Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjuls /gerotorpumpe for 200 l fat

Like dokumenter
Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe for 200 l fat

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Fatsmelteanlegg BM 20 med tannhjuls /gerotorpumpe for 20 l fat

Fatsmelteanlegg BM 20 med stempelpumpe for 20 l fat

Fatsmelteanlegg BM 20 med tannhjuls /gerotorpumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 20 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk -

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24

Volumdoseringspistol GMG

OPERATØRKORT P/N A Norwegian

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Oppvarmede slanger TC...

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as,

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

Elektrostatisk pulveranlegg for behandling av kabel med antiklebemiddel ECC301

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon desember 2009 (NOR-IDE as,

Brukerveiledning Rev. 3,

MELTEX Smeltelims automatpistoler Serie EB

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning

Liberty Hanging Heater

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

System Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. :

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

Noah Wall Heater Art. Nr:

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

Universal-Thermostat UT 200

Olimpia Splendid Bi2 BRUKERVEILEDNING. Oslo/Sandvika Tel: Tel: Tel:

Instruksjons håndbok Bain Maries

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

- Installasjon og Service Guide

Installasjonsveiledning

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS,

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

Installasjonsveiledning

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Instruksjons håndbok

B r u k e r m a n u a l

Aquaspeed strykejern

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Montering og bruksanvisning.

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

TS 3 P / TS 5 P / TS 5 PA Brukermanual trykkluft opererte presser Service & Garanti

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

Montasjeanvisning for TP-TS stråleflateovner MTP/TS-208 Arkiv : instruks\mtp-ts-208.doc Dato Erstatter : 206 Ansvarlig RJH

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

MBM Minima. Frityrtopp

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Enkel trygghet

DuraPail fatsmelteanlegg DP020

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Transkript:

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjuls /gerotorpumpe for 200 l fat Håndbok P/N 213 033 C - Norwegian - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson produkter Merk Dette er et opphavsrettslig beskyttet åndsverk fra Nordson. Copyright 2001. Uten skriftlig forhåndstillatelse fra Nordson er det ikke tillatt - helt eller delvis - å fotokopiere eller på annen måte reprodusere dette dokumentet eller - helt eller delvis - å oversette det til andre språk. Nordson forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel. Varemerker AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, FlexiCoat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er registrerte varemerker - - fra Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli Flow, Ink Dot, Iso Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) er varemerker - - fra Nordson Corporation. Bruken av betegnelser og varemerker i denne dokumentasjonen av en tredje part for dennes egne formål, kan bryte med eiernes rettigheter. COV_NO_213033C

Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Kapittel 1 Sikkerhet Eget dokument Kapittel 2 Beskrivelse 1. Riktig bruk... 2 1 Feilaktig bruk - eksempler -... 2 1 Elektromagnetisk kompatibilitet... 2 2 Bruksområde... 2 2 Innskrenkning av bruksområdet... 2 2 Installasjon... 2 2 2. Farer som er mindre opplagte... 2 2 3. Begrepsdefinisjoner... 2 2 4. Om denne håndboken... 2 3 5. Oversikt over produktseriene... 2 3 6. Figurer og anleggskomponenter... 2 3 Fatlufteventil... 2 3 Fatsmelteanlegg BM 200... 2 4 7. Virkemåte... 2 5 Behandling av trykkluften... 2 5 Heving og senking av varmestempelet... 2 5 Smelteprosess og materialstrøm... 2 6 Fatutluftingsventil... 2 6 Fatlufteventil... 2 6 Fatklemme... 2 6 Pumpedrift... 2 7 Elektromotor... 2 7 Oppvarming og temperaturregulering... 2 8 Undertemperaturforrigling... 2 8 Overtemperaturmelding / overtemperaturutkobling... 2 8 Temperatursenkning... 2 8

II Innholdsfortegnelse Kapittel 2 Beskrivelse (forts.) 8. Varmestempel... 2 9 Smelteplater... 2 9 9. Koblingsskap... 2 10 Symboler for kanalkonfigurasjon... 2 10 Hovedbryter... 2 11 Styringssystem... 2 11 Ukekoblingsur (tilbehør)... 2 11 Varsellampesett (tilbehør)... 2 11 Koblingsskapventilator... 2 11 Tilkoblingskontakt for tachometergenerator... 2 12 Grensesnitt XS2... 2 12 Grensesnitt PROFIBUS (ekstrautstyr)... 2 12 Nøkkelbryter og lampe PROFIBUS (ekstrautstyr)... 2 12 Dørlås... 2 12 10. Pneumatikkenhet... 2 13 11. Ekstrautstyr, oversikt og kortbeskrivelse... 2 14 Trykkregulering... 2 14 PROFIBUS grensesnitt... 2 14 Ytterligere temperaturkanaler... 2 14 12. Avsugningshette... 2 14 13. Tilbehør... 2 15 Change Over system... 2 15 Ukekoblingsur... 2 16 Varsellampesett... 2 16 14. Typeskilt... 2 16

Innholdsfortegnelse III Kapittel 3 Installasjon 1. Utpakking... 3 1 Løfting (utpakket anlegg)... 3 1 2. Transport... 3 2 3. Demontering... 3 2 4. Lagring... 3 2 5. Avfallsfjerning... 3 2 6. Montering... 3 3 7. Bruk et avsug til å fjerne materialdamper... 3 4 8. Elektriske koblinger... 3 5 Opplegg av kabel... 3 5 Nettspenning... 3 5 Nettilkobling... 3 5 Slangetilkobling(er)... 3 5 Drift med manuelle pistoler... 3 5 Tachometergenerator (tilbehør)... 3 5 Grensesnitt XS2... 3 6 9. Installer den oppvarmede slangen... 3 7 Skru på plass... 3 7 Skru av... 3 7 Utlikne trykk... 3 7 Bruk to åpne fastnøkler... 3 7 10. Pneumatisk tilkobling... 3 8 Pneumatikk... 3 8 11. Varsellampesett... 3 8 12. Ukekoblingsur... 3 8

IV Innholdsfortegnelse Kapittel 4 Drift 1. Tohåndskobling... 4 1 2. Pneumatikkvelger... 4 2 Stopp... 4 2 Senke... 4 2 Heve (lufting av fatet)... 4 2 3. Lufting av fatet (løfte)... 4 3 4. Utlufting av fatet... 4 3 5. Innsetting av tetningsringene med fett... 4 4 6. Sett inn fatet og skift ut... 4 4 Materialnivåmeldinger... 4 4 7. Innstilling av trykkregulator... 4 5 Trykkregulator og tegnrute for driftstrykket i sylinderen... 4 5 Trykkregulator og tegnrute for fortrykk i sylinderen... 4 5 Trykkregulator og tegnrute for fatlufting... 4 5 8. Innstilling av koblingsstang... 4 6 Koblingsfunksjoner ved senking av stempelet... 4 6 Koblingsfunksjoner ved heving av stempelet... 4 6 Innstillingshøyde... 4 6 9. Innstilling av verdier og parameter... 4 7 10. Inn /utkobling av anlegget... 4 7 Anlegg med ukekoblingsur (tilbehør)... 4 7 Eksternt klarsignal for anlegget... 4 7 Daglig oppstart... 4 8 Daglig utkobling... 4 8 11. Utkobling i nødsfall... 4 8 12. Første oppstart... 4 9 13. Innstillingsprotokoll... 4 10

