Internasjonal konvensjon om økonomiske, sosiale og kulturelle rettigheter



Like dokumenter
Verdenserklæringen om menneskerettigheter

Slik lyder verdenserklæringen om menneskerettigheter

Internasjonal konvensjon om sivile og politiske rettigheter

Barns rettigheter. Fylkesmannen i Buskerud. Sundvolden Njål Høstmælingen

Menneskerettigheter VERDENSERKLÆRINGEN FOR DE FORENTE NASJONER

Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI.

De forente nasjoners konvensjon om åpenhet i traktatbasert voldgift mellom investorer og stater

VERDENSERKLÆRINGEN OM MENNESKERETTIGHETENE

Stegene og artiklene m/kontrollspørsmål

Konvensjon nr. 181 om privat arbeidsformidling

KONVENSJON OM REVISJON AV KONVENSJONEN OM MØDREVERN

FNs konvensjon om barnets rettigheter. ILO konvensjon nr 138, om minstealder for adgang til sysselsetting

Om menneskeretten til alternativ grunnopplæring

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

ILO KJERNEKONVENSJONER

FNs konvensjon om avskaffelse av alle former for rasediskriminering

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

Konvensjon mot tortur og annen grusom, umenneskelig eller nedverdigende behandling eller straff

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER

KONVENSJON NR. 155 OM SIKKERHET OG HELSE OG ARBEIDSMILJØET

Barnets rettigheter v4! Utdrag av Grunnloven og de mest aktuelle Menneskerettigheter i

Valgfri protokoll til FNs konvensjon mot tortur og annen grusom, umenneskelig eller nedverdigende behandling eller straff

OVERSETTELSE Source:

Konvensjon nr. 182: Konvensjon om forbud mot og umiddelbare tiltak for å avskaffe de verste former for barnearbeid

KONVENSJON NR. 179 OM REKRUTTERING OG ARBEIDSFORMIDLING AV SJØFOLK

Resolusjon vedtatt av Generalforsamlingen. [på grunnlag av rapporten fra Tredje komité (A/66/457)]

Konvensjon (nr 94) om arbeiderklausuler i offentlige arbeidskontrakter.

FNs konvensjon om å avskaffe alle former for diskriminering mot kvinner

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

KONVENSJON OM RAMMEVERK TIL FREMME AV SIKKERHET OG HELSE I ARBEIDSLIVET. Den internasjonale arbeidsorganisasjonens generalkonferanse -

KONVENSJON NR 178 OM TILSYN MED SJØFOLKS ARBEIDS- OG LEVEVILKÅR

Kommuneanalysen spørsmål Sjumilssteget - overordnet artikkel:

Ulobas visjon. Uloba arbeider for en verden der funksjonshemmede har frihet til livsutfoldelse og deltar på alle samfunnets arenaer.

Helse som menneskerettighet: Internasjonale og nasjonale perspektiver. Karl Evang-seminaret 2004 Henriette Sinding Aasen Universitetet i Bergen

Kommuneanalysen 2013 kontrollspørsmål Sjumilssteget overordnet artikkel:

FNs konvensjon om barnets rettigheter

Barns rett til beskyttelse mot mobbing etter barnekonvensjonen

VEDTEKTER. OSLO HANDELSSTANDS FORENING Stiftet 12. november OSLO HANDELSSTANDS FELLESKONTOR Stiftet 1. januar 1980

Konvensjon om godkjenning av kvalifikasjoner vedrørende høyere utdanning i Europaregionen Norge ratifiserte denne UNESCO/Europarådskonvensjonen i

FNs konvensjon om barnets rettigheter av 20. november 1989

Protokoll til konvensjon om tvangsarbeid (konvensjon 29)

FN s barnekonvensjon og barns rettigheter. Forum for rus og psykisk helse, 14.november 2014 Kari Evensen

som er opptatt av å skape en bærekraftig utvikling basert på en harmonisk balanse mellom sosiale, økonomiske og miljømessige behov,

