ReSound Vea TM ReSound Magna TM BAK ØRET HØREAPPARAT (BTE) (IKKE TRÅDLØST) BRUKERVEILEDNING

Like dokumenter
BRUKSANVISNING. Ekstern mikrofon

BRUKSANVISNING. Bak-øret høreapparater

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 400 CIC. Symbio 400 CIC: Bestillingsnr.:

Ace primax. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING RITE HØREAPPARAT

Passport Shift bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Ace micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

Bruksanvisning AIKIA. AK-X/AK-XP Alt - i - øret apparat

Aventa 3 bruksanvisning

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Bruksanvisning Bravo serien. B12 Bak-øret apparat

Bruksanvisning Bravo serien. B2 Bak-øret apparat

Innovative Hearing Solutions... Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning Senso Vita. SV-38 Ørehenger

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 112 BTE. Flair 112 BTE: Bestillingsnr.:

Bruksanvisning Bravissimo. BV-8 Bak øret apparat

Innovative Hearing Solutions RC-S. Fjernkontroll Bruksanvisning

Bruksanvisning for tynnslanger. Instruksjoner for tilpasning av SlimTube HE-, SlimTube- og microtube-modeller

Produktene er i samsvar med følgende myndighetskrav:

Tilpassede instrumenter

Passport BTE bruksanvisning

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

Tandem bruksanvisning

Bruksanvisning Senso. P38 Bak-øret apparat

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

SY312 SY312e, MRIE, VE312 Erklæring:

Nokia minihøyttaler MD /1

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Bruksanvisning MAXI Samtaleforsterker BE2020 Art.nr. 1235

Tilpassede instrumenter

Bruksanvisning for RIC. Instruksjon for tilpasning av høyttalerledning til RIC-modeller

UNI-DEX BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. resound.com BAK-ØRET HØREAPPARATER

Nokia stereohøyttalere MD-3

Bruksanvisning for Quantum bak-øret (BTE) høreapparater b_QuantumBTE-ITE_combgd_NOR.indd :49:05

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

CENS ProFlex Manual. Gir viktig informasjon, bør ikke kastes EN352

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / hearing. Livet høres fantastisk ut.

BAK-ØRET HØREAPPARATER. resound.com BRUKERVEILEDNING

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Feilsøkingsveiledning

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Pure micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

... Innovative Hearing Solutions. Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Brukerhåndbok. Ponto Pro & Ponto

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Receiver-In-Canal RIC 10 BRUKSANVISNING

Passport BTE- og ITEbruksanvisning

Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Bruksanvisning

Vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater. En kort veiledning i vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Liberty Hanging Heater

Gratulerer. Innhold. Gratulerer med ditt valg til å forbedre hørselen din.

BRUKSANVISNING. ITE, ITC og MIC

Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på SHL3855NC. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

CENS ProFlex Manual. Gir viktig informasjon, bør ikke kastes. EN352

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. / hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Nokia minihøyttalere MD /1

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

HØRSELSVERN MED DIGITAL DAB/FM RADIO

Receiver-In-Canal RIC 312, RIC 13 BRUKSANVISNING

BAK-ØRET HØREAPPARATER Nano RITE

Bruksanvisning. Fjernkontroll 2.0

Bruksanvisning. Teleslyngeforsterker med skrankeslynge LIC-Sound Service. Vestfold Audio AS. Art.nr. LIC-SS. HMS art.nr. --

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Crescendo 50 samtaleforsterker

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

Brukerveiledning Li-ion grenkutter Tosa M0E-5ET-7.2 IT016759

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

HØRSELSVERN MED DIGITAL DAB/FM RADIO OG BLUETOOTH

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

SLIK FUNGERER ET HØREAPPARAT

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

Bruksanvisning. Norsk. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

Transkript:

ReSound Vea TM ReSound Magna TM BAK ØRET HØREAPPARAT (BTE) (IKKE TRÅDLØST) BRUKERVEILEDNING

