Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NILFISK MAXXI 4S. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NILFISK MAXXI 4S i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd, størrelse, tilbehør, etc.). Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. Bruker manual NILFISK MAXXI 4S Bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S Brukerhåndbok NILFISK MAXXI 4S Brukerveiledning NILFISK MAXXI 4S Instruksjon NILFISK MAXXI 4S Din bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S http://no.yourpdfguides.com/dref/3470818
Manuell abstrakt:.. 3-13 Instruksjonsbok... 14-24 Instruktionsbok... 25-35 Käyttöohje. 36-46 Innhold 1 Viktige sikkerhetsinstrukser Beskrivelse 2.1 2.2 3.1.....15 Bruksområde.....17 Betjeningselementer..
..17 Installasjon... 18 3.1.1 Temperaturforhold......18 3.1. 2 Avstandsforhold...18 Montage..18 Oppstilling av maskinen......19 Tilkobling av høytrykksslange.
...19 Tilkobling av vannslange..19 Elektrisk tilkobling......19 Tilkopling av sprøyterøret til sprøytepistolen...20 Innkobling av maskinen....20 4.2.1 Innkobling av maskinen ved tilkobling til vannledning.. 20 4.2.2 Innkobling av maskinen ved tilkobling til åpne beholdere (sugedrift)......20 Hvilefunksjon....20 Utkobling av maskinen.
...21 Frakobling av forsyningsledninger...21 Vedlikeholdsskjema.....21 Vedlikeholdsarbeide....21 6.2.1 Rengjøring av vannfilter.. 21 6.2.2 Kontroll av oljenivå.....22 6.2.3 Oljeskift..22...
.23 8.1 8.2 8.3 8. 4 Resirkulering av maskinen...24 Garanti....24 Tekniske data....24 EF-konformitetserklæring.....24 2 3 Før idriftsettelse 3. 2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 Betjening / drift 4.1 4.2 4.3 5 Etter arbeidet 5.1 5.2 6. 1 6.2 6 Vedlikehold 7 Avhjelping av forstyrrelser Annet 8 14 1 Viktige sikkerhetsinstrukser Kjennetegning av informasjon Før maskinen tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal oppbevares på et lett tilgjengelig sted. Dette symbolet kjennetegner sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for maskinen og dens funksjonsdyktighet. Dette symbolet kjennetegner sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for mennesker. Dette symbolet kjennetegner tips eller informasjon som letter arbeidet og bidrar til sikker drift. For Deres egen sikkerhet Høytrykksvaskeren må kun benyttes av personer som har blitt instruert om håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å betjene apparatet. Til tross for den enkle håndteringen er apparatet ikke egnet for barn. Før apparatet tas i bruk Hvis maskinen ble levert uten støpsel, kan en elektriker utstyre den med en egnet kontakt med jordingskontakt. Før igangkjøring, kontroller at høytrykksvaskeren er i forskriftsmessig stand. Tilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader og eldning. Høytrykksvaskeren må kun benyttes hvis nettilkoplingsledningen er i feilfri stand (fare for elektrisk støt ved skader!) Kontroller høytrykksvaskerens merkespenning før den tilkoples nettet. Pass på at spenningen angitt på typeskiltet stemmer overens med den lokale nettspenningen. @@@@@@FORSIKTIG! Misbruk av høytrykksstrålen medfører fare. @@Benytt verneklær og beskyttelsesbriller. Strålen må ikke rettes mot en selv eller andre personer for å rengjøre klær eller sko. Fare for personskader! Ved drift av maskinen oppstår det tilbakeslagskrefter i sprøyteinnretningen og ved vinklet dusjerør også et dreiemoment. Av denne grunn må sprøyteinnretningen holdes godt fast med begge hender. Maskinen må ikke benyttes hvis det oppholder seg personer 15 Generell informasjon Drift av høytrykksvaskeren skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de anerkjente fagreglene for sikkerhetsmessig og faglig riktig utførelse av arbeider følges. Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke er garantert, må unngås.
uten verneklær på arbeidsflaten. Gjenstanden som skal rengjøres skal kontrolleres med hensyn til om det ved rengjøring kan frigis farlige stoffer fra den som slippes ut i miljøet, f.eks. asbest, olje. Benytt ikke rundstrålen til rengjøring av ømfintlige deler av gummi, stoff e.l. For å unngå skader, påse at avstanden mellom høytrykksdysen og overflaten som skal rengjøres er tilstrekkelig. Høytrykksslangen må ikke benyttes som trekktau! OBS! Spesifiseringen av høytrykksslangen (maksimalt tillatt arbeidstrykk og -temperatur) er påtrykt høytrykksslangen. Maskinen må ikke benyttes videre hvis tilkoplingsledningen eller høytrykksslangen er skadet. Påse at luftsirkulasjonen er tilstrekkelig. Maskinen må ikke tildekkes eller benyttes i utilstrekkelig ventilerte rom! Apparatet skal lagres frostfritt! Maskinen må aldri tas i bruk uten vann. Selv vannmangel i kort tid medfører store skader på pumpemansjettene. Ved bruk av forlengelsesledning må ledningens minimumstverr-snitt overholdes: Kabellengde m opp til 20 m 20 til 50 m Tverrsnitt <16 A ø1.5mm² ø2.5mm² <25 A ø2. 5mm² ø4.0mm² Hvis nettilkoplingsledningen er skadet, må den skiftes ut av service eller av en elektriker før maskinen tas i bruk igjen, slik at en potensiell faresituasjon forebygges. Nettilkoplingsledningen må kun skiftes ut mot den type ledning som er oppført i bruksanvisningen. Ved mer omfattende vedlikeholdsog reparasjons-arbeider ber vi Dem ta kontakt med kundeservice eller et autorisert spesialverksted! Pass på at tilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å bli kjørt over, klemt sammen, strukket). Tilkoplingsledningen må kun trekkes ut direkte ved hjelp av støpselet (ikke ved å dra og slite i ledningen). Elektrisk system Kontroll Høytrykksvaskeren svarer til de tyske retningslinjene for væskestråleinnretninger (Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler). Høytrykksvaskerens driftssikkerhet skal kontrolleres av sakkyndige ved behov, men likevel etter maks. 12 måneder, og da i henhold til de tyske forskriftene for forebygging av ulykker (Unfallverhütungsvorschrift (UVV)) for arbeide med væskestråleeinnretninger (Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15)). Elektriske apparaters jordledermotstand, isolasjons-motstand og lekkstrøm skal måles etter enhver forandring eller reparasjon. Dessuten må det foretas en visuell kontroll av tilkoplingsledningen og det må utføres spennings- og strøm-måling og en funksjonsprøve. Som sakkyndige står våre service-teknikere gjerne til disposisjon. De fullstendige UVV "Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern" kan bestilles hos Carl HeymannsVerlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln eller hos vedkommende yrkeskontroll. FORSIKTIG! Elektriske apparater må aldri sprøytes med vann: Fare for personskader, fare for kortslutning. Apparatet må kun koples til en forskriftsmessig installasjon. Innkoblinger medfører kort tids spenningsfall. Din bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S http://no.yourpdfguides.com/dref/3470818
Ved nettimpedanser (husholdningstilkoblinger) under 0,15 får man som regel ingen forstyrrelser. I tvilstilfeller, ta kontakt med din lokale strømleverandør. Vedlikehold og reparasion Drift FORSIKTIG! Fare ved bruk av uegnede forlengelseskabler. @@@@@@@@Benytt kun original-reservedeler. @@@@@@Dette gjelder både pumpe og røranlegg med tappesteder. @@Den maksimale temperaturen maskinen skal utsettes for er 40 C. @@På venstre side min. 150 mm og på høyre side min. 400 mm. Den anbefalte monteringshøyde for maskinen er maks. 1700 mm og min. @@40-60 kg. Velg plugger og skruer som egner seg for formålet. 1. Hold veggbeslaget opp mot muren og merk av posisjonen for hullene. 2. @@Monter pluggene og skruene. 3. @@4. @@Løft aldri opp maskinen alene (vekt = 40-60 kg). @@@@skader og mangler. 2. Ved skader, ta umiddelbart kontakt med din forhandler. 3. Kontroller at oljenivået står mellom markeringene min. og maks., etterfyll om nødvendig (for oljetyper, se kapittel 8.3). 3.4 Tilkobling av høytrykksslange større smusspartikler trenger inn i pumpen. 1. Skru av hurtigkoblingen. 2. Demonter og skyll rent filteret. @@Kontroller at oljenivået står mellom markeringene min. @@@@Ta kontakt med din forhandler for nærmere informasjon. 1. @@2. Skru inn oljetappeskruen. 3. @@@@@@for lite tverrsnitt Vannmangel grunnet tilstoppet vannfilter > Vannmangel grunnet ignore- ring av max. tillatt innsugingshøyde Stikkontakten / strømmen ikke korrekt tilkonet, d.v. s. det er ingen spenning Nettsikring utkoplet Nettspenning for lav eller fasesvikt Pumpe blokkert Feil tverrsnitt eller lengde på forlengelseskabelen Overlastvern utløst grunnet overoppheting eller overbelastning av motoren Motoren starter ikke ved innko- > pling Kontroller støpsel, ledning og hovedbryter og la om nødvendig en elektriker skifte ut delen Slå på/skift ut nettsikringen La en fagmann kontrollere den elektriske tilkoplingen Ta kontakt med kundeservice Bruk riktig kabeltverrsnitt hhv. lengde La en fagmann kontrollere overensstemmelse mellom forsyningsspenning og apparatspenning. Utkopling og avkjøling i minst 3 minutter Skift ut høytrykksdysen Se avsnitt 4.3 > Motoren brummer ved innkopling uten å starte > > > Motoren kopler ut > > > Høytrykksdyse skitten Automatisk start stopp Skulle det forekomme andre driftsforstyrrelser enn de her omtalte, bes du kontakte nærmeste NilfiskALTO - service avdeling. 23 8 Annet 8.1 Resirkulering av maskinen Et utrangert apparat skal omgående gjøres ubrukelig. 1. Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingsledningen. Apparatet inneholder verdifulle stoffer som skal resirkuleres. Sørg derfor for at apparatet resirkuleres på forskriftsmessig måte. Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler. 8.2 Garanti For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt forbeholdes. 8.3 Tekniske data MAXXI 4-73S Spenning 400 V Sikring / 3~/ 50Hz A kw bar l/h l/h C bar mm kg db(a) db(a) m/s² N l EU/EXP 16 9,1 180 1450 1350 50 10 730 x 560 x 525 59 83,7 99 2,5 71 0,45 SAE 15 W 40 Elektrisk tilkoblingsverdi Arbeidstrykk Volumenstrøm (maks.) Volumenstrøm QIEC Maks. innløpstemperatur Maksimalt vanntilførselstrykk Dimensjoner l x b x h Maskinvekt Lydtrykknivå fra 1 m avstand EN 60704-1 Lydeffektnivå Vibronsnivå på sprøytepistolen Rekylkraft Oljepåfyllingsmengde høytrykkspumpe Oljetype 8.4 EFkonformitetserklæring Produkt: Type: Beskrivelse: EFkonformitetserklæring Høytrykks-rengjøringsapparat MAXXI 4-73S 400 V/3~, 50 Hz EC EF - maskindirektiv EC lavspenningsdirektiv EC direktiv EMK 98/37/EG 73/23/EEG 89/336/EEG Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-2-79 Nilfisk ALTO Division of Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Prøver og godkjennelser Bellenberg, 01.02.2006 24 FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: asiakaspalvelu. fi@nilfisk.com POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfisk-alto.pl FRANCE PORTUGAL Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel. : +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 Fax: (+45) 4343 7700 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com Nilfisk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info.fr@nilfisk-alto.com GERMANY Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk Advance Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfisk-alto.com RUSSIA SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Fax:(+54) 11 6091 1575 GREECE Nilfisk- Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr - 127015. 27,. 7 Tel.: (+7) 495 783 96 02 Fax: (+7) 495 783 96 03 E-mail: info@nilfisk.ru SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. Nilfisk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel. : (+65) 6 759 9100 Fax: (+65) 6 759 9133 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg AUSTRALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 E-mail: info@nilfiskalto.com.au HOLLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 Fax: (+31) 36 5460 761 E-mail: info.nl@nilfisk-alto.com SPAIN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance S. A. Torre D'Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 902 200 201 Fax: (+3) 4 93 757 8020 E-mail: mkt.es@nilfisk-alto.com AUSTRIA Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-0 Fax: 0662 456 400-34 E-mail: info.at@nilfisk-advance.com HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind'l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Din bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S http://no.yourpdfguides.com/dref/3470818
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951 Fax: (+852) 2487 5828 SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfisk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Fax: (+46) 31 706 73 40 E-mail: info.se@nilfisk-alto. com BELGIUM HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. Nilfisk-ALTO a division of Nilfisk-Advance n.v-s.a. II. Rákóczi Ferenc út 10 Riverside Business Park 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Boulevard Internationalelaan 55 Tel: (+36) 24475 550 Bâtiment C3/C4 Gebouw Fax: (+36) 24475 551 Bruxelles 1070 Brussel E-mail: info@nilfisk-advance.hu Tel.: (+32) 2 467 60 40 Fax: (+32) 02 466 61 50 INDIA E-mail: info.be@nilfisk-alto.com Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, CANADA No 201,2nd floor, above Popular Car World, Clarke Canada Western Express Highway, Andheri ( East), Part of the Nilfisk-Advance Group Mumbai - 400 069 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Tel: (+91) 22 321 74592 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 ITALY Fax: (+1) 905 569 8586 Nilfisk-ALTO Divisione di Nilfisk-Advance A/S Località Novella Terza CHINA Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd. 26862 Guardamiglio (LO) Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone JAPAN 518038 Shenzhen Nilfisk-Advance Inc. Tel.: (+86) 755 8359 7937 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Fax: (+86) 755 8359 1063 Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 CZECH REPUBLIC Fax: (+81) 45 548 2541 ALTO Ceská Republika s.r.o. @@de R.L. de C.V. Fax: +45 7218 2105 Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 E-mail: salg.dk@nilfisk-alto.com Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. @@@@@@Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 Fax: (+66) 2 691 4079 TURKEY Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08-60 E-mail: info.tr@nilfisk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk- Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: (+44) 1 768 86 89 95 Fax: (+44) 1 768 86 47 13 E-mail: sales.uk@nilfisk-alto.com USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel. : (+1) 763 745 3500 Fax: (+1) 763 745 3718 E-mail: info@advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 Fax: (+84) 4 761 5643 E-mail: nilfisk@vnn.vn 107309120 a (03.2008 ). Din bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S http://no.yourpdfguides.com/dref/3470818