Protege ZM-brukerveiledning



Like dokumenter
BW TECHNOLOGIES BY HONEYWELL GasAlertClip Extreme 2- eller 3-årig gassdetektor

G TECTA 4G Multigassdetektor

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

G TECTA SG Singelgassdetektor

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Nokia stereoheadset WH /1

Demosett med avleser og sensor. Hurtigstartveiledning

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Trykk og snakk Nokia N76-1

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

EBR808C BRUKSANVISNING

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

Protégé Bærbar gassmåler

HURTIGVEILEDNING FOR. Installasjon av Nokia Connectivity Cable Drivers

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3011. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

G TECTA 4GP Personlig multigassdetektor

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

EBR707C BRUKSANVISNING

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Tilkoblingsbehandling Brukerhåndbok

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Garmin Swim Hurtigstartveiledning

Universal-Thermostat UT 200

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning utgave

CO-220 Carbon Monoxide Meter

HURTIGREFERANSE MODEM SETUP FOR NOKIA Copyright Nokia Corporation Alle rettigheter forbeholdt.

PTS400M(I) / PTS400N(I)

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

Quha Zono. Brukermanual

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk A001

Din bruksanvisning HP POINT OF SALE RP5000

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Installasjonsveiledning

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt.

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

DET ER DET INDRE SOM TELLER. ALTAIR 4X multigassdetektor med MSA XCell sensorteknologi

DC-108. Trådløst display for Nexa s røykvarslere i 868MHz serien

BRUKERVEILEDNING FOR

Din bruksanvisning HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC

Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen kopieres uten skriftlig samtykke fra Garmin.

Din bruksanvisning CREATIVE DESKTOP WIRELESS

Installasjonsveiledning for den universelle utvideren WN3000RP med WiFi-rekkevidde. Utvidet trådløs rekkevidde Ruterrekkevidde

HURTIGREFERANSE NOKIA PC SUITE for Nokia Copyright Nokia Mobile Phones Alle rettigheter forbeholdt Issue 4

EKG-slavekabel og -adaptersett

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Installasjonsveiledning

Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning

Brukerhåndbok for Nokia headset med display HS utgave

Din bruksanvisning HP SCANJET G3010 PHOTO SCANNER

Fire & Safety

Din bruksanvisning TEXAS INSTRUMENTS TI-83 PLUS

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

Din bruksanvisning HP COMPAQ EVO D510 E-PC

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3014. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Sweex Powerline 200 Adapter

TRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2

Installasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421

HURTIGREFERANSE NOKIA PC SUITE Copyright Nokia Corporation Alle rettigheter forbeholdt

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad

Atech altimeter AT Bruksanvisning

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

ATI REMOTE WONDER Installeringsveiviser

Installasjonsveiledning for Powerline 500 Nano PassThru (2-pack) XAVB5602

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: Dok. nr.: 0593A

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Enkel trygghet

Brukerveiledning. Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester. 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP2018. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Styrepute og tastatur

CR System. Bruksanvisning 4400B NO

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. Side 1 av 6. Januar 2010

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

DNG C-2000h. Juksamaskinen for fritidsfiskere BRUKERMANUAL

Transkript:

Protege ZM-brukerveiledning PROTEGE ZM BÆRBART GASSKONTROLLINSTRUMENT 087-0047_NO Rev. B

Protege ZM-brukerveiledning PROTEGE ZM BÆRBART GASSKONTROLLINSTRUMENT 087-0047 _NO Rev. B 087-0047_NO Rev. B

2012 Scott Safety. SCOTT, -logoen, Protege, Proton, Scout, Freedom, Masterdock er registrerte og/eller ikke-registrerte merker som tilhører Scott Technologies, Inc. eller dets datterselskaper. Med enerett. Ingen del av denne dokumentasjonen kan reproduseres i noen form eller på noen måte eller brukes i utarbeidelsen av avledede verk (f.eks. ved oversettelse, bearbeiding eller tilpassing) uten skriftlig samtykke fra Scott Safety. Scott Safety forbeholder seg retten til å revidere denne dokumentasjonen og gjøre tidvise endringer i innholdet uten at Scott Safety er forpliktet til å melde om slike revisjoner eller endringer. Scott Safety leverer denne dokumentasjonen uten garantier, betingelser eller vilkår av noe slag, det være seg underforståtte eller uttrykte, og inkluderer, men er ikke begrenset til underforståtte garantier, betingelser eller vilkår for salgbarhet, tilfredsstillende kvalitet og anvendelighet for et bestemt formål. Scott Safety kan når som helst forbedre eller endre produktet eller produktene som er beskrevet i denne dokumentasjonen. Selv om det ytterste har blitt gjort for å sikre at denne veiledningen er nøyaktig, kan bedriften ikke holdes ansvarlig for feil eller utelatelser. Denne publikasjonen er ikke tiltenkt å være grunnlaget for en kontrakt, og bedriften reserverer seg retten til å gjøre endringer i design, innhold og detektorspesifikasjoner uten varsel. Scott Safety, 4320 Goldmine Road, Monroe, NC 28110, telefon 800-247-7257, faks +1 704-291-8330, e-post scotttechsupport@tycoint.com, nettside: www.scottsafety.com. Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows Me, Windows XP, Windows NT, Windows Vista, Windows 7, Internet Explorer og MS-DOS er enten varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og andre land. Solaris og JAVA er enten varemerker eller registrerte varmerker som tilhører Sun Microsystems, Inc. Alle andre produkt- eller tjenestenavn er eiendommen til sine respektive eiere. Internasjonal transport av denne enheten er regulert under USAs eksportreguleringer og kan være regulert av importreguleringer i andre land.