Introduksjon Gratulerer med anskaffelsen av ditt nye høreapparat. ReSounds innovative lydteknologi og design, kombinert med de individuelle høreapparatinnstillingene gjort av din audiograf, vil gjøre lytting til en mer behagelig opplevelse. Ved hjelp av høreapparatene vil du kunne høre lyder som du kanskje ikke har hørt på flere år på grunn av hørselstap. Øving og en positiv holdning er viktig for å lære å bruke høreapparatene. Dine høreapparater fra ReSound har blitt tilpasset ditt individuelle hørselstap og dine behov. Noen mennesker blir raskt vant med å bruke høreapparater i ørene og til å høre nye lyder; mens andre trenger litt mer tid. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye for å få best utbytte av høreapparatene. Med riktig stell, vedlikehold og bruk, vil høreapparatene hjelpe deg til bedre kommunikasjon i mange år. Kontakt audiografen din hvis du har spørsmål. ReSound er et registrert varemerke tilhørende GN ReSound A/S Tiltenkt bruk Generiske høreapparater benyttes til å forsterke lyd, for å kompensere for svekket hørsel. Det grunnleggende prinsippet bak høreapparater er å motta, forsterke og overføre lyd til trommehinnen til en person med nedsatt hørsel. Høreapparatmodell: Modell VE60 VE70 VE80 MG90 Batteristørrelse 312 13 13 675 Slangetype: Domestørrelse: Venstre serienummer: Høyre serienummer: 2 3

SYMBOLER i ADVARSEL indikerer en situasjon som kan føre til alvorlig personskade. FORSIKTIG indikerer en situasjon som kan føre til mindre og moderate skader. i Råd og tips til hvordan du kan håndtere høreapparatet bedre. INNHOLD Introduksjon... 2 Beskrivelse av høreapparatet... 6 Komme i gang... 8 Av/på-funksjon... 8 SmartStart... 8 Lås til batteriluke.... 9 Sette inn/skifte batteri.... 9 Indikator for lavt batterinivå... 10 Sette inn/ta ut høreapparatet... 10 Betjene høreapparatet... 13 Volumkontroll (valgfritt)... 13 Programvelger (valgfritt)... 14 Bruk av telefonen... 16 Telespole (valgfritt)... 16 PhoneNow.... 17 Teleslyngesystemer... 19 Direkte lydinngang (valgfritt)... 19 Koble til/koble fra audiosko.... 20 Ettersyn og vedlikehold.... 21 Daglig vedlikehold... 22 Rengjøring av ørepropper... 22 Rengjøring av tynne slanger og domer.. 23 Rengjøring og domer... 24 Slik fester du domene.... 24 Generelle forholdsregler... 26 Generelle advarsler... 26 Batteriadvarsler... 28 Feilsøking... 30 Tekniske data.... 34 Garanti og reparasjoner... 38 4 5

Beskrivelse av bak øret-apparater (BTE) VE360-DI VE370-DVI, VE270-DVI, VE170-VI VE380-DVI, VE280-DVI, VE180-VI MG490-DVI, MG290-DVI 1. Programvelger 2. Batteriluke og av/på-bryter 3. Lydutgang 4. Mikrofoninngang, front 5. Mikrofoninngang, bak 6. Volumkontroll (valgfritt) 7. Direkte lydinngang 8. Venstre/høyre-indikator (Venstre=blå/høyre=rød) 9. Lås på batteriluken 10. Modell 11. Produktnavn 12. Serienummer 13. Batteriluke 6 2 1 5 4 3 10 7 8/9 12 13 4 11 6 7