DEN PALESTINSKE FRIGJØRINGSORGANISASJONEN TIL FORDEL FOR DEN PALESTINSKE SELVSTYREMYNDIGHETEN PÅ VESTBREDDEN OG I GAZA,

FNs konvensjon om barnets rettigheter Vedtatt av De forente nasjoner 20. november 1989 Ratifisert av Norge 8. januar 1991


Nordisk konvensjon om sosialhjelp og sosiale tjenester *) Første del Alminnelige bestemmelser

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999

Overenskomst om statsløses stilling Med vedlegg

at samene som folk og urfolk i de tre statene har en egen kultur, et eget samfunnsliv og egne språk som strekker seg over statenes grenser,

DE FORENTE NASJONER 2000 Foreløpig oversettelse per Fortale. Statspartene i denne protokoll

Den internasjonale arbeidskonferansen

Etiske Regler for Norges Naprapatforbund

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

Barn og religionsfrihet Knut Haanes- nestleder Camilla Kayed-fagkoordinator

DEN EUROPEISKE KOMMISJON MOT RASISME OG INTOLERANSE

Avtale mellom Kongeriket Norges regjering og Den russiske føderasjons regjering om fremme og gjensidig beskyttelse av investeringer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/35/EF. av 26. mai 2003

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

Vårres unga, vårres framtid, for barn og unges beste

WIPO-traktat om opphavsrett med omforente erklæringer fra diplomatkonferansen som har vedtatt traktaten

DEN EUROPEISKE UNION. på den ene side og ISLAND NORGE. på den annen side, heretter kalt «avtalepartene»,

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

Kontraktsvilkår for etisk handel og sosial dumping

[KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR. under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap,

VEDTEKTER FOR EIENDOMSKREDITT AS

NOR/ 310R T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004. av 31. mars 2004

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 96/71/EF. av 16. desember om utsending av arbeidstakere i forbindelse med tjenesteyting(*)

INTERNASJONAL KONVENSJON OM BESKYTTELSE MOT TVUNGEN FORSVINNING. Innledning

Samtykkekompetanse og helsehjelp til pasienter som motsetter seg helsehjelp. Internundervisning - geriatri. Tirsdag ***


Tilleggsprotokoll til Europeisk charter om lokalt selvstyre vedrørende rett til deltakelse i lokale myndigheters saker

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

Normalisering og inkludering

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE

AVTALE MELLOM REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE OG REGJERINGEN I REPUBLIKKEN FRANKRIKE OM SAMARBEID INNEN FORSKNING, TEKNOLOGI OG INNOVASJON

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

LOVER NHO SJØFART. for. Vedtatt 31. mai 1990

Barnekonvensjonen: Barnekomiteens rolle og kommunenes utfordringer i barnehage, skole og barnevern

VEDTEKTER. for. Oslo Handelsstands Forening. (org. nr ) stiftet 12. november Sist endret 9.oktober Formål

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

LOVER FOR GEOMATIKKBEDRIFTENE (Vedtatt i generalforsamling 7. mars 2001, sist endret 6. april 2011)

Nr. 26/174 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDSDIREKTIV 1999/70/EF. av 28. juni 1999

KONVENSJON NR. 180 OM SJØFOLKS ARBEIDSTID OG BEMANNING AV SKIP

1-1 Selskapets navn er DNB ASA. Selskapet er et allment aksjeselskap. Selskapets forretningskontor er i Oslo kommune.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 87/11 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/1918. av 22.

