Fatsmelteanlegg BM 20 med stempelpumpe for 20 l fat

Like dokumenter
Fatsmelteanlegg BM 20 med tannhjuls /gerotorpumpe for 20 l fat

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe for 200 l fat

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjuls /gerotorpumpe for 200 l fat

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

Fatsmelteanlegg BM 20 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24

Fatsmelteanlegg BM 20 med tannhjuls /gerotorpumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk -

OPERATØRKORT P/N A Norwegian

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Volumdoseringspistol GMG

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

MELTEX Smeltelims automatpistoler Serie EB

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Oppvarmede slanger TC...

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90

Elektrostatisk pulveranlegg for behandling av kabel med antiklebemiddel ECC301

Noah Wall Heater Art. Nr:

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

Brukerveiledning Rev. 3,

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Liberty Hanging Heater

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Aquaspeed strykejern

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

TS 3 P / TS 5 P / TS 5 PA Brukermanual trykkluft opererte presser Service & Garanti

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning

Bruks- og montasjeanvisning

Instruksjons håndbok

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

Dampkoker FF Bruksanvisning

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

- Installasjon og Service Guide

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Monteringsanvisning MA 4.B.1

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

Instruksjons håndbok Varmelampe

Brukermanual. Samsung Neo Forte

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Infrarød Elektrisk Grill

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Enkel trygghet

Olimpia Splendid Bi2 BRUKERVEILEDNING. Oslo/Sandvika Tel: Tel: Tel:

BRUKER MANUAL MINI PROFESJONELL. ADVARSEL Produsenten har anledning til å endre manualen uten å rette opp tidligere versjoner. IDENTIFIKASJONS SKILT

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr STE.

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Universal-Thermostat UT 200

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

MBM Minima. Frityrtopp

Transkript:

Fatsmelteanlegg BM 20 med stempelpumpe for 20 l fat Håndbok P/N 464 723 E - Norwegian - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson produkter Merk Dette er et opphavsrettslig beskyttet åndsverk fra Nordson. Copyright 2001. Uten skriftlig forhåndstillatelse fra Nordson er det ikke tillatt - helt eller delvis - å fotokopiere eller på annen måte reprodusere dette dokumentet eller - helt eller delvis - å oversette det til andre språk. Nordson forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel. Varemerker AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, FlexiCoat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er registrerte varemerker - - fra Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli Flow, Ink Dot, Iso Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) er varemerker - - fra Nordson Corporation. Bruken av betegnelser og varemerker i denne dokumentasjonen av en tredje part for dennes egne formål, kan bryte med eiernes rettigheter. COV_NO_464723E

Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Kapittel 1 Sikkerhet Eget dokument Kapittel 2 Beskrivelse 1. Riktig bruk... 2 1 Feilaktig bruk - eksempler -... 2 1 Elektromagnetisk kompatibilitet... 2 2 Bruksområde... 2 2 Innskrenkning av bruksområdet... 2 2 Installasjon... 2 2 2. Farer som er mindre opplagte... 2 2 3. Om denne håndboken... 2 3 4. Figurer og anleggskomponenter... 2 3 Fatsmelteanlegg BM 20... 2 4 5. Virkemåte... 2 5 Klargjøring av trykkluften... 2 5 Heving og senking av varmestempelet... 2 5 Smelteprosess og materialstrøm... 2 6 Fatutluftingsventil... 2 6 Fatlufteventil... 2 6 Utluftingskran for stempelpumpe... 2 6 Fatklemme... 2 6 Pumpedrift... 2 7 Oppvarming og temperaturregulering... 2 8 Undertemperaturforrigling... 2 8 Overtemperaturmelding / overtemperaturutkopling... 2 8 Temperatursenkning... 2 8

II Innholdsfortegnelse Kapittel 2 Beskrivelse (forts.) 6. Varmestempel... 2 9 Smelteplater... 2 9 7. Koplingsskap... 2 10 Symboler for kanaltilordning... 2 10 Hovedbryter... 2 11 Styringssystem... 2 11 Ukekoplingsur (tilbehør)... 2 11 Varsellampesett (tilbehør)... 2 11 Koplingsskapventilator... 2 11 Grensesnitt XS2... 2 12 Grensesnitt PROFIBUS (Ekstrautstyr)... 2 12 Nøkkelbryter og lampe PROFIBUS (ekstrautstyr)... 2 12 Dørlås... 2 12 8. Pneumatikkenhet... 2 13 9. Ekstrautstyr, oversikt og kortbeskrivelse... 2 14 PROFIBUS grensesnitt... 2 14 Tilleggs temperaturkanaler... 2 14 10. Avsugningshette... 2 14 11. Tilbehør... 2 15 Change Over system... 2 15 Ukekoplingsur... 2 16 Varsellampesett... 2 16 12. Typeskilt... 2 16

Innholdsfortegnelse III Kapittel 3 Installasjon 1. Utpakking... 3 1 Løfting (utpakket anlegg)... 3 1 2. Transport... 3 2 3. Demontering... 3 2 4. Lagring... 3 2 5. Avfallsfjerning... 3 2 6. Montering... 3 3 7. Bruk et avtrekk til å fjerne damper fra materialet... 3 4 8. Elektriske koplinger... 3 5 Legging av kabel... 3 5 Nettspenning... 3 5 Nettilkopling... 3 5 Slangetilkopling(er)... 3 5 Grensesnitt XS2... 3 6 9. Installer den oppvarmede slangen... 3 7 Skru på plass... 3 7 Skru av... 3 7 Utlikne trykk... 3 7 Bruk to åpne fastnøkler... 3 7 10. Pneumatisk tilkopling... 3 8 Pneumatikk... 3 8 11. Varsellampesett (tilbehør)... 3 8 12. Ukekoplingsur (tilbehør)... 3 8

IV Innholdsfortegnelse Kapittel 4 Drift 1. Tohåndskopling... 4 1 2. Pneumatikkvelger... 4 2 Stopp... 4 2 Senke... 4 2 Løfte (lufting av fatet)... 4 2 3. Lufting av fatet (løfte)... 4 3 4. Utlufting av fatet... 4 3 5. Utlufting av anlegget... 4 4 6. Innsetting av tetningsringen med fett... 4 5 7. Sett inn fatet og skift ut... 4 5 Materialnivåmeldinger... 4 5 8. Innstilling av trykkregulator... 4 6 Trykkregulator og tegnrute for driftstrykket i sylinderen... 4 6 Trykkregulator og tegnrute for fortrykk i sylinderen... 4 6 Trykkregulator og tegnrute for fatlufting... 4 6 9. Innstilling av koplingsstang... 4 7 Koplingsfunksjoner ved senking av stempelet... 4 7 Koplingsfunksjoner ved løfting av stempelet... 4 7 Innstillingshøyde... 4 7 10. Innstilling av verdier og parameter... 4 8 11. Inn /utkopling av anlegget... 4 8 Anlegg med ukekoplingsur (tilbehør)... 4 8 Eksternt klarsignal for anlegget... 4 8 Daglig oppstart... 4 9 Daglig utkopling... 4 9 12. Utkopling i nødsfall... 4 9 13. Første oppstart... 4 10 14. Innstillingsprotokoll... 4 11