087-0047 _NO Rev. B INNHOLD Om denne veiledningen Oversikt over veiledningen........................................... xi Veiledningskonvensjoner........................................... xii Relatert produktdokumentasjon...................................... xii Revisjonshistorikk................................................. xii Sertifiseringer oggodkjenninger...................................... xiii Generell sikkerhetsinformasjon....................................... xiv Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av kontrollinstrumentet....... xv Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av sensoren............... xvii Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av batteriet................ xvii KAPITTEL 1 KAPITTEL 2 KAPITTEL 3 TILLEGG A TILLEGG B Innledning Kapitteloversikt.................................................... 1 Enhetsoversikt..................................................... 2 Bekrefte sendte elementer......................................... 3 Bruk Kapitteloversikt.................................................... 5 Bruke kontrollinstrumentet........................................... 6 Starte kontrollinstrumentet......................................... 7 Kontrollinstrumentets LCD-varsler og alarmer.......................... 8 Vedlikehold Kapitteloversikt.................................................... 9 Teste kontrollinstrumentet........................................... 10 Funksjonstest ved bruk av kalibreringsadapter........................ 10 Kalibrere O 2 -kontrollinstrumentet ved bruk av knappen pĺ forsiden......... 11 Vedlikehold...................................................... 12 Selvtest av kontrollinstrumentet.................................... 12 Slĺ av et alarmvarsel for funksjonstestintervall......................... 13 Feilkoder........................................................ 14 Spesifikasjoner Tilleggsoversikt................................................... 15 Spesifikasjoner................................................... 16 Sensorinformasjon Tilleggsoversikt................................................... 17 Gassinterferenser................................................. 18

VI INNHOLD TILLEGG C Støtte Tilleggsoversikt................................................... 19 Teknisk service................................................... 20 Deleliste......................................................... 22 Garantierklćring................................................... 23 Indeks......................................................... 25

087-0047 _NO Rev. B FIGUROVERSIKT 1 Hoveddelene til kontrollinstrumentet............................... 3 2 Kontrollinstrumentets LCD-Indikatorer............................. 6 3 Funksjonstest Kalibreringsadapter festet......................... 11

VIII FIGUROVERSIKT

TABELLOVERSIKT 087-0047 _NO Rev. B 1 Scott Safety-dokumentasjonssett................................ xii 2 Revisjonshistorikk for Protege ZM-brukerveiledning.................. xii 3 Sertifiseringer og godkjenninger for kontrollinstrumentet............. xiii 4 Tilgjengelige kontrollalternativer.................................. 2 5 Hoveddelene til kontrollinstrumentet............................... 3 6 Kontrollinstrumentets LCD-elementer og beskrivelser................. 6 7 Kontrollinstrumentets oppstartssekvens............................ 7 8 Kontrollinstrumentets varsels- og alarmbeskrivelser................... 8 9 Trinn for selvtest............................................. 12 10 Feilkoder for Protege ZM....................................... 14 11 Kontrollinstrumentets spesifikasjoner............................. 16 12 Gassinterferenser............................................ 18 13 Liste over anvendelige deler.................................... 22

X TABELLOVERSIKT

087-0047 _NO Rev. B OM DENNE VEILEDNINGEN Oversikt over veiledningen Denne veiledningen beskriver de nødvendige trinnene for bruk av Protege ZM bærbart gasskontrollinstrument. Dette dokumentet er utarbeidet for å hjelpe gasspåvisningspersonale med å håndtere gasskontrollinstrumentet. Dette dokumentet inneholder informasjon om bruk og vedlikehold. Denne brukerveiledningen forutsetter at brukeren har grunnleggende kjennskap til prosedyrer for gasspåvisning. Brukerveiledningen er inndelt i følgende emner: Innledning Bruk Vedlikehold Spesifikasjoner Sensorinformasjon Støtte Advarsel: Du må lese, forstå og følge alt innholdet i denne veiledningen før du tar i bruk utstyret. Hvis dette ikke gjøres, kan alvorlig personskade eller død forekomme.

XII OM DENNE VEILEDNINGEN Veiledningskonvensjoner Følgende visuelle elementer er brukt i denne veiledningen: Advarsel: Dette ikonet og tilhørende tekst varsler om en potensielt livsfarlig situasjon som kan føre til død eller personskade hvis den ikke unngås. Forsiktig: Dette ikonet og tilhørende tekst varsler om en potensielt farlig prosedyre. Instruksjonene i advarselen må følges. Hvis dette ikke gjøres, kan utstyret bli skadet. Dette ikonet og tilhørende tekst varsler om risikoen for elektrostatisk utladning (ESD) i en prosedyre som krever at leseren treffer passende ESD-forholdsregler. Dette ikonet og tilhørende tekst viser tekst som må legges spesielt merke til. Relatert produktdokumentasjon Tabell 1 viser dokumentasjonssettet til Scott Safety-familien. Tabell 1 Scott Safety-dokumentasjonssett DOKUMENTNAVN HENSIKT DOKUMENT-ID Protege Gir informasjon om bruk og vedlikehold av 087-0047 ZM-brukerveiledning Protege ZM-kontrollinstrumentet. Protege ZM-systemveiledning Gir informasjon om installasjon, konfigurering, bruk, vedlikehold og feilsøking av Protege ZM-kontrollinstrumentet, teststasjonen, egnet programvare og fastvare. 087-0048 Revisjonshistorikk Tabell 2 viser revisjonshistorikken til denne veiledningen og gir en beskrivelse av endringene. Tabell 2 Revisjonshistorikk for Protege ZM-brukerveiledning REV. A B ENDRING Opprinnelig utgave. Spesifikasjonskapittel Klarerte temperaturområder.

Sertifiseringer og godkjenninger XIII Sertifiseringer og godkjenninger Tabell 3 indikerer at kontrollinstrumentet har blitt testet og overholder det følgende. Tabell 3 Sertifiseringer og godkjenninger for kontrollinstrumentet MERKE Klasse I, gruppe A, B, C, D T4-50 C til +50 C (O 2 ) -40 C til +50 C (H 2 S) -30 C til +50 C (CO) Ex ia IIC T4 Ga Romtemperatur: -50 C til +50 C (O 2 ) -40 C til +50 C (H 2 S) -30 C til +50 C (CO) ATEX-direktiv EMC-direktiv Ex ia IIC T4 Ga Romtemperatur: -50 C til +50 C (O 2 ) -40 C til +50 C (H 2 S) -30 C til +50 C (CO)