S T Y R E S A K # 18/16 STYREMØTET DEN STYRETS ROLLE, OPPGAVER OG ANSVAR

STANDARDREGLER VEDRØRENDE KONKURRANSEFORBUD. Innhold:

VEDTEKTER FOR KRAFT BANK ASA. Sist oppdatert KAPITTEL 1 FIRMA. KONTORKOMMUNE. FORMÅL 1-1

FNs erklæring om urfolks rettigheter

(NORSK UOFFISIELL OVERSETTELSE) KONVENSJON OM RETTIGHETENE TIL MENNESKER MED NEDSATT FUNKSJONSEVNE

Haagkonvensjonen 1996

NORSK utgave. EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

UNIVERSITETET I OSLO Det juridiske fakultet

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

Transkript:

Internasjonal konvensjon om økonomiske, sosiale og kulturelle rettigheter De stater som er parter i denne konvensjon, som tar i betraktning at anerkjennelsen av den iboende verdighet i alle mennesker og av deres like og umistelige rettigheter, er grunnlaget for frihet, rettferdighet og fred i verden, i overensstemmelse med de prinsipper som er fastslått i De Forente Nasjoners Pakt, som erkjenner at disse rettigheter har sitt utspring i menneskets iboende verdighet, som erkjenner at fremtidsmålet med frie mennesker som nyter frihet fra frykt og nød, bare kan nås dersom det blir skapt slike vilkår at enhver kan nyte sine økonomiske, sosiale og kulturelle rettigheter, så vel som sine sivile og politiske rettigheter, i overensstemmelse med Verdenserklæringen om menneskerettighetene, som tar i betraktning den plikt som De Forente Nasjoners Pakt pålegger statene når det gjelder å fremme den almene respekt for og overholdelse av menneskerettighetene og frihetene, som er oppmerksom på det enkelte menneskes plikt til å arbeide for at rettigheter som anerkjennes i denne konvensjon, fremmes og overholdes, idet det enkelte menneske har forpliktelser overfor andre mennesker og overfor det samfunn som han tilhører, er blitt enige om følgende artikler: DEL I Artikkel 1 1. Alle folk har selvbestemmelsesrett. I kraft av denne rett bestemmer de fritt sin politiske stilling og fremmer fritt sin egen økonomiske, sosiale og kulturelle utvikling. 2. Alle folk kan for å fremme sin egne formål fritt råde over sine naturrikdommer og - forekomster, dog uten å tilsidesette forpliktelser som følger av internasjonalt økonomisk samarbeid, basert på prinsippet om gjensidig nytte, og folkerettens regler. Ikke i noe tilfelle må et folk bli berøvet sitt eget eksistensgrunnlag. 3. Konvensjonspartene, heri innbefattet de stater som har ansvaret for administreringen av ikke-selvstyrte områder og tilsynsområder, skal arbeide for virkeliggjørelsen av folkenes selvbestemmelsesrett, og skal respektere denne rett i overensstemmelse med bestemmelsene i De Forente Nasjoners Pakt. DEL II Artikkel 2 1. Hver konvensjonspart forplikter seg til så vel hver for seg som gjennom internasjonal bistand og samarbeid, særlig på det økonomiske og tekniske område, å sette alt inn på at de

