COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 946/2012 of 12 July 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the

Like dokumenter
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 272/2012 of 7 February 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 13/42 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 203/2016. av 30. september 2016

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 42/257. KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 646/2012. av 16.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 205/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

NOR/314R0632.ohfo OJ L 175/14, p. 1-5

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 4-6

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 7-9

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/306R T OJ L 84/06, p. 8-13

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 447/2012 of 21 March 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 112/2018 av 31. mai 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

NOR/303R T OJ L 245/03, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514. av 18.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 60/297. DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1003/2013. av 12.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/314R0496.OHFO OJ L 143/14, p. 1-5

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/370 of 15 March 2016 approving the active substance pinoxaden, in accordance with Regulation (EC) No

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 206/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/306R T OJ L 129/år, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 35/648 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 787/2011. av 5.

NOR/310R T OJ L 90/10, p. 1-3

NOR/310R T OJ L 126/10, p. 1-5

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 13 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1.

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/823 of 25 May 2016 amending Regulation (EC) No 771/2008 laying down the rules of organisation and

UOFFISIELL OVERSETTELSE

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/310R T OJ L 186/10, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/314R0317.besa OJ L 93/2014, p

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

NOR/314R0571.ohfo OJ L 157/14, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 204/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COUNCIL REGULATION (EU) 2017/997 of 8 June 2017 amending Annex III to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council as regards

NOR/310R T OJ L 166/10, p. 6-8

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

NOR/314R0462.OHFO OJ L 134/14, p

NOR/303R T OJ L 185/03, p. 6-8

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/ 310R T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/9 of 5 January 2016 on joint submission of data and datasharing in accordance with Regulation (EC) No

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/1295 of 27 July 2015 approving the active substance sulfoxaflor, in accordance with Regulation (EC) No

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

NOR/312R0125.tona OJ L 41/2012, p. 1-4 COMMISSION REGULATION (EU) No 125/2012 of 14 February 2012 amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006

NOR/311R0252.ohfo OJ L 69/11, p. 3-6

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/308R T OJ L 161/08, p. 4-6

COMMISSION REGULATION (EU) No 895/2014 of 14 August 2014 amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

Nr. 54/874 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 773/2004. av 7. april 2004

NOR/305R T OJ L 329/05, p. 4-7

Nr. 13/36 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 202/2016. av 30. september 2016

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 448/2014 of 2 May 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 1035/2011 by updating references to the

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2017/843 of 17 May 2017 approving the active substance Beauveria bassiana strain NPP111B005, in accordance

NOR/309R T OJ L 347/09, p

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2017/239 of 10 February 2017 approving the active substance oxathiapiprolin in accordance with Regulation

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1316/2014 of 11 December 2014 approving the active substance Bacillus amyloliquefaciens subsp.

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/951 of 15 June 2016 approving the low-risk active substance Trichoderma atroviride strain SC1, in

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1414 of 24 August 2016 approving the active substance cyantraniliprole, in accordance with Regulation

NOR/310R0573.ioe OJ L 166/10, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 573/2010 of 30 June 2010 amending Regulation (EU) No 185/2010 laying down detailed

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017

NOR/308R T OJ L 92/08, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/1176 of 17 July 2015 approving the active substance Pepino mosaic virus strain CH2 isolate 1906, in

Transkript:

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 946/2012 of 12 July 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council with regard to rules of procedure on fines imposed to credit rating agencies by the European Securities and Markets Authority, including rules on the right of defence and temporal provisions 1