KOMME I GANG Av/på-funksjon 1. Høreapparatet slås på når batteriluken lukkes og deretter aktiveres basisprogrammet. 2. For å slå av høreapparatet, åpne batteriluken. Du kan bruke fingerneglen for å åpne batteriluken. i Tips: Husk å slå av høreapparatene når de ikke er i bruk for å unngå unødvendig batteriforbruk SmartStart Høreapparatene kan slås på straks du har plassert dem på ørene. Hvis du foretrekker å slå dem på før du plasserer dem på ørene, kan audigrafen din aktivere en funksjon som kalles SmartStart. Denne funksjonen legger inn en startforsinkelse på noen sekunder etter at batteriluken er lukket. Dette reduserer faren for at høreapparatet skal pipe når du setter det inn. Med SmartStart hører du et pip for hvert sekund av forsinkelsen. Lås på batteriluken Audiografen kan sette inn en indikator for venstre/høyre side (blå=venstre, rød=høyre) som kan brukes til å låse batteriluken. Når den er låst kan apparatet bare skrus av når apparatet er ulåst igjen. For å låse batteriluken: 1. Lukk batteriluken. 2. Bruk låseverktøyet til å skyve fargemarkøren til høyre. For å låse opp batteriluken: Skyv fargemarkøren til venstre. Lås opp Lås Sette inn/skifte batteri 3. Åpne batteriluken helt ved å bruke fingerneglene. 4. Fjern det brukte batteriet dersom det står i. Sett inn det nye batteriet med den positive polen korrekt plassert. I batteriluken er det en "+"indikator som viser retningen batteriet skal settes inn. 5. Bruk alltid nye sink-luft-batterier som har god resterende holdbarhet. 6. Lukk batteriluken forsiktig. i Tips: Fjern batteriet hvis høreapparatet ikke er i bruk over en lengre periode. Dette bidrar til å forhindre korrosjon i batterirommet, samt sikre at batteriets levetid ikke blir forkortet. 8 9

Indikator for lavt batterinivå Audiografen kan programmere høreapparatet til å avgi akustiske signaler når batteriet blir dårlig. Høreapparatet vil gradvis redusere forsterkingen og avgi signal når batteristrømmen blir for lav. Dette signalet vil gjentas hvert 5. minutt VE60/70/80-modellene og hvert 15. minutt for MG90, inntil høreapparatet automatisk slår seg av. Vi anbefaler at du har reservebatterier tilgjengelig. Sette inn/ta ut høreapparater Sette inn (tilpassede ørepropper) 1. Hold øreproppen mellom tommelen og pekefingeren og plasser lydutgangen i ørekanalen. 2. Skyv øreproppen hele veien inn i øret med en forsiktig, vridende bevegelse. 3. Beveg øvre del av øreproppen forsiktig bakover og så forover igjen slik at proppen setter seg godt på plass, også bak hudfolden i ørekanalen. 4. Beveg øreproppen opp og ned, og trykk forsiktig for å sikre at den sitter riktig i øret. Innsettingen kan bli enklere ved at du åpner og lukker munnen. 5. Pass på at høreapparatet sitter bak øret. Du kan finne en enklere metode ved å prøve deg litt frem. Etter riktig innsetting skal høreapparatene sitte tett, men behagelig. Kontakt audiografen din hvis høreapparatene forårsaker irritasjon i ørene. Du må aldri forsøke å endre for- men på høreapparatet, øreproppen eller slangen på egen hånd. i Tips: Det kan være til hjelp å trekke øret opp og bakover med motsatt hånd under innsetting. Sette inn (domer) 1. Hold den tynne slangen der hvor bøyen er, og skyv forsiktig domen inn i ørekanalen. Skyv domen langt nok inn i ørekanalen til at den tynne slangen ligger glatt mot hodet. 2. Det er viktig at slangen og domen settes riktig inn i øret. 3. Når domen er riktig plassert, skal du ikke kunne se den tynne slangen når du er vendt mot et speil. MERK: Du må aldri forsøke å bøye eller endre formen på den tynne slangen. 10 11

