SIDE- POWER. Radio Remote 8980 / 8981. Installation and user s manual Installasjons og brukerveiledning



Like dokumenter
RC11E Radio Remote. Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning. sidepower@sleipner.no

Windlass Control Panel

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Slope-Intercept Formula

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Institutt for biovitenskap

PPC 800 SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual v 1.0.2

PPC 800 SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual v 1.0.1

ilas Radiokontroll Art. nr marine (N) Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

ELSEMA 1, 2, 4-Channel 27MHz Transmitter FMT312E, FMT31202E, FMT31204E

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Product Facts. Product code example

SERVICE BULLETINE

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Replacing the batteries

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

Trigonometric Substitution

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

Wonderland 904. Regulerbar seng Electrical adjustable bed. my bed - my wonderland

HONSEL process monitoring

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

Midnight BBQ Light USER MANUAL

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

Robertson S35 NFU Steering Lever

User manual English Svenska Norsk

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

PSi Apollo. Technical Presentation

RF Power Capacitors Class1. 5kV Discs

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

JBV DSB godkjenninger

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Information search for the research protocol in IIC/IID

Data Sheet for Joysticks

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

RF Power Capacitors Class kV Discs with Moisture Protection

DC/AC inverters DC/AC invertere

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Perpetuum (im)mobile

SafeRing / SafePlus Retrofit of Y4 or Y5 relay trip coil V Module

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Data Sheet for Joysticks

RF Power Capacitors Class , 20 & 30 mm Barrel Transmitting Types

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

SIDE- POWER. Hekk truster innstalasjon manual. manualen ombord! Behold denne

Tele Radio T60. Manual. Rev. IM-T A4

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

Port of Oslo Onshore Power Supply - HVSC. Senior Adviser Per Gisle Rekdal

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. V /9/13

MID-TERM EXAM TDT4258 MICROCONTROLLER SYSTEM DESIGN. Wednesday 3 th Mars Time:

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

2018 ANNUAL SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Innhold. Instruks for melding av hærverk. ID1743-a- hærverk. IE76286-b- Trafikkdetektor Leggebeskrivelse E og E

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør

Mounting the electrically elevating legrest

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

Monteringsprosedyre for Soundstop - lydmatte

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Oversikt over SMS kommandoer for Holars 2020G

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

Hegel H4A High End Power Amplifier

Vi skaper tilgjengelighet

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

Transkript:

SIDE- POWER Radio Remote 8980 / 8981 manual manual manual manual manual onboard onboard onboard onboard onboard! Keep Keep Keep Keep Keep this this this this this GB Installation and user s manual Installasjons og brukerveiledning Sleipner Motor AS 2005 SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 www.side-power.com sidepower@sleipner.no Made in orway

GB Contents Innhold Model range... 2 Technical specifications... 3 Important precautions... 3 Receiver installation... 4 Visual wiring diagram... 5 Programming additional transmitters... 6 Replacing the batteries... 7 User precautions... 8 How to use Sidepower thrusters... 9 Service Partners... 12 Modell oversikt... 2 Tekniske data... 3 Viktige forbehold... 3 Mottagerinstallasjon... 4 Koblingsskjema elektrisk.... 5 Programering av sendere... 6 Batteribytte... 7 Brukerforbehold... 10 Hvordan operere Sidepower trusters... 11 Service Sentere... 12 GB Model range Modelloversikt The radio remote control can control a single bow thruster or a bow and stern thruster combined. The receiver can receive the signals of up to four transmitters. Remote control kit (8980) consists of: - Receiver: Part# 8918A - Transmitter (incl. battery): Part# 8981 - Holding bracket for transmitter unit: Part# 8926 Additional transmitters can be ordered separatly: Part# 8981 G Part# 8980 The transmitter and the receiver have the same factory preset code so no programmng is necessary. The battery is already inserted in the transmitter. G Additional transmitter(s) Part#8981 When additional transmitters are to be used, the receiver must be programmed again for all transmitters (please see programming section on page 6). Fjernkontrollen kan styre en enkel baug ellerhekktruster, eller baug og hekktruster samtidigt. Mottageren til fjernkontrolllen kan programeres til å ta imot signaler fra fire separate sendere Et fjernkontroll sett skal inneholde : - Mottager : Art.nr 8918A - Sender : Art.nr 8981 - Brakket for sender : Art.nr 8926 Ekstra sendere kan bestiles løst: part nr 8981 G Art.nr. 8980 Sender og mottager kommer med samme fabrikksinnstilte kode. Ingen programering er nødvendig for å få Fjernkontrollen til å fungere. G Ekstra sender Art.nr. 8981 Ved innstalasjon av flere sendere må mottager programeres til å ta imot signaler fra samtlige sendere ( se side 6 i denne manual fr nærmere info). 2 Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006