rettigheter som anerkjennes i denne konvensjon, gradvis blir gjennomført fullt ut ved alle egnede midler, og da særlig ved lovgivningstiltak. 2. Konvensjonspartene forplikter seg til å garantere at de rettigheter som anerkjennes i konvensjonen, blir utøvet uten forskjellsbehandling av noe slag p.g.a. rase, hudfarge, kjønn, språk, religion, politisk eller annen oppfatning, nasjonal eller sosial opprinnelse, eiendom, fødsel eller status for øvrig. 3. Utviklingsland kan, under tilbørlig hensyntagen til menneskerettighetene og sin nasjonale økonomi, bestemme i hvilken utstrekning de skal garantere ikkestatsborgere de økonomiske rettigheter som er anerkjent i denne konvensjon. Artikkel 3 Konvensjonspartene forplikter seg til å sikre menn og kvinner den samme rett til å nyte alle de økonomiske, sosiale og kulturelle rettigheter som er fastsatt i denne konvensjon. Artikkel 4 Konvensjonspartene erkjenner at en stat bare kan underkaste de rettigheter som staten har gjennomført i samsvar med denne konvensjon, slike begrensninger som følger av lov, og da bare i den utstrekning dette er forenlig med rettighetenes natur og utelukkende med det formål å fremme den almene velstand i et demokratisk samfunn. Artikkel 5 1. Intet i denne konvensjon skal kunne fortolkes som innebærende rett for noen stat, gruppe eller person til å ta del i noen virksomhet eller å utføre noen handling som tar sikte på å tilintetgjøre de rettigheter og friheter som er anerkjent i denne konvensjon, eller å begrense disse i større utstrekning enn konvensjonen gir adgang til. 2. Ingen innskrenkning eller avvikelse fra de grunnleggende menneskerettighetene som i kraft av lov, overenskomster, forskrifter eller sedvane anerkjennes eller gjelder i noen konvensjonsstat, skal kunne gjennomføres under påberopelse av at denne konvensjon ikke anerkjenner slike rettigheter eller anerkjenner dem i mindre ustrekning. DEL III Artikkel 6 1. Konvensjonspartene anerkjenner retten til arbeid, som omfatter mulighet for enhver til å tjene sitt levebrød ved arbeid som han fritt har valgt eller godtatt, og skal treffe de nødvendige tiltak for å trygge denne rettighet. 2. De tiltak som skal iverksettes av konvensjonspartene for å oppnå den fulle virkeliggjørelse av denne rettighet, skal omfatte teknisk og yrkesmessig veiledning, fastsettelse av retningslinjer og fremgangsmåter for å sikre en jevn økonomisk, sosial og kulturell utvikling, samt full og produktiv sysselsetting under forhold som trygger den enkeltes grunnleggende politiske og økonomiske friheter.

Artikkel 7 Konvensjonspartene anerkjenner retten for enhver til rettferdige og gode arbeidsvilkår som særlig sikrer: a) Godtgjørelse som skal gi alle arbeidere som et minimum: i) Rettferdige lønninger og lik lønn for likt arbeid uten forskjellsbehandling av noe slag, særlig skal kvinnen sikres arbeidsvilkår som ikke er dårligere enn mannens, med lik lønn for likt arbeid; ii) En anstendig tilværelse for dem selv og deres familie i samsvar med bestemmelsene i denne konvensjon; b) Trygge og sunne arbeidsforhold; c) Samme mulighet for alle til å bli forfremmet i sitt arbeid til en passende høyere stilling uten hensyn til andre forhold enn ansiennitet og dyktighet; d) Hvile, fritid, en rimelig begrensning av arbeidstiden og tidvisse fridager med lønn, så vel som godtgjørelse for offentlige fridager. Artikkel 8 1. Konvensjonspartene forplikter seg til å sikre: a) Rett for enhver til, med det formål å fremme og beskytte sine interesser på det økonomiske og sosiale område, å danne fagforeninger og slutte seg til en fagforening etter eget valg bare avhengig av vedkommende forenings vedtekter. Utøvelsen av denne rett må ikke underkastes andre innskrenkninger enn dem som følger av hensynet til den nasjonale sikkerhet, den alminnelige samfunnsorden eller vernet av andres rettigheter og friheter; b) Rett for fagforeninger til å danne nasjonale forbund eller gruppevise sammenslutninger med rett for de to sistnevte kategorier til å danne eller slutte seg til internasjonale fagforeningsorganisasjoner; c) Rett for fagforeninger til fritt å utøve sin virksomhet uten andre begrensninger enn dem som følger av lov, og som er nødvendige i et demokratisk samfunn av hensyn til den nasjonale sikkerhet, den alminnelige samfunnsorden eller vernet av andres rettigheter og friheter; d) Rett til å streike, forutsatt at streikeretten blir utøvet i samsvar med lovene i de enkelte land. 2. Denne artikkel skal ikke være til hinder for fastsettelsen av lovlige innskrenkninger i utøvelsen av disse rettigheter for personer som tjenestegjør i de væpnede styrker, politiet eller statsforvaltningen. 3. Intet i denne artikkel skal gi stater som er parter i Den Internasjonale Arbeidsorganisasjons konvensjon av 1948 om foreningsfrihet og vern av organisasjonsretten, adgang til å treffe lovgivningstiltak, eller anvende loven på en måte som innebærer inngrep i de garantier som er fastsatt i nevnte konvensjon. Artikkel 9 Konvensjonsstatene anerkjenner retten for enhver til sosial trygghet, innbefattet sosialtrygd. Artikkel 10