Innholdsfortegnelse V Kapittel 5 Vedlikehold 1. Fare for forbrenninger... 5 1 2. Utlikne trykket... 5 1 3. Daglig vedlikehold... 5 2 4. Regelmessig vedlikehold... 5 3 5. Ytre rengjøring... 5 4 6. Visuell kontroll for å oppdage ytre skader... 5 4 7. Rengjør eller skift ut luftfilteret... 5 4 8. Trykkluftfilter... 5 5 Tapp ut kondensatet... 5 5 Rengjør filterelementet... 5 5 9. Pneumatiske trykkbegrensningsventiler... 5 6 Funksjonstesting av trykkbegrensningsventilen... 5 6 Rengjøring av trykkbegrensningsventilen... 5 6 10. Skift materialtype... 5 7 11. Spyl med rengjøringsmiddel... 5 7 12. Rengjør smelteplaten... 5 7 13. Vedlikeholdsprotokoll... 5 8 Kapittel 6 Feilsøking 1. Feilsøkingstabellene... 6 1 Kapittel 7 Reparasjon 1. Forberedelser for arbeid på hydraulikksystemet... 7 1 2. Ytterligere reparasjoner... 7 1 3. Skift ut tetningsringen... 7 2 4. Utskifting av smelteplaten... 7 3 5. Utskifting av smelteplate temperaturføleren og termostaten... 7 5

VI Innholdsfortegnelse Kapittel 8 Tekniske data 1. Generelle data... 8 1 2. Støynivå... 8 1 3. Elektriske data... 8 1 4. Motor... 8 2 5. Temperaturer og termostater... 8 2 6. Smelteplate... 8 3 7. Materialtrykk... 8 3 8. Maks. lufttrykk... 8 3 9. Pneumatiske tilkoplinger... 8 3 10. Mål... 8 4 11. Vekt... 8 5 12. Drifts /hjelpestoffer... 8 5

Kapittel 1 Sikkerhet Vennligst ta sikkerhetsforanstaltninger som beskrevet i vedlagte separate dokument og slik de konkret fremgår av dokumentasjonen forøvrig.

1 0 Sikkerhet

Kapittel 2 Beskrivelse

2 0 Beskrivelse

Beskrivelse 2 1 Kapittel 2 Beskrivelse 1. Riktig bruk Fatsmelteanlegg i konstruksjonsserien - i det følgende også kalt anlegg - må bare brukes til smelting og befordring av egnede materialer. I tvilstilfeller bør det innhentes godkjennelse fra Nordson. FORSIKTIG: Det må kun brukes uskadde og passende fat (se Tekniske data). Nordson Corporation kan ikke ta på seg noe ansvar for skader eller ødeleggelser som skyldes feilaktig bruk av utstyr. Dette utstyret er konstruert og ment brukt kun for det formål som er beskrevet i denne håndboken. Annen bruk enn den som er beskrevet i denne håndboken regnes som feilaktig bruk og kan føre til personskader eller materielle skader. Riktig bruk innebærer også å overholde Nordsons sikkerhetsbestemmelser. Nordson anbefaler at man setter seg nøye inn i de materialene som skal brukes. Feilaktig bruk - eksempler - Anleggene må under følgende omstendigheter ikke brukes: Når de ikke er helt og fullt i orden Med åpen koplingsskapdør I eksplosjonsfarlig atmosfære Ved bruk av uegnede drifts /hjelpestoffer Med uplomberte sikkerhetsventiler og trykkbegrensningsventiler Hvis verdiene i Tekniske data ikke overholdes. Anlegget må ikke brukes med følgende materialer: Eksplosive og brannfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Matvarer.

2 2 Beskrivelse Elektromagnetisk kompatibilitet Bruksområde Anlegget er beregnet på bruk i industrien. Innskrenkning av bruksområdet Ved bruk i industrien og i småbedrifter bør man være oppmerksom på at anlegget kan forstyrre andre apparater, f.eks. radioer. Installasjon Ved grensesnittet XS2 må det bare koples til skjermede kabler. Skjermen må være lagt til gods i overensstemmelse med EMC reglene (reglene om elektromagnetisk kompatibilitet). 2. Farer som er mindre opplagte Fra konstruktørenes side har alt blitt gjort for å beskytte personellet mot mulige farer. En viss restrisiko er imidlertid ikke til å unngå. Personell må være oppmerksomme på følgende faremomenter: Det varme materialet kan forårsake forbrenninger. Fare for forbrenninger på varme deler av anlegget. Fare for forbrenninger i forbindelse med vedlikeholds og reparasjonsarbeider som medfører at anlegget må være oppvarmet. Fare for forbrenninger i forbindelse med at oppvarmede slanger skrus av og på. Det kan være helsefarlig å puste inn materialdamper.

Beskrivelse 2 3 3. Om denne håndboken Denne håndboken gjelder for hele produktserien. Denne håndboken er gyldig bare i sammenheng med alle øvrige dokumenter av brukerdokumentasjonen (blå ringperm). I forbindelse med spesialutførelser av et anlegg, vil denne håndboken eventuelt suppleres med kundespesifikasjoner og/eller vedlegg og en overordnet systembeskrivelse. Posisjonstallene på illustrasjonene stemmer ikke overens med posisjonstallene på de tekniske tegningene og reservedelslistene. Illustrasjonene viser bare de vesentlige anleggskomponentene. Alle ytterligere komponenter og detaljer fremgår av de medleverte tekniske tegningene (se stykklisten). 4. Figurer og anleggskomponenter De figurene som er avbildet i det følgende, viser hovedsaklig anleggskomponenter som er relevante for betjening, installasjon og vedlikehold og som beskrives i dette kapittelet, i etterfølgende kapitler eller i separate håndbøker.

2 4 Beskrivelse Fatsmelteanlegg BM 20 1 2 3 4 5 26 6 7 25 24 23 8 9 10 22 11 21 20 19 12 13 14 18 15 16 17 Fig. 2 1 1 Pneumatikkenhet 2 Lyddemper 3 Motorventil 4 Trykkluftfilter 5 Koplingsstang 6 Trykkregulator 7 Magnetventil 8 Luftbehandlingsenhet med oljeforstøver 9 Slangeholder 10 Pneumatikksylinder 11 Slangetilkoplingsnippel 12 Fatutluftingsventil 13 Deksel Pumpevarmeelement 14 Varmestempel 15 Fatklemme 16 Transportruller (ekstrautstyr) 17 Oppsamlingsbeholder 18 Bryter (fat innsatt) 19 Fatlufteventil 20 Utluftingskran for stempelpumpe 21 Beskyttelsesdeksel 22 Slangetilkopling 23 Ukekoplingsur* (kan bestilles som tilbehør) 24 Luftmotor med stempelpumpe* 25 Koplingsskap 26 Varsellampesett (kan bestilles som tilbehør) 002494B Merk Separate håndbøker foreligger for de komponentene som er merket med en *.