GB Technical specifications and important precautions Transmitter Receiver Model 8981 8918A Power feed 2 x 3V battery (type: CR2032) From thruster Frequency (MHz) 433,92 433,92 Adress range 65.000 65.000 Operation temp. -15 0 C / +55 0 C -15 0 C / +55 0 C Technology S.M.T. S.M.T. HxWxD (mm) 95x48x25 90x60x30 Weight (g) 60 135 G You must always install at least one original Sidepower panel. G With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm. G This manual is intended to support educated / experienced staff and is therefore not sufficient in all details for the correct installation. G When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, the installer is responsible for following the demands in accordance with these regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed to comply with all different regulations / classification rules. G The transmitter and the receiver have the same factory preset code so no programmng is necessary. When additional transmitters are to be used, the receiver must be programmed again for all transmitters (please see programming section on page 6). G If a Sidepower automatic main switch is fitted, the OFF button on your transmitter will shut off the main switch providing no other control panels are O. Tekniske data og viktige forbehold Sender Mottager Modell 8981 8918A Strømkilde 2 x 3V Batteri (Type:CR2032) Fra truster Frekvens (MHz) 433,92 433,92 Adresse 65.000 65.000 Brukstemperatur -15 0 C / +55 0 C -15 0 C / +55 0 C Teknologi S.M.T. S.M.T. HxBxd (mm) 95x48x25 90x60x30 Vekt (g) 60 135 G Det må alltid installeres minst et original Sidepowerpanel. G år båten står på land skal aldri trusteren kjøres mere en en brøkdel av et sekund. Kjøres den lengre vil den fort oppnå for høyt turtall. G Denne manualen er ment for å støtte erfarne/profesjonelle installatører den har derfor ikke all informasjon nødvendig for å oppnå en perfekt instalasjon. G I de tilfeller båter skal godkjennes eller klassifiseres i henhold til internasjonale, eller spesielle standarer, er montør ansvarlig for at de gjeldende lover og regelverk følges. Sleipner Motor AS kan ikke garantere at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle gjeldende regelverk og standarder. G Sender og mottager kommer med samme fabrikksinnstilte kode. Ved innstalasjon av flere sendere må mottager programeres til å ta imot signaler fra samtlige sendere ( se side 6 i denne manual fr nærmere info). G Hvis en Sidepower automatisk hovedstrømsbryter er inntallert, vil hovedstrømmen til truster brytes når OFF knappen på senderen trykkes inn. Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006 3