Konvensjonspartene anerkjenner at: 1. Vern og bistand bør i størst mulig utstrekning ytes familien som er den naturlige og grunnleggende samfunnsenhet, og da særlig i forbindelse med dens grunnlegging og mens den er ansvarlig for omsorgen for og utdannelsen av barn. Ekteskap må bare inngås med de fremtidige ektefellers frie samtykke. 2. Særskilt vern bør ytes mødre i en rimelig tid før og etter nedkomsten. I slike perioder bør arbeidende mødre tilstås permisjon med lønn eller tilfredsstillende sosiale trygdeytelser. 3. Særskilte vernetiltak og bistand bør gjennomføres til fordel for alle barn og all ungdom uten forskjellsbehandling på grunn av herkomst eller andre forhold. Barn og ungdom bør beskyttes mot utnyttelse i økonomisk og sosialt henseende. Det bør være straffbart ved lov å anvende dem i arbeid som er skadelig for deres moral eller helse, eller som sannsynligvis vil hemme deres normale utvikling. Statene bør også fastsette aldersgrenser og forby og gjøre straffbart ved lov å ansette barn under disse grensene i lønnet arbeid. Artikkel 11 1. Konvensjonspartene anerkjenner retten for enhver til å ha en tilfredsstillende levestandard for seg selv og sin familie, herunder tilfredsstillende mat, klær og bolig, samt til fortløpende å få sin levemåte forbedret. Konvensjonspartene skal treffe de nødvendige tiltak for å sikre virkeliggjørelsen av denne rett, og erkjenner i den anledning den vesentlige betydning av internasjonalt samarbeid grunnet på frivillighet. 2. Konvensjonspartene, som anerkjenner den grunnleggende rett for alle til å være trygget mot sult, skal, hver for seg og gjennom internasjonalt samarbeid, treffe de tiltak, innbefattet utarbeidelsen av konkrete programmer, som er nødvendige: a) For å forbedre metodene for fremstilling, oppbevaring og distribusjon av matvarer ved fullt ut å utnytte den tekniske og vitenskapelige kunnskap, ved å spre opplysning om ernæringsprinsippene og ved å utvikle eller for bedre jordbruksmetoder slik at den mest mulig effektive utvikling og utnyttelse av naturrikdommene kan oppnås; b) For å sikre en i forhold til behovet rimelig fordeling av verdens matvare forsyning, idet det tar hensyn til så vel matvareimporterende som -eksporterende lands problemer. Artikkel 12 1. Konvensjonspartene anerkjenner retten for enhver til å ha den høyest oppnåelige helsestandard både i fysisk og psykisk henseende. 2. For å oppnå full virkeliggjørelse av denne rettighet, skal konvensjonspartene sette i verk tiltak som er nødvendige for å: a) Minske foster- og spedbarndødeligheten og fremme barnets sunne utvikling. b) Forbedre alle sider ved den samfunnsmessige og industrielle hygiene; c) Forebygge, behandle og kontrollere epidemiske, endemiske, yrkesmessige og andre sykdommer; d) Skape vilkår som trygger alle legebehandling og pleie under sykdom.

Artikkel 13 1. Konvensjonspartene anerkjenner retten for enhver til utdannelse. De er enige om at utdannelsen skal ta sikte på den fulle utvikling av mennesket; karakter og forståelsen av dets verdighet, og skal styrke respekten for menneskerettighetene og de grunnleggende friheter. De er videre enige om at utdannelse skal gjøre det mulig for alle å delta på en nyttig måte i et fritt samfunn, fremme forståelse, toleranse og vennskap mellom alle nasjoner og alle rasegrupper, etniske og religiøse grupper samt fremme De Forente Nasjoners arbeid for bevarelse av freden. 2. Konvensjonspartene erkjenner at for å oppnå den fulle virkeliggjørelse av denne rettighet, må følgende iakttas: a) Grunnskoleundervisningen skal være tvungen og tilgjengelig og fri for alle; b) Den utdannelse som i ulike former følger etter grunnskoleutdannelsen, herunder den tekniske og yrkesmessige, skal ved alle egnede midler og i enhver henseende gjøres tilgjengelig for alle, særlig ved den gradvise innføring av fri undervisning; c) Høyere utdannelse skal på grunnlag av dyktighet gjøres like tilgjengelig for alle, og dette skal gjennomføres ved alle egnede midler, særlig ved den gradvise innføring av fri undervisning; d) Grunnleggende utdannelse av personer som ikke har gjennomgått eller fullført grunnskoleutdannelsen, skal i størst mulig utstrekning støttes og intensiveres; e) Det skal arbeides aktivt for utviklingen av et system med skoler på alle trinn, en tilfredsstillende stipendordning skal gjennomføres, og lærerpersonalets materielle vilkår skal fortløpende forbedres. 3. Konvensjonspartene forplikter seg til å respektere foreldres og, når det er aktuelt, formynderes frihet til å velge andre skoler for sine barn enn dem som er opprettet av offentlige myndigheter, forutsatt at førstnevnte oppfyller eventuelle minstekrav til undervisningsstandard fastsatt eller godkjent av den enkelte stat, og til å sikre sine barn en religiøs og moralsk undervisning som er i samsvar med deres egen overbevisning. 4. Intet i denne artikkel må fortolkes som innskrenkninger i enkeltpersoners eller organisasjoners rett til å opprette og drive undervisningsinstitusjoner, dog under forutsetning av at de prinsipper som er fastsatt i denne artikkels første ledd alltid iakttas, og at den undervisning som gis i slike institusjoner, må være i overensstemmelse med eventuelle statlige minstekrav til standard. Artikkel 14 Enhver stat som på det tidspunkt den blir part i konvensjonen, ikke har vært i stand til innen sitt eget territorium eller andre områder som er underlagt dets jurisdiksjon, å innføre tvungen og gratis grunnskoleundervisning, forplikter seg til innen to år å utarbeide og vedta en detaljert arbeidsplan for den gradvise gjennomføring innen et rimelig antall år, som skal angis i planen, av prinsippet om tvungen utdannelse, gratis for alle. Artikkel 15 1. Konvensjonspartene anerkjenner retten for enhver til: a) Å delta i det kulturelle liv; b) Å nyte fordelene av vitenskapens fremskritt og anvendelsen av disse;

c) Å nyte godt av beskyttelsen av de åndelige og materielle interesser som har sitt utspring i en vitenskapelig, litterær eller økonomisk produksjon som han er opphavsmann til. 2. De tiltak som skal iverksettes av konvensjonspartene for å oppnå den fulle virkeliggjørelse av denne rettighet, skal omfatte slike tiltak som er nødvendige for vitenskapens og kulturens bevaring, utvikling og utbredelse. 3. Konvensjonspartene forplikter seg til å respektere den frihet som er uunnværlig for vitenskapelig forskning og skapende virksomhet. 4. Konvensjonspartene erkjenner de fordeler som følger av at de internasjonale forbindelser og det internasjonale samarbeid på det vitenskapelige og kultureile område støttes og videreføres. DEL IV Artikkel 16 1. Konvensjonspartene forplikter seg til i samsvar med denne del av konvensjonen å fremlegge rapporter om de tiltak som de har truffet og den fremgang som er gjort når det gjelder gjennomføringen av de rettigheter som er anerkjent i konvensjonen. 2. a) Alle rapporter skal tilstilles De Forente Nasjoners Generalsekretær som skal oversende Det Økonomiske og Sosiale Råd kopier til behandling i samsvar med bestemmelsene i denne konvensjonen. b) De Forente Nasjoners Generalsekretær skal også oversende særorganisasjonene kopier av rapportene, eller av utvalgte deler av disse, når de er avgitt av konvensjonsparter som også er medlemmer av vedkommende særorganisasjon, dog bare i den utstrekning disse rapporter eller deler av disse angår spørsmål som etter særorganisasjonenes vedtekter hører inn under dens fagområde. Artikkel 17 1. Konvensjonspartene skal avgi sine rapporter etappevis i samsvar med et program som innen et år etter ikrafttredelsen av denne konvensjon, skal fastsettes av Det Økonomiske og Sosiale Råd etter samråd med konvensjonspartene og de berørte særorganisasjoner. 2. Rapportene skal angi forhold og vanskeligheter som er av betydning for oppfyllelsen av forpliktelsene etter denne konvensjon. 3. Dersom en konvensjonspart tidligere har tilstillet De Forente Nasjoner eller en særorganisasjon de nødvendige opplysninger, vil det ikke være påkrevet å innsende disse opplysninger på ny, men være tilstrekkelig å oppgi en nøyaktig henvisning til de tidligere innsendte opplysninger. Artikkel 18 I overensstemmelse med sitt ansvar etter De Forente Nasjoners Pakt på menneskerettighetenes og de grunnleggende friheters område, kan Det Økonomiske og Sosiale Råd treffe avtaler