2 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 946/2012 av 12. juli 2012 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1060/2009 med hensyn til saksbehandlingsregler for overtredelsesgebyrer som Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighet ilegger kredittvurderingsbyråer, herunder regler for rett til forsvar og midlertidige bestemmelser EUROPAKOMMISJONEN HAR under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1060/2009 av 16. september 2009 om kredittvurderingsbyråer( 1 ), som endret ved forordning (EU) nr. 513/2011( 2 ), særlig artikkel 23e nr. 7, og ut fra følgende betraktninger: 1) Kommisjonen er gitt myndighet til å vedta saksbehandlingsregler for Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighets (heretter kalt «ESMA») utøvelse av myndighet til å ilegge kredittvurderingsbyråer og personer som deltar i kredittvurderingsvirksomhet, overtredelsesgebyrer eller tvangsmulkter. Disse reglene skal vedtas ved hjelp av en delegert rettsakt og skal inneholde bestemmelser om rett til forsvar, midlertidige bestemmelser, bestemmelser om inndrivelse av overtredelsesgebyrer eller tvangsmulkter samt nærmere bestemmelser om foreldelsesfrister for å ilegge og inndrive overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter. 2) Denne delegerte rettsakten angir de saksbehandlingsreglene ESMA skal følge når den ilegger overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter som ledd i sin direkte tilsynsmyndighet overfor kredittvurderingsbyråer. Det er viktig at slike saksbehandlingsregler som skal følges av en tilsynsmyndighet i EU, får direkte anvendelse og ikke krever ytterligere gjennomføring i nasjonal lovgivning. Det er derfor hensiktsmessig at Kommisjonen vedtar disse reglene ved hjelp av en EUforordning. Videre kan målet om ensartede regler for retten til forsvar for kredittvurderingsbyråer bare nås gjennom en forordning. 3) Retten til å bli hørt anerkjennes i artikkel 41 nr. 2 bokstav a) i Den europeiske unions pakt om grunnleggende rettigheter. For å respektere retten til forsvar for kredittbyråer og andre personer som omfattes av ESMAs tiltak, og for å sikre at ESMA tar hensyn til alle relevante forhold når den treffer beslutning om håndheving, bør ESMA høre kredittvurderingsbyråene eller andre berørte personer. Retten til å bli hørt bør utøves ved å gi berørte personer rett til å framlegge skriftlige merknader som svar på erklæringer om resultater fra ESMAs gransker og ESMAs tilsynsstyre. 4) Når granskeren har mottatt kredittvurderingsbyråets skriftlige merknader, vil tilsynsstyret motta en fullstendig saksmappe med disse merknadene. 5) Det kan imidlertid hende at enkelte deler av de skriftlige merknadene som kredittvurderingsbyrået framlegger for granskeren eller eventuelt for tilsynsstyret, ikke er tilstrekkelig klare eller detaljerte og må forklares nærmere av kredittvurderingsbyrået. Dersom granskeren eller eventuelt tilsynsstyret finner at dette er tilfelle, kan ESMA innkalle til en muntlig høring slik at kredittvurderingsbyrået kan klargjøre disse delene. 6) Retten for enhver til innsyn i saker som berører ham eller henne, idet det tas hensyn til rettmessige interesser med hensyn til fortrolighet og taushetsplikt, er anerkjent i artikkel 41 nr. 2 bokstav b) i Den europeiske unions pakt om grunnleggende rettigheter. I artikkel 23e nr. 4, artikkel 25 nr. 2 og artikkel 36c nr. 2 i forordning (EF) nr. 1060/2009 er det fastsatt at for å sikre retten til forsvar for personer som ESMAs saksbehandling gjelder, skal de ha rett til innsyn i ESMAs saksmappe, med forbehold for andre personers rettmessige interesse av å verne sine forretningshemmeligheter og personopplysninger. Retten til innsyn i saksmappen skal ikke omfatte fortrolige opplysninger. 7) I rådsforordning (EF) nr. 1/2003( 3 ) er det fastsatt nærmere regler for foreldelsesfrister for Kommisjonen når den skal ilegge et ( 1 ) EUT L 302 av 17.11.2009, s. 1. ( 2 ) EUT L 145 av 31.5.2011, s. 30. ( 3 ) EUT L 1 av 4.1.2003, s. 1.