Innholdsfortegnelse V Kapittel 5 Vedlikehold 1. Fare for forbrenninger... 5 1 2. Utlikne trykk... 5 1 3. Daglig vedlikehold... 5 2 4. Regelmessig vedlikehold... 5 3 5. Utvendig rengjøring... 5 4 6. Visuell kontroll av ytre skader... 5 4 7. Rengjør eller skift ut luftfilteret... 5 4 8. Trykkluftfilter... 5 5 Slipp ut kondensat... 5 5 Rengjør filterelementet... 5 5 9. Pneumatiske trykkbegrensningsventiler... 5 6 Funksjonstesting av trykkbegrensningsventilen... 5 6 Rengjøring av trykkbegrensningsventilen... 5 6 10. Skift materialtype... 5 7 11. Spyl med rengjøringsmiddel... 5 7 12. Rengjør smelteplaten... 5 7 13. Vedlikeholdsprotokoll... 5 8 Kapittel 6 Feilsøking 1. Feilsøkingstabellene... 6 1 Kapittel 7 Reparasjon 1. Forberedelser til arbeid på hydraulikksystemet... 7 1 2. Ytterligere reparasjoner... 7 1 3. Skift ut tetningsringene... 7 2 4. Utskifting av o ringer... 7 3 5. Utskifting av smelteplaten... 7 4 6. Utskifting av smelteplate temperatur føleren og termostaten... 7 5 7. Utmonter tannhjuls eller gerotorpumpen... 7 6

VI Innholdsfortegnelse Kapittel 8 Tekniske data 1. Generelle data... 8 1 2. Støynivå... 8 1 3. Elektriske data... 8 1 4. Motorer / turtall... 8 2 5. Temperaturer og termostater... 8 2 6. Materialtrykk... 8 3 7. Maks. lufttrykk... 8 3 8. Pneumatiske tilkoblinger... 8 3 9. Mål... 8 4 10. Vekt... 8 5 11. Drifts /hjelpestoffer... 8 5

Kapittel 1 Sikkerhet Vennligst ta sikkerhetsforanstaltninger som beskrevet i vedlagte separate dokument og slik de konkret fremgår av dokumentasjonen forøvrig.

1 0 Sikkerhet

Kapittel 2 Beskrivelse

2 0 Beskrivelse

Beskrivelse 2 1 Kapittel 2 Beskrivelse 1. Riktig bruk Fatsmelteanlegg i konstruksjonsserien BM 200 med tannhjuls eller gerotorpumper - i det følgende også kalt anlegg - må bare brukes til smelting og befordring av egnede materialer. I tvilstilfeller bør det innhentes godkjennelse fra Nordson. FORSIKTIG: Det må kun brukes uskadde og passende fat (se Tekniske data). Nordson Corporation kan ikke ta på seg noe ansvar for skader eller ødeleggelser som skyldes feilaktig bruk av utstyr. Dette utstyret er konstruert og ment brukt kun for det formål som er beskrevet i denne håndboken. Annen bruk enn den som er beskrevet i denne håndboken regnes som feilaktig bruk og kan føre til personskader eller materielle skader. Riktig bruk innebærer også å overholde Nordsons sikkerhetsbestemmelser. Nordson anbefaler at man setter seg nøye inn i de materialene som skal brukes. Feilaktig bruk - eksempler - Anleggene må under følgende omstendigheter ikke brukes: Når de ikke er helt og fullt i orden Med åpen koblingsskapdør I eksplosjonsfarlig atmosfære Ved bruk av uegnede drifts eller hjelpestoffer Med uplomberte sikkerhetsventiler og trykkbegrensningsventiler Hvis verdiene i Tekniske data ikke overholdes. Anleggene må ikke brukes med følgende materialer: Eksplosive og brannfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Næringsmidler.

2 2 Beskrivelse Elektromagnetisk kompatibilitet Bruksområde Anlegget er beregnet på bruk i industrien. Innskrenkning av bruksområdet Ved bruk i industrien og i småbedrifter bør man være oppmerksom på at anlegget kan forstyrre andre apparater, f.eks. radioer. Installasjon Ved grensesnittet XS2 må bare skjermede kabler tilkobles. Skjermen må være lagt til gods i overensstemmelse med EMC reglene (reglene om elektromagnetisk kompatibilitet). 2. Farer som er mindre opplagte Fra konstruktørenes side har alt blitt gjort for å beskytte personellet mot mulige farer. En viss restrisiko er imidlertid ikke til å unngå. De ansatte må være oppmerksomme på følgende faremomenter: Det varme materialet kan forårsake forbrenninger. Fare for forbrenninger på varme deler av anlegget. Fare for forbrenninger i forbindelse med vedlikeholds og reparasjonsarbeider som medfører at anlegget må være oppvarmet. Fare for forbrenninger i forbindelse med at oppvarmede slanger skrus av og på. Det kan være helsefarlig å puste inn materialdamper. Sikkerhetsventilen kan settes ut av drift av herdet materiale eller av materiale som har vært utsatt for nedbrytning av molekylkjedene (såkalt cracking). 3. Begrepsdefinisjoner I Nordson litteraturen betegnes sikkerhetsventilen også som bypass og bypassventil.

Beskrivelse 2 3 4. Om denne håndboken Denne håndboken gjelder for hele produktserien. Denne håndboken er gyldig bare i sammenheng med alle øvrige dokumenter av brukerdokumentasjonen (blå ringperm). I forbindelse med spesialversjoner av et anlegg vil denne håndboken eventuelt suppleres med kundespesifikasjoner og/eller vedlegg og en overordnet systembeskrivelse. Posisjonstallene på illustrasjonene stemmer ikke overens med posisjonstallene på de tekniske tegningene og reservedelslistene. Illustrasjonene viser bare de vesentlige anleggskomponentene. Alle ytterligere komponenter og detaljer fremgår av de medleverte tekniske tegningene (se Stykklisten). 5. Oversikt over Anleggene skiller seg fra hverandre ved at de har forskjellige pumpetyper. produktseriene Anlegg Fatvolum* Motor Pumpe BM 200 200 liter Elektromotor Tannhjulspumpe Gerotorpumpe *Fathøyde og fatdiameter, se Tekniske data 6. Figurer og anleggskomponenter De figurene som er avbildet i det følgende, viser hovedsaklig anleggskomponenter som er relevante for betjening, installasjon og vedlikehold og som beskrives i dette kapittelet, i etterfølgende kapitler eller i separate håndbøker. Fatlufteventil Det finnes to typer fatlufteventiler. Fra mars 2002 brukes lufteventil 2. 1 2 Fig. 2 1

2 4 Beskrivelse Fatsmelteanlegg BM 200 25 26 1 24 2 23 22 21 20 19 18 11 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 13 14 15 Fig. 2 2 1 Varsellampesett (kan bestilles som tilbehør) 2 Koblingsstang 3 Pneumatikkenhet 4 Trykkluftfilter 5 Styringssystem* 6 Koblingsskap 7 Hovedbryter 8 Ukekoblingsur* (kan bestilles som tilbehør) 9 Ventilator med filter 10 Sokkel med transformator 11 Slangetilkoblingsnippel 12 Fatlufteventil 13 Oppsamlingsbeholder 14 Varmestempel 15 Fatklemme 16 Bryter (fat innsatt) 17 Pneumatikksylinder 18 Sikkerhetsventil* 19 Tannhjuls * eller gerotorpumpe * 20 Kobling 21 Beskyttelsesdeksel 22 Fatutluftingsventil 23 Motor* 24 Slangetilkobling 25 Slangeholder 26 Koblingsboks 002660B Merk Separate håndbøker foreligger for de komponentene som er merket med en *.