GB Attention! Receiver installation Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product. G Remote receiver power supply negative lead must be connected to thruster negative. G Install the receiver with at least 1 m distance from high power cables and MEA cables or other sources of electrical interference. G Install the receiver with at least 2 m distance from electro motors and generators. G Install the receiver on the bridge area, not in the hull if possible. G Do not mount in boxes made of sheet steel or other material blocking radio signals. G Install the receiver with at least 0.5 meter away from radar / vhf-radio, depth sounder or their transmitting leads / antennas. G Position the receiver in an area so that you can easily connect to the Sidepower control cables. G The receiver, electromotor, its components, contacts & plugs or other joints in the control cables must be mounted so that they will keep dry at all time. G Mount the receiver by using the 2 screwholes (please see picture on page 5). G When additional transmitters are to be used, the receiver must be programmed again for all transmitters (please see programming section on page 6). G The receiver must have a separate power supply fitted with a 5 A fuse in the positive lead that has either a separate power switch or is at least shut off by the thruster system main power switch. The receiver can not be powered by the thruster s control looms even if you find positive and negative lead there. B! Faulty installation will render all warranty given by Sleipner Motor AS void. Viktige forhåndsregler og planleging Før installasjon må installatør lese igjennom disse punktene for å sikre nødvendig kjennskap til produktet Viktig! G Motagers strømforsyning minus, må kobles mot trusterens minus. G Motager skal ikke monteres nærmere en 1 meter fra trusterens hovedstrømskabler, MEA kabler eller andre kilder for elektrisk støy. G Motagerem ska ike monteres nærmere en 2 meter fra elektromotorer eller generatorer. G Intaller mottager i kockpit området eller høyere hvis mulig. Unngå å plassere mottageren nede i skroget om mulig. G Mottakeren skal ikke monteres i stål bokser,eller andre materialer som blokerer radiosignaler.. G installer mottager minst 0,5 meter fra VHF, radar ekkolodd svingere eller deres signal kabler. G Plasser mottageren et sted som den enkelt kan koble mot truterens sinalkabler. G Mottager, kontakter og ledninger til mottageren må monteres de holder seg tørre til enhver tid. G Monter motageren ved å de to skruehullen ( se side 5). G Ved bruk av flere sendere må mottageren programeres på nyt for samtlige sendere i båten. Se side 6 i manualen. G Mottageren må instaleres med separat strømforsyning og 5Amp sikring på plusskabelen. Det må legges opp enten egen strømbryter til mottageren, eller så må den kobles til båtens hovedstrømsbryter. Motageren skal ikke få strømforsyningen fra trusterensledningssystem,selv om det er det er mulig. B! Ved feilaktig installasjon av panel, mottager eller truster frafaller all garanti gitt av Sleipner Motor AS. 4 Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006

STER BOW Receiver Part# 8918A 5 A Mount the receiver by using the 2 screwholes. Den Empfänger durch die 2 Schraubenlöcher befestigen. To stern thruster control panel Yellow: Sidepower automatic main switch (optional) Sleipner Motor AS orway www.side-power.com To stern thruster Fused power supply from a circuit with O/OFF switch! Black: 12/24V Batt. - Red: 12/24V Batt. + (5A fuse!) To bow thruster control panel Yellow: Sidepower automatic main switch (optional) To bow thruster GB «Visual» wiring diagram Koblingsskjema Receiver Part# 8918A 5 A BOW STER To bow thruster To bow thruster control panel Yellow: Sidepower automatic main switch (optional) Black: 12/24V Batt. - Red: 12/24V Batt. + (5A fuse!) Fused power supply from a circuit with O/OFF switch! To stern thruster To stern thruster control panel Yellow: Sidepower automatic main switch (optional) Sleipner Motor AS orway www.side-power.com Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006 5

STER BOW Receiver Part# 8918A 5 A To bow thruster To bow thruster control panel Yellow: Sidepower automatic main switch (optional) Black: 12/24V Batt. - Red: 12/24V Batt. + (5A fuse!) Fused power supply from a circuit with O/OFF switch! To stern thruster To stern thruster control panel Yellow: Sidepower automatic main switch (optional) Sleipner Motor AS orway www.side-power.com PROG LED GB Programming the system when using additional transmitters The original transmitter and receiver have the same factory preset code so that no programming is necessary. When additional transmitters are to be used, the receiver must be programmed again for all transmitters. 1. Deactivate the receiver and all transmitters (press OFF on all transmitters). Turn off the main power switch for the thruster(s). 2. Turn on the power to the receiver. 3. Remove the plastic plug from the receiver box (as shown above). 4. Press the PROG button at the receiver. The receiver is then in Program mode. The LED is blinking for about 30 seconds. 5. The receiver and transmitter are programmed by pressing both O buttons on the transmitter for about 2 seconds. During this 2 seconds the LED will change from blinking to continous light when the programming signal is received. 6. Additional transmitters must be programmed according to step 5 within the same 30 seconds time period when the receiver is in Program mode. 7. Wait until the LED stops to blink. The total Program mode time is about 30 seconds. The programming is now finished. 8. Turn off the power switch for the receiver and put the plastic plug back in place. Programering av systemet ved bruk av flere en en sender. Den originale senderen og mottagere har samme fabrikksinstillte kode, så ved bruk av kun disse trengs ingen programering. Ved bruk av flere sendere må mottageren omprogrameres til å ta imot signaler fra alle sendere. 1. Deaktiver alle sendere ved å trykke på OFF knappen. Skru av hovedstrømmen på trustere. 2. Skru av strømmen til mottageren 3. Fjern plastik pluggen fra mottagerbokse ( som vist på bildet over). 4. Trykk inn PROG knappen. Mottageren er nå programerbar. Lysdioden vil blinke i ca 30 sek. 5. Sender og mottager programeres ved å tryke inn O knappene på senderen i ca 2 sek. I løpet av de to sekundene vi lysdiode stoppe å blinke, og lyse samenhengende når mottageren er programert. 6. Ekstra sendere programeres i hennhold til pkt. 5 ovenfor. De må programeres innen 30 sekunder har gått. Innen Lysdioden slutter å blinke. 7. Vent til lysdioden slutter å blinke ( ca 30 sek). Programeringener er fullført. 8. Skru av strømmen til motageren, og sett i plastpluggen. 6 Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006