med særorganisasjonene vedrørende deres rapportering til Rådet om den fremgang som gjøres når det gjelder gjennomføringen av de bestemmelser i konvensjonen som faller inn under området for deres virksomhet. Disse rapporter skal omfatte nærmere redegjørelse om avgjørelser og anbefalinger vedtatt av særorganisasjonenes rette organer om denne gjennomføring. Artikkel 19 Det Økonomiske og Sosiale Råd skal tilstille Menneskerettighetskommisjonen de rapporter om menneskerettighetene som statene avgir i henhold til artikkel 16 og 17, samt rapporter om samme emne som avgis av særorganisasjonene i henhold til artikkel 18, slik at Kommisjonen kan granske disse og fremkomme med anbefalinger av almen karakter, eller ta dem til underretning. Artikkel 20 Konvensjonspartene og de berørte særorganisasjoner skal tilstille Det Økonomiske og Sosiale Råd bemerkninger vedrørende enhver anbefaling av almen karakter, avgitt i henhold til artikkel 19, og vedrørende enhver omtale av slike anbefalinger i rapporter fra Menneskerettighetskommisjonen eller i eventuelle utredninger som det er henvist til i rapportene. Artikkel 21 Det Økonomiske og Sosiale Råd skal fra tid til annen tilstille Generalforsamlingen rapporter med anbefalinger av almen karakter, og et sammendrag av opplysninger mottatt fra konvensjonspartene og særorganisasjonene vedrørende tiltak som er iverksatt og fremgang som er gjort når det gjelder gjennomføringen av de rettigheter som er anerkjent i denne konvensjon. Artikkel 22 Det Økonomiske og Sosiale Råd skal underrette De Forente Nasjoners øvrige organer, deres underordnede organer og særorganisasjoner som yter teknisk bistand, om ethvert spørsmål som oppstår i forbindelse med de rapporter som er omtalt i denne del av konvensjonen, og som kan være til hjelp for disse organer, når de, hver på sitt fagområde, treffer beslutninger om tilrådeligheten av internasjonale tiltak, som er egnet til å bidra til en effektiv og gradvis gjennomføring av bestemmelsene i denne konvensjon. Artikkel 23 Konvensjonspartene er enige om at internasjonale tiltak med sikte på gjennomføring av de rettigheter som er anerkjent i denne konvensjon, skal omfatte avslutning av konvensjoner, vedtakelse av anbefalinger, ytelse av teknisk bistand samt avholdelse av regionale og tekniske møter i samarbeid med de berørte regjeringer og med sikte på rådslagning og studier.