Beskrivelse 2 5 5. Virkemåte De enkelte anleggskomponentenes virkemåte beskrives i separate brukerhåndbøker (se Dokumentfortegnelse). Klargjøring av trykkluften Trykkluften gjøres klar ved hjelp av et trykkluftfilter. Det sørger for at slitasjen reduseres og behovet for vedlikehold holdes så lite som mulig for de trykkluftdrevne delene, da filteret avfukter og renser trykkluften. I tillegg jevner det ut trykkvariasjoner. For ytterligere informasjon henviser vi til Installasjon og Vedlikehold. Heving og senking av varmestempelet Hevingen og senkingen av varmestempelet styres via en pneumatikkvelgeren og utføres av pneumatikksylinderen. Av sikkerhetsgrunner kan ikke varmestempelet senkes uten at en tohåndskopling betjenes helt til varmestempelet har kommet ned i fatet. Når tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet, må fatet luftes ut. Gjennom utluftingen forsvinner den luften fra fatet, som befinner seg på undersiden av varmestempelet. Når varmestempelet heves, må fatet luftes på undersiden av varmestempelet, for å lette hevingen av stempelet. Luft Varmestempel Varmestempel Trykkluft Fat Fat Utlufting Lufting DGBM031L092A0599 Fig. 2 2 Prinsippskisse

2 6 Beskrivelse Smelteprosess og materialstrøm Materialet smeltes bare rett under smelteplaten (3). Des smeltede materialet transporteres til slangetilkoplingsnippelen (2) av en stempelpumpe (4). Derfra strømmer det gjennom en oppvarmet slange (1) til en automatpistol eller til en manuell pistol, eller eventuelt til en applikator, for å fylle opp denne. 1 2 4 3 002495 Fig. 2 3 Prinsippskisse Fatutluftingsventil Fatutluftingsventilen (12, fig. 2 1) brukes til å lufte ut fatet når varmestempelet senkes ned i fatet. Fatlufteventil Fatlufteventilen (19, fig. 2 1) brukes til automatisk å tilføre luft til fatet under et fatskifte. Utluftingskran for stempelpumpe Utluftingskranen (20, fig. 2 1) brukes til å lufte ut fatsmelteanlegget første gang det tas i bruk og etter hvert fatskifte. Fatklemme Fatklemmen (15, fig. 2 1) holder fatet godt på plass.

Beskrivelse 2 7 Pumpedrift Til drift av stempelpumpen benyttes en luftmotor. 1 6 2 5 4 5 3 002496 Fig. 2 4 Prinsippskisse 1 Luftmotor* 2 Forbindelse 3 Varmestempel 4 Stempelpumpe* 5 Båndvarmeelementer 6 Trykkregulator Merk Separate håndbøker foreligger for de komponentene som er merket med en *.

2 8 Beskrivelse Oppvarming og temperaturregulering Oppvarmingen av varmestempelet foregår ved hjelp av innstøpte varmeelementer. De sikrer optimal varmeavledning og energiutnyttelse. Temperaturen blir målt av en føler eller av følerne og elektronisk regulert. Undertemperaturforrigling Undertemperaturforriglingen hindrer at anlegget eller systemet tas i drift før materialet har nådd riktig temperatur, dvs. inntil den innstilte temperaturen minus undertemperaturverdien har blitt overskredet. Ved første gangs oppvarming blir forriglingen imidlertid først opphevet når den faktiske temperaturen ligger 3 C under den innstilte temperaturen. Undertemperaturforriglingen forrigler motorene, eventuelt også magnetventilene og ytterligere driftsmidler i påføringssystemet. Hvilke driftsmidler som forrigles, fremgår av koplingsskjemaet. Overtemperaturmelding / overtemperaturutkopling De innbyrdes uavhengige mekanismene for overtemperaturutkopling beskytter anlegget og materialet fra overoppheting. Ved overtemperaturutkopling blir varmeelementene og motoren koplet ut. Det røde varsellyset Systemfeil lyser. Overtemperaturmelding fra temperaturregulatoren: Når temperaturen når sin nominelle verdi pluss overtemperaturverdi koples releutgangen Systemfeil, og det røde lyssignalet Systemfeil tennes. Applikatoren forblir driftsklar. Overtemperatur utkopling ved hjelp av temperaturregulatoren: Overtemperatur utkoplingsverdien settes automatisk 30 C over den høyeste innstilte temperaturen. Overtemperatur utkopling ved hjelp av termostat(er): Tjener som nødutkopling, i tilfelle overtemperaturutkoplingen til temperaturregulatoren ikke virker tilfredsstillende. Når det gjelder utkoplingsverdien, henviser vi til kapittelet Tekniske data. ADVARSEL: Når overtemperaturutkoplingen reagerer, foreligger enten en innstillings eller anleggsfeil. Slå av anlegget og la kvalifisert personell fjerne årsaken til utkoplingen. Temperatursenkning Tjener til å skåne materialet og til energisparing i løpet av avbrytelser i driften, og i pausene. Temperatursenkningsverdien og den tiden temperaturen skal være senket, kan stilles inn.

Beskrivelse 2 9 6. Varmestempel Varmestempelet består av varmeplate, smelteplate og tetningsring. MERK: Før første gangs bruk og ved hvert fatskifte må materialrester fjernes og tetningsringen til varmestempelet må settes inn med fett (fett, se Tekniske data). Ikke bruk verktøy med skarpe kanter. 1 2 Fig. 2 5 Varmestempel komplett 1 Varmeplate 2 Tetningsring 002459 Smelteplater Avhengig av hvordan fatsmelteanlegget brukes, vil det være utstyrt med en av disse smelteplatene, som prinsipielt er belagt med et ikke heftende materiale. Glatt smelteplate Aksial smelteplate 002429 Fig. 2 6 Prinsippskisse

2 10 Beskrivelse 7. Koplingsskap 8 6 5 4 3 2 7 9 10 1 11 12 13 002502 Fig. 2 7 1 Ventilator med filter 2 Hovedbryter 3 Nøkkelbryter PROFIBUS (ekstrautstyr) 4 Lampe PROFIBUS (ekstrautstyr) 5 Styringssystem * 6 Dørlås 7 Ukekoplingsur (tilbehør)* 8 Varsellampesett (tilbehør) 9 Luftfilter 10 Dekkplater for 6 tilleggskanaler 11 Grensesnitt PROFIBUS* (ekstrautstyr) 12 Grensesnitt XS2 13 Kabelgjennomføring Merk Separate håndbøker foreligger for de komponentene som er merket med en *. Symboler for kanaltilordning 1 2 3 4 5 002431 Fig. 2 8 1 Varmestempel 2 Pumpeoppvarming 3 Oppvarmet slange (tilbehør) 4 Automatpistol eller manuell pistol (tilbehør) 5 Tilleggskanal

Beskrivelse 2 11 Hovedbryter (2, fig. 2 7) Brukes til inn og utkopling av anlegget. Stilling 0/OFF = Anlegget er slått av. Stilling I/ON = Anlegget er slått på. Ved hjelp av hengelåser kan hovedbryteren sikres mot at uvedkommende slår anlegget på. Styringssystem (5, fig. 2 7) Verdier og parametre stilles inn på styringssystemet, og driftstilstander og feil vises. Se i håndboken til det aktuelle Styringssystemet. Ukekoplingsur (tilbehør) (7, fig. 2 7) Ukekoplingsuret brukes til automatisk utkopling eller innkopling av anlegget. Når ukekoplingsuret brukes, må hovedbryteren stå i PÅ stilling (I/ON = innkoplet). Se håndboken Ukekoplingsur. Varsellampesett (tilbehør) (8, fig. 2 7) Varsellampesetet viser anleggets driftstilstander. Se kapittelet Feilsøking og håndboken Styringssystem. Hvit Grønn Gul Rød Innkoplet Driftsklar Fat nesten tomt (blinkende lys) og fat tomt (fast lys) Systemfeil Koplingsskapventilator Luftfilter (9, fig. 2 7) / ventilator med filter (1, fig. 2 7) Ventilatoren i koplingsskapet senker temperaturen inne i koplingsskapet. Filtrene må vedlikeholdes med jevne mellomrom. Se kapittelet Vedlikehold.