Fjerning (tilpassede ørepropper) 1. Ta tak i øreproppen i området mot baksiden av øret. 2. Trekk øreproppen utover samtidig som du roterer den fremover. 3. Ta kontakt med audiografen hvis du har problemer med å ta ut høreapparatet. Ta ut (domer) 1. Hold den tynne slangen med tommelen og pekefingeren og trekk slangen utover. 2. Ta kontakt med audiografen hvis du har problemer med å ta ut høreapparatet. Betjening av høreapparatet Volumkontroll (på 70-, 80- og 90-modellene) Volumvelgeren er utstyrt med tall fra 1 til 4, hvor 4 er maksimal innstilling. Ved tilpasning av høreapparatet velger audiografen den optimale voluminnstillingen for deg. Merk deg denne innstillingen. For å øke volumet med apparatet i øret skrur du opp volumvelgeren ett eller flere trinn. Skru hjulet ned for å redusere volumet. Merk at apparatet er tilpasset av audiografen og at hørselstapet ditt krever en viss grad av forsterking. Dette vil også påvirke hvor mye du kan øke volumet på apparatet. Hvis du ønsker å gå tilbake til ferdiginnstilt volum, må volumkontrollen stilles på 2,5 (mellom 2 og 3). Hvis du foretrekker ikke å bruke volumvelgeren kan audiografen din deaktivere volumkontrollen. 12 13

Programvelger Avhengig av din erfaring med høreapparater, personlige behov og lytteomgivelser, kan audiografen aktivere flere lytteprogram. Hvis flere lytteprogram er aktivert, vil den følgende oversikten forklare hvordan de fungerer. 1. Du kan bytte mellom programmer ved å trykke på programvelgeren én gang. 2. Du vil deretter høre ett eller flere pip. Antall pip indikerer hvilket program du har valgt (ett pip = program ett, to pip = program to etc.). 3. Når høreapparatet slås av og deretter på, går det alltid tilbake til standardinnstillingen (program ett). Program 1 2 3 4 Beskrivelse av når du kan bruke programmet 14 15

Bruk av telefon Å finne den optimale posisjonen for å holde telefonen kan virke upraktisk for noen, og kanskje kan følgende forslag være til hjelp. 1. Hold telefonen på vanlig måte. 2. Hold telefonen mot den øverste delen av øret (nærmere til der mikrofonene er). 3. Hvis det oppstår piping kan du holde telefonen i samme posisjon noen sekunder før høreapparatet tilpasser seg. 4. Eventuell piping kan også reduseres ved å holde telefonen litt bort fra øret. 5. Avhengig av dine individuelle behov, kan audiografen aktivere et spesialprogram for bruk av telefon. Telespole (valgfritt) Hvis nødvendig kan en telespole aktiveres av audiografen og benyttes ved hjelp av et av ekstraprogrammene. En telespole fanger opp telefonens magnetiske signaler og konverterer dem til lyd. Det kan være at mottakeren på telefonen må være nærmere høreapparatet ved bruk av et telespoleprogram. Det kan være nødvendig å flytte håndsettet på telefonen til litt ulike posisjoner for å finne det beste mottakerforholdet. PhoneNow Ved hjelp av PhoneNow-funksjonen, som er tilgjengelig på noen høreapparatmodeller, kan du bruke høreapparatet til å skifte til telefonprogrammet når en telefonmottaker løftes mot øret automatisk. Når telefonmottakeren fjernes fra øret, går høreapparatet automatisk tilbake til det forrige lytteprogrammet. Plassering av PhoneNow-magneter Noen telefonmottakere danner et magnetisk felt som er sterkt nok til å aktivere Phone Now-funksjonen, mens andre telefonermottakere krever at det plasseres en ekstra magnet på telefonenmottakeren. Slik plasserer du PhoneNow-magneten riktig: 1. Rengjør telefonmottakeren grundig. 2. Hold telefonen vertikalt, som om du skulle foreta en oppringning. 3. Plasser magneten rett under telefonmottakeren. Ved behov kan du flytte magneten til et annet sted, slik at høreapparatet blir enklere og mer behagelig å bruke. i Tips: Bruk kun anbefalte rengjøringsmidler til å rengjøre telefonen før plassering av magneten for å sikre best mulig feste. 16 17