Battery Batterie GB Replacing the batteries in the transmitter WARIG: Before working on the transmitter, deactivate the transmitter and the receiver (push OFF on the transmitter(s)) and turn off the power to the receiver as well as the thruster s mainswitch. 1.) Open the transmitter. 2.) Take out the batteries. 3.) Insert the new batteries (Type CR2032, 3V - Brand name recommended). Be sure to insert the battery with the positive pole up. 4.) Close the transmitter. Put the cover back in place, ensure that the rubber seal between remote upper and lower part is located correctly. Place the 3 screws (remember sealing washer) in their recessed holes and tighten. Skifte av batteri i senderen VIKTIG: Før batteriet skifte, eller annen jobb gjøres med senderen skal senderen skrues av, ved å trykke inn «OFF» knappen. Mottager skrues av, og hovedstrømmen til trustere brytes.. 1.) Åpne opp senderen. 2.) Ta ut batteriet. 3.) Sett inn nye batterier (Type CR2032,,3 Volt). Pass på å sette dn positive polen opp (som vist over). 4.) Sett på baklokket og stram til skruen. Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006 7

GB Important user precautions G Ensure that you know the location of the main battery switch that disonnects the thruster from all power sources (batteries) so that the thruster can be turned off in case of a malfunction. G If a Sidepower automatic main switch is fitted, the OFF button on your transmitter will shut off the main switch providing no other control panels are O. G How to activate the system Turn on the main power source for the thruster system. Turn on the power to the receiver. The thruster system is then activated by pushing the two O buttons on the transmitter (see page 9). To turn of the radio remote control push the OFF button on the transmitter. G Auto-Off after appr. 4 minutes for safety reasons When using a single transmitter The system turns off automatically appr. 4 minutes after the last usage. When using more than one transmitter or additional radio-link control panels The system turns off automatically appr. 4 minutes after the last usage of the control unit that initially activated the system even if other control units have been operated in the meantime. The system is off even if these other control units still show the blinking LED on the transmitter. To use these transmitters, the system must be activated again by pushing the two O buttons. G Remember to turn off the radio remote control by pushing the OFF button on the transmitter and to turn off the power switch for the receiver when you have finished your maneuvering. G The maximum continues usage time of the electrical thruster is approx. 3 minutes. The electro motor has a built in thermal cut-off switch that will shut it off when overheating and re-engage it when it has cooled down some. This should be considered when planning your manouvering. G ever use a thruster close to somebody in the water, as the thruster will draw objects close by into the tunnel and contact with the rotating propellers will cause serious injuries. G ever run a thruster for more that one second when the boat is not in the water, as this can damage the electromotor seriously. G If the thruster stops giving thrust while the electromotor is running, chances are that there is a problem in the drive-system. You must then immediately stop trying to run it, and turn it off, as running the electromotor for more than a few seconds without resistance from the propeller, can cause serious damage to the electromotor. G When leaving the boat always turn off the main power switch for the thruster and turn off the power to the receiver. G We advice to always keep the main engine(s) running while using a thruster. This will keep the batteries in a good charge condition. This will also give better performance to the thruster, as a higher voltage at the thruster results in a higher torque (power) in the electromotor. G Make sure that only one control is used at the same time, if two panels are operated in opposite directions at the same time the thruster will not run at all. If they are operated in the same direction the thruster will run in this direction. 8 Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006

