KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Like dokumenter
ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

TAPPMONTERT KULEVENTIL MED FULL BORING MBV Serie XG, XM Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr Installasjon

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

MANUELL GIRBOKS TIL VENTIL. Serie M. Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 MG 71 no Utgave 1/06

Kuleventil Type V16 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200

NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger

Automatdrag

KHO -M og PHO -M -DØRER

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

Kuleventil Type V16 syrefast stål / redusert løp / DN 8 til DN 200

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning d

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

Dimensjonsområde PN Temperaturområde Materiale DN / ºC Syrefast stål

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

Rosemount bølgelederradar

Cim 790. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i en messinglegering i henhold til standard EN CW602N-M.

Ball bearing Lifting Point (BLP)

STIGA VILLA 92M

Rosemount 415 brannpumpe

Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN , PN10-16

STIGA PARK 107M

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

Madas EV magnetventil

Dreiespjeldventil med metallsete for høy ytelse Serie BW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF

Fjæroperert Clean Service

WINN. HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. HiSeal spjeldventil med høy ytelse

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Kuleventiler Type JiP til anboring

STIGA VILLA 92 M 107 M

Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 110 og 200

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

INSTRUKSJONER OG ANBEFALINGER

INNREGULERINGSVENTIL MED MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723)

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr :1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Cim Den garanteres i 5 år. Den er produsert i GGG40 støpejern. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Bruksanvisning. Excel EL/AL/OL/ADA/PAS. Innholdsfortegnelse

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

GYPROC LIFTOVER 1250 TM

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

oppgaver - skrueforbindelser

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

RICHARDS. Kuleventiler Figur R382 redusert løp størrelser mm

Hindle Ultra-Seal kuleventiler Serie 300

Keystone CompoSeal Myktettende Spjeldventiler Innspent

Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

Tekniske spesifikasjoner. Konstruksjonsstandard: API 594 (unntatt for byggelengdedimensjoner

STIGA PARK 107M

DM-SL (Norwegian) Forhandlerhåndbok. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Girspak. RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

STIGA PARK 92 M 107 M

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

Armerte flensepakninger

Monterings- og bruksanvisning

Installasjons og serviceinstruksjoner

Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer

Bruksanvisning for Tradie

MONTASJE- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING AVK DOBBELEKSENTRISK SPJELDVENTIL Serie 756

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg

DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN Med FESTO COPAC Sylinder

vikingbad VB 8303 Blandebatteri

Decenter Lifting Point (DLP)

STIGA PARK 110 S

Monterings veiledning for Camo Skrumal Pro -NB CAMO Skjult terrasseinnfestingssystem

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Version 2.0/

Transkript:

KULEVENTILER MED SETE Serie XT/XA og XB/XC Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 1 X 78 no 1/2016

2 1 X 78 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens omfang...3 1.2 Beskrivelse av ventilen...3 1.3 Ventilmerking...3 1.4 Tekniske spesifikasjoner...4 1.5 Ventilsertifiseringer...5 1.6 CE-merking...5 1.7 Gjenvinning og avhending...5 1.8 Sikkerhetsregler...5 2 TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING...6 3 INSTALLASJON OG BRUK...6 3.1 Generelt...6 3.2 Installering i rørledning...6 3.3 Aktuator...7 3.4 Idriftsettelse...7 4 VEDLIKEHOLD...7 4.1 Vedlikehold generelt...7 4.2 Utskifting av pakningen uten å ta ventilen ut av rørledningen...7 4.3 Reparasjon av fastkjørt eller treg ventil uten å ta ventilen ut av rørledningen...8 4.4 Demontering av aktuatorer i B-serien... 8 4.5 Demontering av ventilen fra rørledningen.9 4.6 Demontering av ventilen...9 4.7 Kontroll av delene i en demontert ventil.. 10 4.8 Utskifting av deler... 10 4.9 Montering av ventilen... 10 5 TESTING AV VENTILEN...14 6 MONTERING AV AKTUATOREN...15 6.1 Generelt... 15 6.2 Installasjon av M-type manuell styring... 15 6.3 Montering av aktuatorer i B1C serien... 15 6.4 Montering av aktuatorer i B1J serien... 15 6.5 Montering av aktuatorer fra andre produsenter... 16 7 FEIL...16 8 VERKTØY...16 9 BESTILLING AV RESERVEDELER... 16 10 SPRENGTEGNING OG DELELISTE... 17 11 MÅL OG VEKT... 18 11.1 Ventiler med full boring...18 11.2 Ventiler med redusert boring... 19 11.3 Ventil og B1C/B1J/B1JA aktuator... 20 11.4 Ventil og håndtak LX og LK... 21 11.5 Ventil og serien M styring...21 12 TYPEKODE... 22 LES DISSE ANVISNINGENE FØRST! Disse anvisningene gir informasjon om sikker håndtering og styring av ventilen. Hvis de trenger ytterligere assistanse ber vi deg ta kontakt med produsenten eller produsentens representant. Adresser og telefonnummer er trykt bak på dekselet. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN! Alle andre navn på selskaper og produkter er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører sine respektive eiere. Kan endres uten varsel.

1 X 78 no 3 1 GENERELT 1.1 Håndbokens omfang Denne håndboken inneholder viktig informasjon om bruken av kuleventiler med sete i XT/XA og XB/XC serien. For mer informasjon om aktuatorer og annet utstyr som dekkes bare overfladisk, ber vi deg se egne håndbøker for installasjon, bruk og vedlikehold av disse. MERK: I og med at bruken av ventilen er formålsspesifikk må en rekke faktorer tas med i beregningen når du velger bruksformål. Derfor kan noen av situasjonene der ventilen brukes ligge utenfor omfanget av denne håndboken. Hvis du er usikker på bruken av ventilen eller den anvendelighet for det formålet du skal bruke den til bes du ta kontakt med Metso for mer informasjon. For ventiler som brukes til oksygen bes du se egne anvisninger for montering, vedlikehold og styring for oksygenbruk (se Metso dokument-id: 10O270EN.pdf) 1.2 Beskrivelse av ventilen XT/XA serien er ventiler med full boring og XB/XC serien er ventiler med redusert boring av typen kuleventil med flens. Ventilene har seter som er laget enten av metall eller et mykt materiale. Ventilene har ventilhus i to deler med boltet sammenføyning, bortsett fra ventilhusene for 3", 4" og 6" ventilene som består av en enkelt del. Kulen og spindelen er separate deler og spindelutblåsing forhindres med en egen bærering/pinne og holdeplater. Et splinedrivverk som overfører spindelkraften til kulen kobler spindelen til kulen. I 1" og 1 1/2" ventiler driver spindelen sporet i kulen direkte (ingen egen drivenhet). Ventilen er tett i begge flow-retningene. Tettheten bygger på rørtrykket; det vil si trykkforskjellen over ventilen tvinger kulen mot nedstrømssetet. Pilene i Fig. 1,2 og 3 viser anbefalt flow-retning med H og G setekonstruksjon. Konstruksjonen av ventilene kan variere i samsvar med kundens ønsker. Konstruksjonsdetaljene angis i typekoden på identifikasjonsplaten. For mer informasjon om typekode bes du se avsnitt 12. Fig. 2 Konstruksjon av ventiler i XB/XC serien, størrelse 3", 4" og 6" Anbefalt flow-retning for ventiler med H- eller G-sete Fig. 3 Konstruksjon av ventiler i XB/XC serien, størrelse 8" 1.3 Ventilmerking Anbefalt flow-retning for ventiler med H- eller G- sete Ventilhusmerkingen er innstøpt eller stemplet på huset (se Fig. 4). Identifikasjonsplaten (Fig. 5) er festet til ventilflensen. Batch-nummer Støpenummer Nominell størrelse Produsentens merke ID-plate Ventilhusmateriale Støperiets merke Batch-nummer Støperiets merke ID-plate Anbefalt flow-retning for ventiler med H-sete Nominell størrelse Støpenummer Produsentens merke Ventilhusmateriale Trykklasse Fig. 4 Ventilmerking Fig. 1 Konstruksjonen av ventiler i XT/XA-serien størrelse 1"-8"