Bruke PhoneNow Telefonen kan brukes på vanlig måte. En kort pipelyd indikerer at PhoneNow-funksjonen automatisk har slått høreapparatet over til telefonprogrammet. Helt i starten kan det være nødvendig at du beveger telefonmottakeren lett for å finne den beste posisjonen for pålitelig aktivering av PhoneNow, slik at du hører godt i telefonen. i Advarsler for PhoneNow 1. Hold magnetene utenfor rekkevidde for kjæledyr, barn og personer som ikke er i stand til å ta vare på egen sikkerhet. Oppsøk lege hvis noen svelger en magnet. 2. Magneten som brukes til å forsterke det magnetiske feltet på en telefonmottaker kan påvirke funksjonen til noen medisinske enheter eller elektroniske systemer. Produsenten av magnetfølsomme enheter (f.eks. pacemakere) skal gi deg råd om hvilke forholdsregler du må ta når du bruker høreapparater og magneter i nærheten av utstyret. Dersom slik informasjon ikke er tilgjengelig, anbefaler vi at magneter eller telefoner utstyrt med magnet alltid holdes minst 30 cm unna objekter som er følsomme for magnetisme (f.eks. pacemakere). i Forholdsregler for PhoneNow 1. Høy forvrengning under oppringning eller samtale kan bety at magneten ikke er optimalt plassert i forhold til telefonmottakeren. Flytt magneten til et annet sted på telefonmottakeren for å unngå slike problemer. 2. Bruk kun magneter som leveres av GN ReSound. Teleslyngesystemer Mange steder som kinoer, kirker og skoler, kan være utstyrt med teleslynger. Ved bruk av et telespoleprogram og teleslyngesystemer, blir lyden fanget opp direkte, noe som kan forbedre taleforståelsen. Hvis det ikke kommer lyd fra høreapparatet i et teleslyngesystem og med et telespoleprogram aktivert, kan det skyldes at teleslyngesystemet ikke er slått på eller ikke fungerer som det skal. Hvis en bygning ikke er utstyrt med et teleslyngesystem, kan det være til hjelp å sitte så langt frem som mulig. Direkte lydinngang (valgfritt) Bruk av direkte lydinngang (DAI), som muliggjør direkte tilkobling av høreapparatet til utstyr som fjernsyn, radio og eksterne mikrofoner, kan øke taleforståelsen for enkelte personer. Lydkilden blir koblet til høreapparatet med en ledning eller et trådløst FM-system til audioskoen. Dette tilbehøret kobles til undersiden av høreapparatet, og når det er klikket på plass, bytter høreapparatet til DAIprogrammet automatisk. 18 19

Koble til/koble fra audiosko Koble til audiosko 1. Plasser spissen av audioskoen med fordypningen rett over batterirommet og over modellnummeret. 2. Når den er på plass beveger du audioskoen i retning av batteriluken. 2 3. Klikk forsiktig fast audioskoen på høreapparatet. Koble fra audioskoen 1. Trykk inn og hold knappen på fremsiden av audioskoen. 2. Fjern forsiktig audioskoen fra høreapparatet. 1 1 2 3 Ettersyn og vedlikehold Høreapparatet er beskyttet av et lag med beskyttende, vannavvisende nanocoat-materiale. Følg likevel disse instruksjonene for å forlenge levetiden til høreapparatet ytterligere. 1. Hold høreapparatet rent og tørt. Tørk av høreapparatet med en myk klut, egnet våtserviett eller mykt papir for å fjerne fett og fuktighet. Ikke bruk vann eller løsemidler da disse kan skade høreapparatet. 2. Høreapparater må aldri senkes ned i vann eller andre væsker, dette siden væske kan forårsake permanent skade på høreapparatet. 3. Unngå røff behandling av høreapparatene, og slipp dem ikke ned på harde overflater eller gulv. 4. Ikke la høreapparatene ligge i eller nær direkte varme eller sollys, så som en varm, parkert bil, siden for høy varme kan skade eller endre formen på selve apparatet. 5. Ikke bruk høreapparater mens du dusjer, svømmer, i kraftig regn, eller i fuktige omgivelser som et dampbad eller badstue. 6. Hvis høreapparatet blir vått, eller hvis det blir utsatt for høy fuktighet, bør det tørkes over natten med batteriet ute og batteriluken åpen. Det er også en god ide å legge apparatet og batteriet i en lukket beholder sammen med et tørkemiddel over natten. Ikke bruk apparatet før det er helt tørt. Ta kontakt med audiografen for ytterligere informasjon om tørkemiddelet. 20 21