3 foretak overtredelsesgebyrer etter artikkel 101 eller 102 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte. Gjeldende lovgivning i medlemsstatene inneholder også regler for foreldelsesfrister enten spesifikt på verdipapirområdet, eller generelt i medlemsstatenes forvaltningslovgivning. Fellestrekk er hentet fra de nasjonale reglene og fra Unionens regelverk og gjenspeiles hovedsakelig i artikkel 6 og 7 i denne forordning. 8) I forordning (EF) nr. 1060/2009 og denne forordning vises det til frister og datoer. Dette gjelder for eksempel i forbindelse med registreringsprosessen for kredittvurderingsbyråer, eller ved fastsettelse av foreldelsesfrister for ilegging og håndheving av sanksjoner. For å kunne beregne disse fristene korrekt bør det anvendes regler som allerede finnes i Unionens regelverk for Rådets og Kommisjonens rettsakter, det vil si rådsforordning (EØF, Euratom) nr. 1182 av 3. juni 1971 om fastsettelse av regler for frister, datoer og tidspunkter( 4 ). 9) Ved artikkel 36d i forordning (EF) nr. 1060/2009 fastsettes det at sanksjoner som ESMA ilegger i henhold til artikkel 36a og 36b i nevnte forordning, skal kunne tvangsfullbyrdes, og at tvangsfullbyrdelsen skal følge gjeldende sivile rettergangsregler i den stat på hvis territorium tvangsfullbyrdelsen skjer. Beløpene som inndrives, skal overføres til Den europeiske unions alminnelige budsjett. 10) For at det umiddelbart skal kunne utøves effektiv tilsyns- og håndhevingsvirksomhet bør denne forordning tre i kraft den tredje dag etter at den er kunngjort. VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 Formål Ved denne forordning fastsettes saksbehandlingsregler for overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter som Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighet (ESMA) ilegger kredittvurderingsbyråer eller andre personer som er gjenstand for ESMAs håndhevingsvirksomhet, herunder regler for rett til forsvar og foreldelsesfrister. Artikkel 2 Rett til å bli hørt av granskeren 1. Når granskingen er avsluttet og før saksmappen sendes til ESMAs tilsynsstyre i henhold til artikkel 3 nr. 1, skal granskeren skriftlig underrette den personen som er gjenstand for gransking, om sine resultater og skal gi vedkommende mulighet til å framlegge skriftlige merknader i henhold til nr. 3. Erklæringen om granskingsresultatene skal inneholde de forhold som kan utgjøre en eller flere av overtredelsene oppført i vedlegg III til forordning (EF) nr. 1060/2009, herunder eventuelle skjerpende eller formildende omstendigheter. 2. Erklæringen om granskingsresultatene skal inneholde en rimelig frist for framlegging av skriftlige merknader fra den personen som er gjenstand for gransking. Granskeren skal ikke ha plikt til å ta hensyn til skriftlige merknader mottatt etter fristens utløp. 3. Den personen som er gjenstand for gransking, kan i sine skriftlige merknader angi alle forhold som personen er kjent med, og som er relevante for vedkommendes forsvar. Personen skal vedlegge alle relevante dokumenter som bevis for de angitte forholdene. Personen kan foreslå at granskeren hører andre personer som kan bekrefte de forholdene som er angitt i merknadene fra den personen som er gjenstand for gransking. 4. Granskeren kan også invitere en person som er gjenstand for gransking, og som har mottatt en erklæring om granskingsresultater, til å delta på en muntlig høring. Personene som er gjenstand for gransking, kan bistås av sine advokater eller av andre kvalifiserte personer godkjent av granskeren. Muntlige høringer skal ikke være offentlige. Artikkel 3 Rett til å bli hørt av ESMAs tilsynsstyre når det gjelder overtredelsesgebyrer og tilsynstiltak 1. Den fullstendige saksmappen som granskeren skal sende til ESMAs tilsynsstyre, skal inneholde minst følgende dokumenter: kopi av erklæringen om granskingsresultater som granskeren har sendt til kredittvurderingsbyrået, kopi av de skriftlige merknadene fra kredittvurderingsbyrået, ( 4 ) EUT L 124 av 8.6.1971, s. 1.

4 referat fra en eventuell muntlig høring 2. Dersom ESMAs tilsynsstyre finner at saksmappen fra granskeren ikke er fullstendig, skal tilsynsstyret sende den tilbake til granskeren med en begrunnet anmodning om ytterligere dokumenter. 3. Dersom ESMAs tilsynsstyre på grunnlag av en fullstendig saksmappe finner at forholdene beskrevet i erklæringen om granskingsresultater ikke tyder på noen overtredelse i henhold til vedlegg III til forordning (EF) nr. 1060/2009, skal tilsynsstyret treffe beslutning om å avslutte saken og skal underrette den personen som er gjenstand for gransking, om dette. 4. Dersom ESMAs tilsynsstyre ikke er enig i granskerens resultater, skal tilsynsstyret sende en ny erklæring om granskingsresultater til den personen som er gjenstand for gransking. I erklæringen om granskingsresultater skal det angis en rimelig frist for skriftlige merknader fra den personen som er gjenstand for gransking. ESMAs tilsynsstyre skal ikke være forpliktet til å ta hensyn til skriftlige merknader som mottas etter fristens utløp når tilsynsstyret treffer beslutning om en eventuell overtredelse, og om tilsynstiltak og ilegging av overtredelsesgebyr i samsvar med artikkel 24 og 36a i forordning (EF) nr. 1060/2009. ESMAs tilsynsstyre kan også invitere personene som er gjenstand for gransking, og som har mottatt en erklæring om granskingsresultater, til å delta på en muntlig høring. Personene som er gjenstand for gransking, kan bistås av sine advokater eller av andre kvalifiserte personer godkjent av ESMAs tilsynsstyre. Muntlige høringer skal ikke være offentlige. 5. Dersom ESMAs tilsynsstyre er enig i granskerens resultater, skal tilsynsstyret underrette de personene som er gjenstand for gransking, om dette. I underretningen skal det angis en rimelig frist for framlegging av skriftlige merknader fra den personen som er gjenstand for gransking. ESMAs tilsynsstyre skal ikke være forpliktet til å ta hensyn til skriftlige merknader som mottas etter fristens utløp når tilsynsstyret treffer beslutning om en eventuell overtredelse, og om tilsynstiltak og ilegging av overtredelsesgebyr i samsvar med artikkel 24 og 36a i forordning (EF) nr. 1060/2009. ESMAs tilsynsstyre kan også invitere personene som er gjenstand for gransking, og som har mottatt en erklæring om granskingsresultater, til å delta på en muntlig høring. Personene som er gjenstand for gransking, kan bistås av sine advokater eller av andre kvalifiserte personer godkjent av ESMAs tilsynsstyre. Muntlige høringer skal ikke være offentlige. 6. Dersom ESMAs tilsynsstyre har besluttet at en eller flere av overtredelsene oppført i vedlegg III til forordning (EF) nr. 1060/2009, er blitt begått av en person som er gjenstand for gransking, og har truffet beslutning om å ilegge et overtredelsesgebyr i samsvar med artikkel 36a, skal tilsynsstyret umiddelbart meddele denne beslutningen til den personen som er gjenstand for gransking. Artikkel 4 Rett til å bli hørt av ESMAs tilsynsstyre når det gjelder tvangsmulkter Før tilsynsstyret treffer beslutning om å ilegge tvangsmulkt i samsvar med artikkel 36b nr. 1 i forordning (EF) nr. 1060/2009, skal tilsynsstyret sende en erklæring om granskingsresultater til den personen som er gjenstand for gransking, og skal angi grunnene til at tvangsmulkt ilegges samt tvangsmulktens størrelse for hver dag overtredelse skjer. I erklæringen om granskingsresultater skal det angis en frist for skriftlige merknader fra den berørte personen. Tilsynsstyret skal ved beslutning om tvangsmulkt ikke være forpliktet til å ta hensyn til skriftlige merknader som mottas etter fristens utløp. Når kredittvurderingsbyrået eller den berørte personen har etterkommet beslutningen nevnt i artikkel 36b nr. 1 bokstav a)-d) i forordning (EF) nr. 1060/2009, kan tvangsmulkt ikke lenger ilegges. ESMAs tilsynsstyre kan også invitere personen saken gjelder, til å delta på en muntlig høring. Den personen saken gjelder, kan bistås av sine advokater rådgivere eller av andre kvalifiserte personer godkjent av ESMAs tilsynsstyre. Muntlige høringer skal ikke være offentlige. Artikkel 5 Innsyn i saksmappen og bruk av dokumenter 1. På anmodning skal ESMA gi de partene som granskeren eller tilsynsstyret har sendt en erklæring om granskingsresultater til, innsyn i saksmappen. Innsyn skal innvilges etter underretning om en erklæring om granskingsresultater. 2. Saksdokumenter som det er gitt innsyn i etter denne artikkel, skal brukes bare med henblikk på rettergang eller forvaltningsmessig behandling i forbindelse med anvendelse av forordning (EF) nr. 1060/2009. Artikkel 6 Foreldelsesfrister for ilegging av sanksjoner

5 1. Foreldelsesfristen for ESMAs myndighet til å ilegge kredittvurderingsbyråer overtredelsesgebyrer, skal være: a) tre år ved overtredelser der grunnbeløpet for overtredelsesgebyret i henhold til artikkel 36a nr. 2 i forordning (EF) nr. 1060/2009 er høyst 50 000 euro, b) fem år ved andre overtredelser. 2. Fristene nevnt i nr. 1 skal begynne å løpe dagen etter at overtredelsen ble begått. Ved vedvarende eller gjentatte overtredelser regnes imidlertid fristen fra den dagen overtredelsen opphører. 3. Ethvert tiltak truffet av ESMA med sikte på granskingen eller saksbehandlingen i forbindelse med en overtredelse av forordning (EF) nr. 1060/2009, skal avbryte foreldelsesfristen for ilegging av overtredelsesgebyrer. Foreldelsesfristen skal avbrytes fra den dagen tiltaket meddeles kredittvurderingsbyrået eller personen som er gjenstand for granskingen eller saksbehandlingen. 4. Ved hvert avbrudd skal foreldelsesfristen begynne å løpe på nytt. Foreldelsesfristen skal imidlertid utløpe senest den dagen det har gått dobbelt så lang tid som foreldelsesfristens lengde uten at ESMA har ilagt overtredelsesgebyr. Denne perioden skal forlenges med det tidsrommet foreldelsesfristen er midlertidig utsatt i samsvar med nr. 5. 5. Foreldelsesfristen for å ilegge overtredelsesgebyrer skal utsettes så lenge ESMAs beslutning behandles av klageinstansen i samsvar med artikkel 58 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1095/2010 ( 5 ), og av Den europeiske unions domstol i samsvar med artikkel 36e i forordning (EF) nr. 1060/2009. Artikkel 7 Foreldelsesfrister for håndheving av sanksjoner 1. ESMAs myndighet til å håndheve beslutninger som er truffet i henhold til artikkel 36a og 36b i forordning (EF) nr. 1060/2009, foreldes etter fem år. 2. Femårsperioden nevnt i nr. 1 skal begynne å løpe dagen etter at beslutningen blir endelig. 3. Foreldelsesfristen for håndheving av sanksjoner skal avbrytes ved a) underretning fra ESMA til kredittvurderingsbyrået eller en annen berørt person om en beslutning som endrer overtredelsesgebyrets eller tvangsmulktens opprinnelige beløp, b) tiltak som ESMA eller en medlemsstats myndighet på anmodning fra ESMA treffer for å tvangsinndrive overtredelsesgebyret eller håndheve betalingsvilkårene for overtredelsesgebyret eller tvangsmulkten. 4. Ved hvert avbrudd skal foreldelsesfristen begynne å løpe på nytt. 5. Foreldelsesfristen for håndheving av sanksjoner skal utsettes så lenge som a) betalingsfristen gjelder, b) tvangsinndrivelse er utsatt i påvente av en beslutning fra ESMAs klageinstans i samsvar med artikkel 58 i forordning (EU) nr. 1095/2010 og Den europeiske unions domstol i samsvar med artikkel 36e i forordning (EF) nr. 1060/2009. Artikkel 8 Inndrivelse av overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter Overtredelsesgebyrene og tvangsmulktene som ESMA inndriver, skal settes på en rentebærende konto som åpnes av ESMAs regnskapsfører, inntil beløpene er blitt endelige. I mellomtiden skal beløpene ikke oppføres i ESMAs budsjett eller registreres som budsjettmidler. Når ESMAs regnskapsfører har fastslått at overtredelsesgebyrene og/eller tvangsmulktene er blitt endelige etter at alle ankemuligheter eventuelt er utprøvd, skal regnskapsføreren overføre disse beløpene samt eventuelle renter til Kommisjonen. Disse beløpene skal så oppføres i EUs budsjett under alminnelige inntekter. ESMAs regnskapsfører skal regelmessig rapportere til ansvarsberettigede i DG MARKT om størrelsen på ilagte overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter og statusen for disse. ( 5 ) EUT L 331 av 15.12.2010, s. 84.

6 Artikkel 9 Beregning av perioder, datoer og frister Forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 får anvendelse på perioder, datoer og frister. Artikkel 10 Denne forordning trer i kraft den tredje dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 12. juli 2012. For Kommisjonen José Manuel BARROSO President