2 12 Beskrivelse Grensesnitt XS2 (12, fig. 2 7) Brukes til å forbinde anlegget og eksterne innretninger. Se Installasjon og Koplingsskjema. Grensesnitt PROFIBUS (Ekstrautstyr) (11, fig. 2 7) PROFIBUS grensesnittet brukes til å samle og bearbeide prosessdata sentralt. Nøkkelbryter og lampe PROFIBUS (ekstrautstyr) (3 og 4, fig. 2 7) Aktivert: Betjening via PROFIBUS. Lampen er tent. Deaktivert: Betjening via kontrollsystemet. Lampen er slukket. Dørlås (6, fig. 2 7) Koplingsskapet kan åpnes for installasjon, vedlikehold og reparasjoner. Den medleverte nøkkelen må oppbevares slik at bare kvalifisert og autorisert personell har tilgang til den. Anlegget må ikke brukes med åpent koplingsskap. ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til denne advarselen, kan det føre til personskade, dødsfall og/eller skade på anlegg og tilbehør. ADVARSEL: Kople utstyret fra nettspenningen.

Beskrivelse 2 13 8. Pneumatikkenhet Pneumatikkenheten inneholder alle anleggets pneumatiske betjeningselementer, nærmere beskrevet i kapittelet Drift. Trykkbegrensningsventiler som er stilt inn og plombert i fabrikken, forhindrer at de etterkoplede pneumatiske komponentene utsettes for et høyere trykk enn det som er tillatt. Hvis de verdiene overskrides som er stilt inn i fabrikken, vil det slippes ut trykkluft slik at man hører det. MERK: Plombene på trykkbegrensningsventilene må ikke brytes opp. Reparasjoner må bare utføres av produsenten. 1 2 3 4 1 5 6 7 10 9 8 DGPN070L101B1200 Fig. 2 9 1 Tohåndskopling 2 Pneumatikkvelger 3 Trykkmelding Driftstrykk sylinder 4 Trykkregulator Driftstrykk sylinder 5 Trykkmelding Fortrykk sylinder 6 Trykkbegrensningsventil 7 Trykkregulator Fortrykk sylinder 8 Trykkregulator Fatlufting 9 Trykkbegrensningsventil 10 Trykkmelding Fatlufting

2 14 Beskrivelse 9. Ekstrautstyr, oversikt og kortbeskrivelse Tilleggsutstyret er - i den grad de er relevante for installasjon, betjening eller vedlikehold - utførlig beskrevet i de tilhørende kapitler i denne håndboken eller i separate håndbøker. PROFIBUS grensesnitt PROFIBUS grensesnittet brukes til å samle og bearbeide prosessdata sentralt. Tilleggs temperaturkanaler Det kan maksimalt brukes 6 tilleggs temperaturkanaler. 10. Avsugningshette Hvis fatsmelteanlegget brukes til behandling av polyuretan smeltelim (PUR), blir vanligvis glatte smelteplater (se fig. 2 6) tatt i bruk. De materialdampene som da oppstår, bør helst suges opp rett fra fatet. Derfor integreres en avsugningshette i fatsmelteanlegget. På kundens side må avsugningshetten være tilkoplet en avsugningsenhet (se også Installasjon, Avsugning av materialdamper).

Beskrivelse 2 15 11. Tilbehør Change Over system Tilbehøret er - i den grad det er relevant for installasjon, betjening eller vedlikehold - utførlig beskrevet i de tilhørende kapitler i denne håndboken eller i separate håndbøker. Change Over systemet muliggjør avbruddsfri drift av 2 fatsmelteanlegg, idet ett anlegg alltid er aktivt (befordrer materiale) og det andre befinner seg i stand by drift (anlegget er koplet inn, men varmestempelets varmeelementer er enda ikke slått på). Er et fat tømt til et bestemt fyllingsnivå (her i det høyre anlegget), koples varmeelementene automatisk inn i varmestempelet i det andre anlegget. Nå kan det tomme fatet skiftes ut, mens det andre anlegget allerede har overtatt materialbefordringen. Det Change Over systemet som er avbildet her, med 2 fatsmelteanlegg av typen BM 20, illustrerer bare prinsippet. Ytterligere informasjon om Change Over systemet finnes i håndboken Styringsenhet Change Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsserie BM 20/BM 200. 002442 Fig. 2 10 Prinsippskisse

2 16 Beskrivelse 11. Tilbehør (forts.) Ukekoplingsur Ukekoplingsuret slår anlegget automatisk på og av. Det må monteres i koplingsskapet. Varsellampesett Varsellampesettet viser anleggets driftstilstander. Betydning av fargene, se Koplingsskap. 12. Typeskilt 002433 Fig. 2 11 Betegnelse Forklaring Enhet Kode Anleggsbetegnelse og konfigurasjonskode - P/N Bestillingsnummer (artikkelnummer) - Ser. Serienummer - U Driftsspenning Volt I Anleggssikring Ampère f Nettfrekvens Hertz P Anleggets effektbehov Watt P max Anleggets og det tilkoplede utstyrets effektbehov Watt

Kapittel 3 Installasjon

3 0 Installasjon

Installasjon 3 1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. 1. Utpakking Pakk anlegget forsiktig ut og undersøk om det har fått transportskader. Oppbevar pallen, festevinkler og kartongemballasje for eventuell videretransport, eller fjern dem som avfall på faglig forsvarlig måte og i henhold til gjeldende regler om avfallsfjerning. Løfting (utpakket anlegg) Vekt, se kapittelet Tekniske data. Må bare løftes med dertil egnet kjøretøy (jekketralle eller gaffeltruck). 002497 Fig. 3 1 Løfting av anlegget, eksempel med gaffeltruck

3 2 Installasjon 2. Transport Vekt, se Tekniske data. Bruk bare transportmidler som egner seg til formålet. Bruk helst den pallen som anlegget sto på da det ble levert, og fest anlegget på pallen. Bruk egnet emballasjemateriale til å beskytte anlegget mot skader, fuktighet og støv. Unngå støt og rystelser. 3. Demontering 1. Kjør anlegget tomt og fjern fatet. 2. Når anlegget skal tas ut av drift for en lengre periode, må det eventuelt spyles med rengjøringsmiddel (se Vedlikehold). 3. Tørk av tetningsringen og rengjør smelteplaten (se Vedlikehold). 4. Kople alle tilkoplede enheter fra anlegget, og la anlegget avkjøles. 4. Lagring Ikke lagre anlegget utendørs! Beskytt det mot fuktighet, støv og sterke temperatursvingninger (kondensdannelse). 5. Avfallsfjerning Når Nordson produktet ditt er slitt ut og/eller det ikke lenger er bruk for det, må du fjerne det som avfall i henhold til gjeldende bestemmelser.