Beskrivelse 2 5 7. Virkemåte De enkelte anleggskomponentenes virkemåte beskrives i separate håndbøker (se Dokumentfortegnelse). Behandling av trykkluften Trykkluften behandles med et trykkluftfilter. Det sørger for at slitasjen reduseres og at behovet for vedlikehold holdes så lite som mulig for de trykkluftdrevne delene, da filteret avfukter og renser trykkluften. I tillegg jevner det ut trykkvariasjoner. For ytterligere informasjon henviser vi til Installasjon og Vedlikehold. Heving og senking av varmestempelet Hevingen og senkingen av varmestempelet styres via en pneumatikkvelger og utføres av pneumatikksylinderen. Av sikkerhetsgrunner kan ikke varmestempelet senkes uten at en tohåndskobling betjenes helt til varmestempelet har kommet ned i fatet. Når den øvre tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet, må fatet luftes ut. Gjennom utluftingen forsvinner den luften fra fatet, som befinner seg på undersiden av varmestempelet. Når varmestempelet løftes ut av fatet, må fatet luftes på undersiden av varmestempelet for å lette hevingen av stempelet. Luft Varmestempel Varmestempel Trykkluft Fat Fat Utlufting Lufting DGBM031L092A0599 Fig. 2 3 Prinsippskisse

2 6 Beskrivelse Smelteprosess og materialstrøm Materialet smeltes bare like på undersiden av smelteplaten. Avhengig av hva anlegget brukes til, kan varmestempelet være utstyrt med forskjellige smelteplater (se Smelteplater). Det smeltede materialet befordres av en pumpe (tannhjuls eller gerotorpumpe) til slangetilkoblingsnippelen. Derfra strømmer det gjennom en oppvarmet slange til en automatpistol eller til en manuell pistol, eller eventuelt til en applikator, for å fylle opp denne. Det materialtrykket pumpen genererer, begrenses og holdes konstant av en sikkerhetsventil. 002661 Fig. 2 4 Prinsippskisse med tannhjulspumpe Fatutluftingsventil Fatutluftingsventilen (22, fig. 2 2) brukes til å lufte ut fatet når varmestempelet senkes ned i fatet. Fatlufteventil Fatlufteventilen (12, fig. 2 2) brukes til automatisk å tilføre luft til fatet under et fatskifte. Fatklemme Fatklemmen (15, fig. 2 2) holder fatet godt på plass.

Beskrivelse 2 7 Pumpedrift En elektromotor brukes til å drive pumpen. Elektromotor Den elektronisk regulerte elektromotoren driver en tannhjuls eller en gerotorpumpe. Manuell drift er standard. Automatisk drift er mulig. Hånddrift (manuell drift): Ved manuell drift holdes motor /pumpeturtallet konstant på den verdien som er stilt inn for hånd. Automatisk drift: Ved automatisk drift (styrespenningsstyrt drift) reguleres motor /pumpeturtallet synkront med hastigheten til en modermaskin. For at dette skal være mulig, må anlegget motta en styrespenning fra modermaskinen. 1 2 002662 Fig. 2 5 Prinsippskisse av pumpemotoren 1 Elektromotor* 2 Tannhjuls* eller gerotorpumpe * Merk Separate håndbøker foreligger for de komponentene som er merket med en *.

2 8 Beskrivelse Oppvarming og temperaturregulering Oppvarmingen av varmestempelet foregår ved hjelp av innstøpte varmeelementer. De sikrer optimal varmeavledning og energiutnyttelse. Temperaturen blir målt av en føler eller av flere følere og elektronisk regulert. Undertemperaturforrigling Undertemperaturforriglingen hindrer at anlegget eller systemet tas i drift før materialet har nådd riktig temperatur, dvs. inntil den innstilte temperaturen minus undertemperaturverdien er blitt overskredet. Ved første gangs oppvarming blir forriglingen imidlertid først opphevet når den faktiske temperaturen ligger 3 C under den innstilte temperaturen. Undertemperaturforriglingen forrigler motorene, eventuelt også magnetventilene og ytterligere driftsmidler i påføringssystemet. Hvilke driftsmidler som forrigles, fremgår av koblingsskjemaet. Overtemperaturmelding / overtemperaturutkobling De innbyrdes uavhengige mekanismene for overtemperaturutkobling beskytter anlegget og materialet mot overoppheting. Ved overtemperaturutkobling blir varmeelementene og motoren koblet ut. Det røde varsellyset Systemfeil lyser. Overtemperaturmelding fra temperaturregulatoren: Når temperaturen når sin nominelle verdi pluss overtemperaturverdi kobles releutgangen Systemfeil, og det røde lyssignalet Systemfeil tennes. Anlegget forblir driftsklart. Overtemperaturutkobling ved hjelp av temperaturregulatoren: Overtemperatur utkoblingsverdien settes automatisk 30 C over den høyeste innstilte temperaturen. Overtemperaturutkobling ved hjelp av termostat(er): Tjener som nødutkobling, i tilfelle overtemperaturutkoblingen til temperaturregulatoren ikke virker tilfredsstillende. Når det gjelder utkoblingsverdien, henviser vi til kapitlet Tekniske data. ADVARSEL: Når overtemperaturutkoblingen reagerer, foreligger enten en innstillings eller anleggsfeil. Slå av anlegget og la kvalifisert personell fjerne årsaken til utkoblingen. Temperatursenkning Tjener til å skåne materialet og til energisparing under driftsavbrudd og i pausene. Temperatursenkningsverdien og den tiden temperaturen skal være senket, kan stilles inn.

Beskrivelse 2 9 8. Varmestempel Varmestempelet består av en varmeplate, en smelteplate og tetningsringer. Blir det behov for en glatt smelteplate, overtar varmestempelet også smelteplatens funksjon. Ved bruk av en plate med fine lameller (highmelt) eller en aksial smelteplate, er denne skrudd fast under varmestempelet. MERK: Før første gangs bruk og ved hvert fatskifte må materialrester fjernes, og tetningsringene til varmestempelet må settes inn med fett (fett, se Tekniske data). Ikke bruk verktøy med skarpe kanter. 1 2 Fig. 2 6 Varmestempel 1 Varmeplate 2 Tetningsringer 002663 Smelteplater Avhengig av hvordan fatsmelteanlegget brukes, vil det være utstyrt med en av disse smelteplatene, som prinsipielt er belagt med et ikke heftende materiale. Glatt smelteplate Smelteplate med fine lameller (highmelt) Aksial smelteplate DGTK040L065B0402 Fig. 2 7 Prinsippskisse

2 10 Beskrivelse 9. Koblingsskap 8 6 5 4 3 2 7 9 10 1 11 12 13 14 002664 Fig. 2 8 1 Ventilator med filter 2 Hovedbryter 3 Nøkkelbryter PROFIBUS (ekstrautstyr) 4 Lampe PROFIBUS (ekstrautstyr) 5 Styringssystem* 6 Dørlås 7 Ukekoblingsur (tilbehør)* 8 Varsellampesett (tilbehør) 9 Luftfilter 10 Dekkplater for 6 tilleggskanaler 11 Grensesnitt PROFIBUS* (ekstrautstyr) 12 Tilkoblingskontakt for Tachometergenerator 13 Grensesnitt XS2 14 Kabelnippel for matespenning Merk Separate håndbøker foreligger for de komponentene som er merket med en *. Symboler for kanalkonfigurasjon 1 2 3 4 5 002431 Fig. 2 9 1 Varmestempel 2 Pumpeoppvarming (bare i anlegg med stempelpumpe) 3 Oppvarmet slange (tilbehør) 4 Automatpistol eller manuell pistol (tilbehør) 5 Tilleggskanal