4 1 X 78 no Identifikasjonsplaten har følgende merking: 1. Ventilhusmateriale 2. Spindelmateriale 3. Utstyrsmateriale 4. Setemateriale 5. Maksimum og minimum driftstemperatur 6. Maksimum trykk-/temperaturforskjell for avstenging 7. Trykklasse 8. Typekode 9. Nummer på ventilprodusentens reservedelsliste 10. Modell (1) (2) (5) (7) (8) P (bar) 400 750 50 750 40 30 20 10 0 T ( F) MERK! Alle størrelser med beregnet stengetrykk (50 bar/750 psi) ved ambient temperatur 0 100 200 300 T ( C) 6" full bore 8" reduced bore 8" full bore 400 500 600 600 450 300 150 0 P (psi) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. MOD (3) (4) (6) (9) (10) MADE BY METSO AUTOMATION XXXX Fig. 7 Maksimal trykkforskjell, ventil i ASME-klasse 300 med metallsete Ventiler i mindre størrelse og ventiler i ASME-klasse 150 har full ytelse. Fig. 5 Identifikasjonsplate 1.4 Tekniske spesifikasjoner Total lengde: XT/XA: ASME B.16.10 XB/XC: ASME B.16.10 kort mønster Husklasse: ASME-klasse 150, 300 Maks. trykkforskjell: Se figur 6 og 7. Temperaturområde: Se figur 8, 9 og 10 p (bar) 60 50 40 30 20 10 T ( F) 400 750 ASME 300 ASME 150 900 750 600 450 300 150 p (psi) Flow-retning: sete S, K, X og T: fri Sete H og G: Se figur 1, 2 og 3 Pilen angir anbefalt flow-retning Lekkasjerate: metallsete ISO 5208 lekkasjerate C mykt sete ISO 5208 lekkasjerate A Fig. 8 0 0 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) 60 50 Ventilhustrykk/temperaturmerking, WCB T ( F) 400 750 900 750 Dimensjoner: Se kapittel 11 Vekt: Se kapittel 11 T ( F) p (bar) 40 30 20 ASME 300 600 450 300 p (psi) ASME 150 1" 4" / DN 25 100, full bore 3" 6" / DN 80 150, reduced bore 10 150 T* 0 0 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) Fig. 9 Ventilhustrykk/temperaturmerking, CF8M 6" / DN 150, full bore 8" / DN 200, reduced bore 8" / DN 200, full bore T* T* 60 T ( F) 400 750 900 50 750 ASME 300 T ( C) 40 600 Fig. 6 T* = available only on request Ventilsetering, mykt sete p (bar) 30 20 450 300 p (psi) 10 ASME 150 150 Fig. 10 0 0 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) Ventilhustrykk/temperaturmerking, C5

1 X 78 no 5 1.5 Ventilsertifiseringer Et tetthetssertifikat og et EN/DIN 50049 3.1B sertifikat for ventilhuset og dekselet kan framlegges på forespørsel. 1.6 CE-merking Ventilen tilfredsstiller kravene i EU-direktiv 97/23 EC om trykkutstyr og er merket i samsvar med direktivet. 1.7 Gjenvinning og avhending De fleste delene i ventilen kan gjenvinnes hvis de sorteres etter materiale. De fleste delene har materialmerking. Det leveres en materialliste med ventilen. I tillegg har produsenten egne instrukser for gjenvinning og avhending som er tilgjengelig på forespørsel. Ventilene kan også sendes tilbake til produsenten for gjenvinning og avhending mot et gebyr. 1.8 Sikkerhetsregler Ikke overskrid ventilens ytelsesbegrensinger! Overskridelse av begrensningene som er angitt på ventilen kan forårsake skade og føre til ukontrollert trykkutslipp. Dette kan føre til skade på utstyr og personell. Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Demontering eller fjerning av en trykksatt ventil vil føre til ukontrollert trykkutslipp. De aktuelle delene av rørledningen må alltid isoleres, ventilen må gjøres trykkløs og transportmediet må fjernes før ventilen demonteres. Vær oppmerksom på mediet som transporteres. Beskytt personell og miljøet mot skadelige eller giftige stoffer. Pass på at ingen stoffer kan komme inn rørledningen mens ventilen vedlikeholdes. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Vær oppmerksom på kulens skjærende bevegelse! Hold hender, andre kroppsdeler, verktøy og andre gjenstander borte fra ventilporten mens den er åpen. Ikke etterlat deg fremmedlegemer inne i rørledningen. Når ventilen er aktuert fungerer kulen som et skjæreredskap. Steng og koble fra aktuatortrykket i forsyningslinjen under vedlikehold av ventilen. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Pass opp for støy! Ventilen kan skape støy i rørledningen. Støynivået avhenger av bruksformålet. Det kan måles eller beregnes ved hjelp av et dataprogram fra Metso Nelprof. Ta hensyn til de aktuelle arbeidsmiljøbestemmelsene for støy. Vær oppmerksom på ekstreme temperaturer! Ventilhuset kan være svært kaldt eller varmt under bruk. Beskytt deg mot kuldeskader eller forbrenninger. Når du håndterer ventilen eller ventilpakningen må du ta hensyn til vekten! Løft aldri en ventil eller ventilpakke etter aktuatoren, ventilstilleren, grensebryteren eller tilhørende rør. Plasser løftestropper sikkert under ventilhuset (se Fig. 12). Deler som falle ned kan føre til skade på utstyr og personell. Vektene er vist i kapittel 11. Følg prosedyrene når du håndterer og utfører service på oksygenventiler.

6 1 X 78 no 2 TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING Kontroller ventilen og det tilhørende utstyret for eventuelle skader som måtte ha oppstått under transport. Vær forsiktig under lagring av ventilen. Vi anbefaler lagring innendørs på et tørt sted. Ikke ta av porthettene før du monterer ventilen. MERK: Bruk skruer, muttere, bolter og pakninger som tilsvarer de festene som er brukt ellers i rørledningen. Sentrer flenspakningene forsiktig når du monterer ventilen mellom flensene. MERK: Ikke forsøk å korrigere innretning av rørene ved hjelp av flensboltingen. Ventilen kan installeres i enhver posisjon og er tett i begge retninger. Men vi anbefaler ikke å montere ventilen med aktuatoren på undersiden fordi urenheter i rørledningen kan komme inn i hulrommet i huset og skade glandpakningen. Posisjonen som bør unngås er vist i Fig. 13. Fig. 11 Lagring av ventilen KORREKT Fig. 13 Unngå denne monteringsposisjonen Fig. 12 Løfting av ventilen FEIL Det kan være nødvendig å støtte rørledningen for å beskytte ventilen mot for store belastninger. Tilstrekkelig støtte vil også redusere vibrasjoner i rørledningen og dette sikrer at ventilstilleren vil fungere korrekt. For å lette servicearbeidet bør ventilen støttes i huset med rørklemmer og støtter. Ikke fest støtter til flensboltingen eller til aktuatoren, se Fig. 14. Flytt ventilen til installasjonsstedet like før installasjonen. Ventilen leveres vanligvis i åpen posisjon. 3 INSTALLASJON OG BRUK 3.1 Generelt Ta av beskyttelseshettene på flow-boringene og kontroller at ventilen er ren inni. Rengjør ventilen hvis det trengs. 3.2 Installering i rørledning Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! Spyl rørledningen nøye før du installerer ventilen. Pass på at ventilen er helt åpen når du spyler. Fremmedlegemer som sand eller biter av sveiseelektroder vil skade spjeldpakningen og setet. Fig. 14 Støtting av ventilen 3.2.1 Ventilisolasjon Hvis det er behov for det kan ventilen isoleres. Isoleringen må ikke fortsette over den øvre delen av ventilhuset, se Fig. 15.