7. Ta ut høreapparatene når du påfører sminke, parfyme, aftershave, hårspray og solkrem. Disse kan trenge inn i apparatet og skade det. Daglig vedlikehold Det er viktig å holde høreapparatet rent og tørt. Rengjør apparatene daglig ved hjelp av en myk klut eller mykt papir. For å unngå skade som følge av luftfuktighet eller sterk svette anbefales bruk av tørkeboks. Noen tørkebokser er elektriske, og i tillegg til å tørke høreapparatet bidrar de også til å desinfisere det. Rengjøring av tynne slanger og ørepropper 1. Fjern de tynne slangene fra høreapparatene før rengjøring ved å skru dem av mot klokken. 2. Tørk av slangene og domen med en fuktig klut. 3. For å rengjøre slangen for fukt og smuss, skyver du den svarte rensetråden gjennom slangen fra motsatt ende av domen. MERK: Den tynne slangen og domen må skiftes hver tredje måned, oftere hvis delene blir stive eller skjøre. Rengjøring av ørepropper 1. Fjern øreproppen og slangen fra høreapparatet før rengjøring. 2. Rengjør øreproppen ved bruk av mild såpe eller egnet rensemiddel, og skyll med lunkent vann. 3. Etter rengjøringen skal du tørke øreproppene grundig og fjerne alt ekstra vann og smuss fra slangen ved hjelp av en proppeblåse og rensetråd. MERK: Slangen på øreproppen kan bli stiv, skjør og misfarget over tid. Kontakt audiografen din vedrørende bytte av slange. 22 23

Slik fester du domene Om du har problemer med å skifte dome kan du be audiogrefen med å hjelpe deg. Feil utført bytte kan resultere i personskade. Standarddomer 1. Skyv den nye domen over kanten på den tynne slangen. 2. Påse at den nye domen er riktig og skikkelig festet. 1 2 Tulipdomer Tulipdomer festes på en lignende måte som standarddomer, men noen få ekstra trinn er nødvendig. Tulipdome består av to "blader". Det er viktig å merke seg at det største bladet er det ytterste. For å sikre dette: 1. Skyv det største bladet bort fra den tynne slangen ved bruk av en finger. Dette bøyer bladet fremover. 2. Skyv deretter det største bladet bakover slik at det ligger over det mindre bladet. Temperaturtest, transport og informasjon om oppbevaring GN ReSound høreapparater gjennomgår ulike tester i temperatur og dampoppvarmede sykluser på mellom -25 º C (-13º F) og +70 º C (+158º F) i henhold til interne standarder og industristandarder. Ved transport og oppbevaring må temperaturen ikke overstige grenseverdiene på -20 º C (-4º F) til +60 º C (+140º F), og relativ luftfuktighet på 90 % RH, ikke-kondenserende (i en begrenset tidsperiode). Et lufttrykk på mellom 500 og 1100 hpa er hensiktsmessig. 24 25

i Generelle forholdsregler 1. Ikke la høreapparatene ligge i solen, nær åpen ild eller i en varm, parkert bil. 2. Ikke bruk høreapparater mens du dusjer, svømmer, oppholder deg i kraftig regn, eller i fuktige omgivelser som et dampbad eller badstue. 3. Hvis høreapparatet skulle bli fuktig, må batteriene tas ut og høreapparatet plasseres i en lukket beholder med et tørkemiddel. Audiografen din kan vise deg alternativer for tørkebeholder eller tørkesett. 4. Ta ut høreapparatene når du påfører sminke, parfyme, hårspray og solkrem. 5. Bruk bare originale utbyttbare deler fra ReSound, dvs. slanger og domer. 6. ReSound høreapparater må kun kobles til ReSound tilbehør som er beregnet for, og godkjent for bruk med ReSound høreapparater. 7. Du må aldri forsøke å endre formen på høreapparatet, øreproppen eller slangen på egen hånd. i Generelle advarsler 1. Ta kontakt med en audiograf hvis du tror at du kan ha et fremmedlegeme i ørekanalen, hvis du opplever hudirritasjon eller at ørevoks samler seg opp ved bruk av høreapparatet. 2. Ulike typer stråling f.eks. fra NMR-, MR- og CT-skannere kan skade høreapparatet. Vi anbefaler at du ikke bruker høreapparater under disse og lignende undersøkelser. Andre typer stråling, slik som innbruddsalarmer, overvåkningskamera, radioutstyr og mobiltelefoner inneholder mindre energi og vil ikke skade høreapparatene. De kan imidlertid påvirke lydkvaliteten i en kort periode, eller midlertidig lage merkelige lyder fra høreapparatene. 3. Ikke bruk høreapparater i gruver, på oljefelt eller på andre eksplosive områder med mindre disse områdene er sertifisert for bruk av høreapparater. 4. Ikke la andre bruke høreapparatene dine. Dette kan forårsake skade på høreapparatene, eller på den andre personens hørsel. 5. På grunn av faren for kveling, må barn eller personer ute av stand til å ta vare på egen sikkerhet være under oppsyn. Høreapparatet kan inneholder små deler som lett kan svelges av barn. Pass på at små barn ikke etterlates uten tilsyn i nærheten av høreapparatet. 6. Høreapparater må kun brukes som foreskrevet av audiograf. Feil bruk kan føre til hørselstap. 7. Advarsel til audiografer: Det må utvises spesiell aktsomhet i utvelgelse og tilpasning av høreapparater med et maksimalt lydtrykk som overstiger 132dB SPL med en IEC 60711:1981 okkluderte øresimulator. Det kan være fare for svekkelse av den gjenværende hørselen. 8. Eksterne enheter som er koblet til den elektriske utgangen må overholde kravene i IEC 60601-1-1, IEC 60065 eller IEC 60950-1. 26 27

i Batteriadvarsler 1. Ikke stikk batteriene i munnen, siden de kan være skadelige å svelge. Oppsøk lege umiddelbart i tilfelle svelging. 2. Oppbevar batteriene utenfor rekkevidde for kjæledyr, barn og personer som ikke er i stand til å ta vare på egen sikkerhet. 3. Ta ut batteriene for å forhindre batterilekkasje eller korrosjon når høreapparatene ikke er i bruk over en lengre periode. 4. Ikke forsøk å lade batteriene (Zinc Air) som ikke er beregnet på opplading og kan lekke eller eksplodere. 5. IKKE forsøk å kvitte deg med batterier ved å brenne dem. 6. Brukte batterier er skadelig for miljøet. Batteriene må kastes i henhold til lokale forskrifter. 28 29

FEILSØKING SYMPTOM Manglende lyd ÅRSAK Ikke slått på Dødt batteri Får ikke lukket batteriluken Tett ørepropp eller slange MULIG LØSNING Slå på apparatet ved å lukke batteriluken Bytt batteri Sett inn batteriet riktig Rengjøre ørepropp eller slange Ingen høy nok lyd Feil plassering av ørepropp Tett ørepropp eller dome Blokkert lydutgangsfilter Endring av hørseltap Ørevoks Volum satt for lavt Sett inn øreproppen på nytt Rengjør øreproppen, bytt dome, bytt filter Bytt filter eller ta kontakt med audiograf Kontakt din audiograf Ta kontakt med lege Søk voluminnstillingen hvis tilgjengelig, eller kontakt audiograf 30 31

FEILSØKING SYMPTOM Overdreven piping/feedback ÅRSAK Feil plassering av ørepropp Feil plassering av dome Ørevoks Det kan være nødvendig å justere feedback-kontrollen Slangen til øreproppen er slitt eller skadet Festet til tynnslangen er løst Høreapparatets innstillinger er ikke optimale MULIG LØSNING Sett inn øreproppen forsiktig på nytt Sett inn domen på nytt Kontakt din audiograf Kontakt din audiograf Kontakt din audiograf Bytt ut tynnslangen eller ta kontakt med audiografen Kontakt din audiograf Lyd forvrengt / ikke klar Svakt batteri Feil tilpasning av ørepropp eller dome Høreapparatet er skadet Høreapparatets innstillinger er ikke optimale Bytt batteri Kontakt din audiograf Kontakt din audiograf Kontakt din audiograf Hvis du opplever problemer som ikke er beskrevet i denne veiledningen, ber vi deg om å kontakte audiografen din. 32 33

TEKNISK INFORMASJON Høreapparat Maksimal utgang Modell (2ccCoupler / IEC 60118-7) Standard VE360-DI VE370-DVI, VE270-DVI, VE170-VI VE380-DVI, VE280-DVI, VE180-VI MG490-DVI, MG290-DVI Tynn slange VE360-DI VE370-DVI, VE270-DVI, VE170-VI 123 db SPL 128 db SPL 139 db SPL 126 db SPL Ta kontakt med din audiograf for hjelp hvis du har høreapparater som trenger service. Dersom det oppstår feil på ReSound høreapparater må disse repareres av en godkjent tekniker. Ikke forsøk å åpne høreapparatet siden dette vil ugyldiggjøre garantien. Garanti og reparasjoner ReSound gir garanti på høreapparatene i tilfelle det skulle være en feil i utførelsen eller materialene, som beskrevet i gjeldende garantidokumenter. I sin servicepolicy sikrer ReSound en funksjonalitet tilsvarende originalapparatets. Som en av undertegnerne av FNs Global Compact initiative, er ReSound forpliktet til å gjøre dette på en miljøvennlig måte. Høreapparater kan derfor etter ReSounds skjønn erstattes med nye produkter eller produkter som er produsert fra nye eller brukte deler, eller reparert med nye eller reparerte deler. Garantiperioden på høreapparatet er angitt på garantikortet som du fikk utlevert av din audiograf. Ikke kast høreapparater som vanlig avfall. Spør din audiograf om dette. 34 35

400266008-NO-14.06-Rev.A Internasjonalt hovedkontor GN ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup Danmark Tlf: +45 45 75 11 11 Faks.: +45 45 11 19 www.resound.com Hovedkontor i Norge GN ReSound Norge AS Postboks 132 Sentrum 0102 OSLO, Norge Tlf.: 22 47 75 30 Faks: 22 47 75 50 E-post: info@gnresound.no www.resound.no Butikk: Hørsel i Sentrum Pilestredet 7 D 0180 Oslo www.horselisentrum.no Nettbutikk: For høreapparatbrukere: www.resound-nettbutikk.no For profesjonelle: www.resound-proff.no CVR-nr. 55082715 Eventuelle spørsmål vedrørende EUs direktiv for medisinsk utstyr 93/42/EEC, skal rettes til GN ReSound A/S.