Beskrivelse 2 11 Hovedbryter (2, fig. 2 8) Hovedbryteren brukes til inn og utkobling av anlegget. Stilling 0/OFF = Anlegget er slått av. Stilling I/ON = Anlegget er slått på. Ved hjelp av hengelåser kan hovedbryteren sikres mot at uvedkommende slår anlegget på. Styringssystem (5, fig. 2 8) Verdier og parametre stilles inn på styringssystemet, som viser driftstilstander og feil. Se i håndboken til det aktuelle styringssystemet. Ukekoblingsur (tilbehør) (7, fig. 2 8) Ukekoblingsuret brukes til automatisk utkobling eller innkobling av anlegget. Når ukekoblingsuret brukes, må hovedbryteren stå i PÅ stilling (I/ON = innkoblet). Slå opp i håndboken Ukekoblingsur. Varsellampesett (tilbehør) (8, fig. 2 8) Varsellampesettet viser anleggets driftstilstander. Se kapitlet Feilsøking og håndboken Styringssystem. Hvit Grønn Gul Rød Innkoblet Driftsklar Fat nesten tomt (blinkende lys) og fat tomt (varig lys) Systemfeil Koblingsskapventilator Luftfilter (9, fig. 2 8) / ventilator med filter (1, fig. 2 8) Ventilatoren i koblingsskapet senker temperaturen inne i koblingsskapet. Filtrene må vedlikeholdes med jevne mellomrom. Se kapitlet Vedlikehold.

2 12 Beskrivelse Tilkoblingskontakt for tachometergenerator (12, fig. 2 8) Kontakten brukes til tilkobling av en tachometergenerator (tilbehør) eller en ekstern styrespenning som regulerer anleggets motor synkront med hastigheten til modermaskinen. Se Installasjon og håndboken Tachometergenerator. Grensesnitt XS2 (13, fig. 2 8) Brukes til å forbinde anlegget og eksterne innretninger. Se Installasjon og Koblingsskjema. Grensesnitt PROFIBUS (ekstrautstyr) (11, fig. 2 8) PROFIBUS grensesnittet brukes til å samle og bearbeide prosessdata sentralt. Nøkkelbryter og lampe PROFIBUS (ekstrautstyr) (3 og 4, fig. 2 8) Aktivert: Betjening via PROFIBUS. Lampen er tent. Deaktivert: Betjening via kontrollsystemet. Lampen er slukket. Dørlås (6, fig. 2 8) Koblingsskapet kan åpnes for installasjon, vedlikehold og reparasjoner. Den medleverte nøkkelen må oppbevares slik at bare kvalifisert og autorisert personell har tilgang til den. Anlegget må ikke brukes med åpent koblingsskap. ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til denne advarselen, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skade på anlegg og tilbehør. ADVARSEL: Kople utstyret fra nettspenningen.

Beskrivelse 2 13 10. Pneumatikkenhet Pneumatikkenheten inneholder alle anleggets pneumatiske betjeningselementer, nærmere beskrevet i kapitlet Drift. Trykkbegrensningsventiler som er stilt inn og plombert i fabrikken, forhindrer at de etterkoblede pneumatiske komponentene utsettes for et høyere trykk enn det som er tillatt. Hvis de verdiene overskrides som er stilt inn i fabrikken, vil det slippes ut trykkluft slik at man hører det. MERK: Plombene på trykkbegrensningsventilene må ikke brytes opp. Reparasjoner må bare utføres av produsenten. 1 2 3 4 1 5 6 7 10 9 8 DGPN070L101B1200 Fig. 2 10 1 Tohåndskobling 2 Pneumatikkvelger 3 Trykkmelding Driftstrykk sylinder 4 Trykkregulator Driftstrykk sylinder 5 Trykkmelding Fortrykk sylinder 6 Trykkbegrensningsventil 7 Trykkregulator Fortrykk sylinder 8 Trykkregulator Fatlufting 9 Trykkbegrensningsventil 10 Trykkmelding Fatlufting

2 14 Beskrivelse 11. Ekstrautstyr, oversikt og kortbeskrivelse Ekstrautstyret er - i den grad det er relevant for installasjon, betjening eller vedlikehold - utførlig beskrevet i de tilhørende kapitler i denne håndboken eller i separate håndbøker. Trykkregulering Det materialtrykket som befinner seg bak pumpen, måles av en trykksensor. Styringssystemet regulerer det elektronisk til et innstillbart, konstant trykk. Man kan velge om man vil at trykket skal vises i enheten bar eller psi. PROFIBUS grensesnitt PROFIBUS grensesnittet brukes til å samle og bearbeide prosessdata sentralt. Ytterligere temperaturkanaler Det kan maksimalt brukes 6 temperaturkanaler i tillegg. 12. Avsugningshette Hvis fatsmelteanlegget brukes til behandling av polyuretansmeltelim (PUR), brukes vanligvis glatte smelteplater (se fig. 2 7). De materialdampene som da oppstår, bør helst suges opp rett fra fatet. Derfor integreres en avsugningshette i fatsmelteanlegget. På kundens side må avsugningshetten være tilkoblet et avsug (se også Installasjon, Avsugning av materialdamper).

Beskrivelse 2 15 13. Tilbehør Change Over system Tilbehøret er - i den grad det er relevant for installasjon, betjening eller vedlikehold - utførlig beskrevet i de tilhørende kapitler i denne håndboken eller i separate håndbøker. Change Over systemet muliggjør avbruddsfri drift av 2 fatsmelteanlegg, idet ett anlegg alltid er aktivt (befordrer materiale) og det andre befinner seg i stand by drift (anlegget er koblet inn, men varmestempelets varmeelementer er enda ikke slått på). Er et fat tømt til et bestemt fyllingsnivå (her i det høyre anlegget), kobles varmeelementene automatisk inn i varmestempelet i det andre anlegget. Nå kan det tomme fatet skiftes ut, mens det andre anlegget allerede har overtatt materialbefordringen. Det Change Over systemet som er avbildet her, med 2 fatsmelteanlegg av typen BM 20, illustrerer bare prinsippet. Ytterligere informasjon om Change Over systemet finnes i håndboken Styringsenhet Change Over for fatsmelteanlegg i produktseriene BM 20/BM 200. 002442 Fig. 2 11 Prinsippskisse BM 20

2 16 Beskrivelse 13. Tilbehør (forts.) Ukekoblingsur Ukekoblingsuret slår anlegget på og av automatisk. Det må monteres i koblingsskapet. Varsellampesett Varsellampesettet viser anleggets driftstilstander. Betydningen av fargene er forklart i Koblingsskap. 14. Typeskilt 002433 Fig. 2 12 Betegnelse Forklaring Enhet Kode Anleggsbetegnelse og konfigurasjonskode - P/N Bestillingsnummer (artikkelnummer) - Ser. Serienummer - U Driftsspenning Volt I Anleggssikring Ampère f Nettspenningsfrekvens Hertz P Anleggets effektbehov Watt P max Anleggets og det tilkoblede utstyrets effektbehov Watt