1 X 78 no 7 Fig. 15 Isolasjonsgrense Isolering av ventilen 3.3 Aktuator MERK: Undersøk at ventilenheten fungerer korrekt når du installerer aktuatoren på ventilen. Detaljert informasjon om montering av aktuatoren finner du i avsnitt 6 eller i håndboken for den aktuelle aktuatoren. Ventilens åpen/lukket-posisjon angis som følger: ved en indikator på aktuatoren eller eller av et spor i enden av kulespindelen (parallelt med flow-åpningen). Hvis du ikke er sikker på indikatoren kan du sjekke flow-retningen med sporet. Aktuatoren bør installeres på en måte som tillater nok plass til demontering. Det anbefales at aktuatoren monteres med sylinderen loddrett. Aktuatoren må ikke komme nær rørledningen fordi vibrasjonene i rørledningen kan skade den eller påvirke funksjonen. I særlige tilfeller kan det være en fordel å opprette ekstra støtte for aktuatoren. Disse tilfellene gjelder vanligvis store aktuatorer, forlengede spindler, eller der det oppstår kraftige vibrasjoner. Ta kontakt med Metso Automation for mer informasjon. 3.4 Idriftsettelse Kontroller at det ikke finnes urenheter eller fremmedlegemer inne i ventilen eller rørledningen. Spyl rørledningen grundig. Pass på at ventilen er helt åpen når du spyler. Sikre at alle muttere, rør og kabler er korrekt festet. Kontroller at aktuatoren, ventilstilleren og bryteren er korrekt justert. Aktuatorjusteringen er forklart i avsnitt 6. For å justere påkoblet utstyr bes du se håndboken for dette utstyret. 4 VEDLIKEHOLD Overhold sikkerhetsreglene i kapittel 1.8 før noe vedlikeholdsarbeid settes i gang! Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! 4.1 Vedlikehold generelt Selv om Metsos Neles ventiler er konstruert for å arbeide under tøffe forhold bidrar korrekt forebyggende vedlikehold betydelig til å forhindre ikke planlagt nedetid og reelt redusere de totale eierskapskostnadene. Metso anbefaler inspeksjon av ventilene minst hvert femte (5.) år. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene avhenger av det faktiske bruksformålet og prosessforholdene. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene kan bestemmes sammen med din lokale Metsoekspert. I denne periodiske inspeksjonen bør delene som er oppgitt i reservedelsettet byttes ut. Lagringstiden må inkluderes i inspeksjonsintervallet. Vedlikeholdet kan utføres slik det er vist under. For assistanse med vedlikeholdet bes vi deg ta kontakt med ditt lokale Metso-kontor. Delenummeret i teksten viser til sprengtegningen og reservedelslisten i kapittel 10 såfremt intet annet er sagt. MERK: Når du sender varer til produsenten for reparasjon må du ikke demontere dem. Rengjør ventilen grundig og spyl innsiden. Av sikkerhetshensyn må du informere produsenten om hva slags type medium som er bruk i ventilen (legg ved materialsikkerhetsark (MSDS)). MERK: For å sikre sikker og effektiv drift må du alltid bruke originale reservedeler for å sikre at ventilen fungerer som tenkt. MERK: Av sikkerhetshensyn må du skifte ut løfteboltene hvis gjengene er skadet, er blitt oppvarmet, strukket eller korrodert. 4.2 Utskifting av pakningen uten å ta ventilen ut av rørledningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Av sikkerhetshensyn MÅ festeplatene (42) alltid være montert slik det framgår i kapittel 4.2. V-ring glandpakningen krever ikke vanlig tiltrekking. Tettheten i glandpakningen oppnås av trykket i rørledningen sammen med glandtrykket mot pakningsringene. I glandpakninger med grafittpakningen oppnås tettheten ve kontakten mellom glandfølgeren og pakningsringene.

8 1 X 78 no Glandpakningen (69) må skiftes hvis det oppstår lekkasje selv etter at sekskantmutrene (18) er trukket til. Vi-ring glandpakningen må trekkes til med forsiktighet for for stor kraft kan skade V-ringene. Forsikre deg om at ventilen er ikke er trykksatt. Demonter aktuatoren og braketten i samsvar med instruksjonene i kapittel 4.4. Ta ut kilen (10). Demonter sekskantmutrene (18), tallerkenfjærsettet (150), en bolt (14) og holdeplatene (42) og glanden (9). Demonter pakningsringene (69) rundt spindelen ved hjelp av en kniv eller et annet spisst instrument uten å skrape opp overflaten. Rengjør pakningsringens forsenking. Plasser de nye pakningsringene (69) over spindelen (5). Glandfølgeren kan brukes til å skyve ringene ned i forsenkingen. Ikke skad pakningsringene i kilesporet på spindelen. Merk deg at støtteringen (67) kan bli med når du tar ut pakningen i GA konstruksjon 2"-8" (typekode 5.tegn). Den må settes på plass før du monterer den nye pakningen. Se Fig. 17. Skru ned bolten som har vært fjernet. Deformer pakningsringene først ved å trekke til glandmutrene uten tallerkenfjærene til tiltrekkingsmoment Tt, se verdien i Tabell 1. Demonter glandmutrene, monter holdeplatene (42) og bolten i størrelsene 2"-8" og plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde Hc, se Tabell 1. Lås mutrene med låsepasta, for eksempel Loctite 221. Se Fig. 16. Kontroller for eventuell lekkasje når ventilen er trykksatt og trekk til mutrene (18) mer hvis det trengs. Fig. 16 Table 1 Montering av festeplatene Tiltrekking av glandpakning Ventilstørrelse A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) 01" 20 20,4 5 1 1/2" 20 20,1 5 02", 03" 20 28,9 10 04" 25 28,8 12 06" 35,5 37,7 14 08" 35,5 37,6 20 tallerkenfjærsett (150) Hc Fig. 17 A tallerkenfjærsett (150) pakning (69) (V-ringsett eller grafittpakning) støttering (67) Pakning 1" - 8" TA / 1" - 1 1/2" GA 2" - 8" GA bolt (14) sekskantmutter (18) holdeplate (42) gland (9) pakning (69) V-ringsett eller grafittpakning bolt (14) sekskantmutter (18) holdeplate (42) gland (9) låsewire (51) 4.3 Reparasjon av fastkjørt eller treg ventil uten å ta ventilen ut av rørledningen Fastkjørt eller treg ventil kan skyldes at flow-mediet har tettet til setet (7, 25) og kulen (3). Kulen og setene kan rengjøres uten å ta ventilen ut av rørledningen ved å dreie kulen til delvis åpen posisjon og så spyle rørene. Hvis dette ikke hjelper følger du anvisningene i de følgende avsnittene. 4.4 Demontering av aktuatorer i B-serien Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken! Ikke demonter en fjærbelastet aktuator såfremt ikke en stoppskrue sikrer kraften i fjæren. MERK: Før demontering må du merke deg ventilens posisjon med tanke på aktuatoren og ventilstilleren/grensebryteren slik at du sikrer at pakningen kan monteres igjen på en korrekt måte. Det er vanligvis enklest å demontere aktuatoren og dens støtteutstyr før du demonterer ventilen fra rørledningen. Hvis pakken er liten og vanskelig tilgjengelig er det bedre å demontere hele pakken i en operasjon. Merk deg at kulesetene kan skiftes ut uten å demontere aktuatoren.

1 X 78 no 9 Lukk og løs ut trykkforsyningen til aktuatoren og demonter kontrollkablene og rørene. Løsne brakettskruene. Fig. 18 Demontering av aktuator i B-serien med avtrekker Fig. 19 Løfting av ventilhusdekselet Demonter aktuatoren fra ventilen med en avtrekker som kan bestilles fra produsenten. Se kapittel 8 "Verktøy". Demonter braketten. 4.5 Demontering av ventilen fra rørledningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Pass på at rørledningen er tom og ikke trykksatt og at det ikke er noe medium igjen i rørledningen mens ventilen er gjenstand for servicearbeid. Fest stroppene forsiktig, løsne skruene på rørflensene og løft ventilen ved hjelp av stroppene. Pass på at du løfter ventilen korrekt. Se også Fig.25.Se Fig. 12. Fig. 20 Demontering av låst sete 4.6 Demontering av ventilen 4.6.1 Størrelse 1" - 8" (XT/XA), 8" (XB/XC) Plasser ventilen slik at husets sekskantmutre (16) / ventilhusdekselet (2) peker oppover. Bruk en flate som ikke skader flensene. Merk hushalvdelene for korrekt orientering under monteringen. Løsne glandmutteren (18). Sett kulen i lukket posisjon. Løsne husmutrene (16). Demonter ventilhusdekselet (2) fra ventilen. Hvis kulesetet (7, 25) ikke sitter fast i ventilhusdekselet må du passe på at det ikke faller ned når du løfter det ut ved å legge fingrene under ventilhusdekselet (små størrelser) eller i flow-boringen (større størrelser). Pass på hånden din! Senk ventilhusdekselet ned på overflaten i stående posisjon; det vil si på flensen. Se Fig. 19. Demonter setet (7, 25) fra ventilhusdekselet og pass på at det ikke blir skadet under operasjonen. Hvis setet er av låst type bruker du et spesialverktøy som kan bestilles fra produsenten. Se fig. 20 og avsnitt 8 "Verktøy". Fig. 21 Demontering av kulen fra huset Ta kulen (3) ut av huset (1) ved å ta tak i kantene i flow-boringen (små størrelser) eller ved å føre et tau gjennom boringen (større størrelser). For å demontere kulen fra splinedrivenheten (4) i størrelsene 2"- 8" eller fra spindel/bæreringen (4) i størrelsene 1"-1 1/2", dreier du kulen til lukket posisjon før du løfter. Pass på at kulen ikke blir skadet og legg den på en myk overflate. Se Fig. 21. Ta ut kilen (10). Demonter glandmutrene (18), tallerkenfjærsettet (150), en bolt (14) og holdeplatene (42) og glanden (9). Ta ut pakningen (69). Fjern repelleren (50). Ta splinedrivenheten (2"-8") eller bæreringen (1"-1 1/2")

10 1 X 78 no ut fra innsiden av huset. For detaljerte illustrasjoner som viser hvordan du tar ut bæreringen bes du se Fig. 22. Ta ut spindelen (5) ved å trekke den utover. Merk deg at dette vil løsne bærelageret (70) fra spindelen. 4.7 Kontroll av delene i en demontert ventil Rengjør alle de demonterte delene. Kontroller spindelen (5) og bærelageret (70). Kontroller kulen (3) og kulesetene (7). Kontroller anleggsflatene for huspakningen. Skift ut eventuelle skadde deler. 4.8 Utskifting av deler Skift ut myke deler når du demonterer ventilen for vedlikehold. Skift ut andre deler ved behov. Ved å bruke originale reservedeler sikrer du at ventilen fungerer korrekt. For bestilling av reservedeler, se avsnitt 9 ("Bestilling av reservedeler"). Fig. 22 Demontering av bæreringen i størrelsene 1" og 1 1/ 2" Ta ut kulesetet (7) fra huset (1), om nødvendig med et spesialverktøy. Ta også ut de bakre pakningene () fra kulesetet og huspakningen (65). 4.6.2 Størrelse 3" - 6" (XB/XC) Plasser ventilen i stående posisjon på rørflensenden slik at innsatsen peker oppover. Bruk en plan flate som ikke skraper opp flensene. Skru ut innsatsen (2) med et spesialverktøy. Se kapittel 8 "Verktøy". Ta ut pakningene (65, 135), setet (7) og kulen (3). Kulen skal være i lukket posisjon for fjerning. Ta ut kilen (10). Skru ut glandmutrene (18). Ta ut tallerkenfjærsettene (150), en bolt (14), holdeplatene (42), glanden (9) og pakningsringene (69). Ta ut pinnen (50) og splinedrivenheten. Ta ut spindelen (5) ved å trekke den utover. Bærelageret (70) vil løsne rundt spindelen. Ta ut det låste setet (7) med et avtrekkerverktøy, se Fig. 23. Se også kapittel 8 "Verktøy". 4.9 Montering av ventilen Av sikkerhetshensyn MÅ festeplatene (42) alltid være montert slik det framgår i kapittel 4.2. 4.9.1 Størrelse 1" - 8" (XT/XA), 8" (XB/XC) Plasser ventilhuset på rørflensen. Bruk en flate som ikke skader flensene. S-seter: Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 24. Plasser setet inn i huset (1). Fig. 24 7 Innsats / ventilhusdeksel 7 S-seter Myke seter (X, T): Plasser setet inn i huset (1). TA Ventilhus GA Innsats / ventilhusdeksel 7 Ventilhus Fig. 25 X og T seter Fig. 23 Demontering av låst sete

1 X 78 no 11 K-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 26. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 26. Plasser setet inn i ventilhusdekselet (2). Lås setet med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) sammen med den bakre pakningen (64) inn i ventilhusdekselet, Fig 28. Innsats / ventilhusdeksel 25 75 62 76 64 7 TA Ventilhu Innsats / ventilhusdeksel 7 Ventilhus TA 2-8 75 76 25 62 64 7 GA Fig. 28 G-sete Fig. 26 K-seter H-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 27. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) inn i ventilhusdekselet, Fig 27. 75 76 75 76 75 76 Fig. 27 H sete 7 Innsats / ventilhusdeksel 25 62 25 62 25 62 7 7 7 Ventilhus GA 1-8 G-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 28. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. TA 1-1 1/2 2-8 GA 1-8 J-seter: Monter den bakre pakningen () slik det framgår av Tabell 2 i begge ventilhushalvdelene. Pakningen øverst i enheten skal alltid være 1mm tykk og de andre er enten 1mm eller 0,4mm. Fig. 29 Table 2 Ventilhusdeksel J-sete Pakningstykkelse 7 Størrelse 1 mm 0,4 mm 1" 2 stk. 3 stk. 1H" 5 stk. 3 stk. 2" 7 stk. 5 stk. 3" 12 stk. 5 stk. 4" 16 stk. 1 stk. 6" 23 stk. 4 stk. 8" 28 stk. 2 stk. 7 Ventilhus Plasser verktøyet for komprimering av den bakre pakningen oppå pakningsstabelen slik det går fram av Fig. 30. Komprimer den bakre pakningsstabelen med komprimeringsverktøyet med de kreftene som framgår av Tabell 3. Unngå å skade pakningsflatene på flensene under kompresjonen. La kompresjonen av den bakre pakningsstabelen virke i om lag 5 minutter. Gjenta den samme prosedyren for den andre ventilhusdelen. Plasser hussetet i hulrommet. Monter lager, splinedrivenhet, låsepinne, spindel og kile. Monter kulen.

12 1 X 78 no Fig. 30 Table 3 Komprimering av J-sete Monter glandpakningen Bruk V-ring settet (hvis dette finnes) eller grafittpakning uten noen stramming av pakningsringene. Plasser det andre setet oppå kulen. Monter ventilhuspakningen. Kompresjonskraft Ventilstørrelse Verktøy-ID Kraft (kn 7 lbf) 1" H087299 8 / 1800 1H" H087298 17 / 3822 2" H087297 20 / 4497 3" H097570 35 / 7869 4" H087295 50 / 11241 6" H087296 70 / 15738 8" H135972 100 / 22481 Table 4 Løft ventilhusdekelset opp på oversiden av ventilhuset og fest de to ventilhushalvdelene sammen. Trekk til minst 2 av forbindelsesmutrene for ventilhusflensen på motsatt side for hverandre. Løft ventilen under klemmen og press ventilflensene sammen (metall-mot-metallkontakt). Kjør ventilen og hvis momentet er rimelig (kan dreies med håndtaket), trekker du til alle mutrene for ventilhuset. Mål tiltrekkingsmomentet og sammenlign det med verdiene i Tabell 4. Test av tiltrekkingsmoment Ventilstørrelse Tiltrekkingsmoment (Nm / lbf ft) 1" 10 ± 2 / 8 ± 2 1H" 20 ± 4 / 15 ± 3 2" 30 ± 7 / 23 ± 6 3" 70 ± 14 / 52 ± 11 4" 150 ± 20 / 111 ± 15 6" 460 ± 60 / 340 ± 45 8" 925 ± 120 / 682 ± 89 Hvis det målte tiltrekkingsmomentet tilfredsstiller verdien som er angitt i tabellen avsluttes monteringen (se under). Hvis det målte tiltrekkingsmomentet overskrider disse grensene må du demontere ventilhuset og løfte ventilhusdekelset (ikke la setet falle). Ta av en 0,4mm shims fra den bakre pakningsstabelen i ventilhusdekselet. Gjenta monteringen slike det er beskrevet over. Hvis tiltrekkingsmomentet ennå er for høyt fjerner du nok en 0,4mm shims fra stabelen av den bakre pakningen. Fortsett til at du har oppnådd riktig tiltrekkingsmoment. Tilsvarende, hvis tiltrekkingsmomentet er for lavt legger du til en 0,4mm shims. Avslutt monteringen, se under. Ikke glem å skifte ut V-ringsettet, hvis det er i bruk, tilbake til grafittringene. Tiltrekkingskravet tilfredsstiller ISO 5208 Rate D. Testtrykket er 6 bar med luft. Hvis ventillekkasjen overskrider de tillatte grensene må du legge opp setene på nytt, kontrollere tiltrekkingsmomentet og måle tettheten igjen. (MERK: Tiltrekkingsverdiene i Tabell 4 inkluderer ikke momentet ved grafittpakninger). Alle versjoner: Plasser spindelen delvis inn i huset fra oversiden og plasser bærelagrene (70, 71) på spindelen fra innsiden av huset. Plasser splinedrivenheten (del 4, størrelsene 2"-8") på spindelkilen og lås den med en pinne (50). Plasser en bærering (4, størrelse 1"-1 1/2") på spindelen og lås den som vist i Fig. 31. Plasser kulen (3) på plass slik at splinedrivenheten er i kulesporet. Trekk spindelen for å sikre at pinnen låser splinedrivenheten korrekt på spindelen. Plasser pakningen (69), den tidligere demonterte bolten (14) og glanden (9) på plass. Plasser mutrene (18) på boltene (14) og skru dem forsiktig på. 5 1 70/71 70 4 3 Fig. 31 Montering av spindelen i størrelsene 1" og 1 1/2" Monter huspakningen (65) i hussporet. S-seter: Plasser setet på kulen. Myke seter (X, T): Plasser setet på kulen. Alle versjoner: Plasser ventilhusdekselet (2) forsiktig på ventilhuset. Pass på at merkene som ble satt under demonteringen passer sammen. Ikke la H-sete falle ut av ventilhusdekselet! Fest husmutrene (16). Trekk til mutrene gradvis og bytt hele tiden til den andre siden av ventilen etter hver mutter. I størrelsene 1" og 1 1/2" er det gjennomgående huller både i huset og ventilhusdekselet og skjøten dannes med mutre i begge ender av boltene. De anbefalte tiltrekkingsmomentene er oppgitt i Tabell 5. Flensflatene må være jevn kontakt med hverandre.

1 X 78 no 13 Table 5 Monter kilen (10). For å sikre at kulen ligger korrekt mellom setene dreier du spindelen forsiktig i begge retninger to eller tre ganger. Deformer pakningsringene ved å trekke til glandmutrene uten tallerkenfjærene til tiltrekkingsmoment Tt, se verdien i Tabell 1, se avsnitt 4.2. Demonter glandmutrene og en bolt, monter holdeplatene (42) og bolten bolten som ble fjernet og plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde Hc, se Tabell 1. Lås mutrene med låsepasta, for eksempel Loctite 221. Vær like forsiktig når du monterer ventilen som du var under demonteringen. Se også anvisningene i avsnitt 3. 4.9.2 Størrelse 3" - 6" (XB/XC) Anbefalte tiltrekkingsmomenter for husboltmutrene Anbefalte tiltrekkingsmomenter (Nm) Gjenger Moment Gjenger Moment M12 50 1/2" 60 M14 100 5/8" 120 M16 150 3/4" 200 M20 250 7/8" 300 M24 400 1" 450 M30 900 1 1/8" 600 1 1/4" 800 MERK: Gjengene må være godt smurt. Fig. 32 Plasser ventilen i stående posisjon på rørflensenden slik at innsatsgjengene peker oppover. Bruk en plan flate som ikke vil skrape opp flensene. Skru innsatsen (2) inn i ventilhuset (1). Trekk til innsatsen lett for å sikre at den har gått helt inn. Merk av posisjonen, for eksempel med et tusjpenn mot ventilhuset på punktet for merket på innsatsen, Fig.32. Skru ut innsatsen og ta den ut av ventilhuset. Som merket Merking for innsatsposisjon Etter sluttmontering S-seter: Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 24. Plasser setet inn i huset (1). Myke seter (X, T): Plasser setet inn i huset (1). Se Fig. 25. K-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 26. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen () inn i kulesetet (7); se Fig. 26. Plasser setet inn i innsatsen (2). Lås setet med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. H-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 27. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) inn i innsatsen, Fig 27. G-seter: Plasser den bakre pakningen () inn forsenkningen i huset. Så plasserer du setet (7) i husets forsenkning, se Fig. 28. Lås setet på plass i huset med et spesialverktøy. Se avsnitt 4.9.3 for instruksjoner. Plasser den bakre pakningen (75), backup-ringen (76), fjæren (62) og setet (25) sammen med den bakre pakningen (64) inn i innsatsen, Fig 28. Alle seteversjoner: Plasser spindelen delvis inn i huset fra oversiden og plasser bærelagrene (70) på spindelen fra innsiden av huset. Plasser splinedrivenheten (del 4) på spindelkilen og lås den med en pinne (50). Plasser kulen (3) på plass slik at splinedrivenheten er i kulesporet. Trekk spindelen for å sikre at pinnen låser splinedrivenheten korrekt på spindelen. Plasser pakningen (69), bolten (14) og glanden (9) på plass. Plasser mutrene (18) på boltene (14) og skru dem forsiktig på. Monter ventilhuspakningen (65) og pakningen (135) inn i huset. S-seter: Plasser setet på kulen. Myke seter (X, T): Plasser setet på kulen. Alle seteversjoner: Plasser innsatsen (2) forsiktig inn i ventilhuset. Ikke la H- eller G-setet falle ut av innsatsen! Skru innsatsen og setet inn i ventilhuset. Dette er enklest å gjøre hvis ventilen er horisontal. Trekk til innsatsen med et spesialverktøy til ventilhusdekselet når 2-5,mm over merket som ble satt tidligere, Fig. 32.

14 1 X 78 no For å sikre at kulen ligger korrekt mellom setene dreier du spindelen forsiktig i begge retninger to eller tre ganger. Deformer pakningsringene ved å trekke til glandmutrene uten tallerkenfjærene til tiltrekkingsmoment T t, se verdien i Tabell 1, se avsnitt 4.2. Demonter glandmutrene og en bolt, monter holdeplatene (42) og bolten bolten som ble fjernet og plasser tallerkenfjærsettene (150) på glandboltene. Trekk til mutrene (18) slik at tallerkenfjærene presses sammen til høyde H c, se Tabell 1. Lås mutrene med låsepasta, for eksempel Loctite 221. Vær like forsiktig når du monterer ventilen som du var under demonteringen. Se også anvisningene i avsnitt 3. 4.9.3 Låsing av setet Et setelåseverktøy (kan bestilles fra produsenten) og en hydraulisk presse med tilstrekkelig kapasitet er nødvendig for låsingen. Monter setet med den bakre pakningen slik det er beskrevet tidligere i dette kapitlet. Monter låseverktøyet forsiktig over setet, se Fig. 33. Plasser ventilhuset/ventilhusdekselet på bunnstykket av pressen. Bunnstykket må være plant og ikke ripende. Tilpass ventilen og låseverktøyet ordentlig med stempelet i pressen. Tilfør trykk på verktøyet for å låse setet. Se Tabell 6 når det gjelder kraft. Ta ventilhuset/ventilhusdekselet ut av pressen og fortsett monteringen slik det er beskrevet tidligere i kapitlet. Table 6 Presskraft for setelåsing Ventilstørrelse Kraft (kn) TA konstruksjon 02 70 03 140 04 160 06 250 08 370 GA konstruksjon 01 55 1H 75 02 130 03 110 04 125 06 200 08 400 5 TESTING AV VENTILEN Trykktesting må kun utføres med utstyr som samsvarer med korrekt trykklasse! Test ventillens ventilhustrykk etter montering. Trykket bør testes i samsvar med en gjeldende standard. Bruk det trykket som kreves av trykklassen eller flensboringen. Hold ventilen i halvåpen posisjon under testen. Hvis tettheten lukkeelementet også skal testes må du ta kontakt med produsenten. Hvis du tester i samsvar med UOP 671 trengs spesifikasjonen, følg anvisningene. TA GA Fig. 33 Låsing av setet

1 X 78 no 15 6 MONTERING AV AKTUATOREN 6.1 Generelt Vær oppmerksom på kulens skjærende bevegelse! Bruk egnede monteringsdeler og koblinger når du installerer aktuatorene. 6.2 Installasjon av M-type manuell styring Merket i enden av spindelen angir retningen til flowboringen til kulen. Sett kulen i lukket posisjon. Smør sporene i aktuatoren og koblingene. Plasser koblingen på spindelen og lås den. Plasser braketten på ventilen og skru på de smurte skruene noen ganger. Det bør monteres en plate mellom ventilflensens monteringsflate eller brakett og aktuatorens monteringsflate, se aktuatorens instruksjoner for mer informasjon. Drei aktuatoren til lukket posisjon og skyv den forsiktig på ventilspindelen der koblingen er montert. Noter deg merkene på håndhjulet og koblingen. Smør opp aktuatorskruene. Trekk til alle skruene. Juster kulens åpen og lukket posisjoner med sekskantskruene som er plassert på sidene av huset (se Fig. 34). Stoppskruen for åpen posisjon er nærmest håndhjulet på siden av huset og skruen for lukket posisjon er på den motsatte siden. Dreieretningen er markert på hjulet. Kontroller ventilen ved å dreie håndhjulet til ytterpunktene. Den gule pilen bør indikere retningen til flow-boringen til kulen. Juster kulens åpen- og lukket posisjon ved hjelp av aktuatorens stoppskruer som er plassert på begge endene (se Fig. 35). Du kan se den nøyaktige åpne stillingen i husets flow-boring. Kontroller at den gule pilen på aktuatoren indikerer kulens flow-åpningsstilling. Hold fingrene ute av flow-boringen! Det er ikke behov for å justere stoppskruene hvis aktuatoren monteres igjen på den samme ventilen. Kjør aktuatorstempelet til husenden (åpen posisjon). Drei aktuatoren med hånden til ventilen er i åpen posisjon. Fest aktuatoren i denne posisjonen slik det er forklart over. Kontroller at stoppskruens gjenging er tett. Det brukes en O-ring for tettingen. Kontroller at aktuatoren fungerer korrekt. Kjør aktuatorstempelet til begge sylinderendene og kontroller at kuleposisjonen og dens bevegelser med tanke på aktuatoren (lukket: mer urviserne; åpen: mot urviserne). Ventilen skal være lukket når stempelet er i sin ekstreme ytre posisjon. Hvis det trengs endrer du posisjonen til aktuatoren pekerdeksel for å stille inn ventilens åpen/lukket stilling. Stoppskrue for LUKKET stilling stoppskrue for LUKKET posisjon stoppskrue for ÅPEN posisjon Stoppskrue for ÅPEN stilling Fig. 35 S1C/B1J-aktuatoren i åpen og lukket stilling Fig. 34 6.3 Montering av aktuatorer i B1C serien M-aktuatoren i åpen og lukket stilling Drei ventilen til lukket posisjon og kjør aktuatoren til ytterste ytre posisjon. Fil av eventuelle grader og rengjør spindelboringen. Linjen i enden av spindelen angir retningen til flowboringen til kulen. Smør aktuatoren spindelboring. Fest braketten løst til ventilen. Før aktuatoren forsiktig på ventilspindelen. Unngå å tvinge den da dette kan skade kulen og setene. Vi anbefaler å montere aktuatoren slik at sylinderen peker oppover. Plasser aktuatoren parallelt med eller vertikalt i forhold til rørledningen så nøyaktig som mulig. Smør aktuatorens monteringsskruer og fest så alle skruene. 6.4 Montering av aktuatorer i B1J serien Aktuatorer med fjærretur brukes der ventilens åpne- og lukkebevegelse trengs i tilfeller der luftforsyningen blir brutt. B1J typen brukes til fjær-til-lukket funksjon; fjæren skyver stempelet mot sylinderenden i ekstrem ytterposisjon. Motsatt brukes B1JA for fjær-til-åpen drift; fjæren skyver stempelet mot huset. Aktuatorer med fjærretur monteres på en måte som ligner B1C serien aktuatorer når en tar hensyn til det følgende. 6.4.1 B1J type Monter aktuatoren slik at stempelet er ekstrem ytterposisjon. Sylinderen må ikke være trykksatt og lufttilkoblingene må være åpne. Ventilen må være i lukket posisjon. 6.4.2 B1JA type Monter aktuatoren slik at stempelet er sylinderens endeposisjon på hussiden. Sylinderen må ikke være trykksatt og lufttilkoblingene må være åpne. Ventilen må være i åpen posisjon. Resten av installasjonsprosedyren er den samme som i avsnitt 6.3.

16 1 X 78 no 6.5 Montering av aktuatorer fra andre produsenter MERK: Metso påtar seg intet ansvar for kompatibilitet med aktuatorer som ikke er montert av Metso. Aktuatorer fra andre produsenter kan bare monteres hvis de har en ISO 5211 aktuatorkobling. 7 FEIL Tabell 7 viser feilfunksjoner som kan oppstå etter lengre tids bruk. 8 VERKTØY I tillegg til standardverktøy kan følgende spesialverktøy gjøre noen deler av arbeidet enklere. For demontering av aktuatoren: Avtrekkerverktøy (Aktuator Serie B1C/B1J) Produkt: ID: B1C/B1J 6 303821 B1C 8-11 / B1J 8-10 8546-1 B1C 12-17 / B1J 12-16 8546-2 B1C/B1J 20 8546-3 B1C/B1J 25 8546-4 B1C/B1J 32 8546-5 B1C 40 / B1J 322 8546-6 B1C 50 8546-7 B1C 502 8546-8 For låsing av seter: Setelåseverktøy / Innsettingsverktøy Størrelse: ID: (1'') H018890 (1½'') H018889 (2'') H018886 (2½'') H021153 (3'') H018885 (4'') H018881 (5'') H027818 (6'') H016886 (8'') H018555 (10'') H018556 (12'') H018557 Disse verktøyene kan bestilles fra produsenten. Oppgi alltid ventiltypebetegnelsen når du bestiller. 9 BESTILLING AV RESERVEDELER Når du bestiller reservedeler må du alltid oppgi følgende informasjon: typekode, salgsordrenummer, serienummer (stemplet på ventilhuset) nummeret på delelisten, navnet på delen og antallet som trengs Denne informasjonen finner du på identifikasjonsplaten eller dokumentene. For demontering av låste seter: Verktøy for demontering av seter Produkt: ID: DN 25 (1'') 270073 DN 40 (1½'') 270075 DN 50 (2'') 270076 DN 80 (3'') 270078 DN 100 (4'') 270079 Table 7 Mulige feilfunksjoner Symptom Mulig feil Tiltak Lekkasje gjennom lukket Feil justering av stoppskruen på aktuatoren Juster stoppskruen for lukket posisjon ventil Skade på kulens overflate Drei kulen 180 Skadede seter Skift ut setet/setene Kulen beveger seg ikke fritt Rengjør innsiden av ventilen. Uvanlig ventilbevegelse Urenheter mellom kulen og setene Spyl ventilen fra innsiden Rengjør tetteflatene og setene mekanisk Lekkasje gjennom Løs glandpakning Trekk til mutrene. glandpakningen Utslitt eller skadet pakning Skift ut glandpakningen

1 X 78 no 17 10 SPRENGTEGNING OG DELELISTE 2 16 No parts 12 and 16 2 16 75 76 62 64 25 3 4 70 12 7 65 2 135 65 1 3 6 / DN 80 DN 150 reduced bore 7 50 4 70 12 3 7 75 76 62 64 25 3 18 150 14 42 69 9 5 10 1 16 18 15014 67 69 42 1 1 1/2 / DN 25 DN 40 full bore 2 8 / DN 50 DN 200 full bore 8 / DN 200 reduced bore 9 5 51 10 65 1 Del Antall Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Ventilhus 2 1 Ventilhusdeksel Innsats (3" 6" / DN 80 150 redusert boring) 3 1 Kule/Q-TRIM kule 3 4 1 Splinedrivenhet (2" 8" / DN 50 200) 3 Bærering (1", 1 1/2" / DN 25, DN 40) 5 1 Spindel 3 7 2 Kulesete (S/K sete) 2 1 Kulesete (H/G sete) 9 1 Gland 10 1 Kile 3 12 4-12 Bolt (antallet avhenger av ventilstørrelsen, ikke i redusert boring 3" 6" / DN 80 150) 14 2 Bolt 16 6-12 Sekskantmutter (antallet avhenger av ventilstørrelsen, ikke i redusert boring 3" 6" / DN 80 150) 18 2 Sekskantmutter 19 1 ID-plate 25 1 Kulesete (H/G sete) 2 42 2 Holdeplate 50 1 Låsepinne 51 1 Holdering 62 1 Setefjær 2 2 Bakre pakning (S/K sete) 1 1 Bakre pakning (H/G sete) 64 1 Bakre pakning (G sete) 65 1 Huspakning 1 67 1 Støttering 69 1 Pakningsring (sett) 1 70 2/4 Bærelager (2 stk. i størrelsene 1" og 1 1/2", 4 stk. i størrelsene 2" 8") 3 75 1 Setepakning (H/G sete) 1 76 1 Backup-ring (H/G sete) 2 135 1 Pakning (bare i redusert boring 3" 6" / DN 80 150) 150 2 Tallerkenfjærsett Reservedel (reservedelsett) 1: Anbefalte myke deler som alltid trengs for reparasjon. Leveres som sett. Reservedelskategori 2: Deler for utskifting av sete Leveres også som sett. Reservedelskategori 3: Deler for utskifting av lukke-elementet Reservedeler for fullstendig overhaling: Alle deler fra kategoriene 1, 2 og 3

18 1 X 78 no 11 MÅL OG VEKT 11.1 Ventiler med full boring Kile i samsvar med ASME B17.1 Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: ASME-klasse 150 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XT_C 1 F07 165 74 110 110 25,4 175 150 4,76 25 15 17 25 6 1 1/2 F07 165 70 125 145 38,1 202 168 4,76 35 20 22 34 8 2 F07, F10 178 79,0 150 146 50,8 215 168 6,35 46 25 27,8 47 11 3 F07, F10, F12, F14 203 101,5 190 190 76,2 237 190 6,35 46 25 27,8 47 25 4 F10, F12, F14 229 110,5 230 241 101,6 309 250 9,52 58 35 39,1 59 39 6 F14, F16 394 197,0 280 338 152,4 386 305 12,70 80 45 50,4 81 93 8 F14, F16, F25 457 228,5 345 430 203,2 476 385 12,70 90 55 60,6 91 190 ASME-klasse 300 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XA_D 1 F07 165 74 125 110 25,4 175 150 4,76 25 15 17 25 7 1 1/2 F07 190 70 155 145 38,1 202 168 4,76 35 20 22 34 11 2 F07, F10 216 89,0 165 146 50,8 215 168 6,35 46 25 27,8 47 15 3 F07, F10, F12, F14 282 141,0 210 195 76,2 237 190 6,35 46 25 27,8 47 35 4 F10, F12, 14 305 152,5 255 252 101,6 309 250 9,52 58 35 39,1 59 59 6 F14, F16 403 201,5 320 346 152,4 386 305 12,70 80 45 50,4 81 129 8 F14, F16, F25 502 249,0 380 462 203,2 476 385 12,70 90 55 60,6 91 255 Dimensjon A i samsvar med ASME B16.10, dimensjon ØB i samsvar med ASME B16.5. Ventilen er vist i lukket posisjon

