NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader

Like dokumenter
Akron Streamline 2 & 3 Section

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader

Veggmontert batterilader. Bruksanvisning

Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING

Fotvekt CFA BRUKSANVISNING

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH

SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

MAXI MOVE. ...with people in mind. Plan for forebyggende vedlikehold NO rev. 7 Februar 2014

AKRON BOBATH with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

MultiClean. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.BP.00_05NO 03/2015

Bolero BRUKSANVISNING

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind NO_03 4/2016

Maxi Sky Vekter. Bruksanvisning

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind. Min

Maxi Air. Bruksanvisning. ...with people in mind NO Rev 5 06/2018

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger

Miranti. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.CE.02_17NO 05/2016

Walker BRUKSANVISNING

STEDY Bruksanvisning. NTX01400.NO rev. 10 Juli with people in mind

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

CARMINA & CARMINA BASIC

Ninjo. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _NO Rev G 01/2018

Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

20V lader for robotgressklipper

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Miranti Bruksanvisning

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Alpha Active 3. Bruksanvisning. ...with people in mind 11/2017

innføring AV DEN NyE CareVO DuSjVOGN with people in mind

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

Nokia stereohøyttalere MD-3

Dusj- og desinfeksjonspaneler BRUKSANVISNING

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Brukerhåndbok for Nokia trådløs ladestativ DT-910

BRUKSANVISNING NO Rev 4 02/2018

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

echarger Brukerveiledning

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Induksjonslader. Hearing Systems

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Vekt (2016 -) Bruksanvisning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02NO 08/2016

Tre års begrenset garanti. Se brukerhåndboken for full garanti.

BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A til HR-P

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Carendo Bruksanvisning

Instruksjons håndbok Bain Maries

UNI-DEX BRUKSANVISNING

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Instruksjons håndbok Varmelampe

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

MatrixPRO -driver Bruksanvisning

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

VELUX INTEGRA FMK / FMG

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Infraduo IHD17 IHD

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

Typhoon. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _NO Rev F 03/2018

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

XLD Rotary Laser Detector

Innholdsfortegnelse. Esken inneholder...3. Hurtigveiledning Viktig informasjon Samsvarserklæring Tiltenkt bruk...

Innholdsfortegnelse. Esken inneholder...3. Installasjons- og hurtigstartveiledning Viktig informasjon Samsvarserklæring...

Innholdsfortegnelse. Esken inneholder...3. Hurtigveiledning Viktig informasjon Samsvarserklæring Forbedre monteringsopplevelsen.

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Installasjonsveiledning

Induksjonslader. for bruk sammen med Cellion Bruksanvisning. Hearing Systems

Noah Wall Heater Art. Nr:

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Carendo BRUKSANVISNING

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Maxi Sky 440. Bruksanvisning. ...with people in mind NO Rev 16 10/2018

Amigo. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _1NO 01/2019

Transkript:

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_2NO. September 2014...with people in mind

Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. Arjo Hospital Equipment AB 2012. Vi forbeholder oss retten til å endre utførelsen uten varsel, som en del av vårt kontinuerlige forbedringsarbeid. Innholdet i denne publikasjonen må ikke kopieres, verken i sin helhet eller delvis, uten samtykke fra Arjo Hospital Equipment AB.

Innholdsfortegnelse Forord... 4 Tiltenkt bruk... 5 Sikkerhetsforskrifter... 6 Forberedelser... 7 Installere laderen... 8 Lade batteriet... 9 Pleie og forebyggende vedlikehold... 10 Feilsøking... 12 Tekniske spesifikasjoner... 13 Etiketter på batteriladeren... 14 Elektromagnetisk kompatibilitet... 16 Deler og tilbehør... 19 Adresser til ArjoHuntleigh... Siste side 3