Kapittel 3 Installasjon

3 0 Installasjon

Installasjon 3 1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. 1. Utpakking Pakk anlegget forsiktig ut og undersøk om det har fått transportskader. Oppbevar pallen, festevinkler og kartongemballasje for eventuell videretransport, eller kast dem som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Løfting (utpakket anlegg) Vekt, se kapitlet Tekniske data. Må bare løftes med dertil egnet kjøretøy (jekketralle eller gaffeltruck). 002665 Fig. 3 1

3 2 Installasjon 2. Transport Vekt, se kapitlet Tekniske data. Bruk bare passende transportmidler. Bruk helst den pallen som anlegget sto på da det ble levert, og fest anlegget på pallen. Beskytt anlegget mot skader, fuktighet og støv med et passende emballasjemateriale. Unngå støt og rystelser. 3. Demontering 1. Kjør anlegget tomt og fjern fatet. 2. Når anlegget skal tas ut av drift for en lengre periode, må det eventuelt spyles med rengjøringsmiddel (se Vedlikehold). 3. Tørk av tetningsringene og rengjør smelteplaten (se Vedlikehold). 4. Koble alle tilkoblede enheter fra anlegget, og la anlegget avkjøles. 4. Lagring Ikke lagre anlegget utendørs! Beskytt det mot fuktighet, støv og sterke temperatursvingninger (kondensdannelse). 5. Avfallsfjerning Når et Nordson produkt er slitt ut og/eller det ikke lenger er bruk for det, må det kastes i henhold til gjeldende lover og forskrifter.

Installasjon 3 3 6. Montering Anlegget må bare monteres i omgivelser som svarer til den angitte beskyttelsesgraden (se Tekniske data). Ikke monter anlegget i eksplosjonsfarlige omgivelser! Beskytt anlegget mot vibrasjoner. Fjern transportsikringer (såfremt disse finnes). Sørg for at det er nok klaring rundt anlegget (fig. 3 2), spesielt på oversiden av anlegget. Mål, se Tekniske data. 002666 Fig. 3 2 Prinsippskisse

3 4 Installasjon 7. Bruk et avsug til å fjerne materialdamper Sørg for at materialdampene ikke overstiger de foreskrevne grenseverdiene. Prinsipielt må det tas hensyn til helse, miljø og sikkerhetsdatabladet (HMS databladet) for det materialet som skal bearbeides. Fjern eventuelt materialdamper ved hjelp av et avsug og/eller sørg for tilstrekkelig ventilasjon av monteringsstedet. Hvis anlegget er utstyrt med en avtrekkshette, fjernes materialdampene helt inntil fatet. MERK: På kundens side må avtrekkshetten være koblet til et avsug. Avtrekkshettens tilkoblingsstuss har en indre diameter på 100 mm. Kundens utstyr Anlegg uten avtrekkshette Anlegg med integrert avtrekkshette 002667 Fig. 3 3 Prinsippskisse

Installasjon 3 5 8. Elektriske koblinger ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til denne advarselen, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skade på anlegg og tilbehør. Opplegg av kabel ADVARSEL: I anleggets varmesone må det kun benyttes temperaturbestandige kabler. Sørg for at ingen kabler berører roterende og/eller varme deler av anlegget. Ikke la kablene komme i klem, og undersøk med jevne mellomrom om de har tatt skade. Skadede kabler må skiftes ut så fort som mulig!! Nettspenning ADVARSEL: Anlegget må kun brukes med den nettspenningen som er angitt på typeskiltet. MERK: Tillatt spenningsavvik fra de nominelle verdiene er +5% / 10%. MERK: Tverrsnittet av nettkabelen må tilsvare det maksimale effektforbruket P max (se Typeskilt). Nettilkobling Klemmene for tilkobling til strømnettet befinner seg i koblingsskapet. Kontaktfordeling se Koblingsskjema. For utførelser med transformator kobles strømforsyningen direkte til transformatoren. Slangetilkobling(er) Elektriske tilkoblingsverdier, se Tekniske data. Drift med manuelle pistoler Ved bruk med manuelle pistoler som kobler motoren via den oppvarmede slangen, må lasken (brokoblingen) XLS1: 1 1 2 (se Koplingsskjema) fjernes. Tachometergenerator (tilbehør) Tilkoblingen foregår over den kontakten som er bestemt til dette formålet (10, fig. 2 8) Se også Koblingsskjema og håndboken Tachometergenerator.. FORSIKTIG: Den styrespenningen som tachometergeneratoren genererer, må ikke overskride 160 V DC. Tas det ikke hensyn til denne advarselen, kan det føre til skader på etterkoblede driftsmidler. MERK: Den utgangsspenningen som produseres av tachometergeneratoren må tilpasses (se håndboken til det Styringssystem CS 20 for fatsmelteanlegg BM som er i bruk).

3 6 Installasjon Grensesnitt XS2 Grensesnittet forbinder anlegget med eksterne innretninger. Funksjonene beskrives utførlig i håndboken Styringssystem CS 20 for fatsmelteanlegg BM, kapitlet Sentralmodul med digital inngang/utgang. MERK: Det er en viktig forutsetning for oppstarten at pinne 9 og pinne 1 (24 V DC ) er lasket. Se også pluggtilkoblingsskjema XS2 grensesnitt for BM 200 (koblingsskjema). MERK: På grunn av elektromagnetisk stråling (EMS) er det ikke lov å bruke uskjermede kabler. Skjermen må kobles til gods for å virke riktig med hensyn til EMS (PE tilkobling i pluggforbindelsen). MERK: Induktive laster (f.eks. magnetventiler) som kobles til anlegget, må utstyres med en verneinnretning (f.eks. en friløpsdiode) som nøytraliserer den induksjonsspenningen som oppstår når en induktiv last slås av. Grensesnitt XS2 Pinne Inngang Utgang Funksjon 1 24 V DC Intern koblingsspenning for aktivering av inngangene 2, 3, 4, 5, 7 og 9. Koblingsspenningen må legges på de respektive inngangene. 2 24 V DC Klarsignal Apparat (hovedkontaktor) 3 24 V DC Klarsignal Motorer 4 24 V DC Inn /utkobling Temperatursenkning 5 24 V DC Klarsignal Motor for applikasjon 1 6 - Ikke i bruk 7 24 V DC Klarsignal Motor for applikasjon 2 8 Ikke i bruk 9 Intern forbindelse 10 Intern forbindelse 11 Ikke i bruk 12 Intern forbindelse 13 16 Ikke i bruk 17 24 V DC ekstern Eksternt potensial for utgangene 18, 19, 20, 21, 24 og 26 24 V DC +/ 10 % 18 24 V DC maks. 2 A Melding Driftsklar 19 24 V DC maks. 2 A Melding Systemfeil 20 24 V DC maks. 2 A Melding Fat nesten tomt 21 24 V DC maks. 2 A Melding Fat tomt 22 Intern forbindelse 23 Ikke i bruk 24 24 V DC maks. 2 A Ventilstyring applikasjon 1 25 Ikke i bruk 26 24 V DC maks. 2 A Ventilstyring applikasjon 2 27 32 Ikke i bruk PE Skjerm MERK: Elektrisk tilkobling, se Koblingsskjema

Installasjon 3 7 9. Installer den oppvarmede slangen ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. Skru på plass 1 2 3 Hvis det befinner seg kaldt materiale i slangenippelen (1) og/eller i slangekoblingen (2), må disse delene varmes opp til materialet mykner (ca. 80 C). 1. Først bør slangen (3) bare kobles til elektrisk. Ved flere slangetyper er det viktig å være oppmerksom på følgende: Det er tilordnet en kontakt til hver av slangeniplene. Pass på at niplene kobles til de riktige kontaktene! 2. Varm opp anlegg og slange til ca. 80 C. 3. Skru på plass den oppvarmede slangen. MXHH001S050B0997 MERK: Slangenipler som ikke brukes må lukkes med passende Nordson nippelhetter. Fig. 3 4 Prinsippskisse Skru av ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet før oppvarmede slanger skrus av. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Utlikne trykk 1. Still inn motorturtallet på 0 min 1 ; slå av motoren(e). 2. Sett en beholder under dysen(e) på automatpistolen/den manuelle pistolen. 3. Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt; trykk på avtrekkeren til eventuelle manuelle pistoler. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 4. Bruk materialet om igjen eller kast det i overensstemmelse med gjeldende lover og forskrifter. Bruk to åpne fastnøkler. Bruk to åpne fastnøkler til å skru den oppvarmede slangen på og av. På den måten kan du forhindre at slangenippelen bare dreier med. MXHH002S033A0295 Fig. 3 5 Prinsippskisse

3 8 Installasjon 10. Pneumatisk tilkobling Tilkoblingsverdier, se Tekniske data. Bare tørr, ren og uoljet trykkluft må tilkobles. Pneumatikk Koble trykkluftforsyningen til trykkluftfilteret (1). 1 DGPN084S034A0499 Fig. 3 6 Trykkluftfilter 11. Varsellampesett Varsellampesettet kan fås som tilbehør og må skrus på koblingsskapet. Varsellampesettet må kobles til klemme XLWT i henhold til koblingsskjemaet. 12. Ukekoblingsur Ukekoblingsuret kan fås som tilbehør og må monteres i koblingsskapet. Det skal monteres i koblingsskapet i stedet for klemme XLWZ. Sammenkoblingen foregår i henhold til koblingsskjemaet.

Kapittel 4 Drift

4 0 Drift

Drift 4 1 Kapittel 4 Drift ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. MERK: Ikke ta anlegget i bruk før operatøren har lest håndboken og gjort seg kjent med anlegget. Se også Første oppstart. 1. Tohåndskobling ADVARSEL: Før bruk av tohåndskoblingen er det viktig å forvisse seg om at ingen kan skades når varmestempelet senkes. Ikke berør fatet! Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, er det fare for forbrenninger, klemskader og tap av fingre, hender osv. Tohåndskoblingen (1) må bare brukes av én person som bruker begge hender! Den brukes til å senke varmestempelet når det befinner seg utenfor fatet. Befinner det seg i fatet, vil det automatisk kobles over til normal senkningsdrift. 1. Koble pneumatikkvelgeren (2) til Senke. 2. Trykk inn begge knappene på tohåndskoblingen (1) samtidig (i løpet av 0,5 sekunder), til varmestempelet har kommet ned i fatet. 2 1 1 DGPN071S060B1200 Fig. 4 1

4 2 Drift 2. Pneumatikkvelger ADVARSEL: Før bruk av pneumatikkvelgeren er det viktig å forvisse seg om at anleggets bevegelige deler ikke vil utsette noen for fare. Senke Stopp Heve med automatisk fatlufting 0 002437 Fig. 4 2 Stopp Senkingen/hevingen av varmestempelet stoppes. Senke MERK: Det er bare mulig å senke varmestempelet hvis det befinner seg et fat i anlegget, og klemmemekanismen for fatet er lukket. 1. Sett inn tetningsringene med fett (fett, se Tekniske data). 2. Sett pneumatikkvelgeren på Senke. 3. Bruk tohåndskoblingen (se Tohåndskobling). 4. Luft ut fatet når den øvre tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet (se Utlufting av fatet). Heve (lufting av fatet) Varmestempelet heves. Hvis varmestempelet befinner seg i fatet, luftes fatet automatisk (se Lufting av fatet).

Drift 4 3 3. Lufting av fatet (løfte) Varmestempel Trykkluft Fat ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Når varmestempelet forlater fatet, kan varmt materiale strømme ut og/eller dryppe fra varmestempelet. Bruk passende personlig verneutstyr! Hvis varmestempelet befinner seg i fatet, må fatet luftes for å gjøre det lettere å heve stempelet. Lufting betyr at trykkluft presses inn under varmestempelet. Fatluftingen begynner automatisk når pneumatikkvelgeren settes på Heve, og slutter først når den settes på 0/Stopp igjen. DGBM039S032A0799 Fig. 4 3 Prinsippskisse 4. Utlufting av fatet ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Varmt materiale strømmer ut av utluftingsventilen. Bruk passende personlig verneutstyr. Luft Varmestempel Fatet må alltid luftes ut når varmestempelet kjøres ned i fatet. Gjennom utluftingen forsvinner den luften fra fatet, som befinner seg på undersiden av varmestempelet. Fat DGBM040A032A0799 Fig. 4 4 Prinsippskisse 1. Sett oppsamlingsbeholderen (2) foran utluftingsventilen (1). 1 2 3 002644 FORSIKTIG: Forviss deg om at anlegget har nådd driftstemperatur. 2. Åpne utluftingsventilen (1) når den øvre tetningsringen til varmestempelet (3) er helt nede i fatet. 3. Lukk utluftingsventilen (1) når materialet strømmer ut uten luftbobler. 4. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Fig. 4 5

4 4 Drift 5. Innsetting av tetningsringene med fett Sett inn tetningsringene til varmestempelet med fett ved første gangs oppstart og ved hvert fatskifte. Først må evt. materialrester fjernes. Fett, se Tekniske data. 6. Sett inn fatet og skift ut MERK: Bare sett inn uskadde og passende fat i anlegget, ellers vil tetningsringene til varmestempelet ta skade. Anleggets bunnplate må alltid holdes ren, slik at fatet blir stående rett. Eventuelt må koblingsstangen stilles inn på fathøyden (se Innstilling av koblingsstang). ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Varmt materiale kan dryppe fra smelteplaten. Bruk passende personlig verneutstyr. 1. Løft varmestempelet og luft fatet mens stempelet fortsatt befinner seg i fatet. 2. Sett pneumatikkvelgeren på 0/Stopp. 3. Sett inn eller skift ut fatet. 4. Lukk klemmemekanismen for fatet. 5. Innsetting av tetningsringene med fett 6. Senk varmestempelet. 7. Luft ut fatet når den øvre tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet. 8. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Materialnivåmeldinger Materialnivå Standard Materialnivåmeldinger Ekstrautstyr Fat nesten tomt Grensesnitt XS2* Varsellampesett (gult lys) blinkende Fat tomt Grensesnitt XS2* Varsellampesett (gult lys) varig lys * Se Installasjon, Grensesnitt XS2

