Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Like dokumenter
Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A110

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A120

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A140

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C45

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN

BeoCom 2. Komme i gang

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C2

Gigaset. Gigaset C47H

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A200 DUO

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

Velkommen. Hurtigstartveiledning. Koble til. Installasjon. Gled deg

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer.

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

PhoneEasy 110. Norsk

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Dialog 4422 IP Office

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

SL37 HH SL37. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET 4110

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E150

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL740

Doro Comfort Norsk

Comfort Contego Bruksanvisning

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Plantronics Explorer 10. User Guide

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Touchtone User Interface (TUI)

Telefonrørtasten, som brukes til å starte og avslutte et anrop

Før du starter... Tastene på håndsettet... Hjulet. Tasten for anropslisten, som gir tilgang til oversikten over utgående og innkommende anrop

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Hurtigveiledning Konftel 300W

Registrer produktet og få støtte på. XL390 XL395. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Din bruksanvisning PHILIPS CD1302S

Doro Magna Norsk

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Før du starter. Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base.

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Hurtigstart-guide CD180

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Bruksanvisning for GDC 450

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for lavttalende dørtelefon Daitem SC901AU

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Din bruksanvisning PHILIPS XL3401B

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

NORSK NEMO BRUKSANVISNING OND-2057

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Din bruksanvisning DORO SECURE 350

Din bruksanvisning BANG & OLUFSEN BEOCOM 4

Velkommen. Veiledning for hurtigstart. Koble. Instaler. Nyt

Dialog 4425 IP Vision

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

Be inspired A31008- G4000- B001-1- 19 Bruksanvisning og sikkerhetsanvisninger! Utgitt av Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München Siemens AG 2001 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany. (05/2001) Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com Best.nr.: A31008-G4000-B001-1-19

4000ClaU.fm 17.11.00 Oversikt Statuslampe (lysdiode) Lyser under en samtale; blinker ved innkommende anrop nye beskjeder alarm Telefonboktast Åpne telefonboken Løft av-tast Besvare anrop Ringe opp Tast 1 Trykk lenge for å velge telefonsvarer/tilleggstjenester Ringetone på/av Trykk lenge for å koble ringetone inn/ut R-tast Signaleringspause: Trykk lenge! R-tastfunksjon Displaysymboler Repetisjon Bla til venstre el. høyre Bla oppover el. Beskjedtast nedover,17 INT-tast Slettetast 0(1< Menytast Alarmvarsel 2. Bekreft I Batteristatus II Displayet er beskyttet av en plastfolie. Plastfolien må fjernes før bruk! 1 2ABC 3 DEF 4GHI 5JKL 6 7PQRS 8TUV 9 R 0 Mikrofon H,17 0(1< MNO WXYZ Batteristatus tom # 1/3 full 2/3 Blinker: advarsel Gjeldende funksjoner og displaytaster Med displaytastene har du tilgang til de aktuelle funksjonene. Legg på- og av/på-tast Avslutt samtale Avbryt funksjon Et menynivå tilbake (trykk kort) Tilbake til standbymodus (hold lenge inne) Slå av/på i standbymodus (hold lenge inne) Tastatursperre på/av Hold lenge inne Nettoperatør-tast Vise liste over nettoperatører 8

4000ClaU.fm 17.11.00 Viktige menyer 0(1< -tast 1(77-(1(67(5 $/$50 /<',1167.2671$'(5 %$6(,1167 2. 7(/()2169 2330(/'+6(7 +6(792/ 5,1*(92/ 0(/2', $11( %$5%$5$./$86 0(1< %58.180 0(5 1<233)2 5,1* 9,61800(5 6/(77 0(1< Åpne hovedmeny Bla i menyer, telefonbok 2. Bekreft funksjon/inntasting,17 Åpne tilleggsmeny Avbryte/avslutte funksjoner III