XIV OM DENNE VEILEDNINGEN Generell sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhet må du sørge for at du etterlever det følgende. Advarsel: Du må lese og følge alt innholdet i denne veiledningen før du tar i bruk utstyret. Hvis dette ikke gjøres, kan alvorlig personskade eller død forekomme. Advarsel: Alle personer som er eller kommer til å være ansvarlige for å bruke eller teste dette produktet, må lese og forstå innholdet i denne håndboken. Produktet vil bare fungere som tiltenkt hvis det brukes og testes i overensstemmelse med produsentens instruksjoner. Hvis produsentens instruksjoner ikke følges, vil garanti og godkjenninger ugyldiggjøres. Alvorlig personskade og død kan også forekomme hvis disse instruksjonene ikke følges. Scott Safety påtar seg ikke noe ansvar for bruken av utstyret hvis det ikke brukes i henhold til instruksjonene. Hvis det er nødvendig med ytterligere informasjon om bruk eller vedlikehold, men dette ikke er å finne i denne veiledningen, må du kontakte Scott Safety eller deres representant. Scott Safety skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige skader eller følgeskader som kan kobles til endringer, feil eller utelatelser i denne veiledningen. Alle relevante statlige, regionale og lokale sikkerhetsforskrifter må overholdes ved installasjon og bruk av dette produktet. Av sikkerhetsmessige årsaker samt for å sikre overensstemmelse med dokumenterte systemdata må reparasjoner av komponenter kun utføres av produsenten. Industristandarder, koder og lovgivning kan endres. Brukere må sørge for å anskaffe oppdaterte eksemplarer for å sikre at de nyeste forskriftene, standardene og retningslinjene er tilgjengelige. Alle relevante statlige, regionale og lokale sikkerhetsforskrifter må etterfølges ved håndtering og kassering av farlige materialer, giftige (elektrokjemiske) sensorer, batterier og lignende elementer som kan falle inn under klassifiseringen farlige materialer. Dette produktets elektriske og elektroniske elementer samt batterielementer skal ikke kasseres som offentlig avfall, men skal leveres til innsamlingsanlegg. Informasjon om innsamlingsanlegg kan fås fra lokale myndigheter eller fra importørens representant. Korrekt avhending vil bidra til gjenvinning av materialer og vil forhindre negative konsekvenser for miljøet. For produkter som er solgt i Europa, må avhendingsprosedyrene for batteridrevne elektroniske produkter være i overensstemmelse med RoHS-direktiv 2002/95/EF, WEEE-direktiv 2002/96/EF og batteridirektivet 2006/66/EF. Disse direktivene dikterer hvordan et produkts elektroniske elementer og batterielementer skal avhendes etter bruk. Scott Safety Ltd tilbyr en innsamlingstjeneste for Protege-produkter solgt i Storbritannia. Du kan få tilgang til denne tjenesten ved å ringe vår behjelpelige kundestøtte på 01695 711711. Ikke send produkter tilbake til Scott. Andre systemer er implementert i andre deler av Europa. Du kan få mer informasjon ved å kontakte din lokale leverandør av Scott-produkter. Bruk kun reservedeler som er godkjent av Scott Safety.

Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av kontrollinstrumentet XV Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av kontrollinstrumentet Sørg for at du følger de anvendelige advarslene og forsiktighetsreglene som er indikert her. Advarsel: Dette utstyret må kun brukes og vedlikeholdes av kvalifisert personale. Før du bruker eller utfører vedlikehold, må du lese og forstå hele denne veiledningen. Kvalifisert personale som definert i henhold til lokale, kommunale, regionale, statlige og nasjonale standarder samt individuelle bedriftsstandarder. Advarsel: Ikke forsøk å bytte ut eller erstatte deler, da dette kan redusere den innebygde sikkerheten og vil ugyldiggjøre garantien for produktet. Advarsel: Hvis du er i tvil, må du umiddelbart forlate området. Hvis kontrollinstrumentet indikerer en advarsels- eller alarmtilstand, må du umiddelbart forlate området. Du må ha kjennskap til, forstå og følge sikkerhetsprotokollene til din bedrift. Advarsel: Påse at atmosfæren er fri for giftige gasser før du påbegynner en av prosedyrene. Advarsel: Når det primære kontrollinstrumentet er frakoblet, må du sørge for å ha et annet, tilkoblet kontrollinstrument tilgjengelig for å aktivt påvise gasser. Kontrollinstrumentet kan være frakoblet grunnet aktiviteter som, men ikke begrenset til, kalibrering, installering, vedlikehold, feilsøking, konfigurering, kabling og andre aktiviteter. Advarsel: Hvis kontrollinstrumentet ikke fungerer som beskrevet her, må du ikke bruke det, og du må merke det for vedlikehold. Der det er nødvendig med reservedeler, må du kun bruke reservedeler fra Scott Safety. Advarsel: Kontrollinstrumentet skal kun brukes til å kontrollere tilstedeværelsen av gasser og konsentrasjoner det er konfigurert til å registrere. Advarsel: For å unngå at eksplosive gasser antennes, må du lese og følge produsentens prosedyrer for direktevedlikehold. Advarsel: Les denne håndboken for innebygde sikkerhetsforholdsregler. Hvis komponenter byttes ut, kan den innebygde sikkerheten reduseres, noe som kan føre til alvorlig personskade eller død. Advarsel: Du må utføre en funksjonstest hver dag. Hvis en daglig funksjonstest ikke utføres, vil alvorlig personskade eller død kunne forekomme. Forsiktig: Kontrollinstrumentet vil ikke fungere uten strøm. Det vil altså kun påvise gasser så lenge det mottar strøm. Forsiktig: Kontroller regelmessig at systemets alarmhendelser fungerer korrekt ved å eksponere kontrollinstrumentet for en konsentrasjon av målgassen som er høyere enn det høyeste settpunktet for alarm. Forsiktig: Kontroller at portene for gassinntak er frie for smuss og avfall før du bruker instrumentet.

XVI OM DENNE VEILEDNINGEN Forsiktig: Kontrollinstrumentet må ikke eksponeres for kraftige mekaniske eller elektriske støt. Hvis det skulle bli utsatt for slike støt, må du alltid utføre prosedyrene for enhetsoppstart og funksjonstest for å bekrefte at kontrollinstrumentet fungerer, og at det er nøyaktig.

Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av sensoren XVII Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av sensoren Sørg for at du følger de anvendelige advarslene og forsiktighetsreglene som er indikert her. Advarsel: Hvis detektoren over lengre tid eksponeres for høye konsentrasjoner av giftige gasser, kan sensorytelsen bli redusert. Hvis en alarm utløses på grunn av høye konsentrasjoner av giftige gasser, må du gå til et trygt område, utføre en funksjonstest, rekalibrere om nødvendig eller, hvis det trengs, ringe oss. Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av batteriet Sørg for at du følger de anvendelige advarslene og forsiktighetsreglene som er indikert her. Forsiktig: Du må ikke forsøke å endre eller reparere kontrollinstrumentet. Forsiktig: Du må ikke forsøke å bytte ut batteriet til kontrollinstrumentet. Det er ikke utbyttbart. Forsiktig: Kasser kontrollinstrumentet når batteriindikatoren viser at batteriet er helt utladet.