Installasjon 3 3 6. Montering Anlegget må bare monteres i omgivelser som svarer til den angitte beskyttelsesgraden (se Tekniske data). Ikke monter anlegget i eksplosjonsfarlige omgivelser! Beskytt anlegget mot vibrasjoner. Fjern transportsikringer (såfremt disse finnes). Sørg for at det er nok klaring rundt anlegget (fig. 3 2), spesielt på oversiden av anlegget. Mål, se Tekniske data. 002498 Fig. 3 2 Prinsippskisse

3 4 Installasjon 7. Bruk et avtrekk til å fjerne damper fra materialet Sørg for at materialdampene ikke overstiger de foreskrevne grenseverdiene. Prinsipielt må det tas hensyn til helse, miljø og sikkerhetsdatabladet (HMS databladet) for det materialet som skal bearbeides. Fjern eventuelt materialdamper ved hjelp av et avtrekk og/eller sørg for tilstrekkelig ventilasjon av monteringsstedet. Hvis anlegget er utstyrt med en avtrekkshette, fjernes materialdampene helt inntil fatet. MERK: På kundens side må avtrekkshetten være koplet til et avtrekk. Avtrekkshettens tilkoplingsstuss har en indre diameter på 100 mm. Kundens utstyr Anlegg uten avtrekkshette Anlegg med integrert avtrekkshette 002499 Fig. 3 3 Prinsippskisse

Installasjon 3 5 8. Elektriske koplinger ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til materielle skader på anlegg og tilbehør, såvel som personskader, eventuelt med døden til følge. Legging av kabel ADVARSEL: Bruk bare temperaturbestandige kabler i anleggets varmesone. Sørg for at ingen kabler berører roterende og/eller varme deler av anlegget. Ikke la kablene komme i klem, og undersøk med jevne mellomrom om de har tatt skade. Skift straks ut skadede kabler! Nettspenning ADVARSEL: Bare bruk anlegget med den nettspenningen som er angitt på typeskiltet. MERK: Tillatt spenningsavvik fra de nominelle verdiene er +5% / -10%. MERK: Tverrsnittet av nettkabelen må tilsvare det maksimale effektforbruket P max (se Typeskilt). Nettilkopling Klemmene for tilkopling til strømnettet befinner seg i koplingsskapet. Kontaktfordeling se Koplingsskjema. For utførelser med transformator koples strømforsyningen direkte til transformatoren. Slangetilkopling(er) Elektriske tilkoplingsverdier, se Tekniske data.

3 6 Installasjon Grensesnitt XS2 Grensesnittet forbinder anlegget med eksterne innretninger. Funksjonene beskrives utførlig i håndboken Styringssystem CS 20 for fatsmelteanlegg BM 20, kapittel Sentralmodul med digital inngang/utgang. MERK: Det er en viktig forutsetning for igangkjøring at pinne 9 kobles til pinne 1 (24 VDC). Se også pluggtilkoplingsskjema XS2 grensesnitt for BM 20 (koplingsskjema). MERK: På grunn av elektromagnetisk stråling (EMS) er det ikke lov å bruke uskjermede kabler. Skjermen må koples til gods for å virke i forhold til EMS (PE tilkopling i pluggforbindelsen). MERK: Induktive laster (f.eks. magnetventiler) som koples til anlegget, må utstyres med en verneinnretning (f.eks. en friløpsdiode) som nøytraliserer den induksjonsspenningen som oppstår når en induktiv last slås av. Grensesnitt XS2 Pin Inngang Utgang Funksjon 1 24 V DC Intern koplingsspenning for å aktivere inngangene 2, 3, 4, 5, 7 og 9. Koplingsspenningen må legges på de respektive inngangene. 2 24 V DC Klarsignal Apparat (hovedkontaktor) 3 24 V DC Klarsignal Motorer 4 24 V DC Inn /utkopling Temperatursenkning 5 24 V DC Klarsignal Motor for applikasjon 1 6 Ikke i bruk 7 24 V DC Klarsignal Motor for applikasjon 2 8 Ikke i bruk 9 Intern forbindelse 10 Intern forbindelse 11 Ikke i bruk 12 Intern forbindelse 13 16 Ikke i bruk 17 24 V DC ekstern Eksternt potensial for utgangene 18, 19, 20, 21, 24 og 26 24 V DC +/ 10 % 18 24 V DC maks. 2 A Melding Driftsklar 19 24 V DC maks. 2 A Melding Systemfeil 20 24 V DC maks. 2 A Melding Fat nesten tomt 21 24 V DC maks. 2 A Melding Fat tomt 22 Intern forbindelse 23 Ikke i bruk 24 24 V DC maks. 2 A Ventilstyring applikasjon 1 25 Ikke i bruk 26 24 V DC maks. 2 A Ventilstyring applikasjon 2 27 32 Ikke i bruk PE Skjerm MERK: Elektrisk tilkopling, se Koplingsskjema

Installasjon 3 7 9. Installer den oppvarmede slangen ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. Skru på plass 1 2 3 Hvis det befinner seg kaldt materiale i slangenippelen (1) og/eller i slangekuplingen (2), må disse delene varmes opp til materialet mykner (ca. 80 C). 1. Først bør slangen (3) bare koples til elektrisk. Ved flere slangetyper er det viktig å være oppmerksom på følgende: Det er tilordnet en kontakt til hver av slangeniplene. Pass på at kontakter og nipler ikke forbyttes! 2. Varm opp anlegg og slange til ca. 80 C. 3. Skru på plass den oppvarmede slangen. MERK: Slangenipler som ikke brukes må skrus igjen med passende Nordson nippelhetter. Fig. 3 4 Prinsippskisse MXHH001S050B0997 Skru av ADVARSEL: System og material under trykk. Utlikne trykket i systemet før oppvarmede slanger skrus av. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Utlikne trykk 1. Bruk trykkregulatoren (3, fig. 2 1) til å stille motorløftefrekvensen på 0; slå av motoren. 2. Sett en beholder under dysen på automatpistolen/den manuelle pistolen. 3. Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt; betjen avtrekkeren på pistolene. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 4. Bruk materialet om igjen eller fjern det som avfall på faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. Bruk to åpne fastnøkler Bruk to åpne fastnøkler til å skru den oppvarmede slangen på og av. På den måten kan du forhindre at slangenippelen bare dreier med. MXHH002S033A0295 Fig. 3 5 Prinsippskisse

3 8 Installasjon 10. Pneumatisk tilkopling Tilkoplingsverdier, se Tekniske data. Bare tørr, ren og uoljet trykkluft må tilkoples. Pneumatikk Kople trykkluftforsyningen til trykkluftfilteret (1). 1 DGPN084S034A0499 Fig. 3 6 Trykkluftfilter 11. Varsellampesett (tilbehør) Varsellampesettet kan fås som tilbehør og må skrus på koplingsskapet. Varsellampesettet må koples til klemmen XLWT i henhold til Koplingssystem. 12. Ukekoplingsur (tilbehør) Ukekoplingsuret kan fås som tilbehør og må monteres i koplingsskapet i stedet for klemme XLWZ. Sammenkoplingen foregår i henhold til Koplingsskjemaet.

Kapittel 4 Drift

4 0 Drift

Drift 4 1 Kapittel 4 Drift ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. MERK: Ikke ta anlegget i bruk før operatøren har lest brukerhåndboken og gjort seg kjent med anlegget. Se også Første oppstart. 1. Tohåndskopling ADVARSEL: Før bruk av tohåndskoplingen er det viktig å forvisse seg om at ingen kan skades når varmestempelet senkes. Ikke berør fatet! Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, er det fare for forbrenninger, klemskader og tap av fingre, hender osv. Tohåndskoplingen (1) må bare brukes av én person som bruker begge hender! Den brukes til å senke varmestempelet når det befinner seg utenfor fatet. Befinner det seg i fatet, vil det automatisk koples over i normal senkningsdrift. 1. Kople pneumatikkvelgeren (2) til Senke. 2. Trykk inn begge knappene på tohåndskoplingen (1) samtidig (i løpet av 0,5 sekunder), til varmestempelet har kommet ned i fatet. 2 1 1 DGPN071S060B1200 Fig. 4 1

4 2 Drift 2. Pneumatikkvelger ADVARSEL: Før bruk av pneumatikkvelgeren er det viktig å forvisse seg om at anleggets bevegelige deler ikke vil utsette noen for fare. Senke Stopp Løfte med automatisk lufting av fatet 0 002643 Fig. 4 2 Stopp Senkingen/løftingen av varmestempelet stoppes. Senke MERK: Det er bare mulig å senke varmestempelet hvis det befinner seg et fat i anlegget, og klemmemekanismen for fatet er lukket. 1. Sett inn tetningsringen med fett (fett, se Tekniske data). 2. Sett pneumatikkvelgeren på Senke. 3. Bruk tohåndskoplingen (se Tohåndskopling). 4. Luft ut fatet når tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet (se Utlufting av fatet). Løfte (lufting av fatet) Varmestempelet heves. Hvis varmestempelet befinner seg i fatet, luftes fatet automatisk (se Lufting av fatet).

Drift 4 3 3. Lufting av fatet (løfte) Varmestempel Trykkluft ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Når varmestempelet forlater fatet, kan varmt materiale strømme ut og/eller dryppe fra varmestempelet. Bruk passende personlig verneutstyr! Hvis varmestempelet befinner seg i fatet, må fatet luftes for å gjøre det lettere å løfte stempelet. Lufting betyr at trykkluft presses inn under varmestempelet. Fat DGBM039S032A0799 Luftingen av fatet begynner automatisk når pneumatikkvelgeren koples over til Løfte, og slutter først når pneumatikkvelgeren koples tilbake til 0/Stopp. Fig. 4 3 Prinsippskisse 4. Utlufting av fatet ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Varmt materiale strømmer ut av utluftingsventilen. Bruk passende personlig verneutstyr. Luft Varmestempel Fatet må alltid luftes ut når varmestempelet kjøres ned i fatet. Under utluftingen fjernes den luften som befinner seg på undersiden av varmestempelet. Fat DGBM040A032A0799 Fig. 4 4 Prinsippskisse 1. Sett en oppsamlingsbeholder (3) under drypplaten (2). FORSIKTIG: Kontroller at anlegget har nådd driftstemperatur. 1 2 3 2. Åpne utluftingsventilen (1) når tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet. 3. Lukk utluftingsventilen (1) når det bare kommer materiale og ikke noe luft. 4. Deponer materialet i henhold til gjeldende bestemmelser. Fig. 4 5

4 4 Drift 5. Utlufting av anlegget Ved første gangs bruk og etter hvert fatskifte må anlegget luftes ut. For dette formål er anleggene utstyrt med en utluftingskran. MERK: I forbindelse med disse anleggene må fatet luftes ut samtidig (se Utlufting av fatet). 1. Sett en oppsamlingsbeholder (2) under utluftingskranen (1). Utluftingskranen befinner seg på baksiden av stempelpumpen. 1 2 2. Åpne utluftingskranen (1). 3. Still inn motoren/pumpen på middels mengde og slå på. 4. Vent til materialet strømmer ut i en luftfri strøm. 5. Lukk utluftingskranen (1). 002500 6. Deponer materialet i henhold til gjeldende bestemmelser. Fig. 4 6 Utlufting av anlegget (prinsippskisse)

Drift 4 5 6. Innsetting av tetningsringen med fett Sett inn tetningsringen til varmestempelet med fett ved første gangs oppstart og ved hvert fatskifte. Først må evt. materialrester fjernes. Fett, se Tekniske data. 7. Sett inn fatet og skift ut MERK: Bare sett inn uskadde og passende fat i anlegget, ellers vil tetningsringen til varmestempelet ta skade. Anleggets bunnplate må alltid holdes ren, slik at fatet blir stående rett. Eventuelt må koplingsstangen stilles inn på fathøyden (se Innstilling av koplingsstang). ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Varmt materiale kan dryppe fra smelteplaten. Bruk passende personlig verneutstyr. 1. Løft varmestempelet og luft fatet mens stempelet fortsatt befinner seg i fatet. 2. Sett pneumatikkvelgeren på 0/Stopp. 3. Sett inn eller skift ut fatet. 4. Lukk klemmemekanismen for fatet. 5. Sett inn tetningsringen med fett. 6. Senk varmestempelet. 7. Luft ut fatet når tetningsringen til varmestempelet er helt nede i fatet. 8. Kast materialet på en faglig forsvarlig måte og i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. Materialnivåmeldinger Materialnivå Standard Materialnivåmeldinger Ekstrautstyr Fat nesten tomt Grensesnitt XS2* Varsellampesett (gul) blinkende Fat tomt Grensesnitt XS2* Varsellampesett (gul) kontinuerlig lys * Se Installasjon, Grensesnitt XS2

4 6 Drift 8. Innstilling av trykkregulator Trykkregulator og tegnrute for driftstrykket i sylinderen 1 2 (2 og 1, fig. 4 7) Driftstrykket virker på pneumatikksylinderen når varmestempelet senkes og når det etter å ha blitt løftet er ute av fatet. Avhengig av det materialet som skal brukes, må trykkregulatoren innstilles på en annen verdi. Den optimale innstillingen kan man bare finne ved å prøve seg frem. Fig. 4 7 DGPN077S025B1200 Maks. trykk 0,75 MPa 7,5 bar 109,0 psi Trykkregulator og tegnrute for fortrykk i sylinderen 1 2 (2 og 1, fig. 4 8) MERK: Trykkregulatoren ble innstilt i fabrikken. Må ikke endres uten etter konsultasjoner med Nordson! Fortrykket (redusert driftstrykk) virker på pneumatikksylinderen når varmestempelet kjøres ut av fatet. Hvis varmestempelet forlater fatet, koples det automatisk over på fullt driftstrykk (se også Innstilling av koplingsstang). Maks. trykk (begrenset av trykkbegrensningsventilen) 0,2 MPa 2,0 bar 29,0 psi DGPN079S040B1200 Fig. 4 8 Trykkregulator og tegnrute for fatlufting 1 2 (2 og 1, fig. 4 9) MERK: Trykkregulatoren ble stilt inn i fabrikken. Må bare endres etter konsultasjoner med Nordson! Luftingen foregår ved at det presses trykkluft inn under varmestempelet for å lette løftingen av stempelet og skjer når varmestempelet kjøres ut av fatet (se også Lufting av fatet). Maks. trykk (begrenset av trykkbegrensningsventilen) 0,1 MPa 1 bar 14,5 psi DGPN078S040B1200 Fig. 4 9

Drift 4 7 9. Innstilling av koplingsstang Når koplingsstangen stilles inn, blir anlegget tilpasset den til enhver tid aktuelle fathøyden. Koplingsstangen aktiverer bryterne (5, 6 og 7) etter hverandre og utløser dermed følgende koplingsfunksjoner: 1 2 3 4 5 Koplingsfunksjoner ved senking av stempelet Omkopling fra tohåndssenkningsdrift til normal senkningsdrift når tetningsringen (4) til varmestempelet er helt nede i fatet (bryter 5). Innkopling av Fat nesten tomt meldingen (bryter 6). Innkopling av Fat tomt meldingen (bryter 7). Koplingsfunksjoner ved løfting av stempelet Omkopling av trykkbelastningen fra pneumatikksylinderen fra fortrykk til driftstrykk når varmestempelet kjøres ut av fatet (bryter 5). Innstillingshøyde Koplingsstangen (3) må stilles inn slik at den aktiverer bryter 5 når tetningsringen (4) befinner seg helt nede i fatet. Gjør dette ved å løsne mutterne (1 og 2). 6 7 DGPN072S115A0399 Fig. 4 10 Prinsippskisse

4 8 Drift 10. Innstilling av verdier og parameter Verdier og parametre - unntatt lufttrykkene for pneumatikken - stilles inn fra styringssystemet. Ytterligere informasjon finnes i håndboken til det styringssystemet som er i bruk. 11. Inn /utkopling av anlegget MERK: Før anlegget koples inn for første gang, må du lese og ta hensyn til kommentarene og merknadene under Første oppstart og ta anlegget i drift bare på en måte som er i overensstemmelse med beskrivelsen av første oppstart. Anlegget slås på og av med hovedbryteren (2, fig. 2 7). Stilling 0/OFF = Anlegget er slått av. Stilling I/ON = Anlegget er slått på. Ved hjelp av hengelåser kan hovedbryteren sikres mot at uvedkommende slår anlegget på. Anlegg med ukekoplingsur (tilbehør) Ukekoplingsuret (3, fig. 2 7) brukes til å slå anlegget på og av automatisk. MERK: Når ukekoplingsuret skal brukes, må hovedbryteren stå på I/ON (på, innkoplet). Ytterligere informasjon om ukekoplingsuret finnes i håndboken Ukekoplingsur. Eksternt klarsignal for anlegget Det eksterne klarsignalet for anlegget brukes til ekstern inn /utkopling av anlegget via grensesnittet XS2 (se Installasjon, Grensesnitt XS2). MERK: Når det eksterne klarsignalet for anlegget skal brukes, må hovedbryteren settes på I/ON (innkoplet).

Drift 4 9 Daglig oppstart MERK: Ikke la pumper fra Nordson kjøres uten materiale. Før motoren slås på, må man forvisse seg om at det ikke står et tomt fat i anlegget, og at varmestempelet har kontakt med materialet. 1. Slå hovedbryteren på, dvs. still den på I/ON. 2. Vent til anlegget er operativt. 3. Skift fatet når det er tomt. 4. Kjør varmestempelet inn i fatet (i tilfelle det ikke allerede befinner seg i fatet). 5. Velg motor. 6. Slå på motor. Daglig utkopling 1. Slå av motor. 2. Slå hovedbryteren av, dvs. still den på 0/OFF og bruk eventuelt hengelåser til å sikre den mot at uvedkommende kan slå anlegget på. 3. Sett pneumatikkvelgeren på Stopp. 4. Utfør daglig vedlikehold. MERK: Varmestempelet må ikke kjøres ut av fatet. 12. Utkopling i nødsfall ADVARSEL: I nødssituasjoner, uansett hva slags, må anlegget slås av øyeblikkelig. 1. Sett hovedbryteren i stilling 0/OFF eller bruk nødutkoplingsbryteren (spesialutstyr), hvis den finnes. 2. Sett pneumatikkvelgeren i stilling 0/Stopp. 3. Etter at maskinen har stoppet og før den slås på igjen, må du få kvalifisert personell til å rette feilen.

4 10 Drift 13. Første oppstart MERK: Før levering ble alle anleggets funksjoner testet. Til dette ble det brukt et spesielt testmateriale. Rester av dette materialet kan fortsatt befinne seg på smelteplaten, i pumpen osv. For å fjerne disse restene, bør noen kilo materiale kjøres gjennom anlegget og kastes før produksjonen starter. MERK: Det er den brukstemperaturen som er angitt av materialprodusenten som er retningsgivende for temperaturinnstillingen. Den maksimale driftstemperaturen for det produktet som beskrives her og for oppvarmede systemkomponenter, må ikke overskrides. Nordson overtar ingen garanti og intet ansvar for skader som er oppstått som følge av gal temperaturinnstilling. MERK: Ikke bruk Nordsons pumper uten materiale. Før motoren slås på, må man forvisse seg om at det ikke står et tomt fat i anlegget og at varmestempelet har kontakt med materialet. 1. Forviss deg om at koplingsstangen er stilt inn på riktig fathøyde (se Innstilling av koplingsstang). 2. Sett pneumatikkvelgeren i stilling Stopp. 3. Sett hovedbryteren i stilling I/ON. 4. Still inn styringssystemet. 5. Still inn ukekoplingsuret (hvis det finnes). 6. Vent til anlegget er oppvarmet eller driftsklart. Varsellampesettet (hvis det finnes) eller lysindikatoren til styringssystemet lyser grønt. 7. Sett varmestempelet i øvre posisjon. 8. Sett inn tetningsringen til varmestempelet med fett (se Innsetting av tetningsringen med fett). 9. Sett inn fatet (se Sett inn fatet og skift ut). 10. Kjør varmestempelet inn i fatet og luft ut fatet. 11. Forhåndsvelg motor og slå på. 12. Bruk trykkregulatoren (3, fig. 2 1) til å stille inn motorløftefrekvensen i overensstemmelse med ønsket befordringsmengde. 13. Sett eventuelt trykkregulatoren (1, fig. 4 6) på en annen verdi (se Innstilling av trykkregulator). 14. Optimaliser innstillingene og før dem inn i innstillingsprotokollen.

Drift 4 11 14. Innstillingsprotokoll Opplysninger om produksjonen: Materiale: Rengjøringsmiddel: Ledekanal: Produsent Brukstemperatur Viskositet Produsent Flammepunkt (innstilt av fabrikken) Brukstemperaturer (nominelle verdier): Varmestempel Oppvarmet slange (tilbehør) 1) 2) Automatpistol (tilbehør) 1) 2) Manuell pistol (tilbehør) 1) 2) Lufttrykk: bar MPa psi Luftmotor Sylinder (driftstrykk) Sylinder (fortrykk) Lufting av fatet Automatpistol (tilbehør) Notater: Navn Dato

4 12 Drift

Kapittel 5 Vedlikehold

5 0 Vedlikehold

Vedlikehold 5 1 Kapittel 5 Vedlikehold ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. MERK: Vedlikeholdet er et viktig forebyggende tiltak for å opprettholde driftssikkerheten og forlenge anleggets levetid. Det bør under ingen omstendighet forsømmes. 1. Fare for forbrenninger ADVARSEL: Varmt! Fare for forbrenninger. Bruk egnet verneutstyr. Enkelte vedlikeholdsoppgaver kan bare utføres hvis anlegget er varmet opp først. 2. Utlikne trykket ADVARSEL: Systemet og materialet står under trykk. Før du skrur av oppvarmede slanger, automatpistoler eller håndpistoler, må du utlikne trykket i systemet. Tas det ikke hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. ADVARSEL: Varmt! Fare for forbrenning. Ha på deg varmeisolerende hansker. 1. Bruk trykkregulatoren (3, fig. 2 1) til å stille motorløftefrekvensen på 0; slå av motoren. 2. Sett en beholder under dysen på automatpistolen/håndpistolen. 3. Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt; betjen avtrekkeren på pistolene. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 4. Bruk materialet om igjen eller kast det på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser.