4000ClaU.fm 17.11.00 Sikkerhetsanvisninger! +, Bruk bare det medfølgende adapteret. Adaptertype er angitt i bunnen av laderen. Legg bare inn godkjente, oppladbare batterier av samme type! Det må altså aldri brukes vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskader. Legg inn de oppladbare batteriene i riktig retning (se informasjonstegning i batterirommet). Bruk oppladbare batterier iht. denne bruksanvisningen (se informasjonstegning i batterirommet). Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene i området der du er (f. eks. et legekontor). Håndsettet kan fremkalle en ubehagelig during i høreapparater. Ikke bruk telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f. eks. på et lakkeringsverksted). Håndsettet er ikke sprutsikkert. ) Husk alltid å gi bruksanvisningen videre til nye brukere. Avhend batterier og telefon på en miljøvennlig måte. Alle de beskrevne funksjonene er ikke nødvendigvis tilgjengelige i alle land. IV 8

4000ClaIVZ.fm 01.03.01 Innholdsfortegnelse Oversikt.................................. II Displaysymboler.......................... II Viktige menyer........................... III Sikkerhetsanvisninger..................... IV Klargjøring av håndsett..................... 2 Innholdet i esken.......................... 2 Legge inn batterier........................ 2 Lade batteriene........................... 2 Feste belteklips........................... 3 Slå håndsettet av/på....................... 3 Koble inn/ut tastatursperre.................. 3 Velge displayspråk........................ 4 Oppmelde håndsett........................ 5 Telefonfunksjoner.......................... 6 Ringe eksternt............................ 6 Ringe internt............................. 6 Besvare anrop............................ 7 Sette over en ekstern samtale, forespørsel..... 7 Repetisjonsliste........................... 8 Telefonbok og nettoperatørliste.............. 9 Innstillinger.............................. 13 Stille inn alarm (vekkefunksjon).............. 13 Håndsett-volum.......................... 14 Ringevolum............................. 14 Ringemelodi............................ 14...................................... 14 Aktivere/deaktivere batterivarseltone......... 15 Automatisk svar på/av..................... 15 Gjenopprette standardinnstillinger........... 15 Tillegg.................................. 16 Vedlikehold............................. 16 Rekkevidde............................. 16 Garantibetingelser........................ 17 Service:................................ 17 1

Klargjøring av håndsett Innholdet i esken Håndsett Gigaset 4000 Classic, to batterier, lader, belteklips, bruksanvisning. Legge inn batterier + + Legg inn batteriene i riktig retning se bildet til venstre. Legg på dekselet og skyv det oppover inntil det knepper på plass. Batterirommet åpnes ved å trykke på det riflede feltet og skyve dekselet nedover. Lade batteriene 2 ( V W Før du bruker håndsettet, må du legge det med displayet synlig (vendt oppover) i basen Gigaset 4010/4015 Classic. Etter ca. ett minutt vises internnummeret til håndsettet i displayet (f. eks. "1"). Ved lading av batteriene, la håndsettet ligge i ca. fem timer i basestasjon/lader, for batteriene er ikke ladet ved levering. Ladingen vises på håndsettet ved at ladeindikatoren blinker: Batteriet er tomt (batterisymbolet blinker) Batteriene er 2 / 3 ladet # Batteriene er 1 / 3 ladet Batteriene er fulladet Du finner en oversikt over anbefalte batterityper i vedlegget på side 16.

Etter første gangs lading kan du sette håndsettet tilbake i base/lader etter hver samtale. Ladingen styres elektronisk. På den måten er du sikret varsom opplading av batteriet. Batteriene blir varme under lading. Dette er normalt og ufarlig. For at ladenivået skal vises riktig i displayet, må du ikke åpne batterirommet unødig. Feste belteklips Trykk fast belteklipsen på baksiden av håndsettet, inntil de to fremspringene knepper på plass i de tilsvarende hakkene. Slå håndsettet av/på Koble inn/ut tastatursperre Du slår telefonen av/på ved å holde legg på-tasten lenge inne. Du hører en bekreftelsestone (stigende tonesekvens). Håndsettet slår seg automatisk på når du legger inn batterier og når du legger håndsettet i base/lader. Du kan "sperre" tastaturet på håndsettet, slik at utilsiktede tastetrykk ikke får uønskede virkninger. Under et anrop blir tastatursperren koblet ut automatisk. Etter at samtalen er avsluttet blir den koblet inn igjen. 4 Holde lenge inne for å koble inn/ ut. Du hører en bekreftelsestone (stigende tonesekvens). Besvare anrop: Trykk på løft av-tasten. 3