XVIII OM DENNE VEILEDNINGEN

Kapittel 1 087-0047 _NO Rev. B INNLEDNING Kapitteloversikt Dette kapittelet dekker følgende emne: Enhetsoversikt

2 KAPITTEL 1: INNLEDNING Enhetsoversikt Protege ZM er et bærbart engangs kontrollinstrument med klips for én (1) gass som opereres med én knapp og har en (typisk) livstid på to (2) år. Instrumentet leveres med et litium-ion-batteri som ikke kan byttes av brukeren, et filter og en sensor allerede installert og er klart til bruk. Gassvarsling indikeres via en bakgrunnsbelyst LCD-skjerm med direkte avlesning, flere kraftige LED-lys, en høy hørbar alarm og en vibrasjonsalarm. Kontrollinstrumentet inkluderer en nedlastbar datalogg for tjuefem (25) hendelser og registrerer ved å angi eksponeringer, kalibreringer og gassverdier. Det personlige kontrollinstrumentet for gasspåvisning er utformet for å registrere potensielle farlige gassnivåer i atmosfæren. Du kan velge mellom tre (3) typer: oppsamling eller tømming av hydrogensulfid (H 2 S), karbonmonoksid (CO) eller oksygen (O 2 ). Tabell 4 viser de tilgjengelige alternativene for disse typene. Tabell 4 Tilgjengelige kontrollalternativer ELEMENT ALTERNATIV FOR DVALEMO- DUS Hvis du har spørsmål om kontrollinstrumentet eller hvordan du bruker det, kan du kontakte Scott Safety. Se Teknisk service på side 20. Figur 1 viser hoveddelene til kontrollinstrumentet. FABRIKKINNSTILTE SETT- PUNKTER FOR ALARM* Oksygen (O 2 ) Nei Lavt = 19,5 % Høyt = 23,5 % Hydrogensulfid (H 2 S) Ja Lavt = 10 ppm Høyt = 15 ppm Karbonmonoksid (CO) Ja Lavt = 35 ppm Høyt = 200 ppm * Kunden kan endre disse settpunktene ved å bruke IR Connect etter levering. Trykk på knappen på forsiden av kontrollinstrumentet for å vise settpunktene for alarmen til kontrollinstrumentet. Settpunkter kan også bestilles fra fabrikken med tilpassede verdier.

Enhetsoversikt 3 Figur 1 Hoveddelene til kontrollinstrumentet 1 2 3 4 3 9 5 8 6 Tabell 5 viser hoveddelene til kontrollinstrumentet. Tabell 5 Hoveddelene til kontrollinstrumentet REFERAN- SENUMMER ELEMENT 1 LED-alarm (øverst) 2 IR-grensesnittsport (bak) 3 LED-alarmer (2, på sidene) 4 LCD-skjerm 5 Port for hørbar alarm 6 Port for gassinntak 7 Gassmerke 8 Driftsknapp 9 Alligatorklemme (bak) 7 Bekrefte sendte elementer Dette avsnittet inneholder en liste over elementene som vanligvis følger med kontrollinstrumentet. Kontroller at du har alle elementene. Hvis ikke, se Teknisk service på side 20. Kontrollinstrument Kalibreringsadapter Protege ZM-gassdetektor-CD Alligatorklemme for belte

4 KAPITTEL 1: INNLEDNING

Kapittel 2 087-0047 _NO Rev. B BRUK Kapitteloversikt Dette kapittelet dekker følgende emne: Bruke kontrollinstrumentet

6 KAPITTEL 2: BRUK Dette avsnittet beskriver de forskjellige driftsmodiene til kontrollinstrumentet. Advarsel: Hvis kontrollinstrumentet ikke reagerer som det skal når du starter det, eller hvis kalibreringen er utdatert, må du ikke bruke enheten før den har blitt kalibrert skikkelig. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan alvorlig personskade eller død forekomme. Når kontrollinstrumentets LCD-skjerm er tom og ikke reagerer, er dette et tegn på at enhetens to-årige livstid har utløpt. Kontrollinstrumentet bruker en spesiell LCD-skjerm med høy synsvinkel som er utviklet for å bedre synligheten til skjermen. Hvis det ikke er gass tilstede, vises gjenværende levetid. Hvis gass oppdages, endres visningen automatisk til en visning som viser gasskonsentrasjonen og et batteriikon. Trykk på og hold nede knappen på forsiden i omtrent fem (5) sekunder for å aktivere kontrollinstrumentet. Når det aktiveres, vil kontrollinstrumentet vibrere, blinke og spille av en hørbar alarm. Ved aktivering vises gjenværende levetid i måneder på LCD-skjermen som 24 måneder. Se Starte kontrollinstrumentet på side 7. Det viste tallet (i normalmodus) som vises på kontrollinstrumentets LCD-skjerm, kan endres ved å bruke parameteren Display i IR Connect. Figur 2 viser LCD-elementene. Figur 2 Kontrollinstrumentets LCD-Indikatorer 6 1 2 7 8 3 4 9 10 5 11 Tabell 6 viser LCD-elementene og deres beskrivelser. Advarsel: Hvis kontrollinstrumentet ikke fungerer som beskrevet her, må du ikke bruke det. Merk det som ute av drift. Hvis du ikke kontrollerer at det fungerer som det skal, kan alvorlig personskade eller død forekomme. Advarsel: Du må gjøre deg kjent med ikonene i både ikke-alarm- og alarm-tilstandene. Advarsel: Hvis skjermen mangler ikoner eller ikke kan leses korrekt, må du kontakte oss. Tabell 6 Kontrollinstrumentets LCD-elementer og beskrivelser Bruke kontrollinstrumentet REFERAN- SENUMMER BESKRIVELSE 1 Ikon for alarmtilstand 2 Ikon for selvteststatus