Forord Takk for at du valgte utstyr fra ArjoHuntleigh. Din ArjoHuntleigh batterilader inngår i en serie kvalitetsprodukter som er spesielt utformet for sykehus, pleiehjem og andre bruksområder innen helsevesenet. Vi bestreber oss på å tilfredsstille dine behov og tilby deg de beste produktene som er å få på markedet, sammen med en opplæring som gjør at helsepersonalet får størst mulig nytte av ArjoHuntleighs produkter. Ta gjerne kontakt med oss hvis du har spørsmål i forbindelse med bruk eller vedlikehold av ditt ArjoHuntleigh-utstyr. Les denne bruksanvisningen nøye! Les denne bruksanvisningen i sin helhet før du bruker din ArjoHuntleigh batterilader. Informasjonen i denne bruksanvisningen er helt avgjørende for riktig bruk og vedlikehold av utstyret. Den vil bidra til å beskytte produktet og sikre at utstyret fungerer tilfredsstillende. En del av informasjonen i denne bruksanvisningen er viktig med hensyn til din personlige sikkerhet, og må derfor være lest og forstått for å forebygge eventuelle skader. ArjoHuntleigh anbefaler på det sterkeste å bare benytte originaldeler som er utviklet for formålet, på utstyr og andre innretninger levert av ArjoHuntleigh. Dette for å hindre at det oppstår skader som følge av bruk av uegnede deler. Uautoriserte endringer på ArjoHuntleighs utstyr kan påvirke utstyrets sikkerhet. ArjoHuntleigh står ikke til ansvar for ulykker, hendelser eller manglende ytelse som har oppstått på grunn av ikke autorisert endring av produktene. Service og Brukerstøtte For å opprettholde produktets sikkerhet og driftssikkerhet, skal autorisert servicepersonale utføre årlig service på din ArjoHuntleigh batterilader. Se kapittelet Pleie og forebyggende vedlikehold. Dersom du ønsker ytterligere informasjon, ber vi deg ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-representant for omfattende brukerstøtte og service slik at produktet ditt skal holde seg sikkert og pålitelig i lang tid, og dermed beholde sin brukerverdi. Ta kontakt med din lokale ArjoHuntleighforhandler hvis du trenger reservedeler. Telefonnummeret står oppført på siste side i denne bruksanvisningen. Definisjoner i denne bruksanvisningen: ADVARSEL Dette symbolet betyr: Sikkerhetsvarsel. Hvis du ikke forstår hva denne advarselen betyr og overser den, kan det føre til skader på deg selv eller andre. FORSIKTIG Dette symbolet betyr: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til skader på hele systemet eller deler av det. MERK Dette symbolet betyr: Dette er viktig informasjon for riktig bruk av systemet eller utstyret. Dette symbolet betyr: Fabrikantens navn og adresse. 4

Tiltenkt bruk Utstyret må brukes i samsvar med tiltenkt bruk og disse sikkerhetsforskriftene. Alle som bruker dette utstyret må også ha lest og forstått instruksjonene i denne bruksanvisningen. Spør nærmeste ArjoHuntleighforhandler hvis det er noe du er usikker på. Denne laderen er kun beregnet for lading av ArjoHuntleigh-batteriet NDA 0100, i henhold til instruksjonene i bruksanvisningen. All annen bruk må unngås. Installasjons- og servicekrav Forventet levetid for batteriladeren NDAXXXX-XX er ti (10) år hvis ikke annet er angitt, forutsatt at man utfører det forebyggende vedlikeholdet i henhold til anvisningene for Pleie og forebyggende vedlikehold i bruksanvisningen. Montering av deler må foretas i henhold til instruksjonene i bruksanvisningen. 5

Sikkerhetsinstrukser Generelle sikkerhetsforskrifter for batteri og batterilader: ADVARSEL Laderen må IKKE tildekkes. Dette kan føre til brannfare. ADVARSEL For å unngå brann må du sørge for at laderen installeres og brukes på et godt ventilert sted. ADVARSEL For å unngå eksplosjon eller brann må utstyret aldri brukes i oksygenrikt miljø eller i nærheten av varmekilder eller brennbare anestesigasser. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet. Ta kontakt med lokale myndigheter for å få opplysninger om avhending av brukte batterier. Kontroller merkingen på batteriet. ADVARSEL For å unngå brann og elektrisk støt må du sørge for at laderen installeres og brukes i et tørt og støvfritt miljø. ADVARSEL For å unngå personskade må batteriet IKKE klemmes sammen, punkteres, åpnes, demonteres eller utsettes for andre mekaniske inngrep. Vask umiddelbart med rikelig vann hvis batterihuset sprekker slik at det kommer batterivæske på hud eller klær. Dersom innholdet kommer i øynene, skyll med store mengder vann og kontakt lege øyeblikkelig. Innånding av innholdet kan forårsake irritasjon i luftveiene. Sørg for å få frisk luft og legebehandling. 6