Velge displayspråk 6- Trykk først 9 og deretter 2 og til slutt: L Tysk L- Engelsk L Fransk L/ Italiensk L0 Spansk L1 Portugisisk L2 Nederlandsk L3 Dansk L6 Norsk L Svensk Finsk - Tsjekkisk Tyrkisk / Polsk 4

Oppmelde håndsett For at du skal kunne ringe med håndsettet, må det først "bli kjent" med basen (oppmelding). Dersom håndsettet allerede er oppmeldt på en annen base (trinn 1, 2 og 3), dersom håndsettet skal meldes opp på nytt på en Gigaset-base av tidligere modell (trinn 1 og 3). Trinn 1: På base eller på basetelefon Gigaset Klargjøring på base/telefon 4010/4015 Hold tasten på undersiden av basen lenge inne. 3010/3015 Hold den grå tasten på basen inne inntil du hører signaltoner (ca. 10 sekunder). 3020/25 3030/35 4030/35 3070/75 4070/75 Baser fra andre produsenter I menyen til basetelefonen velger du,qqvwloolqjhu, 6\VWHP LQQVW og 2SSPHOGLQJ. Avslutt med 2.. Trykk på lampen (LED) denne blinker under oppmeldingen. For oppmelding på "GAP-baser følger du bruksanvisningen til basen (trinn 2 og 3). Trinn 2: Tast inn følgende på håndsettet: 2330(/'+6(7 2. Velg og bekreft. 3,1vises på displayet. Trinn 3: Angi følgende på håndsettet: 2. Tast inn 4-sifret system-pin og bekreft. Etter at du har tastet inn system-pin, søker håndsettet etter en base med denne PIN-koden. Mens søkingen pågår, blinker 2330(/'+6(7i displayet. Når oppmeldingen er utført, går håndsettet tilbake til standbymodus. Håndsettet er nå klart til bruk! 5

Telefonfunksjoner Ringe eksternt Eksterne anrop til offentlig nett. Ringe internt Tast inn telefonnummer. Korriger evt. enkelttegn med displaytasten. Trykk på løft av-tasten. Trykk på legg på-tasten for å avslutte samtalen. Du kan også først trykke løft av-tasten og deretter taste inn telefonnummeret hvert siffer sendes umiddelbart. Med legg på-tasten kan du avbryte inntastingen. Med -tasten kan du angi en pause (hold tasten inne), f. eks. ved utenlandssamtaler. Internsamtaler er samtaler med andre oppmeldte håndsett. Internsamtaler er gratis (f. eks. inne i huset, fra hobbyrom til kjøkken).,17f. eks.- Interne Rufnummer des Mobilteils eingeben. eller,17< Velg ønsket bruker og trykk på løft av-tasten. eller,17 Trykk. eller )(//(6$15 Alle håndsett ringes opp. Trykk på legg på-tasten for å avslutte samtalen. 6

Besvare anrop Telefonen ringer (ringetone) og statuslampen blinker. eller F Trykk på løft av-tasten. Ta håndsettet ut av base/lader (standardinnstilling: "Automatisk svar") Sette over en ekstern samtale, forespørsel Du kan sette over en ekstern samtale til et annet håndsett eller foreta en intern forespørsel.,17 Trykk på displaytasten den eksterne brukeren hører en ventemelodi. f. eks.- Angi internnummeret til håndsettet. Du er tilkoblet det andre håndsettet. Når internbrukeren svarer: Sette over samtalen: Annonser evt. samtale og trykk på legg på-tasten. eller Avslutte forespørselen: Koble til den ventende brukeren. 7,/%$.( 2. Bekreft. Du er tilkoblet den eksterne samtalepartneren igjen. 7

Repetisjonsliste På håndsettet lagres automatisk de 5 sist oppringte telefonnummerne eller navnene. $ Vis telefonnummer/navn. Slette repetisjonsliste Velg ønsket telefonnummer/navn. Trykk på løft av-tasten telefonnummeret ringes opp. $ Åpne repetisjonslisten. 1 6/(77" 2. Trykk på talltasten 6 og bekreft. Kopiere telefonnummer til telefonboken $ Vis telefonnummeret. 0(1< Velg telefonnummer og åpne menyen..23,7,/7% 2. Redigeringsfeltet i telefonboken åpnes. Telefonnummeret er allerede oppført. Endre evt. telefonnummeret, tast inn navn. (Inntasting av bokstaver og tegn, se tegntabell.) 2. Bekreft inntastingen. 8

Telefonbok og nettoperatørliste Med telefonboken kan du på en enkel måte velge inntil 20 telefonnumre. I nettoperatørlisten kan du lagre operatørprefikser (Call-by-Call) for de ulike telefonselskapene, slik at du kan bruke telefonen på en kostnadsbevisst måte. Lagre oppføring / Åpne telefonboken/nettoperatørlisten 1<233)25,1* 2. Velg og bekreft. 2. Tast inn telefonnummeret og bekreft. Tast inn navn. (Inntasting av bokstaver og tegn, se tegntabell. 2. Bekreft inntastingen. Ringe opp med telefonbok Åpne telefonboken. F. eks. Tast inn første bokstav i navnet, (f. eks. for navnet Emma første bokstav "E": trykk to ganger på tasten og bla med ). Navnene er sortert alfabetisk. D Trykk på løft av-tasten. Telefonnummeret ringes opp. Etter valg av nummer kan du også åpne menyen, velge %58.1800(5, komplettere/endre nummeret og ringe opp med løft av-tasten. 9

Ringe opp med nettoperatørlisten (Call-by-Call) Med denne funksjonen blir operatørens prefiks føyd til foran telefonnummeret. Åpne nettoperatørlisten. 2. Velg operatørprefiks og bekreft. P eller J2. D Angi telefonnummeret som operatørprefikset skal settes foran. Velg telefonnummeret som operatørprefikset skal settes foran og bekreft. Trykk. Hurtigvalg fra nettoperatørlisten I nettoperatørlisten kan du lagre inntil åtte nummer som hurtigvalg. Dette gjør du ved å sette inn et nummer (2 9) for hurtigvalget foran operatørnavnet. Lagre den nye oppføringen og angi ganske enkelt nummeret til hurtigvalget som første tegn i operatørnavnet. Eksempel: Hurtigvalgnummer 2 og deretter operatørnavnet. 0(1< 9,61800(5 Åpne nettoperatørlisten. Velg nettoperatør og åpne menyen. 2. Velg og bekreft. 2. Bekreft telefonnummeret. Sett markøren i første posisjon i navnefeltet. F. eks. 4 x - 2. Tast inn hurtigvalgnummer 2 og bekreft. 10

Ringe opp med hurtigvalg F. eks.- Hold tasten lenge inne: Det lagrede operatørnummeret vises. F. eks. Angi telefonnummeret som operatørprefikset skal settes foran eller2. Velg oppføring fra telefonboken og bekreft. Trykk. Tegntabell Trykk den aktuelle tasten flere ganger eller hold den inne: 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x T 1 - A B C 2 D E F 3 / G H L 4 0 J K L 5 1 M N O 6 2 P Q R S 7 3 T U V 8 6 W X Y Z 9 L + 0? _ 5 * / ( ), 4 Styr markøren med. Slett et tegn med. Nye tegn blir alltid satt inn til venstre for markøren. Sorteringsrekkefølge 1. Mellomrom (T) 3. Bokstaver (alfabetisk) 2. Siffer (0 9) 4. Øvrige tegn Hvis du setter et mellomrom T foran, går oppføringen til første posisjon (f.eks.: "TKaren"). 11

Vise og endre telefonbokoppføring Åpne telefonboken. F. eks. Tast inn de første bokstavene i navnet. 9,61800(5 2. Velg og bekreft. Oppføringen vises. P Overskriv evt. telefonnummeret. Inntasting av bokstaver og tegn, se tegntabell. 2. Bekreft inntastingen. P Overskrive navnet. 2. Bekreft inntastingen. Slette enkeltoppføringer fra telefonboken Åpne telefonboken. F. eks. Tast inn de første bokstavene i navnet. 6/(77 2. Velg og bekreft. Slette enkeltoppføringer fra nettoperatørlisten Åpne nettoperatørlisten. 0(1< 6/(77 Slette alle oppføringene / Velg telefonnummer og åpne menyen. 2. Velg og bekreft. Åpne telefonbok/nettoperatørliste. 1 6/(77" 2. Trykk på talltasten 6 og bekreft. 12

Innstillinger Stille inn alarm (vekkefunksjon) Du kan bruke håndsettet som vekkerur. Aktivere alarm Hvis du har stilt inn en varslingstid på håndsettet (stjernesymbol), ringer det hver dag til samme tid. Håndsettet er i standbymodus. $/$50 2. Velg og bekreft. L10 Angi timer/minutter. Et eksempel: 06.15. Gå evt. til et annet tall, f. eks. for å korrigere. 2. Lagre og avslutt. Når håndsettet er i standbymodus vises det en stjerne foran klokkeslettet. Dermed vet du at det er stilt inn en alarm. Deaktivere alarm Alarmen er satt, men den skal ikke varsles. $/$50 Slå av alarmsignal 2. Velg og bekreft. Alarmtidspunktet er deaktivert, stjernen foran klokkeslettet vises ikke lenger. En alarm signaliseres på samme måte som et innkommende anrop. Håndsettet ringer og statuslampen blinker (ca. 30 sek.). Trykk på en vilkårlig tast for å slå av alarmsignalet. 13

Håndsett-volum Du kan stille inn håndsettvolumet i tre trinn også under en samtale. /<',1167 2. +6(792/ Ringevolum 2. Velg og bekreft. 2. Bekreft. Du hører gjeldende volum, og nummeret vises på displayet. Velg ønsket trinn og bekreft. Du kan velge mellom syv alternativer: Fem ringevolumtrinn (1 5) "Crescendo"-tone (volumet øker; 6), Ingen ringetone (ringetone av; 0). /<',1167 5,1*(92/ 2. Ringemelodi 2. Velg og bekreft. 2. Velg og bekreft. Du hører gjeldende volum, og volumtrinnet vises på displayet. Velg ønsket trinn og bekreft. Du kan velge mellom ti melodier (0 9). /<',1167 2. Velg og bekreft. 0(/2', 2. Velg og bekreft. 2. Du hører den aktuelle melodien, og det tilhørende melodinummeret vises på displayet. Still inn og bekreft ønsket melodi. 14

Aktivere/deaktivere batterivarseltone Når denne funksjonen er aktiv (standardinnstilling), avgis et lydsignal som varsler deg om at batteriet nesten er tomt. 6/ Aktiver funksjonen. eller 6/L Deaktiver funksjonen. Automatisk svar på/av Når denne funksjonen er aktivert, trenger du bare ta håndsettet ut av laderen (standardinnstilling) uten å trykke på tasten D. 6 Aktiver funksjonen. eller 6L Deaktiver funksjonen. Gjenopprette standardinnstillinger Telefonboken, nettoperatørlisten og anropslisten blir ikke nullstilt. Oppmeldingen på basen blir ikke berørt. 6 Aktiver prosedyren med 9 og deretter 3. 5(6(7" 2. Som en sikkerhetskontroll blir du først bedt om å bekrefte gjenopprettingen. Funksjon Standard Håndsettvolum 1 Ringetonevolum 5 Ringemelodi 1 Automatisk svar På Batterivarseltone På Displayspråk Norsk Repetisjonsliste Slettet 15

Tillegg Vedlikehold Tørk av basestasjonen og håndsettet med en fuktig klut eller en antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut! Det kan i så fall oppstå statiske utladinger! Anbefalte batterier: Nikkel-kadmium (NiCd) Sanyo N-3U (700 mah) Mobile Power 700 (700 mah) Panasonic P-60AA DT (600 mah) Emmerich 700 (700mAh) Nikkel-metallhydrid (NiMH) Saft VHAAH 1300 (1300 mah) YDT 1200 (1200 mah) Panasonic HHR-110 AA (1100 mah) GP GP130 AA HC (1300 mah) Sanyo HR-3U (1600 mah) Emmerich 1300 (1300 mah) Bytt alltid ut begge batteriene samtidig og sett bare inn batterier av samme merke og modell. Driftstider/ladetid for håndsettet: Kapasitet (mah) Rekkevidde Standbytid i timer (dager) Taletid (i timer) Ladetid (timer) 700 inntil 200 (8 dager) inntil 10 ca. 5,5 1200 inntil 320 (13 dager) inntil 17 ca. 9 1600 inntil 400 (18 da- inntil 23 ca. 20 Utendørs er rekkevidden inntil 300 m. Innendørs kan man oppnå en rekkevidde på inntil 50 m. 16

Garantibetingelser Innenfor garantiperioden regnet fra kjøpsdato hos forhandler utbedrer Siemens alle material- og produksjonsrelaterte feil. Utbedringen skjer i form av reparasjon/bytte. I Norge gjelder en garantiperiode på 12 måneder. Unntatt fra garantien er skader som skyldes uforsvarlig bruk, slitasje eller inngrep fra tredjepart. Ellers omfatter ikke garantien forbruksmaterialer og mangler som kun påvirker telefonens verdi eller funksjon i uvesentlig grad. Service: Norge: Siemens Service 22 70 84 00 Siemens Service kan hjelpe deg hvis det er feil på håndsettet. Har du spørsmål om bruken, kan forhandleren hjelpe deg videre. Kontakt nettoperatøren dersom du har spørsmål om telefonabonnementet. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Utdrag fra originalerklæringen "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registation number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured." Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. 17

4000ClaSIX.fm 01.03.01 Stikkordsliste A Alarm 13 Automatisk svar 15 B Batteier Anbefalte 16 Batterier Driftstid 16 Lade 2 Legge inn 2 Batteriindikator 2 Batterivarseltone 15 Battier Ladetid 16 Belteklips 3 Besvare anrop 7 C Call-by-Call 10 D Displayspråk 4 F Forespørsel 7 G Garantibetingelser 17 H Håndsett Driftstid 16 Gjenopprette standardinnstillinger 15 Ladetid 16 Oppmelde 5 Slå av/på 3 Håndsettvolum 14 Hurtigvalg 10 I Innholdet i esken 2 Innstillinger 13 L Ladetid for batteriene 16 Lagre oppføring 9 M Markør 11 N Nettoperatørliste 9 Ringe opp med n. 10 Slette oppføring 12 O Oppmelding (håndsett) 5 Overføre (samt.) 7 Overføre samtale 7 R Rekkevidde 16 Repetisjonsliste 8 Ringe opp 6 Ringetone 14 Ringevolum 14 R-tast 6 S Service 17 Sett inn pause 6 Sette over 7 Standardinnstillinger 15 T Tastatursperre 3 Tegntabell 11 Telefonbok 9 18

4000ClaSIX.fm 01.03.01 Stikkordsliste Ringe opp med t.bok 9 Slette oppføring 12 Telefonbokoppføring 12 Telefonfunksjoner 6 Telefonnummer 8 Tillegg 16 V Vedlikehold 16 Velge språk 4 volum 14 19