Remote control O Turn boat to port Bow+Stern Thruster Remote control OFF Turn boat to starboard AUTO-OFF appr. 4 minutes GB How to use a bowthruster How to use Sidepower 1. Turn the main power switch for the bow thruster on. Turn on the power to the receiver. 2. Turn on the transmitter by pushing the transmitter s two O buttons. The remote system is now activated and then turns off automatically appr. 4 min. after the last usage (see page 8). 3. Please take some time to exercise thruster usage in open water to avoid damages to your boat. 4. Turn the bow in the desired direction. By pushing the red button for port movement or the green button for starboard movement. How to use a bow & stern thruster combined The combination of a bow and stern thruster offers total manouverability to the boat and the opportunity to move the bow and the stern separately of each other. The remote middle buttons gives you the opportunity to operate both thrusters in the same direction with one keypress, making sidewards movement easier. Remote Control Deactivation Push the transmitter s OFF button (the remote control deactivates automatically after appr. 4 minutes after the last usage). Turn off the power switch for the receiver. G If in doubt, try in open water first! Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006 9

Viktige Brukerforbehold. Forviss deg om at du kjenner plasseringen av hovedstrømsbryteren til baugthrusteren, som kutter all strøm til thrusteren, så thrusteren kan skrus av i nødstilfelle. Hvis en Sidepower automatisk hovedstrømsbryter er installert vil hovedstrømmen til trusterne brytes når fjernkontrollen slås av. Hvordan skru på systemet. Skru på hovedstrømmen til trustersystemet. Skru på strømmen til mottageren. Trustersystemet akviveres deretter ved å tryke inn begge O knappene på fjernkontrollen, eller på andre Sidepowerpanel installert. Auto-Off etter fire minutter. Ved bruk av en sender: Ved bruk av en sender slår systemet seg automatisk av fireminutter etter bruk av sender. Ved bruk av flere sendere, eller faste paneler med Radio-Link: Systemet vil slå automatisk slå seg av 4 minuter etter at det panelet som slo systemet på sist var i bruk. Selv om Lysdioden på andre paneler blinker. For å starte systemet trykkes begge O knappene inn samtidigt. Husk å skru av panelet etter endt manøver. Den maksimale sammenhengende kjøretiden for en elektrisk thruster er ca. 3 min. da vil en føler automatisk skru av motoren når den når en viss varme. Dette må tas i betraktning når en manøver planlegges. Bruk aldri thrusteren når noen er i vannet, thrusteren vil trekke gjenstander til seg og kontakt med propellen vil volde alvorlig skade. Kjør aldri thrusteren i mer enn 1 sek. når båten er på land. Uten motstand fra vannet vil thrusteren nå ødelegende turtall svært fort. Hvis thrusterne stopper å gi skyvekraft mens motoren er i gang, er det trolig oppstått problemer i girsystemet. Stopp umiddelbart å kjøre motoren, og skru den av. Uten motstand fra vannet vil thrusteren nå ødelegende turtall svært fort. år man forlater båten skal alltid hovedstrømsbryteren slås av. Vi anbefaler å ha motoren i gang når thrusteren kjøres. Da vil batterien vedlikeholdes, og det vil være høyere spenning til elektromotoren. Høyere spenning gir høyere turtall og bedre ytelse. 10 Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006

Fjernkontroll på O Baug til babord Baug og hekktruster Fjernkontroll av OFF Baug til styrbord AUTO-Av Etter ca. 4 Minuten Hvordan bruke Sidepower fjernkontroll Bruk av baugtruster. 1.Skru på hovedstrømmen for trusteren. Skru på strømmen til mottageren. 2. Skru på sender ved å trykke inn begge O knappen inn samtidig. Fjernkontrollen er nå aktivert og vil skru seg av automatisk ca 4 min. etter siste brukj (se side 10). 3. Bruk litt tid i åpen sjø på å kjøre trusterne for å unngå skade på båten i trange havner 4. Sving båten i ønsket retning ved å brukerød knapp for babord, og grønn knapp for babord. Bruk av baug og hekktruster kombinert Kombinert bruk av baug og hekktruster gir ull bevegelse av båten i ønsket retning, ved å bruke baug og hekktrusterne separat, eller samtidigt. Fjernkontroll deaktivering. Die OFF Taste auf dem Sender drücken (die Fernbedienung schaltet sich nach ca. 4 Minuten selbständig aus). Die Stromversorgung für den Empfänger abschalten G Hvis du er i tvil, prøv i åpent vann først. Sidepower radio remote control (bow + stern) V3.2 2006 11