Forberedelser Dette må gjøres før første gangs bruk 1 Kontroller batteriladeren visuelt for transportskade. 2 Emballasjen skal gjenvinnes i henhold til gjeldende bestemmelser. 3 Les bruksanvisningen. 4 Pakk ut batteriladeren. 5 Lad batteriet til indikatorlampen på laderen skifter fra oransje til grønt lys. 6 Oppbevar batteriladeren på et tørt sted med god ventilasjon. 7 Oppbevar bruksanvisningen på et fast sted der den alltid er tilgjengelig. 8 Sørg for at det finnes en redningsplan i tilfelle en nødssituasjon oppstår. 9 Kontakt din lokale ArjoHuntleighrepresentant angående hjelp og service hvis du har spørsmål. Kontaktinformasjon (Adresser til ArjoHuntleigh) er angitt bakerst i denne bruksanvisningen. Dette må gjøres før hver gangs bruk 1 Foreta en grundig inspeksjon for eventuell skade. 2 IKKE bruk produktet hvis noen del av det mangler eller er skadet! 3 Pass på at batteriet er fullt ladet. 4 Kontakt din lokale ArjoHuntleighrepresentant angående hjelp og service hvis du har spørsmål. Kontaktinformasjon (Adresser til ArjoHuntleigh) er angitt bakerst i denne bruksanvisningen. 7

Installere laderen Installasjon Hold batteriladeren borte fra hovedtilgangsområder. Batteriladeren er konstruert for tørre forhold, og må ikke installeres i badeværelser eller andre våte rom (IP2X). Monter laderen på en egnet vegg med fire skruer, og koble den til en vanlig stikkontakt (AC). Se Tekniske spesifikasjoner i denne bruksanvisningen for skruespesifikasjoner. Batteriladeren må ikke brukes i pleiemiljø. Kontroller etiketten på batteriet og laderen 8

Lade batteriet Generelt ADVARSEL På grunn av brannfaren må batteriet IKKE lades i et lukket oppbevaringsrom. Opplading av batteriet 1 Koble laderen til en stikkontakt. 2 Koble batteriet til laderen. FORSIKTIG Unngå å ødelegge laderen når batterikontakten trekkes ut: Ta tak i støpselet, trekk ikke i ledningen. Laderen konverterer nettspenning til lavspenning DC. Laderen må bare brukes til ArjoHuntleighbatteriet NDA0100. Laderen er klar til bruk så snart den er koblet til stikkontakten. Koble fra nettstrømmen ved å trekke ut batteriladeren. En oransje indikatorlampe viser at laderen er klar til bruk. Laderen har ingen På/Avknapp. 3 Strømindikatorlampen lyser oransje mens ladingen pågår. Ladeindikatorlampe Ladeintervaller For å forlenge batterienes levetid, bør de lades med jevne intervaller. Hvis ArjoHuntleigh-produktet brukes ofte, anbefales det å bruke to batterier, ett i drift og ett som lades opp. MERK Batteriet kan stå i laderen selv om det er fulladet, uten fare for overlading. 4 Når batteriet er ladet, skifter den oransje ladeindikatoren fra oransje til grønt lys. 9

Stell og forebyggende vedlikehold ArjoHuntleigh-batteriladeren utsettes for slitasje, og følgende må utføres for å sikre at produktet beholder sine opprinnelige egenskaper. ADVARSEL Foreta regelmessige inspeksjoner og følg den anbefalte vedlikeholdsplanen for å unngå funksjonsfeil som kan føre til skade. I enkelte tilfeller, pga. stor bruk av produktet og eksponering for aggressive miljøer, bør hyppigere kontroller utføres. Kravene i lokale bestemmelser og standarder kan være strengere enn den anbefalte vedlikeholdsplanen. FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLDSPLAN: ArjoHuntleigh batterilader PLEIERENS FORPLIKTELSER Handling/Kontroll Visuell kontroll av alle blottlagte deler Foreta en visuell kontroll av batteriet og laderen Hver UKE X X ADVARSEL For å unngå skade på både beboere og pleiere, må det ikke utføres endringer på utstyret, og uegnede deler må ikke brukes. ADVARSEL For å unngå skade og/eller at produktet blir utrygt, må vedlikehold utføres med riktige mellomrom av kvalifiserte personer som bruker riktig verktøy, riktige deler og riktig fremgangsmåte. Kvalifiserte personer må ha dokumentert opplæring i vedlikehold av apparatet. KVALIFISERT PERSONALE Handling/Kontroll Kontroller batteriet og batteriladeren Kontroller alle viktige deler for skade Hvert ÅR X X MERK Samtlige av pleierens forpliktelser skal kontrolleres når service utføres av kvalifisert personale. 10

Foreta en visuell kontroll av batteriet og laderen: Kontroller tilstanden til batteriladeren, ledningen og batteriet visuelt. Skadede komponenter må erstattes umiddelbart 11