Bruke kontrollinstrumentet 7 Tabell 6 Kontrollinstrumentets LCD-elementer og beskrivelser (fortsetter) REFERAN- SENUMMER BESKRIVELSE 3 Ikon for testpåminnelse Skjermen viser at en selvtest er nødvendig 4 Ikon for gasstype 5 Ikon for batteriindikator (brukes ved gassavlesning i sanntid) 6 Gjenværende instrumentlivstid eller sanntidsdata for gassavlesning 7 Ikoner for høyt og lavt settpunkt for alarm 1/7 Ikoner for alarmtilstand 6/8 Ikoner for gjenværende instrumentlivstid 9 Ikon for infrarød dataoverføring 10/11 Måneder/dager/timer siden forrige maksimumseksponering 6/11 Data og ikon for indikator for gjenværende instrumentlivstid Starte kontrollinstrumentet Dette avsnittet beskrevet oppstartssekvensen. Advarsel: Hvis kontrollinstrumentet ikke fungerer som beskrevet her, må du ikke bruke det. Merk det som ute av drift. Hvis dette ikke gjøres, kan alvorlig personskade eller død forekomme. Tabell 7 beskriver sekvensen detaljert. Tabell 7 Kontrollinstrumentets oppstartssekvens HANDLING LCD-SKJERM RESULTATER Trykk på og hold nede knappen i fem (5) sekunder. Kontrollinstrumentet starter og går gjennom en selvtest. Kontroller det følgende under selvtesten: Kontrollinstrumentet spiller av ett hørbart pip Alle LED-lysene lyser, og kontrollinstrumentet vibrerer Alle elementene på LCD-skjermen vises Etter at LCD-skjermen har vist alle elementene, vises de lave og høye settpunktene for alarm. Etter en vellykket selvtest går kontrollinstrumentet tilbake til det opprinnelige skjermbildet som viser måneder med et klokkeikon, viser et AVHUKINGS- MERKE og spiller av et kort, hørbart pip.

8 KAPITTEL 2: BRUK Kontrollinstrumentets LCD-varsler og alarmer Dette avsnittet beskriver ulike varsler og alarmer. Tabell 8 viser detaljert informasjon om dette. Tabell 8 Kontrollinstrumentets varsels- og alarmbeskrivelser LCD-SKJERM ÅRSAK LED-LYS PIP VIBRERING Lav alarm 1 langsomt blink hvert sekund 1 langsomt pip hvert sekund 1 langsom vibrering hvert sekund Høy alarm og over grensen-alarm (OL) 2 raske blink hvert sekund 2 raske pip hvert sekund 2 raske vibreringer hvert sekund Alarm for nedtelling av detektorlivstid* 8 langsomme blink per minutt 8 langsomme pip per minutt 8 langsomme vibreringer per minutt På tide med funksjonstest** Merk: LCD-skjermen veksler mellom BUP og avlesning. Avgir vekslende blink (venstre og høyre) hvert 5. sekund * Når kontrollinstrumentets klokke for gjenværende tid viser 0 timer, vil detektoren fungere i 8 timer og deretter deaktiveres. ** Dette gjelder bare når et intervall for funksjonstest er angitt.

087-0047 Kapittel 3 _NO Rev. B VEDLIKEHOLD Kapitteloversikt Dette kapittelet dekker følgende emner: Teste kontrollinstrumentet Vedlikehold Feilkoder

10 KAPITTEL 3: VEDLIKEHOLD Teste kontrollinstrumentet Dette avsnittet dekker kalibrering av kontrollinstrumentet. Advarsel: Hvis en enhet som har gått over kalibreringsdatoen, brukes, kan avlesningen av registrerte gasser bli feil. Avlesninger som oppnås mens kontrollinstrumentet er ute av kalibrering, er ugyldige og vil kunne føre til død eller personskade. Scott Safety innser at kontrollinstrumentet har potensiale for å være en enhet som kan redde liv når det brukes og vedlikeholdes på riktig måte. Som sådan er det særdeles viktig å kontrollere at kontrollinstrumentet vil fungere som det skal i potensielt livsfarlige miljøer. Dette gjøres ved regelmessig å kalibrere og utføre funksjonstester av instrumentet. Hvor ofte kalibrering og funksjonstester skal utføres, fastsettes basert på lokale forskrifter, retningslinjer i bedriften og beste praksis for bransjen. Scott Safety er ikke ansvarlig for å angi retningslinjer eller praksiser. Kalibrering Utføres for å påse at enheten registrerer målgasser innenfor spesifiserte driftsparametre. Kalibrering er justeringen av kontrollinstrumentets respons slik at det reageres på en kjent gasskonsentrasjon. Følsomheten til sensorene kan reduseres på grunn av normalt ytelsestap, eksponering for høye gasskonsentrasjoner eller sensorforgiftning. Funksjonstest ved bruk av kalibreringsadapter Dette avsnittet beskriver hvordan du utfører en manuell funksjonstest. Nødvendig utstyr: Kalibreringsgass Kontroller at konsentrasjonsnivået overskrider settpunktene til kontrollinstrumentet, og at utløpsdatoen for sylinderen ikke er passert. Tygon-slange 60 cm (2 fot) med 0,5 cm (3/16") ID Regulator Stilt inn til å gi strømning på 0,5 lpm Kalibreringsadapter Følger med kontrollinstrumentet 1 Kontroller at konsentrasjonsnivået til målgassen i sylinderen overskrider alarminnstillingene til kontrollinstrumentet. 2 Fest regulatoren til gassylinderen, og kontroller sylindertrykket. 3 Koble Tygon-slangen til både regulatoren og kalibreringsadapteren. 4 Fest kalibreringsadapteren på kontrollinstrumentet, og tilsett gass. Se Figur 3. Påse at kalibreringsadapteren er festet på kontrollinstrumentet, og at pilhodet peker mot høyre for korrekt gjennomstrømning. Påse også at slangen fra regulatoren er festet til kalibreringsinntaket (enden uten pil).