1 X 78 no 19 11.2 Ventiler med redusert boring Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: Monteringsmål nivå i henhold til ISO 5211: DN 200/8" ASME-klasse 150 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XB 3 F07, F10 203 100 190-50,8 215 168 6,35 46 25 27,8 47 23 4 F07, F10, F12, F14 229 107 230-76,2 237 190 6,35 46 25 27,8 47 34 6 F10, F12, F14 267 126 280-101,6 309 250 9,52 58 35 39,1 59 82 8 F14, F16 292 135 345 342 152,4 386 305 12,70 80 45 50,4 81 160 ASME-klasse 300 Type Størrelse ISO-flens Mål, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R kg XC 3 F07, F10 282 100 210-50,8 215 168 6,35 46 25 27,8 47 31 4 F07, F10, F12, F14 305 107 255-76,2 237 190 6,35 46 25 27,8 47 50 6 F10, F12, F14 403 126 320-101,6 309 250 9,52 58 35 39,1 59 110 8 F14, F16 419 209,5 380 353 152,4 386 305 12,70 80 45 50,4 81 235 Dimensjon A i samsvar med ASME B16.10, dimensjon ØB i samsvar med ASME B16.5. Ventilen er vist i lukket posisjon

20 1 X 78 no 11.3 Ventil og B1C/B1J/B1JA aktuator NPT X NPT G F V K * J *) se ØB1 og K mål fra tabellene i11.1 og 11.2 ø B1 * B1C AKTUATOR Type Mål, mm F G J V X NPT kg B1C6 395 270 283 36 90 1/4 4,2 B1C9 450 315 279 43 110 1/4 9,6 B1C11 535 375 290 51 135 3/8 16 B1C13 640 445 316 65 175 3/8 31 B1C17 785 555 351 78 215 1/2 54 B1C20 880 590 385 97 215 1/2 73 B1C25 1075 725 448 121 265 1/2 131 B1C32 1370 920 525 153 395 3/4 256 B1C40 1670 1150 595 194 505 3/4 446 B1C50 2060 1390 690 242 610 1 830 B1J/B1JA AKTUATOR Type Mål, mm F G J V X NPT kg B1J/B1JA6 485 368 283 36 110 3/8 13 B1J/B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J/B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J/B1JA12 800 620 316 65 215 1/2 57 B1J/B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J/B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J/B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J/B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671

1 X 78 no 21 11.4 Ventil og håndtak LX og LK 11.5 Ventil og serien M styring L øb1 J K* øz v G1 F1 K* J HÅNDTAK LX OG LK DN Mål, mm Full boring Redusert Håndtak boring J 25 LX180A 51 180 40 LX220A 59 220 50 80 LK350 52 350 80 100 LK350 52 350 80 100 LK450 52 450 100 150 LK450 52 450 *) se ØB1 og K mål fra tabellene i 11.1 og 11.2 L MANUELL STYRING, SERIE M Aktuator Mål, mm størrelse F G J V ØZ kg M07 235 184 65 52 160 3,8 M10 238 187 65 52 200 4,4 M12 307 238 88 71 315 10,1 M14 385 285 93 86 400 18,2 M15 456 346 102 105 500 26,2 M16 530 387 124 130 500 36,8 M25 597 412 160 182 600 60,8 *) se ØB1 og K mål fra tabellene i 11.1 og 11.2

22 1 X 78 no 12 TYPEKODE Modulære kuleventiler, Serie XA, XT, XB, XC, med sete 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. XT 06 D W GA J2 SJ S A A F 1. tegn VENTILSERIE & STIL & PAKNINGSLØS FORBINDELSE XT XA XB XC Full boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 1, langt mønster, ASME 150 (1" i samsvar med EN 558-1 basis, serie 4; 165 mm) Full boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 2, langt mønster, ASME 300 Redusert boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 1, kort mønster, ASME 150 Redusert boring, sete, pakningsløs forbindelse ASME B 16.10, Tabell 2, kort mønster, ASME 300 STØRRELSE 2. tegn Full boring NPS / DN 01/025 1"/ 25 mm 1H/040 1 1/2"/ 40 mm 02/050 2" / 50 mm 03/080 3" / 80 mm 3" / 80 mm 04/100 4" / 100 mm 4" / 100 mm 06/150 6" / 150 mm 6" / 150 mm 08/200 8" / 200 mm 8" / 200 mm 3. tegn TRYKKLASSE / ASME C ASME-klasse 150 (XT) D ASME-klasse 300 (XA) TRYKKLASSE / EN J PN 10 (XT) K PN 16 (XT) L PN 25 (XA) M PN 40 (XA) Redusert boring NPS / DN 4. tegn ENDEKOBLINGSSTIL W Hevet plan, ASME B 16.5, glatt finish (Ra 3.2-6.3), standard C EN 1092-1 Type B1 (Ra 3.2-12.5) 5. tegn KONSTRUKSJON OG BRUKSOMRÅDER GA Standard konstruksjon Belastet TA-Luft-pakning. GQ Q-utstyrsversjon Ellers standard. UU UOP konstruksjon ned massivt J-sete TU Spesialsetedesign, trykkområde 0...10 bar (ambient) TA Standard konstruksjon Belastet TA-Luft-pakning. TQ Q-utstyrsversjon Ellers standard. GZ TZ BAM-testet ikke-metalliske materialer, for bruk med oksygen. Doble seter. Metallager; koboltbasert legering Belastet grafittpakning. Temperaturområde -50... +200 C. BAM-testet ikke-metalliske materialer, for bruk med oksygen. Doble seter. Metallager. Belastet grafittpakning. Temperaturområde -50... +200 C. Oksygenrengjøring i samsvar med Metsos interne prosedyre T-2115 inkludert. 7. sign KULE / BELEGG OG SPINDELMATERIALE SJ 316 Rustfritt stål / Hard krom og XM-19 (Nitronic 50) SP 316 Rustfritt stål og XM-19 (Nitronic 50) (kun myke seter) RX 316 Rustfritt stål / CrC og XM-19 (Nitronic 50) RR 316 Rustfritt stål / WC-CO og XM-19 (Nitronic 50) SL 316 Rustfritt stål / NiBO og XM-19 (Nitronic 50) 8. sign SETE- OG BAKRE PAKNINGSTYPER / FJÆRMATERIALE Setetype Bakre pakningstype Fjær S Metall PTFE - K Metall (låst) PTFE - H Metall Grafitt Incoloy 825 G Metall Grafitt Incoloy 825 J Metall Grafitt - T Myke - - 9. sign SETE- OG BELEGGMATERIALE Metall sete ventiler Setemateriale Overflatebehandling A 316 rustfritt stål Koboltbasert hard overflate B 316 rustfritt stål Kromkarbid CrC-LF R 316 rustfritt stål Wolframkarbid WC-CO Metall sete ventiler Setemateriale Fyllstoff X Xtreme - 10. sign LAGER- OG PAKNINGSMATERIALER Huspakning Pakning Bærelager A SS316+PTFE PTFE V-ringer Karbonfylt PTFE (* B SS316+Grafitt Grafitt Karbonfylt PTFE (* C SS316+PTFE PTFE V-ringer Koboltbasert legering (* D SS316+Grafitt Grafitt Koboltbasert legering (* T SS316+Grafitt PTFE V-ringer Koboltbasert legering (* (* NACE kompatibel 11. sign BOLTEMATERIALE Boltemateriale med standardiserte gjenger Trykkholding Glandbolting Bolter Mutre Bolter Mutre E B8M 8 M gr. 660 gr. 660 T L7M 2HM B7 2H S L7M 2HM gr. 660 gr. 660 A B7 2H B7 2H 6. tegn VENTILHUSMATERIALE J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M J5 ASTM A217 gr C5

1 X 78 no 23

24 1 X 78 no Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583. Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves