User s Manual and Operating Instructions

Like dokumenter
REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Replacing the batteries

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Institutt for biovitenskap

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Product Manual Produkthåndbok

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Instruksjons manual Instruction manual

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING GASSPEIS TB4 TB

Windlass Control Panel

Perpetuum (im)mobile

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

HMS ved montering, vedlikehold og bruk av hydrauliske anlegg (HSE at Installation, Maintenance and Use of Hydraulic Equipment)

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

Bruks og monteringsanvisning for Opal Master 703

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

Bruks og monteringsanvisning for Trend Style

DANGER. Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Carbon Monoxide

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

Product Facts. Product code example

Nedfellbar koketopp Brukermanual. Importør: Sunwind Gylling AS postboks 64, 1309 RUD

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

Replacing the carbon brushes

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Terrassevarmer feilsøking

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts.

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

MCP-16RC, luftrenertårn

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

#89853 Command Center

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL Assembly Instructions

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

User manual English Svenska Norsk

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Ledsagerbrems / Drum brake. Artikkelnummer/ Item no.

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL)

Liberty Hanging Heater

SEMA 203. Rescue Sling Rednings slynge EN 1498 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT (PPE) AGAINST FALLS FROM A HEIGHT 3 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING SUNWIND INFRAVARMER ART NR

SERVICE BULLETINE

Slope-Intercept Formula

Duke Energy Seminar September 3 5, 2008 Concord, NC

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

ALUMINUM TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR OL50135AL OPERATOR S MANUAL

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

The Tube Monterings- og bruksanvisning

SUMMER BBQ. Bruksanvisning Gassgrill SUMMER BBQ GG791433

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ ENGELSK (certolizumab pegol) INSTRUCTIONS FOR PREPARING AND GIVING AN INJECTION OF CIMZIA

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

TERRASSEVARMER BRUKSANVISNING

Giftig. Truck Caution/Warning Arrow Straight Arrow Angled High Voltage. Poison. Laser. Laser GAS x10 CM. E x10 CM E.

Tema Fusion Monteringsanvisning

Terassevarmer TO S SERIEN

Information search for the research protocol in IIC/IID

Independent Inspection

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

GLOBALCOMSERVER HP 9100C DIGITAL SENDER GATEWAY ADMINISTRATOR S GUIDE 1998 AVM INFORMATIQUE (UPDATED: AUGUST 22, 2006)

TERASSEVARMER BRUKSANVISNING BEHOLD DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr

DIESELVARMER BRUKSANVISNING. Modell: 30RT

Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2

Noah Wall Heater Art. Nr:

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X X 60

Nordisk møte 2009 Varme arbeider.

Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door

Bruksanvisning - Flyttbar Gassovn

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

Transkript:

User s Manual and Operating Instructions Propane Cabinet Heaters Model: ST-14A-CH-E NORWEGIAN ENGLISH NO EN BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS 500250515-11

- FORLAT ALDRI VARMEREN UTEN TILSYN NÅR DEN ER TENT, ELLER NÅR DEN ER KOBLET TIL ET DRIVSTOFF TILFØRSEL. - NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE. SPESIFIKASJONER - SPECIFICATIONS TERMISK EFFEKT (Kw/BTU) THERMAL POWER(Kw/BTU) 4.1/14k DRIVSTOFFORBRUK (Kg/T) FUEL CONSUMPTION (Kg/H) 3 TENNING IGNITION PIEZO ELECTRIC PIEZO ELEKTRISK OPPVARMINGSOMRÅDE (M2) HEATING AREA (SQ. METERS) 32 MANIFOLDTRYKK (mbr) MANIFOLD PRESSURE (mbr) 28~30 STØRRELSE (L x B x H SIZE (L x W x H mm) 455 x 405 x 755 MAKS. ANTALL DRIFTSTIMER MAX OPERATING HOURS 50 VEKT (KG) WEIGHT (KG) 8.7 2 NO EN

DELELISTE - PARTS LIST # ST-14A-CH-E # ST-14A-CH-E # ST-14A-CH-E # ST-14A-CH-E 1 50-001-0520 2 50-013-0215 3 50-014-0115 4 50-012-0255 5 50-001-0170 6 50-002-0206 7 50-019-0115 8 50-013-0165 9 50-020-0215 10 50-006-0210 11 50-011-0215 12 50-015-0115 13 50-010-0366 14 50-010-0356 15 50-010-0351 16 50-010-0361 17 50-011-0115 18 50-004-0305 19 50-001-0700 20 50-026-0115 21 50-005-0106 22 50-005-0166 23 50-005-0180 24 50-003-0215 25 50-018-0115 26 50-006-0215 27 50-006-0220 28 50-006-0225 29 50-008-0215 30 50-009-0215 31 50-002-0230 32 50-002-0216 33 50-017-0115 34 50-014-0110 35 50-010-0367 36 50-010-0357 37 50-010-0362 38 50-007-0310 39 50-020-0220 NO EN 3

Les denne brukerhåndboken nøye og fullstendig før du forsøker å operere eller foreta vedlikehold på dette varmeaggregatet.hvis informasjonen i håndboken ikke følges nøye, kan det forårsake brann eller eksplosjon, noe som kan føre til skade på eiendom, personskade eller tap av liv. -Ikke oppbevar eller bruk bensin eller andre brannfarlige væsker eller annen brannfarlig damp i nærheten av dette eller andre apparater. -En LP-flaske som ikke er tilkoblet for bruk, skal ikke lagres i nærheten av dette eller andre apparater. HVA DU SKAL GJØRE HVIS DU LUKTER GASS: -IKKE prøv å tenne på varmeaggregatet! Slukk enhver åpen flamme steng av for gassen til aggregatet. -Hvis lukten vedvarer, må du kontakte den lokale gassleverandøren eller brannvesenet. -Ikke berør noen elektrisk bryter, og ikke bruk telefon i bygningen. -Ring gassleverandøren umiddelbart fra en telefon hos en nabo. Følg gassleverandørens instruksjoner. -Ring brannvesenet hvis du ikke får tak i gassleverandøren. - Vedlikehold må utføres av en kvalifisert servicebedrift eller av gassleverandøren. SKAL IKKE BRUKES TIL OPPVARMING AV BOLIGER. SE NASJONALE FORSKRIFTER HVIS AGGREGATET SKAL BRUKES I EN OFFENTLIG BYGNING. 1. Les og forstå instruksjonene og sikkerhetsadvarslene i bruks-anvisningen før bruk. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskade eller skade på eiendom. Det vil også sette garantien ut av kraft. 2. Bruk bare varmeaggregatet i godt ventilerte områder. 3. Pass på at aggregatet er koblet til en jordet elektrisk kontakt med korrekt spenning. 4. Pass på at varmeaggregatet blir korrekt skrudd av etter bruk, og koble fra gassflasken. Bare fullt kvalifisert personell bør utføre vedlikehold og reparasjon. 5. Pass på at aggregatet er nedkjølt før du gjennomfører vedlikehold. 6. IKKE bruk varmeaggregatet i områder som inneholder brennbart eller eksplosjonsfarlig materiale. 7. IKKE rett aggregatet mot gassflasken. 8. IKKE steng for luftinntaket eller -uttaket på varmeaggregatet. 9. IKKE bruk varmeaggregatet uten deksel eller innfatning. 10. IKKE overskrid grensen på 100 W/m³, basert på volumet til det tomme bruksområdet. 11. IKKE prøv å tenne på varmeaggregatet med åpen flamme. Generell sikkerhetsinformasjon Fare for brann, forbrenning, inhalasjon og eksplosjon. Hold faste brennbare materialer, som byggematerialer, papp og papir, på trygg avstand fra varmeaggregatet i henhold til instruksjonene. Bruk aldri aggregatet i rom som inneholder eller kan inneholde flyktige eller luftbårne brennbare materialer eller produkter, som bensin, løsningsmidler, malingstynnere, støvpartikler eller ukjente kjemikalier. Bruker: Oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse. VIKTIG: Les disse bruksanvisningene grundig og fullstendig før du prøver å bruke varmeaggregatet eller utføre vedlikehold på det. Feil bruk av varmeaggregatet kan føre til alvorlig skade eller død på grunn av forbrenning, brann, eksplosjon, elektrisk støt eller karbonmonoksid forgiftning. IKKE bruk aggregatet under bakkenivå eller i en kjeller. Dettevarmeaggregatet er ment for bruk i bygge- og anleggs-bransjen i henhold til Gassapparatdirektiv 90/396/EØF, tillegg 1 basert på EN 1596:1998 / A1:2004. Andre standarder regulerer bruken av gasser til bruk som brensel og oppvarmingsprodukter for spesifikke bruksområder. Lokale myndigheter kan gi mer informasjon om dette. Hovedformålet med varmeaggregater for bygge- og anleggsbransjen er å gi midlertidig oppvarming av bygninger som er under oppføring, endring eller reparasjon. Riktig brukt fører aggregatet til trygg og økonomisk oppvarming. Avfallsprodukter fra forbrenningen ventileres inn i området som blir oppvarmet. Skal ikke brukes i private boliger eller I fritidskjøretøy. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON. Barn skal holdes unna.. Oppretthold alltid riktig avstand fra brennbare materialer. Minimumsklaring skal være: sidene: 30 cm, toppen: 60 cm, foran: 200 cm. Varmeaggregatet må plasseres på et jevnt og fast underlag.. Plasser aldri noe på varmeaggregatet, inkludert klær og andre brennbare gjenstander.. Ikke utfør endringer på varmeaggregatet, og bruk heller ikke et varme-aggregat som det er utført endringer på.. Det må hele tiden opprettholdes tilstrekkelig klaring for tilgjengelighet, forbrenning og ventilasjon (lufttilførsel) mens varmeaggregatet er i drift. Ikke tett til luftinntak eller -uttak på varmeaggregatet.. Vedlikehold og reparasjoner bør utføres av kvalifisert vedlikeholdspersonell. Varmeaggregatet bør inspiseres før hver bruk, og minst én gang i året av en kvalifisert person. Ved behov kan det være påkrevd med hyppigere rengjøring. Ikke utfør vedlikehold på varmeaggregatet mens det er varmt eller i bruk.. Koble aldri varmeaggregatet til en uregulert gasstilførsel.. Bruk alltid hansker når du tar i varmeaggregatet for å unngå skade. Ta aldri i et varmeaggregat som er varmt eller i drift, da dette kan føre til alvorlig forbrenning.. Bruk varmeaggregatet i henhold til lokale forskrifter. - IKKE bruk et skadet varmeaggregat. Sjekk aggregatet grundig for skade før hver bruk. - Bruk aldri noen annen slange eller regulator. - Hold området rundt varmeaggregatet fritt for brennbare materialer, som bensin, malingstynner og andre brennbare gasser og væsker. Støv er brennbart. Ikke bruk varmeaggregatet i områder med høy støvkonsentrasjon. - Sett alltid aggregatet på en stabil, jevn overflate, og lås hjulene for å hindre at det beveger seg. - Aggregatet skal ikke brukes på ferdig gulv. - Bruk aggregatet på en slik måte at det ikke utsettes for direkte regn eller dryppende vann. - Hold gardiner vekk fra varmeaggregatet. Ikke legg klær eller andre brennbare gjenstander på aggregatet. - IKKE forsøk å konvertere aggregatet til en annen type gass. - Pass på at avstengingsventilen er godt stengt etter hver bruk. - Bruk ALDRI varmeaggregatet i bebodde boliger, lukkede tilfluktsrom, boligområder, bobiler eller telt eller i lukkede rom uten tilstrekkelig ventilasjon. - Ikke bruk varmeaggregatet med mindre LP-flasken er riktig koblet til og montert. Utpakking og montering 1. Ta varmeaggregatet og fundamentet ut av esken. Ta vare på esken og emballasjen for senere lagring av aggregatet. 2. Fjern all transportsikring fra varmeaggregatet. 3. Plasser fundamentet på et flatt underlag med hjulene på bakken. 4. Rett inn hullene i bunnen av kabinettet på varmeaggregatet med låsefestene på toppen av fundamentet. 5. Monter kabinettet på skyvetappene på fundamentet gjennom hullene i bunnen av kabinettet, og skyv kabinettet bakover ca. 0,5 cm eller til det ikke beveger seg lenger bakover. 6. Fest kabinettet til fundamentet med vingeskruene. 7. Inspiser varmeaggregatet nøye for eventuelle skader som kan ha oppstått under transport. Lever aggregatet tilbake til forhandleren hvis du oppdager skader. 4 NO

Dette er et uventilert mobilt varme aggregat. Det bruker luft (oksygen) fra området det brukes i. Sørg for rikelig med luft til forbrenning og ventilasjon. Varmeaggregatet produserer karbonmonoksid, som er luktfri. Hvis det brukes I et lukket rom, kan det føre til kvelning med døden til følge. Tilkobling av gasstilførsel VIKTIG! Bruk alltid en propanflaske (LP) med en tilkobling som kan brukes med den medfølgende slangen og regulatoren. 1. Fjern bakdekselet ved å skyve dekselet rett opp og bort fra kabinettet på aggregatet. Plasser LP-flasken på bunnplaten, og sett bakdekselet på plass igjen. 2. Når du skal koble til LP-flasken, fører du regulatornippelen inn I ventilen på flasken. Drei koplingsmutteren med klokken og stram til. 3. Åpne ventilen på propanflasken langsomt. Hvis ventilen ikke åpnes langsomt, vil tilbakeslagsventilen i regulator stenge for gassen. Hvis dette skulle skje, lukker du ventilen. Vent i ett minutt (eller til du hører et klikk fra ventilen), og åpne ventilen langsomt igjen. VENTILASJON Sørg alltid for en friskluftåpning på minst 1 dm² inn til området som skal oppvarmes, for hver kwt med avgitt effekt. Sørg for en større åpning dersom flere varmeaggregater er i bruk. Trykkregulatoren for propangassen (LP) og slangen som følger med varmeaggregatet, må brukes uten endringer. MONTERING 1. Inspiser LP-flasken for å sikre at den er i god stand. 2. Fjern bakdekselet ved å skyve dekselet rett opp og bort fra kabinettet på aggregatet. Plasser LP-flasken på bunnplaten, og sett bakdekselet på plass igjen. 3. Koble regulatoren til en propangassflaske. MERK: Du oppnår optimal effektivitet når varmeaggregatet bruker LP-flaske av riktig type. 4. Åpne LP-flasken langsomt. Test alle gasskoblinger for lekkasje med en løsning av 1 del såpe til 1 del vann før bruk. Såpebobler tyder på gasslekkasje. IKKE bruk fyrstikker eller åpen flamme for å teste for gasslekkasje. Instruksjoner for avstengning 1. Vri ventilknotten til OFF. 2. Vri knotten på LP-flasken med klokken til OFF. 3. Koble regulatorslangen fra LP-flasken. Vedlikehold og lagring Koble alltid LP-flasken fra regulatoren, og fjern gassflasken fra varmeaggregatet før du setter aggregatet bort for lagring. Hvis varmeaggregatet av en eller annen grunn skal lagres innendørs, MÅ LP-flasken kobles fra og lagres utendørs på et godt ventilert sted og utilgjengelig for barn. Ventilens plastplugg eller deksel som følger med LP-flasken, må monteres på ventilen på nytt for å beskytte nippelen mot skade MERK: Varmeaggregatet bør kun repareres av en kvalifisert person. Ta vare på all emballasje som fulgte med aggregatet, slik at du kan pakke aggregatet i emballasjen igjen for betryggende lagring. Pass på å inspisere aggregatet før hver bruk for å se etter spindelvev og andre forhindringer. Pass på å holde luftpassasjer, brenner og forbrenningsområder rene. Varmeaggregatet bør gjennomgå en grundig rengjøring minst én gang hver 30. driftsdag. Det kan være behov for å rengjøre aggregatet oftere hvis forholdene inneholder mye smuss. Rengjør brennerpanelene med trykkluft under 30 PSI (2,0 bar) for å motvirke skade på panelene. Hvis pilotflammen har gul spiss, indikerer det at brennerområdet trenger rengjøring. Tenningsinstruksjoner 1. Vri ventilknotten på LP-flasken mot klokken til ON. 2. Vri ventilknotten på varmeaggregatet til OFF. 3. Vent i fem 5 minutter til gassen blir borte. Lukt etter gass. Når du ikke lenger kjenner noen gasslukt, fortsetter du med neste trinn. 4. Trykk inn ventilknotten, og vri til posisjon 1 (symbolet med enkel flamme). MERK: Hvis dette er første gang varmeaggregatet brukes eller LP flasken er skiftet ut, holder du ventilknotten inne i ca. 30 sekunder å lufte systemet. Vri deretter knotten til posisjon 1. 5. Trykk på den røde piezotenningsknappen for å tenne aggregatet. Det kan være nødvendig å trykke på tenningsknappen flere ganger for å tenne det midtre brennerpanelet. 6. Fortsett å holde ventilknotten trykket inne i 30 sekunder etter at panelet er tent. Dette vil varme opp termoelementet. Etter 30 sekunder kan du slippe ventilknotten. 7. Gjenta 2. til 6. trinn hvis varmeaggregatet ikke tennes eller ikke holder seg tent. 8. Vri knotten til ønsket stilling når det midtre brennerpanelet fortsetter å brenne. STANLEY og er varemerker som tilhører Stanley Black & Decker, Inc eller dets tilknyttede selskaper og brukes på lisens fra Pinnacle Products International, Inc. - www.pinnacleint.com NO 5

Read this User's Manual carefully and completely before attempting to operate or service this heater.if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF THE SMELL OF GAS IS PRESENT: - DO NOT attempt to light heater! Extinguish any open flame - Shut off gas to heater - If odor continues, contact your local gas supplier or fire dept. - Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building - Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone. Follow the gas supplier instructions - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department - Service must be done by a qualified service agency or the gas supplier NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES;FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS, REFER TO NATIONAL REGULATIONS 1. Read and understand the instructions and safety warnings contained in the instruction manual before use. Failure to do so could result in personal injury or property damage. Failure to do so will also invalidate the warranty. 2. Only use the heater in well ventilated areas. 3. Ensure the heater is connected to an earthed electrical socket of the correct voltage. 4. Ensure heater is correctly turned off after use and disconnect gas cylinder. Only fully qualified personnel should carry out maintenance and repair. 5. Ensure heater has cooled down before undertaking any maintenance. 6. DO NOT use heater in areas containing flammable or explosive material. 7. DO NOT point heater at the gas cylinder. 8. DO NOT obstruct the air inlet and the outlet sections of the heater. 9. DO NOT operate the heater without the Shell or Cover. 10.DO NOT exceed the 100W / mtr3 limit considering the volume of the empty operating area. 11.DO NOT use a bare flame to try and ignite the heater. General Safety Information WARNING Fire, burn, inhalation, and explosion hazard. Keep solid combustibles such as building materials, paper, or cardboard, at a safe distance away from heater as recommended by the instructions. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne com bustibles or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles, or unknown chemicals. Consumer: Retain these instructions for future reference. IMPORTANT: Read this User's Manual carefully and completely before attempting to operate or service this heater. Improper use of this heater can result in DANGER serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock and /or carbon monoxide poisoning. DO NOT use this heater below ground level or in a basement. This heater is designed as a construction heater in accordance with CE Gas Appliance Directive 90/396/EEG, Annex 1 based on EN 1596: 1998 / A1:2004. Other standards govern the use of fuel gases and heating products for specific uses. Your local authority can advise you about these. The primary purpose of construction heaters is to provide temporary heating of buildings under construction, alteration, or repair. Properly used, the heater provides safe economical heating. Products of com bustion are vented into the area being heated. WARNING Not for home or recreational vehicle use. IMPORTANT SAFETY INFORMATION - Children should be kept away. - Always maintain proper clearance from combustible materials. Minimum clearance should be: Sides -30.5 cm Top - 61 cm Front - 193 cm - Heater must be placed on level and solid footing. - Never place anything, including clothes or other flammable items on heater. - Do not modify heater, or operate a heater that has been modified. - Adequate clearance for accessibility, combustion and ventilation (air supply) must be maintained at all times when heater is operating. Do not restrict air inlet or outlet areas of heater. - Service and repair should be performed by a qualified service person. The heater should be inspected before each use, and at least annually by a qualified person. More frequent cleaning may be required as necessary. Do not service heater while hot or operating. - Never connect heater to an unregulated gas supply. - To prevent injury, always wear gloves when handling heater. Never handle an operating or hot heater, as severe burns may result. - Use heater in accordance with all local codes. - DO NOT operate a damaged heater. Check the heater thoroughly for damage before each use. - Never use any other hose and regulator. - Keep heater area free from combustible materials such as gasoline, paint thinners and other flammable vapors and liquids. Dust is combustible. Do not use heater in areas of high dust concentration. - Always set heater on a stable, level surface and use the caster locks to prevent movement of the heater. - This heater is not for use on finished floors. - Operate in a manner that heater will not be exposed directly to rain or dripping water. - Keep curtains away from heater. Do not place clothing or any combustible items on heater. - DO NOT attempt to convert to any other gas. - Be sure that the shut-off valve is closed tightly after each use. - NEVER use heater in occupied dwellings, enclosed shelters, residential living areas, recreational vehicles, tents, or in nonadequately ventilated enclosed spaces. - Never operate heater unless LP cylinder is properly connected and installed. Unpacking and Assembly 1. Remove heater and base from Carton (Save carton and packing materials for later storage). 2. Remove all protective packaging protecting heater during shipping. 3. Place Heater Base on flat surface with wheels on ground. 4. Line up holes in bottom of heater cabinet with locking tabs on top of base. 5. Mount heater cabinet to heater base sliding tabs through holes in bottom of cabinet and sliding cabinet backward approximately ¼ or until cabinet will not move further back. 6. Use thumbscrews to attach heater cabinet to heater base. 7. Inspect heater closely for any damage that may have occurred during shipping. If there is any damage, return the heater to the place of purchase. This is an unvented portable heater. It CAUTION uses air (oxygen) from the area which it is used. Ample combustion and ventilation air must be provided.this heater produces carbon monoxide, which has no odor. Burning the heater in an enclosed space can kill you. 6 EN

Connecting to Gas Supply IMPORTANT! Always use a propane (LP) cylinder that has a connection device that is compatible with the hose and regulator assembly supplied. 1. Remove the Back Cover by sliding the cover straight up and away from the Heater Body. Place the LP cylinder on the Bottom Plate and replace the Back Cover. 2. To connect LP cylinder, insert regulator end fitting into cylinder valve, rotate coupling nut clockwise and tighten. 3. Open valve on propane cylinder slowly. If the valve is not opened slowly, the excess flow check valve in the regulator will stop the flow of gas. If this should happen, close the valve, wait one minute (or until you hear the valve click), and re-open, slowly. VENTILATION Always provide a fresh air opening in the heated space of at least 2,800 sq. cm for each 29 Kw/Hr. of heater output. Provide a larger opening if more heaters are being used. The Propane (LP) gas pressure regulator CAUTION and hose assembly supplied with the heater must be used without alteration. INSTALLATION 1. Inspect LP cylinder to ensure it is in good condition. 2. Remove the Back Cover by sliding the cover straight up and away from the Heater Body. Place the LP cylinder on the Bottom Plate and replace the Back Cover. 3. Connect regulator to a propane gas supply cylinder. NOTE: Optimum efficiency is achieved when the heater uses the appropriate full LP cylinder 4. Slowly open the LP cylinder. Leak test all gas connections with 50/50 soap and water solution prior to start-up. Soap bubbles indicate a gas leak. DO NOT use a match or flame to test for gas leaks. Moving and Positioning the Heater There is a brake in each of the front wheels of your heater that helps keep it in place when in use. To engage the brakes, push the lever down on each wheel.to move the heater, release the brakes, simply by flipping the levers on both brakes up. Shutdown Instructions 1. Turn the Valve Knob to the OFF position. 2. Turn the knob at the LP cylinder clockwise to the OFF position. 3. Disconnect Regulator Hose assmebly from the LP cylinder. Maintenance / Storage Always disconnect the LP cylinder from the regulator assembly and remove the LP cylinder from the heater before putting the heater into storage. If for any reason the heater is to be stored indoors, the heater MUST be disconnected from the LP cylinder, and the cylinder stored outdoors in a well- ventilated area, out of the reach of children. The plastic valve plug or valve cover supplied with the LP cylinder must be reinstalled on the valve to protect the fitting from damage. NOTE: Repair of this heater should be done by a qualified service person. Save all packaging materials that came with your heater, and re-package the heater for safe storage. Be sure to inspect the heater before each use to look for any such obstructions such as spiderwebs. Be sure to keep the air passage-ways, burner and combustion areas clean. This heater should receive a thorough cleaning at least once every 30 days of operation. You may need to clean the heater more often if conditions are naturally dirty. Clean the Burner Panels using compressed air below 30 PSI to prevent damage to panels. A yellow tip of the pilot flame indicates that the burner area may be in need of cleaning. Lighting Instructions 1. Turn the knob on the LP cylinder valve counterclockwise to the ON position. 2. Turn the Valve Knob on heater to the OFF position. 3. Wait five (5) minutes for any gas to clear. Smell for gas. If none is evident, proceed to the next step. 4. Push in the valve knob and turn to LOW. NOTE: If this is first time use for heater or LP cylinder has been replaced, hold the valve knob for approximately 30 seconds to allow bleeding of air from system then turn valve knob to position 1. 5. While depressing the valve knob, press red piezo ignition button to ignite. It may be necessary to press the ignitor button several times to ignite the center burner panel. 6. Continue to hold valve knob down for 30 seconds after the panel has lit. This will heat the thermocouple. After 30 seconds, release the vavle knob. 7. If heater fails to light, or does not stay lit, repeat Steps 2 through 6. 8. When the center burner panel stays lit, turn valve knob to desired setting. STANLEY and are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc or its affiliates and are used under license by Pinnacle Products International, Inc. WWW.PINNACLEINT.COM EN 7

Feilsøking Spesifikasjonene kan endres uten varsel Problem Mulig årsak Løsning Brenneren tennes ikke 1. Luft i gassledningen 2. For lavt gasstrykk fra flasken 3. Ventilen på LP-flasken er skrudd igjen 4. Forhindringer i luftpassasje 5. Skitt i pilotåpningen 1. Fortsett å trykke på ventilknotten i minst 30 sekunder for å lufte rørene. 2. Sjekk trykket på LP-flasken. Flasken kan være tom 3. Åpne ventilen på LP-flasken 4. Inspiser og rengjør kassen på varmeaggregatet 6. Sikkerhetsbryteren i flaske-ventilen 5. Blås ut eller rengjør pilotåpningen på annen måte er koblet inn 6. Lukk ventilen på LP-flasken. Vent i ett minutt til bryteren slår seg av med et klikk. Åpne langsomt ventilen på LP-flasken igjen Det oppstår ingen gnist ved tenningen av varmeaggregatet Varmeaggregatet slutter å gå av seg selv. 1. Elektrodene er skadet eller ødelagt 1. Skift elektrode 2. Ledning fra tenneren er løs eller 2. Stram til eller kobler til den løse ledningen koblet fra 3. Skift ledning til tenneren 3. Ledning fra tenneren er ødelagt 1. Termoelementet er skadet 2. Gassreguleringsventilen er skadet 3. Gasslekkasje 4. Ingen kontakt mellom termo-elementet og pilotflammen 5. Tom for brensel 1. Bytt termoelementet 2. Skift ut gassventilen 3. Sjekk alle forbindelser for lekkasjer, og reparer 4. Rengjør innsiden av varmeaggregatet. 5. Skift LP-flaske Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Burner does not light 1. Air in gas line 2. Gas pressure from cylinder too low 3. LP cylinder valve turned off 4. Obstruction in air passageway 5 Dirt in pilot orifice 6. Safety switch in cylinder valve engaged Specifications subject to change without notice 1. Keep depressing the valve knob for at least 30 seconds to remove any air in line. 2. Check LP cylinder pressure. Tank may be empty 3. Open LP cylinder valve 4. Inspect and clean heater housing 5. Blow out, or otherwise clean the pilot orifice 6. Close LP cylinder valve. Wait one minute for switch to click off. Reopen LP cylinder valve slowly No spark is created when ignited 1. Electrode damaged or broken 2. Loose or disconnected igniter wire 3. Broken igniter wire 1. Replace the electrode 2. Tighten or reconnect loose wire 3. Replace igniter wire Heater stops running by itself 1. Thermocouple damaged 2. Gas control valve damaged 3. Gas leak 4. Thermocouple not in contact with pilot flame 5. Out of fuel 1. Replace thermocouple 2. Replace gas control valve 3. Check all connections for leaks and repair 4. Clean inside of heater housing 5. Replace LP cylinder 8 NO EN

NO EN 9