Artikkel 24 Intet i denne konvensjon skal fortolkes som innskrenkninger i de bestemmelser i De Forente Nasjoners Pakt og i særorganisasjonenes vedtekter som angir ansvarsområdet for De Forente Nasjoners ulike organer og særorganisasjonene når det gjelder spørsmål som behandles i denne konvensjon. Artikkel 25 Intet i denne konvensjon skal fortolkes som innskrenkninger i den iboende rett hos alle folk til fullt ut og fritt å dra fordel av og utnytte sine naturrikdommer og -forekomster. DEL V Artikkel 26 1. Denne konvensjonen er åpen for undertegning av alle stater som er medlemmer av De Forente Nasjoner eller noen av særorganisasjonene, som er parter i Den Internasjonale Domstols Statutter, og av enhver annen stat som av De Forente Nasjoners Generalforsamling er blitt innbudt til å bli part i konvensjonen. 2. Denne konvensjonen skal ratifiseres. Ratifikasjonsdokumentene skal deponeres hos De Forente Nasjoners Generalsekretær. 3. Denne konvensjonen skal kunne tiltres av enhver stat som er nevnt i denne artikkels første ledd. 4. Tiltredelse skjer ved deponering av tiltredelsesdokument hos DeForente Nasjoners Generalsekretær. 5. De Forente Nasjoners Generalsekretær skal underrette alle stater som har undertegnet eller tiltrådt konvensjonen, om deponeringen av hvert ratifikasjonseller tiltredelsesdokument. Artikkel 27 1. Denne konvensjonen skal tre i kraft tre måneder etter den dag det trettifemte ratifikasjonseller tiltredelsesdokument deponeres hos De Forente Nasjoners Generalsekretær. 2. For hver stat som ratifiserer eller tiltrer konvensjonen etter at det trettifemte ratifikasjonseller tiltredelsesdokument er deponert, skal konvensjonen tre i kraft tre måneder etter at vedkommende stat har deponert sitt ratifikasjonseller tiltredelsesdokument. Artikkel 28 Bestemmelsene i denne konvensjon skal uten begrensninger eller unntak få anvendelse for alle deler av forbundsstater.

Artikkel 29 1. Enhver av konvensjonspartene kan overfor De Forente Nasjoners Generalsekretær foreslå endringer i konvensjonen. Generalsekretæren skal oversende endringsforslag til konvensjonspartene med anmodning om å meddele ham om de ønsker at partene skal sammenkalles for å behandle og stemme over forslagene. Dersom minst en tredjedel av konvensjonspartene ønsker det, skal Generalsekretæren sammenkalle til et slikt møte i De Forente Nasjoners regi. Endringsforslag vedtatt av et flertall av de konvensjonsparter som er til stede og avgir stemme, skal forelegges De Forente Nasjoners Generalforsamling til godkjennelse. 2. Endringer trer i kraft når de er blitt vedtatt av De Forente Nasjoners Generalforsamling og godkjent av et flertall på to tredjedeler av konvensjonspartene i overensstemmelse med deres konstitusjonelle bestemmelser. 3. Når endringer trer i kraft, er de bindende for de konvensjonsparter som har godkjent dem. De øvrige konvensjonsparter skal fortsatt være bundet av bestemmelsene i konvensjonen og av enhver endring som de tidligere har godtatt. Artikkel 30 Uavhengig av de meddelelser som avgis i henhold til artikkel 26, 5. ledd, skal De Forente Nasjoners Generalsekretær underrette alle stater som tilhører noen av de kategoriene som er nevnt i samme artikkels første ledd, om følgende: a) Undertegninger, ratifikasjoner og tiltredelser i henhold til artikkel 26; b) Datoen for konvensjonens ikrafttredelse i henhold til artikkel 27 og datoen for ikrafttredelsen av enhver endring i henhold til artikkel 29. Artikkel 31 1. Denne konvensjon, hvis kinesiske, engelske, franske, russiske og spanske tekst har samme gyldighet, skal deponeres i De Forente Nasjoners arkiver. 2. De Forente Nasjoners Generalsekretær skal sende bekreftede kopier av konvensjonen til alle stater som tilhører noen av de kategorier som er nevnt i artikkel 26.