Drift 4 5 7. Innstilling av trykkregulator Trykkregulator og tegnrute for driftstrykket i sylinderen 1 2 (2 og 1, fig. 4 6) Driftstrykket virker på pneumatikksylinderen når varmestempelet senkes og når det er blitt løftet ut av fatet. Avhengig av det materialet som skal brukes, må trykkregulatoren innstilles på en annen verdi. Den optimale innstillingen kan man bare finne ved å prøve seg frem. Fig. 4 6 DGPN077S025B1200 Maks. trykk 0,75 MPa 7,5 bar 109,0 psi Trykkregulator og tegnrute for fortrykk i sylinderen 1 2 (2 og 1, fig. 4 7) MERK: Trykkregulatoren ble innstilt i fabrikken. Må ikke endres uten etter konsultasjoner med Nordson! Fortrykket (redusert driftstrykk) virker på pneumatikksylinderen når varmestempelet kjøres ut av fatet. Hvis varmestempelet forlater fatet, kobles det automatisk over på fullt driftstrykk (se også Innstilling av koblingsstang). Maks. trykk (begrenset av trykkbegrensningsventilen) 0,2 MPa 2,0 bar 29,0 psi DGPN079S040B1200 Fig. 4 7 Trykkregulator og tegnrute for fatlufting 1 2 (2 og 1, fig. 4 8) MERK: Trykkregulatoren ble innstilt i fabrikken. Må ikke endres uten etter konsultasjoner med Nordson! Luftingen foregår ved at det presses trykkluft inn under varmestempelet for å lette hevingen av stempelet og skjer når varmestempelet kjøres ut av fatet (se også Lufting av fatet). Maks. trykk (begrenset av trykkbegrensningsventilen) 0,1 MPa 1 bar 14,5 psi DGPN078S040B1200 Fig. 4 8

4 6 Drift 8. Innstilling av koblingsstang Når koblingsstangen stilles inn, blir anlegget tilpasset den til enhver tid aktuelle fathøyden. Koblingsstangen aktiverer bryterne (4, 5 og 6) etter hverandre og utløser dermed følgende koblingsfunksjoner: 1 2 3 4 Koblingsfunksjoner ved senking av stempelet Omkobling fra tohåndssenkning til normal senkningsdrift når den øvre tetningsringen (3) til varmestempelet er helt nede i fatet (bryter 4). Innkobling av Fat nesten tomt meldingen (bryter 5). Innkobling av Fat tomt meldingen (bryter 6). Koblingsfunksjoner ved heving av stempelet Omkobling av trykkbelastningen for pneumatikksylinderen fra fortrykk til driftstrykk når varmestempelet kjøres ut av fatet (bryter 4). Innstillingshøyde Koblingsstangen (2) må stilles inn slik at den aktiverer bryter 4 når den øvre tetningsringen (3) befinner seg helt nede i fatet. Dette gjøres ved at mutteren (1) løsnes. 5 6 002651 Fig. 4 9 Prinsippskisse

Drift 4 7 9. Innstilling av verdier og parameter Verdier og parametre - unntatt lufttrykkene for pneumatikken - stilles inn fra styringssystemet. Ytterligere informasjon finnes i håndboken til det aktuelle styringssystemet. 10. Inn /utkobling av anlegget MERK: Før anlegget kobles inn for første gang, må du lese og ta hensyn til kommentarene og merknadene under Første oppstart og ta anlegget i drift bare i overensstemmelse med Første oppstart. Anlegget slås på og av med hovedbryteren (2, fig. 2 7). Stilling 0/OFF = Anlegget er slått av. Stilling I/ON = Anlegget er slått på. Ved hjelp av hengelåser kan hovedbryteren sikres mot at uvedkommende slår anlegget på. Anlegg med ukekoblingsur (tilbehør) Ukekoblingsuret (3, fig. 2 7) brukes til å slå anlegget på og av automatisk. MERK: Når ukekoblingsuret brukes, må hovedbryteren stå i PÅ stilling (I/ON = innkoblet). Ytterligere informasjon om ukekoblingsuret finnes i håndboken Ukekoblingsur. Eksternt klarsignal for anlegget Det eksterne klarsignalet for anlegget brukes til ekstern inn /utkobling av anlegget via grensesnittet XS2 (se Installasjon, Grensesnitt XS2). MERK: Når det eksterne klarsignalet for anlegget skal brukes, må hovedbryteren settes på I/ON (innkoblet).

4 8 Drift Daglig oppstart MERK: Ikke la pumper fra Nordson kjøres uten materiale. Før motoren slås på, må man forvisse seg om at det ikke står et tomt fat i anlegget, og at varmestempelet har kontakt med materialet. MERK: Motor /pumpeturtallet må ikke kontinuerlig underskride 5 min 1 og ikke kontinuerlig overskride 80 min 1, om overdreven slitasje skal unngås. 1. Slå hovedbryteren på, dvs. still den på I/ON. 2. Vent til anlegget er operativt. 3. Skift fatet når det er tomt. 4. Kjør varmestempelet ned i fatet. 5. Velg motor(er). 6. Slå på motoren(e). Daglig utkobling 1. Slå av motoren(e). 2. Slå hovedbryteren av, dvs. still den på 0/OFF og bruk eventuelt hengelåser til å sikre den mot at uvedkommende kan slå anlegget på. 3. Sett pneumatikkvelgeren i stilling 0/Stopp. 4. Utfør daglig vedlikehold. MERK: Varmestempelet må ikke kjøres ut av fatet. 11. Utkobling i nødsfall ADVARSEL: I nødssituasjoner, uansett hva slags, må anlegget slås av øyeblikkelig. 1. Sett hovedbryteren i stilling 0/OFF eller bruk nødutkoblingsbryteren (spesialutstyr), hvis den finnes. 2. Sett pneumatikkvelgeren i stilling 0/Stopp. 3. Etter at maskinen har stoppet og før den slås på igjen, må kvalifisert personell rette feilen.

Drift 4 9 12. Første oppstart MERK: Før levering ble alle anleggets funksjoner testet. Til dette ble det brukt et spesielt testmateriale. Rester av dette materialet kan fortsatt befinne seg på smelteplaten, i pumpen osv. For å fjerne disse restene, bør noen kilo materiale kjøres gjennom anlegget og kastes før produksjonen starter. MERK: Det er den brukstemperaturen som er angitt av materialprodusenten som er retningsgivende for temperaturinnstillingen. Den maksimale driftstemperaturen for det produktet som beskrives her og for oppvarmede systemkomponenter, må ikke overskrides. Nordson overtar ingen garanti og intet ansvar for skader som er oppstått som følge av gal temperaturinnstilling. MERK: Ikke bruk Nordsons pumper uten materiale. Før motoren slås på, må man forvisse seg om at det ikke står et tomt fat i anlegget, og at varmestempelet har kontakt med materialet. MERK: Motor /pumpeturtallet må ikke kontinuerlig underskride 5 min 1 og ikke kontinuerlig overskride 80 min 1, om overdreven slitasje skal unngås. 1. Forviss deg om at koblingsstangen er stilt inn på riktig fathøyde (se Innstilling av koblingsstang). 2. Sett pneumatikkvelgeren i stilling 0/Stopp. 3. Slå hovedbryteren på, dvs. still den på I/ON. 4. Still inn styringssystemet. 5. Still inn ukekoblingsuret (hvis det finnes). 6. Vent til anlegget er oppvarmet eller driftsklart. Varsellampesettet (hvis det finnes) eller lysindikatoren til styringssystemet lyser grønt. 7. Sett varmestempelet i øvre posisjon. 8. Sett inn tetningsringene til varmestempelet med fett (se Innsetting av tetningsringene med fett). 9. Sett inn fatet (se Sett inn fatet og skift det ut). 10. Kjør varmestempelet inn i fatet og luft ut fatet. 11. Forhåndsvelg motor(er) og slå på. 12. Bryk styringssystemet til å stille inn motorturtallet i overensstemmelse med den ønskede befordringsmengden. 13. Sett eventuelt trykkregulatoren (1, fig. 4 6) på en annen verdi (se Innstilling av trykkregulator). 14. Optimaliser innstillingene og før dem inn i innstillingsprotokollen.