Service Partners Argentina Trimer SA Buenos Aires Tel: +54 11 4580 0444 Fax: +54 11 4580 0440 www.trimer.com.ar Australia AMI Sales Freemantle, WA Tel: +61 89 337 3266 Fax: +61 89 314 2929 www.amisales.com.au Austria G. Ascherl GmbH Hard, Bregenz Tel: +43 5574899000 Fax: +43 55748990010 www.ascherl.at Benelux ASA Boot Electro Watergang Tel: +31 20 436 9100 Fax: +31 20 436 9109 www.asabootelectro.nl Canada Imtra Corporation ew Bedford, MA Tel: +1 508 995 7000 Fax: +1 508 998 5359 www.imtra.com Croatia AC Yachts & nautical support Icici Tel: +385 51 704 500 Fax: +385 51 704 600 Denmark Gertsen & Olufsen AS Hørsholm Tel: +45 4576 3600 Fax: +45 4576 1779 www.gertsen-olufsen.dk Finland autikulma OY Turku Tel: +358 2 2503 444 Fax: +358 2 2518 470 www.nautikulma.fi France Kent Marine Equipment antes Tel: +33 240 921 584 Fax: +33 240 921 316 www.kent-marine.com Germany Jabsco GmbH orderstedt Tel: +49 40 535 373-0 Fax: +49 40 535 373-11 Greece Amaltheia Marine Athens Tel: +30 210 2588 985 Fax: +30 210 2588 986 www.amaltheiamarine.com Iceland Merkur HF Reykjavik Tel: +354 594 6000 Fax: +354 594 6001 www.merkur.is Ireland Metalcove Marine Dublin Tel: +353 1 668 6046 Fax: +353 1 668 6827 www.metalcove.com Israel Atlantis Marine Ltd. Tel Aviv Tel: +972 3 522 7978 Fax: +972 3 523 5150 www.atlantis-marine.com Italy Saim S.P.A. Assago-Milan Tel: +39 02 488 531 Fax: +39 02 488 254 5 www.saim-group.com Japan Global Marine Inc. Hyogo Tel: +81 798 347 345 Fax: +81 798 347 346 www.global-marine.co.jp Malta S & D Yachts Ltd. Cali Tel: +356 21 339 908 Fax: +356 21 332 259 www.sdyachts.com ew Zealand Lusty & Blundell Ltd. Auckland Tel: +64 9 415 8303 Fax: +64 9 415 8304 www.lusty-blundell.co.nz orway Sleipner Motor AS Fredrikstad Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 www.side-power.com Portugal Krautli Portugal Lda. Lisboa Tel: +351 21 953 56 00 Fax: +351 21 953 56 01 www.krautli.pt Russia Standarte Starbeyevo Tel: +7 095 575 67 23 Fax: +7 095 575 39 77 www.standarte.ru Singapore/Malaysia/Indonesia Alquest Marketing Singapore Tel: +65 6749 9359 Fax: +65 6749 9360 www.alquest.com.sg Spain Imnasa Marine Products Girona Tel: +34 972 82 02 10 Fax: +34 972 32 51 16 www.imnasa.com Sweden Sleipner AB Strömstad Tel: +46 526 629 50 Fax: +46 526 152 95 www.sleipnerab.se Switzerland Marineparts Heimgartner Volketswil Tel: +41 1 997 40 90 Fax: +41 1 997 40 94 www.marineparts.ch Taiwan Mercury Marine Supply Kaohsiung Tel: +886 7 3317 293 Fax: +886 7 3314 232 Turkey Denpar Ltd. Istanbul Tel: +90 212 285 0334 Fax: +90 212 285 0311 bilgebay@superonline.com UK Sleipner Motor Limited South Brent, Devon Tel: +44 1364 649400 Fax: +44 1364 649399 www.sleipner.co.uk United Arab Emirates Teignbridge Propellers Dubai Tel: +971 4 324 0084 Fax: +971 4 324 0153 teignpro@emirates.net.ae USA Imtra Corporation ew Bedford, MA Tel: +1 508 995 7000 Fax: +1 508 998 5359 www.imtra.com All other: Sleipner Motor AS SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519 Tel: +47 69 30 00 60-1612 Fredrikstad Fax: +47 69 30 00 70 orway www.side-power.com sidepower@sleipner.no