Teste kontrollinstrumentet 11 Figur 3 Funksjonstest Kalibreringsadapter festet 5 Kontroller at kontrollinstrumentet reagerer på målgassen, og at de visuelle, hørbare og vibrerende alarmene aktiveres. 6 Slå av gassylinderen, og fjern kalibreringsadapteren. Advarsel: Hvis kontrollinstrumentet ikke aktiverer alle alarmene innen ett (1) minutt, må kontrollinstrumentet tas ut av drift og merkes. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan alvorlig personskade eller død forekomme. Kalibrere O 2 -kontrollinstrumentet ved bruk av knappen på forsiden Dette avsnittet beskriver hvordan du kan kalibrere et O 2 -kontrollinstrument ved kun å bruke knappen på forsiden. Advarsel: O 2 -kalibrering må kun utføres i vanlig luft (20,9 % oksygen) som er fri for farlige gasser. 1 Trykk på og hold nede knappen på forsiden i fire (4) sekunder. 2 CAL (Kalibrering) vises, og O 2 -ikonet blinker i det nedre venstre hjørnet. 3 Etter en vellykket kalibrering spiller kontrollinstrumentet av ett (1) pip, instrumentet vibrerer og LED-lysene blinker. 4 Etter en mislykket kalibrering spiller ikke kontrollinstrumentet av noen pip eller blinker og fortsetter å vise CAL. Hvis kalibreringen mislykkes flere ganger, må du kontakte oss.

12 KAPITTEL 3: VEDLIKEHOLD Vedlikehold Selvtest av kontrollinstrumentet Dette avsnittet dekker vedlikeholdskrav. Dette avsnittet dekker selvtest av kontrollinstrumentet. Før det brukes daglig, viser enheten en melding om å utføre en selvtest. Denne prosessen er en enkel og effektiv metode som brukes for å sikre at kontrollinstrumentet fungerer som det skal og er trygt å bruke. Under selvtesten aktiveres lyd-, bilde- og vibreringsalarmene, og sensoren testes. Tabell 9 viser trinn for trinn hvordan selvtesten kan utføres. Advarsel: Selvtesten erstatter ikke en funksjonstest eller kalibrering for å sikre at kontrollinstrumentet reagerer på gass. Tabell 9 Trinn for selvtest LCD-SKJERM TRINN Når ikonet TEST vises i øvre venstre hjørne, er det nødvendig å utføre en selvtest. Trykk på knappen på forsiden av kontrollinstrumentet for å utføre selvtesten. Når du har trykket på knappen, vises dette skjermbildet. Under selvtesten må du sikre at følgende skjer: Kontrollinstrumentet spiller av ett hørbart pip Alle LED-lysene lyser, og kontrollinstrumentet vibrerer Alle elementene på LCD-skjermen vises Etter at LCD-skjermen har vist alle elementene, vises de lave og høye settpunktene for alarm. Merk: Etter at en vellykket selvtest er gjennomført, vises avhukingsmerket automatisk, og de høye og lave settpunktene vises. Merk: Gitt at kontrollinstrumentet ikke har blitt eksponert for gass, vises dette. I motsatt fall går du til neste trinn. Etter en vellykket selvtest går kontrollinstrumentet tilbake til det opprinnelige skjermbildet og viser et AVHUKINGSMERKE der ikonet TEST ble vist tidligere, og ett kort, hørbart pip spilles av. Kontrollinstrumentet ber som standard om en annen selvtest etter tjue (20) timer fra tidspunktet knappen ble trykket på. (Hvis det gjelder) Hvis enheten er programmert med en BRUKER-ID, vil en kombinasjon av tall eller bokstaver rulle over LCD-skjermen etter at settpunktene for alarm vises. Dette inkluderer maksimalt to (2) skjermbilder med en maksimal tegnbegrensning for BRUKER-ID på seks (6) tegn.

Vedlikehold 13 Tabell 9 Trinn for selvtest (fortsetter) LCD-SKJERM TRINN (Hvis det gjelder) Hvis kontrollinstrumentet har blitt eksponert for gassnivåer som overskrider det lave settpunktet for alarm, vil en verdi med MAX (Maksimalt) vises ved siden av. Dette representerer toppverdien (den høyeste) som kontrollinstrumentet har registrert. Etter dette skjermbildet vises et annet som viser en verdi (med timer, dager eller måneder). Dette representerer mengde tid som har gått siden forrige toppavlesning. (Hvis det gjelder) Etter skjermbildene for toppavlesning og tid siden toppavlesning, vises et annet skjermbilde med CLP (Fjern siste topp). Hvis du trykker på denne knappen når den vises, vil toppverdien til kontrollinstrumentet nullstilles. Merk: Verdien fjernes fra skjermen, men er lagret i hendelsesloggen til kontrollinstrumentet. Denne verdien kan fjernes i neste skjermbilde. Forsiktig: Hvis selvtesten er mislykket, vil kontrollinstrumentet spille av fem (5) korte pip og blinke før skjermen viser TEST. Forsiktig: Hvis selvtesten mislykkes tre (3) ganger etter hverandre, går kontrollinstrumentet inn i driftssikker modus. Kontakt oss for å få tilsendt en ny enhet. Forsiktig: Under normal drift kontrolleres batterinivået kontinuerlig. Hvis batterinivået er lavt i mer enn tre (3) timer, går kontrollinstrumentet inn i driftssikker modus. Forsiktig: Hvis selvtesten til batteriet mislykkes fem (5) ganger etter hverandre, vises ingenting på LCD-skjermen. Hvis LCD-skjermen er tom, må du avslutte bruken av instrumentet og kontakte oss for å få tilsendt en ny enhet. Slå av et alarmvarsel for funksjonstestintervall Dette avsnittet beskriver hvordan du kan slå av et alarmvarsel for funksjonstestintervall. Kontrollinstrumentet leveres vanligvis med standardinnstillingen 0 dager for parameteren funksjonstestintervall. Det kan imidlertid bli angitt til å varsle deg hvis det er på tide med en funksjonstest. Når det er på tide med en funksjonstest for kontrollinstrumentet, blinker kontrollenheten (vekslende venstre og høyre) hvert femte (5) sekund. Ikonet TEST forblir vist selv om du trykker på knappen på forsiden. Dette alarmvarselet kan slås av ved å bruke en av to (2) metoder: Bruke kontrollinstrumentet manuelt Trykk ned knappen på forsiden én gang for å bruke denne metoden. Instrumentet viser da flere skjermbilder før ordet GAS (Gass) vises mens ikonet TEST blinker. Kontrollinstrumentet venter 45 sekunder på at målgassen skal tilsettes, eventuelt kan du trykke på knappen for å hoppe over funksjonstesten.

14 KAPITTEL 3: VEDLIKEHOLD Feilkoder Tabell 10 gir deg en liste over feilkoder for Protege ZM. Tabell 10 Feilkoder for Protege ZM FEILKODER E01 E02 E03 E05 E06 ÅRSAK Konfigurasjonsminnet er skadet Gassminnet er skadet Programminnet er skadet Dårlig batteri Dårlig sensor

Tillegg A 087-0047 _NO Rev. B SPESIFIKASJONER Tilleggsoversikt Dette tillegget dekker følgende emne: Spesifikasjoner

16 TILLEGG A: SPESIFIKASJONER Spesifikasjoner Tabell 11 viser kontrollinstrumentets spesifikasjoner. Tabell 11 Kontrollinstrumentets spesifikasjoner Batteriliv Alarmer KONTROLLINSTRUMENTETS SPESIFIKASJONER 2 år, 4 minutter alarmtid per dag Visuell, vibrering, hørbar (95 db) Tester Fullfunksjons selvtest ved aktivering og hver 20. time, kontinuerlige automatiske batteritester Datalogg Siste 25 hendelser Hus Støtabsorberende overstøp Hydrogensulfid Område 1 100 ppm, 1 ppm Lavt settpunkt for 10 ppm* alarm Høyt settpunkt for 15 ppm* alarm Gasskonsentrasjon for 25 ppm kalibrering Karbonmonoksid Område 1 300 ppm, 1 ppm Lavt settpunkt for 35 ppm* alarm Høyt settpunkt for 200 ppm* alarm Gasskonsentrasjon for 100 ppm kalibrering Oksygen Område 1 30 % volum, 0,1 % Lavt settpunkt for 19,5 %* alarm Høyt settpunkt for 23,5 %* alarm Gasskonsentrasjon for 16 % kalibrering Dimensjoner 94mm H x 56mm B x 33 mm D (3,7" H x 2,2" B x 1,3" D) Vekt 76 g (2,7 unser) Egensikkert godkjent temperaturområde Temperaturområde ved drift Luftfuktighet ved drift H 2 S: -40 til +50 C (-40 til +122 F) CO: -30 til +50 C (-22 til +122 F) O 2 : -50 til +50 C (-58 til +122 F) Egensikker godkjent temperatur reflekterer ikke nødvendigvis driftstemperatur. H 2 S, CO og O 2 : -10 til +50 C (14 122 F) Hvis instrumentet eksponeres for temperaturer utenfor dette området, kan du oppleve redusert ytelse eller alarmfunksjonalitet. 5 95 % relativ luftfuktighet, ikke-kondenserende *Merk: Disse verdiene er standard fra fabrikken og kan endres.

Tillegg B 087-0047 _NO Rev. B SENSORINFORMASJON Tilleggsoversikt Dette tillegget dekker følgende emne: Gassinterferenser

18 TILLEGG B: SENSORINFORMASJON Gassinterferenser Et begrenset antall kjemiske blandinger har kjente gassinterferenser. Scott Safety forsøker å identifisere mulige gassinterferenser som gassensorer kan bli eksponert for. Ikke alle eksisterende kjemiske blandinger har imidlertid blitt testet. Tabell 12 viser kjente interferenser fra giftige gasser. Tabell 12 viser ikke at ingen andre interferenser kan forekomme, noe som heller ikke må tas for gitt. Disse selektivitetsratene brukes kun som en veiledning. De skal ikke brukes som kalibreringsfaktorer. Gasstypenes faktiske kryssensitivitet kan variere fra de viste verdiene. Forklaring for Tabell 12. Null Indikerer at det er testet og at ingen interferenser er bekreftet Tom Indikerer at det ikke er testet Neg Indikerer at en gass produserer et negativt signal To verdier i en celle Indikerer innledende toppverdi og avslutningsoffset (ustabil gass eller overgangsgass) og skal ikke brukes for krysskalibrering Tabell 12 Gassinterferenser Interfererende gass SENSORTYPER (ALLE VERDIER I PPM) CO H 2 S CO 1 < 0,02 H 2 S < 0,02 1 SO 2 0 = 0,3 NO < 0,1 H 2 < 0,4 < 0,1 C 2 H 5 OH 0 = -0,005 Forklaring: < mindre enn; ~ cirka. For hver sensortype viser tabellen hvordan 1 ppm av en interfererende gass vises på den spesifikke sensortypen. For eksempel vises 1 ppm CO som mindre enn < 0,02 ppm på en H 2 S-sensor.

087-0047 Tillegg C _NO Rev. B STØTTE Tilleggsoversikt Dette tillegget dekker følgende emner: Teknisk service Deleliste Garantierklæring

20 TILLEGG C: STŘTTE Teknisk service Gratulerer med kjøpet av et produkt fra Scott Safety. Det er utarbeidet for å gi deg pålitelig ytelse uten problemer. Hvis du har tekniske spørsmål, trenger brukerstøtte eller ønsker å returnere et produkt, kan du kontakte oss. Hvis du vil returnere et produkt, må du først kontakte teknisk brukerstøtte for å få et returnummer (RMA) som du må bruke ved innsending av produkter for servicereparasjoner. Nord-Amerika Scott Safety Monroe Corporate Center 4320 Goldmine Road Monroe, NC 28110-9346 USA Telefon til teknisk brukerstøtte: 1-800-247-7257 Faks til teknisk brukerstøtte: 704-291-8330 E-post: scotttechsupport@tycoint.com Nettsted: http://www.scottsafety.com/ Storbritannia Scott Safety Pimbo Road Skelmersdale, Lancashire WN8 9RA, UK Telefon: +44 (0)1695 727 171 E-post: scottint.uk@tycoint.com Nettsted: http://www.scottsafety.com/ Australia / New Zealand Scott Safety Kundeservice 137 McCredie Road Guildford, NSW 2161, Australia Telefon: 131 772 E-post: scott.sales.anz@tycoint.com Finland PO Box 501 FI-65101, Vaasa Finland Telefon: +358 (0)6 3244 543, 544, 555 Faks: +358 (0)6 3244 591 E-post: scott.sales.fin@tycoint.com

Teknisk service 21 Russland 5 floor, 1 Timiriazevskaya str. Moscow, 125422 Russland Telefon: +7 (495) 661-14-29 E-post: scott.sales.russia@tycoint.com Tyskland Telefon: 0180 1111 136 Faks: 0180 111 135 E-post: scott.sales.ger@tycoint.com Frankrike Telefon: 08 21 23 02 38 Faks: 08 21 23 02 37 E-post: scott.sales.france@tycoint.com De forente arabiske emirater Telefon: +971 (02) 445 2793 Faks: +971 (02) 445 2794 E-post: scott.sales.emirates@tycoint.com Kina Kina, Beijing, avdelingen for teknisk brukerstøtte Beijing-avdelingen, Shanghai Eagle Safety Equipment Co. Ltd. Suite 708, Scitech Tower, No.22 Jianguomenwai Avenue, Chaoyang District, Beijing, 100004, Folkerepublikken Kina Telefon: +86-10-65150005 Asia Scott Safety Asia Serviceavdelingen 2 Serangoon North Ave 5, #07-01 Singapore 554911 Telefon: +65. 6883 9671 Faks: +65. 6234 2691 E-post: hokchan@tycoint.com