4 10 Drift 13. Innstillingsprotokoll Opplysninger om produksjonen: Materiale: Rengjøringsmiddel: Ledekanal: Produsent Arbeidstemperatur Viskositet Produsent Flammepunkt (innstilt av fabrikken) Brukstemperaturer (nominelle verdier): Varmestempel Oppvarmet slange (tilbehør) 1) 2) Automatpistol (tilbehør) 1) 2) Manuell pistol (tilbehør) 1) 2) Motor /pumpeturtall: Motor/pumpe 1) 2) Lufttrykk: bar MPa psi Sylinder (driftstrykk) Sylinder (fortrykk) Lufting av fatet Automatpistol (tilbehør) Notater: Navn Dato

Kapittel 5 Vedlikehold

5 0 Vedlikehold

Vedlikehold 5 1 Kapittel 5 Vedlikehold ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. MERK: Vedlikeholdet er et viktig forebyggende tiltak for å opprettholde driftssikkerheten og forlenge anleggets levetid. Det bør under ingen omstendighet forsømmes. 1. Fare for forbrenninger ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. Enkelte vedlikeholdsoppgaver kan bare utføres hvis anlegget er varmet opp først. 2. Utlikne trykk ADVARSEL: System og materiale under trykk. Før du skrur av oppvarmede slanger, automatpistoler eller manuelle pistoler, må du utlikne trykket i systemet. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til alvorlige forbrenninger. ADVARSEL: Varmt! Fare for forbrenning. Ha på deg varmeisolerende hansker. 1. Still inn motorturtallet på 0 min 1 ; slå av motoren(e). 2. Sett en beholder under dysen på automatpistolen/håndpistolen. 3. Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt; trykk på avtrekkeren til eventuelle manuelle pistoler. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 4. Bruk materialet om igjen eller kast det i overensstemmelse med gjeldende lover og forskrifter.

5 2 Vedlikehold 3. Daglig vedlikehold Intervallene representerer bare generelle erfaringsverdier. Avhengig av stedet der anlegget er montert, produksjonsbetingelsene og anleggets driftstid, kan det være nødvendig med andre vedlikeholdsintervaller. Anleggsdel Aktivitet Intervall Se Hele anlegget Utvendig rengjøring Daglig Side 5 4 Visuell kontroll av ytre skader Daglig Side 5 4 Nettkabel Luftslanger Visuell kontroll for å oppdage skader Visuell kontroll for å oppdage skader Daglig - Daglig - Tegnruter og lamper Funksjonskontroll (test) Daglig Håndbok Styringssystem Ventilator med filter Rengjør ventilatorgitteret Daglig ved sterk nedstøving Side 5 4 Luftfilter Smelteplate Kontroller om materiale som har vært utsatt for nedbrytning av molekylkjedene (såkalt cracking) befinner seg på smelteplaten, og rengjør eventuelt denne Daglig Side 5 7 Bryter Fat i posisjon Kontroller om bryteren er tilsmusset av materialrester eller andre stoffer, og rengjør ved behov. Daglig Kapittel Beskrivelse Bunnplate Kontroller om bunnplaten er Daglig - tilsmusset av materialrester eller andre stoffer, og rengjør ved behov. Elektromotor Rengjør ventilatorhetten Daglig ved sterk nedstøving Håndbok Motor

Vedlikehold 5 3 4. Regelmessig vedlikehold Intervallene representerer bare generelle erfaringsverdier. Avhengig av stedet der anlegget er montert, produksjonsbetingelsene og anleggets driftstid, kan det være nødvendig med andre vedlikeholdsintervaller. Anleggsdel Aktivitet Intervall Se Trykkluftfilter Slipp ut kondensat Ukentlig Side 5 5 Rengjør filterelementet Kvartalsvis Side 5 5 Rengjør kondensatbeholderen Ved rengjøring av filterelementet Side 5 5 Pneumatiske trykkbegrensningsventiler Sikkerhetsventil Tannhjulspumpe Gerotorpumpe Elektromotor Funksjonstest Halvårlig Side 5 6 Rengjøring I tilfelle ikke feilfri funksjon Side 5 6 Se separat håndbok Se separat håndbok Se separat håndbok Se separat håndbok

5 4 Vedlikehold 5. Utvendig rengjøring Den utvendige rengjøringen forhindrer at produksjonsbetingede forurensninger forårsaker driftsforstyrrelser i anlegget. FORSIKTIG: Når anlegget rengjøres må det tas hensyn til dets beskyttelsesgrad (se kapitlet Tekniske data). FORSIKTIG: Advarselsskilter må ikke ødelegges eller fjernes. Skadede eller fjernede advarselsskilter må erstattes med nye. Rester av materiale må bare fjernes med et rengjøringsmiddel som materialprodusenten har anbefalt. Eventuelt må materialrestene først varmes opp med en varmluftspistol. Sug opp støv, partikler osv., eller fjern dem med en myk klut. 6. Visuell kontroll av ytre skader ADVARSEL: Når skadede deler setter anleggets driftssikkerhet og/eller personalets sikkerhet i fare, må du slå av anlegget og få kvalifisert personell til å skifte ut de skadede delene. Bruk bare originale Nordson reservedeler. 7. Rengjør eller skift ut luftfilteret Filtrene må rengjøres eller skiftes ut, avhengig av graden av nedstøving. Når et filter har fått en mørk fargetone, er det skittent og kan rengjøres ved at støvet bankes ut. Ventilatorgitrene må eventuelt rengjøres daglig, avhengig av graden av nedstøving. Â ÂÂ DGSY696L062A0399 Fig. 5 1 Rengjør/skift ut filteret

Vedlikehold 5 5 8. Trykkluftfilter Trykkluftfilteret avfukter og rengjør trykkluften. Slipp ut kondensat Tapp ut kondensatet før det når et nivå på 10 mm nedenfor filtertallerkenen. Gjør dette ved å åpne kondensatdreneringsventilen (7) (se fig.). 10 mm 7 DGPN074S056A0399 Fig. 5 2 Rengjør filterelementet 1 2 3 4 5 Rengjør filterelementet (5) etter 3 måneder under normale forhold, eller oftere hvis trykkluftfilterets utgangstrykk begynner å falle. 1. Sperr av trykklufttilførselen og slipp ut resttrykket ved å åpne kondensatdreneringsventilen (7). 2. Skru opp kondensatbeholderen (6). 3. Skru av filterelementet (5) ved å skru mot klokken. 4. Vask ut av filterelementet (5) med et passende rengjøringsmiddel. Blås deretter ut av det ved å blåse innenfra og utover. Kondensatbeholderen (6) må ikke komme i kontakt med rengjøringsmiddelet! 5. Rengjør kondensatbeholderen (6) ved behov, men bare med vann! 6. Sett sammen trykkluftfilteret igjen. 6 7 DGPN073S107A0399 Fig. 5 3