Skift ut O-ringen på huset. O-ringen hører med til tetningssettets leveringsomfang. Tetningssettet kan leveres separat som reservedel. Sett først inn skiven og deretter O-ringen i ventiltallerkenen. 11 9 12 1 1 1 1 11 Monteringen gjøres i omvendt rekkefølge. 12 Kople til impulsledningen på. 1 Kontroller tettheten og funksjonen, se side (Kontroll av tettheten) og side (Kontroll av Pass på at O-ringen er satt inn i det nye måleinstrumentet, 1 se illustrasjon 119. 1 1 Monteringen gjøres i omvendt rekkefølge. 1 Kople til impulsledningen på. 19 Kontroller tettheten og funksjonen, se side (Kontroll av tettheten) og side (Kontroll av 0 Ventiltallerkenen leveres med et komplett tetningssett. Vi anbefaler å skifte ut alle tetninger. 2 Løsne impulsledningen på. -
9 11 11 Pass på at O-ringen er satt inn i det nye måleinstrumentet, 12 12 se illustrasjon Im Im Ventil- Ventil- 111 1. teller teller zuerst zuerst 12 die die Sett Scheibe, Scheibe, først 1 dann dann inn skiven den den O-Ring O-Ring og deretter einsetzen. einsetzen. O-ringen i ventiltallerkenen. 1 1 1 1 1 9 19 1 11 Skift ut O-ringene på huset og ventilsetet. 1 1 1 20 21 22 Montering med O-ringene fra tetningssettet i 22 omvendt rekkefølge. 2 2 2 Vi anbefaler å også skifte ut tetningsringene på målestussene. 2 Kople til impulsledningen. 2 Kontroller tettheten og funksjonen, se side (Kontroll av tettheten) og side (Kontroll av 2 Vedlikehold For å sikre at driften går uten forstyrrelser: Kontroller -anleggets tetthet og funksjon en gang i året, en gang i halvåret dersom anlegget drives med biogass, se side (Kontroll av funksjonen) og side (Kontroll av tettheten). Dersom funksjonen ikke er som den skal, må måleinstrument og ventiltallerken kontrolleres og skiftes ut ved behov. Valg av reservedeler: se gratis DVD PartDetective: www.kromschroeder.com Products DVD PartDetective (D/GB). Skifte av reservedeler: se side (Skifte av måleinstrument), se side (Skifte av ventiltallerken). Etter at det har vært gjennomført vedlikeholdsarbeid eller reservedeler har vært skiftet, må tettheten og funksjonen kontrolleres, se side (Kontroll av tettheten) og side (Kontroll av Tekniske data Gasstype: aturgass, bygass, LPG (gassformet), biogass (maksimum 0,02 vol.-% H 2 S) eller luft. Gassen må være tørr under alle temperaturbetingelser og må ikke kondensere. Maks. inngangstrykk p u bar ( psig). Maks. testtrykk til testing av : kort tid < 1 min. bar ( psig). Maks. testtrykk til testing av impulsledningen: kort tid < 1 min. 0 mbar (, psig). Reaksjonstrykk som er innstilt ved levering: p do : 120 mbar (, "WC), p du : mbar (,9 "WC). Reaksjonstrykkområder, se side (Skifte av fjær), fjærtabell. Reaksjonstrykkgruppe: AG. Omgivelsestemperatur: -1 til +0 C ( til F). Tilkopling for huset:..r: Rp innvendige gjenger ifølge ISO -1,..: PT-innvendige gjenger,..f: Flens P 1 ifølge ISO 00. Tilkopling for impulsledning: D (PT 1 / ). Hus: AlSi, Membraner: BR, Ventilsete: Aluminium, Ventilspindel: Rustfritt stål, Ventiltallerken: Stål med påvulkanisert BR-tetning. -
Brukstid Direktivet for trykkutstyr (PED) og direktivet om bygningers energieffektivitet (EPBD) krever regelmessig kontroll og vedlikehold av varmeanlegg for å sikre en høy kapasitetsfaktor på lengre sikt, en renslig drift og sikker funksjon. Den brukstiden som ligger til grunn for konstruksjonen og som i det følgende for enkelhetens skyld kalles «brukstid» er satt sammen av de relevante normene. Ytterligere opplysninger finner du i de gjeldene lover og standarder samt i afecor sin internettportal (www.afecor.org). Denne oppgaven for brukstid baserer på en bruk av produktet som samsvarer med denne driftsanvisningen. Det er nødvendig å vedlikeholde produktet regelmessig. år brukstidens ende er nådd, må de sikkerhetsrelevante funksjonene kontrolleres i henhold til kapittel «Vedlikehold». Dersom produktet består de nevnte funksjonskontrollene, kan det brukes videre inntil neste stipulerte vedlikehold. Da må disse kontrollene gjentas. Dersom produktet ikke består de nevnte kontrollene, må det skiftes ut øyeblikkelig. Denne fremgangsmåten gjelder for varmeanlegg. For anlegg til termiske prosesser må de nasjonale forskriftene overholdes. Brukstid (relatert til produksjonsdato) ifølge DI E 12 sikkerhetsinnretninger for gasstrykkreguleringsanlegg og -installasjoner: Brukstid Koplingssykluser Tid [år] 1 En kontinuerlig drift i øverste omgivelsestemperaturområde forårsaker at elastomermaterialene eldes raskere, og dette igjen fører til en kortere brukstid (vennligst ta kontakt med leverandøren). Samsvarserklæring Som produsent erklærer vi at produktene 2 0, kjennemerket med produkt-id-nummer CE-00AS0202, oppfyller kravene i de nedenfor angitte direktiver og normer. Direktiver: Direktiv for gassapparater (2009/12/EF) Direktiv for trykkutstyr (9/2/EF), klasse A 2 0 med øverste / laveste reaksjonstrykk Direktiv for trykkutstyr (9/2/EF), klasse B 2 0 med øverste reaksjonstrykk ormer: DI E 12 (0/09) Det tilsvarende betegnede produktet stemmer overens med det typemønsteret som ble prøvet ved godkjent organ 00. Produksjonen er gjenstand for overvåkningsprosedyren ifølge direktiv 2009/12/EF iht. vedlegg II avsnitt og direktiv 9/2/EF vedlegg II modul D. Elster GmbH Scan av samsvarserklæringen (D, GB), se www.docuthek.com Kontakt Ta kontakt med forhandleren dersom du har tekniske spørsmål. Adressen finner du i Internett eller hos Elster GmbH. Vi forbeholder oss retten til tekniske endringer grunnet fremskritt. - Elster GmbH Postfach 2 09, D-901 Osnabrück Strotheweg 1, D-90 Lotte (Büren) T +9 1 121-0 F +9 1 121-0 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com