22 TILLEGG C: STŘTTE Deleliste Tabell 13 viser en liste over deler. Tabell 13 Liste over anvendelige deler KATEGORI ELEMENT BESKRIVELSE DELENUMMER Kontrollinstrument Kontrollinstrument 096-3459-xx -01= CO (rød) -02= H 2 S (rød) -03= O 2 (rød) Tilbehør til kontrollinstrumentet Kalibreringsdeksel/-adapter 074-0564 Tygon-slange med 0,5 cm (3/16") ID, 3 m (10 fot) lengde, myk (for ikke-reaktive gasser) 096-3167 Alligatorklemme for belte 073-0355 Håndbok Protege ZM-gassdetektor-CD 096-3474 Gassylindere og regulator Enkel gassylinder for H 2 S, 25 ppm, flaske på 34 l, (500 psi) Enkel gassylinder for CO, 100 ppm, flaske på 103 l, (1000 psi) Enkel gassylinder for O 2, 16 %, flaske på 6 D (103 l), (1000 psi) Regulator, 0,5 lpm (for manuell kalibrering) 077-0272 077-0246 077-0039 077-0018 Merk: Kontakt din salgsrepresentant for Scott angående kalibreringsutstyr.

Garantierklæring 23 Garantierklæring Scott Safety (SCOTT) garanterer at Protege ZM BÆRBARE KONTROLLINSTRUMENTPRODUKTER FOR GASSPÅVISNING (PRODUKTENE) ikke har defekter i utførelse eller materialer ved normal bruk og vedlikehold i en periode på to (2) år fra og med aktiveringsdagen for alle Protege ZM-kontrollinstrumenter for oksygen og tre (3) år fra aktiveringsdagen eller 24 måneder operasjonell levetid for alle andre Protege ZM-kontrollinstrumenter, avhengig av hva som inntreffer først. Denne garantien er kun gyldig hvis detektoren aktiveres innen ett år fra den opprinnelige produksjonsdatoen fra Scott. Denne garantien gjelder for alle komponenter til PRODUKTENE som leveres på det opprinnelige salgstidspunktet for PRODUKTENE, MED UNNTAK AV forbruksvarer. SCOTTs forpliktelse under denne garantien er begrenset til å bytte ut eller reparere (ettersom hva SCOTT måtte velge) PRODUKTENE eller komponentene som viser seg å være defekte i enten utførelse eller materialer. Kun personale fra SCOTT eller, når administrert fra SCOTT, autoriserte SCOTT-agenter har tillatelse til å utføre garantiplikter. Denne garantien gjelder ikke for defekter eller skade påført av reparasjoner eller modifikasjoner av PRODUKTENE utført av eieren eller tredjepart, med mindre dette er uttrykkelig tillatt av SCOTTs produkthåndbøker eller ved skriftlig tillatelse fra SCOTT. For å motta ytelser i henhold til denne garantien, og som en betingelse for et hvilken som helst ansvar fra SCOTT, må kjøperen returnere slike produkter til SCOTT, en SCOTT-autorisert forhandler eller et SCOTT-autorisert servicesenter. Se Teknisk service på side 20. Denne garantien gjelder ikke for feil eller skade på PRODUKTENE som skyldes uhell, endringer, feil bruk eller misbruk. DENNE GARANTIEN GIS ISTEDENFOR ALLE ANDRE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI FOR SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I TILLEGG FRASIER SCOTT SEG UTTRYKKELIG ETHVERT ANSVAR FOR SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM PÅ EN HVILKEN SOM HELST MÅTE KAN KOBLES TIL SALG ELLER BRUK AV SCOTT-PRODUKTER, OG INGEN ANDRE FIRMAER ELLER PERSONER HAR TILLATELSE TIL Å ANTA SLIKE FORPLIKTELSER.

24 TILLEGG C: STŘTTE

087-0047 _NO Rev. B INDEKS A Advarsler og forsiktighetsregler Bruk og pleie av batteriet xvii Bruk og pleie av kontrollinstrumentet xv Bruk og pleie av sensoren xvii B Bruk og pleie av batteriet Advarsler og forsiktighetsregler xvii Bruk og pleie av enheten Advarsler og forsiktighetsregler xv Bruk og pleie av sensoren Advarsler og forsiktighetsregler xvii D Deleliste 22 F Feilkoder Protege ZM 14 Funksjonstest Kalibreringsadapter festet 11 G Gassinterferenser Sensortyper 18 Generell sikkerhetsinformasjon xiv H Hoveddeler Kontrollinstrument 3 K Kalibreringsadapter festet Funksjonstest 11 Kontaktinformasjon Teknisk brukerstøtte 20 Kontrollinstrument Hoveddeler 3 LCD-skjerm 6 Oppstartssekvens 7 Spesifikasjoner 16 Tilgjengelige alternativer 2 Varsels- og alarmbeskrivelser 8 Kontrollinstrumentet Sertifiseringer og godkjenninger xiii L LCD-skjerm Kontrollinstrument 6 O Oppstartssekvens Kontrollinstrument 7 P Protege ZM Feilkoder 14 R Relatert produktdokumentasjon xii Revisjonshistorikk for denne veiledningen xii S Sensortyper Gassinterferenser 18 Sertifiseringer og godkjenninger Kontrollinstrumentet xiii Spesifikasjoner Kontrollinstrument 16

26 INDEKS T Teknisk brukerstøtte Kontaktinformasjon 20 Tilgjengelige alternativer Kontrollinstrument 2 V Varsels- og alarmbeskrivelser Kontrollinstrument 8 Veiledningskonvensjoner xii Veiledningsoversikt xi

Monroe Corporate Center P.O. Box 569 Monroe, NC 28111 Telefon: 800-247-7257 Faks: (704) 291-8330 Internett: www.scottsafety.com