5 2 Vedlikehold 3. Daglig vedlikehold Intervallene representerer bare generelle erfaringsverdier. Avhengig av stedet der anlegget er montert, produksjonsbetingelsene og anleggets driftstid, kan det være nødvendig med andre vedlikeholdsintervaller. Anleggsdel tiltak intervall Se Hele anlegget Ytre rengjøring Daglig Side 5 4 Visuell kontroll for å Daglig Side 5 4 oppdage eventuelle ytre skader Nettkabel Visuell kontroll for å oppdage skader Daglig - Luftslanger Visuell kontroll for å oppdage skader Daglig - Tegnruter og lamper Funksjonskontroll (test) Daglig Håndbok Styringssystem Ventilator med filter Rengjør ventilatorgitteret Daglig ved sterk nedstøving Side 5 4 Luftfilter Smelteplate Kontroller om materiale som har vært utsatt for nedbrytning av molekylkjedene (såkalt cracking) befinner seg på smelteplaten og rengjør eventuelt denne. Daglig Side 5 7 Bryter Fat i posisjon Bunnplate Oljeforstøver Oljereservoar Kontroller om bryteren er tilsmusset av materialrester eller andre stoffer og rengjør ved behov. Kontroller om bunnplaten er tilsmusset av materialrester eller andre stoffer og rengjør ved behov. Kontroller oljenivået og fyll eventuelt på med olje (se Drifts og hjelpestoffer i kapittelet Tekniske data) Kontroller oljenivået og fyll eventuelt på med olje (se Drifts og hjelpestoffer i kapittelet Tekniske data) Daglig Kapittel Beskrivelse Daglig - Daglig - Daglig Håndbok Luftmotor med stempelpumpe

Vedlikehold 5 3 4. Regelmessig vedlikehold Intervallene representerer bare generelle erfaringsverdier. Avhengig av stedet der anlegget er montert, produksjonsbetingelsene og anleggets driftstid, kan det være nødvendig med andre vedlikeholdsintervaller. Anleggsdel Tiltak Intervall Se Festeskruer Etterstrammes Ukentlig - Pakkboksskrue Etterstrammes Ukentlig Håndbok Luftmotor med stempelpumpe Trykkregulator Slipp ut kondensat Ukentlig - Rengjør filterelementet Hvert kvartal - Rengjør kondensatbeholderen Ved rengjøring av filterelementet - Trykkluftfilter Tapp ut kondensat Ukentlig Side 5 5 Rengjør filterelement Hvert kvartal Side 5 5 Rengjør kondensatbeholderen Ved rengjøring av filterelementet Side 5 5 Pneumatiske trykkbegrensningsventiler Ukekoplingsur (ekstrautstyr) Luftmotor Stempelpumpe Funksjonstest Halvårlig Side 5 6 Rengjøring I tilfelle ikke feilfri funksjon Side 5 6 Se egen håndbok Se egen håndbok Luftmotor med stempelpumpe Se egen håndbok Luftmotor med stempelpumpe

5 4 Vedlikehold 5. Ytre rengjøring Den ytre rengjøringen forhindrer at produksjonsbetingede forurensninger forårsaker driftsforstyrrelser i anlegget. FORSIKTIG: Når anlegget rengjøres må det tas hensyn til dets beskyttelsesgrad (se Tekniske data). FORSIKTIG: Advarselsskilter må ikke ødelegges eller fjernes. Skadede eller fjernede advarselsskilter må erstattes med nye. Rester av materiale må bare fjernes med et rengjøringsmiddel som materialprodusenten har anbefalt. Eventuelt må materialrestene først varmes opp med en varmluftspistol. Sug opp støv, partikler osv., eller fjern dem med en myk klut. 6. Visuell kontroll for å oppdage ytre skader ADVARSEL: Når skadede deler setter anleggets driftssikkerhet og/eller personalets sikkerhet i fare, må du slå av anlegget og få kvalifisert personell til å skifte ut de skadede delene. Bruk bare originale Nordson reservedeler. 7. Rengjør eller skift ut luftfilteret Filtrene må rengjøres eller skiftes ut, avhengig av graden av nedstøving. Når et filter har fått en mørk fargetone, er det skittent og kan rengjøres ved at støvet bankes ut. Ventilatorgitrene må eventuelt rengjøres daglig, avhengig av graden av nedstøving. Â ÂÂ DGSY696L062A0399 Fig. 5 1 Rengjør/skift ut filteret

Vedlikehold 5 5 8. Trykkluftfilter Trykkluftfilteret avfukter og rengjør trykkluften. Tapp ut kondensatet Tapp ut kondensatet før det når et nivå på 10 mm nedenfor filtertallerkenen. Gjør dette ved å åpne kondensatdreneringsventilen (7) (se fig.). 10 mm 7 DGPN074S056A0399 Fig. 5 2 Rengjør filterelementet 1 2 3 4 5 Rengjør filterelementet (5) etter 3 måneder under normale forhold, eller oftere hvis trykkluftfilterets utgangstrykk begynner å falle. 1. Sperr av trykklufttilførselen og slipp ut resttrykket ved å åpne kondensatdreneringsventilen (7). 2. Skru opp kondensatbeholderen (6). 3. Skru av filterelementet (5) ved å skru mot klokken. 4. Vask ut av filterelementet (5) med et passende rengjøringsmiddel. Blås deretter ut av det ved å blåse innenfra og utover. Kondensatbeholderen (6) må ikke komme i kontakt med rengjøringsmiddelet! 5. Rengjør kondensatbeholderen (6) ved behov, men bare med vann! 6. Sett sammen trykkluftfilteret igjen. 6 7 DGPN073S107A0399 Fig. 5 3

5 6 Vedlikehold 9. Pneumatiske trykkbegrensningsventiler Trykkbegrensningsventilene, som er stilt inn og plombert i fabrikken, forhindrer at trykkbelastningen på de etterkoplede pneumatiske komponentene skal bli større enn det som er tillatt. Ved overskridelse av de verdiene som er innstilt i fabrikken, slippes trykkluften ut med en hørbar akustisk effekt. Funksjonstesting av trykkbegrensningsventilen Hvert halvår bør det kontrolleres at trykkbegrensningsventilen virker som den skal. Gjør dette ved å skru fingerskruen så langt at trykkluften slippes ut med en hørbar akustisk effekt (fig. 5 4). Hvis trykkbegrensningsventilen ikke virker som den skal, bør den først rengjøres. Virker den fortsatt ikke etter rengjøringen, må den skiftes ut. MERK: En trykkbegrensningsventil som ikke virker som den skal, må bare skiftes ut med en originalreservedel. Reparasjoner av trykkbegrensningsventilen må bare foretas av produsenten! Rengjøring av trykkbegrensningsventilen Hvis hele overdelen skrus av, uten at aktiveringstrykket endres, kan seteflater og tetningskjegler renses for forurensning som har trengt inn. Bruk en hakenøkkel til å skru av overdelen (fig. 5 4). Â Funksjonstest Skru av overdelen XXSV031L084A0397 Fig. 5 4 Merk Tegningen viser den gamle versjonen med trådplombe istedenfor skiveplombe.

Vedlikehold 5 7 10. Skift materialtype MERK: Før du skifter materialtype, må du forvisse deg om at det nye materialet kan blandes med det gamle. Kan blandes: Rester av det gamle materialet kan spyles ut ved hjelp av det nye materialet. Kan ikke blandes: Spyl anlegget grundig med et rengjøringsmiddel anbefalt av materialprodusenten, og rengjør smelteplaten (se Rengjør smelteplaten). MERK: Kast det gamle materialet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. 11. Spyl med rengjøringsmiddel FORSIKTIG: Bruk bare rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten av materialet. Ta hensyn til rengjøringsmiddelets helse, miljø og sikkerhetsdatablad (HMS datablad). Spyl ut restene av rengjøringsmiddelet før produksjonen startes med det nye materialet. MERK: Kast det gamle rengjøringsmiddelet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. 12. Rengjør smelteplaten Smelteplaten er belagt med et antihaftbelegg som standard. Dermed kan den lett rengjøres. Vanligvis kan avkjølt materiale trekkes av fra smelteplaten; varm det eventuelt først opp til ca. 60 C. FORSIKTIG: Ikke rengjør med harde eller metalliske verktøy. Ikke bruk stålbørster! Antihaftbelegget kan i så fall ta skade. Bruk bare myke hjelpemidler (tre eller PTFE-spatel eller myke børster).