Feilsøking PROBLEM LED-indikatoren tennes ikke. Laderen og/eller strømledningen er ødelagt. TILTAK 1 Det er ikke strøm i stikkontakten. 2 Laderen er ødelagt. Bestill en ny lader. Laderen må ALDRI åpnes for reparasjon. 12

Tekniske spesifikasjoner Generelt Batteriladermodell (Type...) ArjoHuntleigh-batteriets artikkelnummer Strømtilførsel Maks. strømforbruk: Utgangsspenning, ladestrøm Beskyttelsesklasse: Kapslingsklasse: II Forurensningsgrad 2 Omgivende temperatur Relativ fuktighet Atmosfærisk trykk Strømledning Skrue for montering av laderen NDA1200-EU NDA2200-GB NDA4200-US NDA6200-AU NDA 0100 100 240 V ~ 50 60 Hz 100 120 V 0,8 A, 230 V 0,5 A 28,6 V 1,2 A IP2X-produkter må brukes i tørt miljø. +10 C til +40 C (+50 F til +104 F) Drift -30 C til +50 C (-22 F til +122 F) Transport, oppbevaring 30 75 % Drift 10 80 % Transport, oppbevaring 700 1060 hpa Drift 500 1060 hpa Transport, oppbevaring Skal ikke skiftes N rd =90 N (strekkfasthet) V rd =250N (rivefasthet) Hovedfrakoblingsbryter Hovedfrakoblingsbryteren må være synlig og tilgjengelig til enhver tid Koble fra nettstrømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. Kassering av laderen Apparatet er merket med WEEE-symbolet, som indikerer at det er elektronisk utstyr som er underlagt direktivet 2002/96/EC for elektrisk og elektronisk avfall. I europeiske land er WEEE-symbolet med et søppelspann med kryss over en påminnelse om at elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer skal kildesorteres når de ikke lenger skal brukes. Dette kravet gjelder i EU og EØS-området. Disse produktene må ikke kastes som usortert husholdningsavfall. Du kan returnere apparatet og tilbehør til ArjoHuntleigh, eller du kan kontakte lokale myndigheter for råd om kassering. 13

Etiketter på batteriladeren På etikettene finner du følgende informasjon: NDA X200-XX Batteriladerens artikkelnummer VAC 50 60 Hz 100 120 VAC 50 60 Hz 230 V 0,5 A 100 120 V 0,8 A 28,6 V 1,2 A NDA0100 NDA 1200-EU (Europa unntatt Storbritannia) NDA 2200-GB (Storbritannia) NDA 4200-US (USA, Canada og Japan) NDA 6200-AU (Australia) Strømtilførsel Maksimal nominell effekt Ut-data: Utgangsspenning og ladestrøm ArjoHuntleigh-batteri beregnet på denne laderen Kapslingsklasse II Les bruksanvisningen før bruk IP2X Til bruk i tørre områder CE-merket i samsvar med direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC. Godkjenningsorgan: BSI Utstyret er EMC-testet og innfrir alle krav i henhold til IEC 60601-1- 2. Klassifisert av Underwriters Laboratories Inc. med hensyn til elektrisk støt, brann, mekaniske skader og andre spesifiserte skader, kun i samsvar med godkjenninger og listen over standarder. 4ML5 Sertifikatkontrollnummer for UL Skill elektriske og elektroniske komponenter til gjenvinning i henhold til EU-direktiv 2002/96/EC (WEEE) Identifikasjonsetikett Identifikasjonsetiketten angir produktnummer og serienummer samt produksjonsland. 14

Eksempel på dataetikett på batteriholder Eksempel på dataetikett for USA Identifikasjonsetikett på batteriladeren Eksempel på etikett på emballasje 15

Elektromagnetisk kompatibilitet Medisinsk elektrisk utstyr krever spesielle forholdsregler når det gjelder EMC (elektromagnetisk kompatibilitet), og må brukes i samsvar med EMC-informasjonen nedenfor. Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr kan påvirke ArjoHuntleigh-batteriladeren. ADVARSEL Vi anbefaler ikke at man stabler eller plasserer annet utstyr ved siden av denne enheten, da det kan forstyrre bruken av og sikkerheten til utstyret. Bærbart og mobilt radiofrekvens-kommunikasjonsutstyr (RF) kan forstyrre bruken av og sikkerheten til utstyret. ADVARSEL Utstyret kan forårsake radioforstyrrelser, eller kan forstyrre driften av utstyr i nærheten. Det kan være nødvendig å treffe tiltak, som å snu eller flytte utstyret, eller avskjerme plasseringen. Veiledning og produsentens erklæring elektromagnetiske utslipp ArjoHuntleigh-batteriladeren er ment for bruk i de elektromagnetiske miljøene som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av ArjoHuntleigh-batteriladeren må sørge for at den brukes i et slikt miljø. Utslippstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø veiledning RF-utslipp CISPR 11 RF-utslipp CISPR 11 Harmoniske utslipp IEC 61000-3-2 Klasse B Klasse B Samsvarer ArjoHuntleigh-batteriladeren bruker RF-energi bare til interne funksjoner. Derfor er RFutslippene svært lave, og det er lite sannsynlig at de forårsaker forstyrrelser i elektronisk utstyr i nærheten. ArjoHuntleigh-batteriladeren er egnet for bruk i alle typer miljøer, inkludert boligmiljøer og miljøer som er direkte tilkoblet det offentlige lavspente strømnettet som forsyner bygninger som brukes til boligformål. Spenningsvariasjoner/ flimmerutslipp Samsvarer IEC 61000-3-3 16

Veiledning og produsentens erklæring elektromagnetisk immunitet ArjoHuntleigh-batteriladeren er ment for bruk i de elektromagnetiske miljøene som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av ArjoHuntleigh-batteriladeren må sørge for at den brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Kompatibilitetsnivå Elektromagnetisk miljø veiledning Elektrostatisk utlading (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft Gulv skal være i tre, betong eller keramiske fliser. Hvis gulvet er belagt med syntetisk materiale, må den relative fuktigheten være minst 30 %. Elektriske raske transienter/pulser IEC 61000-4-4 ± 2 kv for strømforsyningslinjer ± 1 kv for inngangs-/utgangslinjer ± 2 kv for strømforsyningslinjer gjelder ikke inngangs- /utgangslinjer Kvaliteten på strømforsyning skal være av typisk kommersiell kvalitet eller for sykehusmiljø. Spenningspuls IEC 61000-4-5 ± 1 kv linje(r) til linje(r) ± 2 kv linje(r) til jord ± 1 kv linje(r) til linje(r) ± 2 kv linje(r) til jord Kvaliteten på strømforsyning skal være av typisk kommersiell kvalitet eller for sykehusmiljø. Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner på strømforsyning inngangslinjer IEC 61000-4-11 <5 % U T (>95 % fall i U T ) i 0,5 sykluser 40 % U T (60 % fall i U T ) i 5 sykluser <5 % U T (>95 % fall i U T ) i 0,5 sykluser 40 % U T (60 % fall i U T ) i 5 sykluser Kvaliteten på strømforsyning skal være av typisk kommersiell kvalitet eller for sykehusmiljø. 70 % U T (30 % fall i U T ) 70 % U T (30 % fall i U T ) i 25 i 25 sykluser sykluser <5 % U T (>95 % fall i U T ) i 5 s <5 % U T (>95 % fall i U T ) i 5 s 17

Strømfrekvens (50/60 Hz) Magnetisk felt IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m MERK: U T er vekselstrømtilførselens spenning før påføring av testnivå Strømfrekvente magnetfelter skal være på nivåer som kjennetegner en typisk plassering i et typisk kommersielt miljø eller sykehusmiljø. Veiledning og produsentens erklæring elektromagnetisk immunitet ArjoHuntleigh-batteriladeren er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av ArjoHuntleigh-batteriladeren må sørge for at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 testnivå Immunitetstest Kompatibilitetsnivå Elektromagnetisk miljø veiledning Ledet RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz til 80 MHz 3 Vrms Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr må ikke brukes nærmere noen del av ArjoHuntleighbatteriladeren, inkludert kabler, enn den anbefalte avstanden som beregnes ut fra ligningen som gjelder for senderens frekvens. Anbefalt avstand d=0,35 P Strålt RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m d=1,2 P 80 MHz til 800 MHz d=2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz Der P er senderens maksimale nominelle utgangseffekt i watt (W) ifølge produsenten av senderen, og d er den anbefalte avstanden i meter (m). Feltstyrker fra faste RF-sendere, som fastslått ved elektromagnetisk feltmåling, a skal være mindre enn samsvarsnivået i hvert frekvensområde. b Interferens kan forekomme i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: 18

Deler og tilbehør Batterilader NDAX000-XX Ekstra batteri NDA 0100 19

Tomt med hensikt 20

Tomt med hensikt 21

Tomt med hensikt 22

AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com www.arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com

GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö S