NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift



Like dokumenter
NELDISC Metallsete høy ytelsetrippel eksentriske spjeldventil Serie LW, LG Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

HOVAP SERIE 9800 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning

LUFTDREVEN AKTUATOR MED DOBBELTMEMBRAN. Serie EJ. Installasjon, vedlikehold og driftsanvisninger 6 EJ 70 no Utgave 5/02

Automatdrag

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor.

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr Installasjon

Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Cim 777LF (Low Flow) Ventilen er produsert i messing i henhold til standard EN CW602N-M. Nominelt trykk: PN25 Brukstemperatur: -10 to 120 C


Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Automatdrag

Turny bladvender Brukerveiledning

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm

WINN. HiSeal høytytende spjeldventiler gir effektiv to-veis lukking over et bredt spekter av driftsforhold. HiSeal spjeldventil med høy ytelse

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 90x70 (70x90)

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

Automatdrag

STIGA PARK 92 M 107 M

Kuleventil Type V16 karbonstål / redusert løp / DN 8 til DN 200

MODELL 7345 EU. Monterings anvisning. Skinner og fjærsystem for lav overhøyde.

FINETROL ROTARY CONTROL-VENTIL

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Teknisk håndbok. Rilledeler

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Type 1098-EGR og 1098H-EGR

Monteringsveiledning. Handy Porten

Optimavent 60/30 P/F Monteringsveiledning

KULEVENTIL Serie D Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Fiorentini Dival 500, 1" -1 ½" - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

Montering av gjerde port generell veiledning

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

NORSK BRUKERVEILEDNING

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

24X AUTOMATIC LEVEL KIT

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

Montasjeanvisning for Nordic Daylight System U113

KEYSTONE. Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner)

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

DRIFTSINSTRUKSJON ERHARD ERU K1 Skyvespjeldventil DN Med FESTO COPAC Sylinder

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

BRUKERVEILEDNING. Automatisk rengjører. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg alle anvisninger nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet.

Keulahütte Spjeldventiler. Lang levetid og gode strømningsegenskaper

Platevarmevekslere Type AM/AH. Installasjon. Montering SCHLØSSER MØLLER KULDE AS SMK

Permolock Ch1. Bruksanvisning

Instruksjonsbok. Tilleggsutstyr RBK Flexifeed. Besøk oss på :

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Instruksjonsbok for 3-bladet Max-Prop

Monteringsanvising for dusjkabinett PERNILLE 90x90cm

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10).

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

Gulvbokser >>> Bredt produktspekter: Alle funksjoner og koblinger tilgjengelige, så som:

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

Generell informasjon. Rammedeler. Bunnprofil under U1 og U2. Bunnprofil topp T1 og T2. Bærebjelke A og B (uten merking): Sidekant med skjøtestykke AB.

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art

MONTASJE- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING AVK DOBBELEKSENTRISK SPJELDVENTIL Serie 756

KJETTINGTALJE. 250 kg

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monteringsanvisning på 8004-A

Installasjon sirkulasjonspumpe TBPA GOLD/SILVER C/COMPACT

Påføring i liggende posisjon

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Rotorspreder INSTALLASJONSMANUAL EBL IL Rev Date Issued Issued by Approved by. Document no.: Project no.:

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

Brukermanual Kickbike

monteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90)

KHO -M og PHO -M -DØRER

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

Transkript:

NELDISC Trippel eksentrisk spjeldventil med metallsete Serie L6, L4 Instruksjoner for montering, vedlikehold og drift 2 L6 70 no 11/2015

2 2 L6 70 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Håndbokens omfang...3 1.2 Beskrivelse av ventilen...3 1.3 Ventilmarkering...3 1.4 Tekniske spesifikasjoner...3 1.5 CE-merking... 4 1.6 Gjenvinning og avhending...4 1.7 Sikkerhetsregler...4 2 TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING...4 3 INSTALLASJON...4 3.1 Generelt...4 3.2 Montering i rørledningen...5 3.3 Aktuator...7 4 IDRIFTSSETTING...7 5 VEDLIKEHOLD...7 5.1 Vedlikehold generelt...7 5.2 Demontering av ventilen fra rørledningen...8 5.3 Utskifting av glandpakningen...8 5.4 Ventillekkasje... 9 5.5 Utskifting av seteringen... 10 5.6 Utskifting av spjeld, spindler og lager... 11 5.7 Montering av ventilen... 11 6 DEMONTERING OG MONTERING AV AKTUATOREN...12 6.1 Generelt... 12 6.2 Demontering av aktuatorer i B1 serien... 12 6.3 Demontering av C og EJ aktuatorer... 12 6.4 Montering av aktuatorer i B1 serien... 12 6.5 Montering av C og EJ aktuatorer... 13 6.6 Demontering og montering av andre aktuatortyper... 14 6.7 Justering av stoppskrue... 14 7 VERKTØY...15 8 BESTILLING AV RESERVEDELER...15 9 SPRENGTEGNING OG DELELISTE...20 9.1 L6C, L6D... 20 9.2 L6F... 21 10 MÅL OG VEKT...22 11 TYPEKODE...27 LES DISSE ANVISNINGENE FØRST! Disse anvisningene gir informasjon om sikker håndtering og styring av ventilen. Hvis de trenger ytterligere assistanse ber vi deg ta kontakt med produsenten eller produsentens representant. Adresser og telefonnummer er trykt bak på dekselet. Se også www.metso.com/valves for den nyeste dokumentasjonen. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN! Kan endres uten varsel. Alle varemerker eies av deres respektive eiere. Dette produktet tilfredsstiller kravene som stilles av den tollunionen mellom Hvite-Russland, Kazakstan og Russland.

2 L6 70 no 3 1 GENERELT 1.1 Håndbokens omfang Denne håndboken inneholder viktig informasjon for brukere av Neldisc trippel eksentriske spjeldventiler. Hvis du har behov for mer informasjon om aktuatorer og annet tilbehør ber vi deg se de aktuelle håndbøkene med tanke på montering, styring og vedlikehold. MERK: Utvelgelse og bruk av ventilen i en spesifikk brukssituasjon krever nøye vurdering av mange ulike aspekter. På grunn av produktets egenart dekker ikke denne håndboken alle enkeltsituasjoner som kan oppstå når ventilen brukes. Hvis du er usikker på bruken av ventilen eller dens egnethet for ditt formål, ber vi deg ta kontakt med Metso for mer informasjon. For ventiler som brukes til oksygen bes du se egne anvisninger for montering, vedlikehold og styring for oksygenbruk (se Metso dokument-id: 10O270EN.pdf) 1.2 Beskrivelse av ventilen Neldisc serie L6 er en trippel eksentrisk spjeldventil med dobbel flens med metallsete. Neldisc serie L4 er en trippel eksentrisk wafer type spjeldventil. Spjeldet er elliptisk og er montert trippel eksentrisk. Når ventilen er lukket flytter det elliptiske spjeldet i primæraksen seteringen utover slik at seteringen får kontakt med spjeldet ved sekundærspindelen. Når ventilen åpnes utløses kontakten og seteringen går tilbake til sin opprinnelige sirkulære form (se Fig. 1). Spjeldet er montert på spindlene ved hjelp av tapper og det er ingen huller gjennom spjeldet. Konstruksjonsdetaljene til de enkelte ventilene går fram av typekoden på ventilens identifikasjonsplate. For tolking av typekoden bes du se kapittel 11. Fig. 1. L6F Neldiscs seteprinsipp L6C, L6D, L6F/D 1.3 Ventilmarkering Ventilhusmerkingen er innstøpt i huset. Ventilen er også utstyrt med en identifikasjonsplate (se Fig. 2). Fig. 2. Merking på identifikasjonsplaten: 1. Materiale i ventilhuset 2. Materiale i spindelen 3. Materiale i foringen 4. Materiale i setet 5. Maksimum driftstemperatur 6. Minimum driftstemperatur 7. Maksimum trykkforskjell for avstenging 8. Typebetegnelse 9. Delelistenummer i ventilproduksjonen 10. Trykklasse 1.4 Tekniske spesifikasjoner Type: L6 L4 BODY TRIM SHAFT SEAT (1) (3) (5) (6) (8) (9) ATTENTION: READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SER VICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. t max. t min. ps Identifikasjonsplate TYPE No. RATING Made by Metso Flow Control (2) (4) (7) (10) Flenset, redusert boring, metallsete trippel eksentrisk spjeldventil Wafer, redusert boring, metallsete trippel eksentrisk spjeldventil Trykklasse: L6C ASME-klasse 150 L6D ASME-klasse 300 L6F Hus og foring ASME-klasse 600 L6F/D Hus ASME-klasse 600 Foring ASME-klasse 300 L4F/D Hus ASME-klasse 600 Foring ASME-klasse 300 Mulige flensboringer: L6C ASME B16.5 & B16.47 klasse 150 EN 1092-1 PN 10 & PN 16 ISO 7005 PN 20 JIS 2210 10K & 16K L6D ASME B16.5 & B16.47 klasse 300 EN 1092-1 PN 25 & PN 40 ISO 7005 PN 50 JIS 20K & 30K L6F ASME B16.5 klasse 600 EN 1092-1 PN 63 & PN 100 Temperaturområde: -200 C til +600 C Strømningsretning: Valgfri (L6C, L6D, L6F/D, L4F/D) Strømning fra spindelsiden (L6F) Mål: Se kapittel 10 Vekter: Se kapittel 10 XXXX

4 2 L6 70 no 1.5 CE-merking Ventilen tilfredsstiller kravene i EU-direktiv 97/23 EC om trykkutstyr og er merket i samsvar med direktivet. 1.6 Gjenvinning og avhending De fleste delene i ventilen kan gjenvinnes hvis de sorteres etter materiale. De fleste delene har materialmerking. Det leveres en materialliste med ventilen. I tillegg har produsenten egne instrukser for gjenvinning og avhending som er tilgjengelig på forespørsel. Ventilene kan også sendes tilbake til produsenten for gjenvinning og avhending mot et gebyr. 1.7 Sikkerhetsregler Ikke overskrid ventilens ytelsesbegrensinger! Overskridelse av begrensningene som er angitt på ventilen kan forårsake skade og føre til ukontrollert trykkutslipp. Dette kan føre til skade på utstyr og personell. Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Demontering eller fjerning av en trykksatt ventil vil føre til ukontrollert trykkutslipp. De aktuelle delene av rørledningen må alltid isoleres, ventilen må gjøres trykkløs og transportmediet må fjernes før ventilen demonteres. Vær oppmerksom på mediet som transporteres. Beskytt personell og miljøet mot skadelige eller giftige stoffer. Pass på at ingen stoffer kan komme inn rørledningen mens ventilen vedlikeholdes. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Vær oppmerksom på spjeldets skjærende bevegelse! Hold hender, andre kroppsdeler, verktøy og andre gjenstander borte fra ventilporten mens den er åpen. Ikke etterlat deg fremmedlegemer inne i rørledningen. Når ventilen er aktuert fungerer spjeldet som et skjæreredskap. Spjeldets posisjon kan også endres når du beveger ventilen. Steng og koble fra aktuatortrykket i forsyningslinjen under vedlikehold av ventilen. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til skade på utstyr eller personell. Når du håndterer ventilen eller ventilpakningen må du ta hensyn til vekten! Løft aldri en ventil eller ventilpakke etter aktuatoren, ventilstilleren, grensebryteren eller tilhørende rør. Plasser løftestropper sikkert under ventilhuset (se Fig.3). Deler som falle ned kan føre til skade på utstyr og personell. Av sikkerhetshensyn bør det alltid brukes en blindflens etter ventilen når rørledningen termineres etter ventilen. MERK: Ikke drei spjeldet mer enn 90 da dette kan skade setet. Ventilen er konstruert slik at spjeldet bare kan beveges mellom 0-90. 2 TRANSPORT, MOTTAK OG LAGRING Kontroller ventilen og det tilhørende utstyret for eventuelle skader som måtte ha oppstått under transport. Oppbevar ventilen trygt før montering, fortrinnsvis innendørs på et tørt sted. Ikke flytt ventilen til monteringsstedet og ikke fjern beskyttelseshettene på strømningsportene før ventilen er montert. Ventilen leveres i lukket posisjon. Ventiler som er utstyrt med aktuator med returfjær leveres i en posisjon som bestemmes av fjæren. Under lagring må ventilen være tett lukket. 3 INSTALLASJON 3.1 Generelt Ta av beskyttelseshettene på gjennomstrømningsporten og kontroller at ventilen er uskadet og ren inni. Når du håndterer ventilen eller ventilpakningen må du ta hensyn til vekten! Følg løftemetodene som er vist i Fig.3. Pass opp for støy! Ventilen kan skape støy i rørledningen. Støynivået avhenger av bruksformålet. Det kan måles eller beregnes ved hjelp av et dataprogram fra Metso Nelprof. Ta hensyn til de aktuelle arbeidsmiljøbestemmelsene for støy. Pass opp for ekstremt kald eller varm ventil! Ventilhuset kan være svært kaldt eller varmt under bruk. Beskytt deg mot kuldeskader eller forbrenninger. Fig. 3. Løfting av ventilen

2 L6 70 no 5 3.2 Montering i rørledningen Spyl eller blås rørledningen nøye før du installerer ventilen. Fremmedlegemer som sand eller biter av sveiseelektroner vil skade spjeldpakningen og setet. Ventilen kan installeres i enhver posisjon og er tett i begge retninger (L6C/D), L6F/D). L&F er tett i en retning. Installer ventilen i rørledningen slik at spindelen er horisontal hvis det er mulig. Men vi anbefaler ikke å montere ventilen med aktuatoren på undersiden fordi urenheter i rørledningen kan komme inn i hulrommet i huset og skade glandpakningen. Hvis ventilen er utstyrt med strømningsdemper (typekode S-...) må den monteres nedstrøms fra ventilhuset. Ventilen må monteres slik at den perforerte platen ikke samler opp urenheter i rørledningen (se Fig. 4). Ikke anbefalt monteringsposisjonskoding for ventil-aktuatorenheten hvis det benyttes S-spjeld: A-HL, B-HL, C-HL og D-HL. Velg flenspakning i samsvar med driftsforholdene. Ikke forsøk å korrigere innretning av rørene ved hjelp av flensboltingen. Fig. 5. Montering etter et rørbend Fig. 4. Plassering av strømningsdemperen Anbefalt posisjon for den perforerte platen er "øverst" i rørledningen, på nedstrømssiden av mot strømningsretningen B. Strømningsretni Det kan være nødvendig å støtte rørledningen for å beskytte ventilen mot for store belastninger. Tilstrekkelig støtte vil også redusere vibrasjoner i rørledningen og dette sikrer at ventilstilleren vil fungere korrekt. Ikke fest støtter til flensboltingen eller til aktuatoren. Det anbefales at lengden på rette rør før kontrollventilen er minst 2 x rørdiameteren. Gjennomstrømningen forårsaker et såkalt dynamisk moment mot spjeldet som forsøker å lukke ventilen. I et rørbend er trykket ved ytterkanten høyere enn ved innerkanten. Når du monterer den trippel eksentriske spjeldventilen like etter et bend må ventilspindelen være rettet mot senterpunktet av røret (se Fig. 5). Dette er særlig viktig når ventilen brukes som reguleringsventil. Ventilspindelen på en spjeldventil som er montert etter sentrifugalpumpen må monteres vinkelrett på pumpeakslingen (se Fig. 6). Når ventilen er montert på denne måten vil spjeldene belastet mer likt og dermed elimineres eventuelle vibrasjoner som kan oppstå i mellomposisjoner. Ved montering av ventilen må den være i lukket posisjon Fig. 6. Montering etter sentrifugalpumpen og nøyaktig sentrert mellom rørflensene slik at spjeldet ikke berører rørkanten eller flenspakningen når det dreier, se Fig.7 og Tabell 1. I ventiler med bestemte nominelle størrelser går enkelte flensbolter ikke gjennom ventilhuset. Ventilhuset er derfor utstyrt med huller, se Fig 8 og tabellene 2... 6. Pass på at spjeldet kan dreie til åpen posisjon etter foreløpig stramming av flensboltene. Aktuatorene til reguleringsventilene kan utstyres med posisjonsstopper som vanligvis bare tillater at spjeldet kan åpnes til 80. Lengden på boltene i Tabell 2... 6 bygger på: pakningstykkelse på 3 mm store muttere flenstykkelse av sveisesflenser i henhold til ASME Fig. 7. Minimum indre rørdimensjoner

6 2 L6 70 no Fig. 8. Table 1. Boltlengde Minimum indre rørdimensjoner (mm / in) Ventilst ørrelse L6C L6D L6F/D L6F L4F/D DN / NPS mm tomme r mm tomme r mm tomme r mm tomme r mm tomme r 4 - - - - - - 60 2,4 5 - - - - 6 20 0,8 20 0,8 - - 110 4,3 8 70 2,8 60 2,4 115 4,5 140 5,5 10 135 5,3 125 4,9 - - 180 7,1 12 215 8,5 200 7,9 190 7,5 190 7,5 14 275 10,8 265 10,4 - - 175 6,9 16 305 12,0 300 11,8 220 8,7 220 8,7 18 355 14,0 335 13,2 270 10,6 20 400 15,7 385 15,2 335 13,2 335 13,2 24 445 17,5 425 16,7 415 16,3 415 16,3 26 535 21,1 395 15,6 0,0 28 530 20,9 535 21,1 450 17,7 535 21,1 30 525 20,7 520 20,5 450 17,7 32 640 25,2 640 25,2 435 17,1 640 25,2 36 755 29,7 690 27,2 690 27,2 690 27,2 38 755 29,7 40 835 32,9 690 27,2 42 850 33,5 820 32,3 48 920 36,2 810 31,9 56 1115 43,9 1115 43,9 64 1285 50,6 72 1505 59,3 80 1440 56,7 Table 2. Boltdimensjon (mm), L6C ASME-klasse 150 flenser Begge flenser inkludert Størrelse Gjenger L L1 NPS K Lengde Antall Lengde Antall 04 5/8-UNC 90 12 80 4 05 3/4-UNC 95 12 80 4 06 3/4-UNC 100 12 80 4 08 3/4-UNC 110 12 90 4 10 7/8-UNC 115 20 95 4 12 7/8-UNC 120 20 100 4 14 1-UNC 135 20 110 4 16 1-UNC 135 24 110 8 18 1 1/8-8UN 145 24 130 8 20 1 1/8-8UN 160 32 130 8 24 1 1/4-8UN 170 32 140 8 28* 1 1/4-8UN 230 48 170 8 30* 1 1/4-8UN 230 48 170 8 32* 1 1/2-8UN 260 48 200 8 34* 1 1/2-8UN 260 56 200 8 36* 1 1/2-8UN 280 56 210 8 40* 1 1/2-8UN 280 64 200 8 42* 1 1/2-8UN 290 56 210 16 48* 1 1/2-8UN 310 72 240 16 52* 1 3/4-8UN 350 72 280 16 56* 1 3/4-8UN 360 80 290 16 *) flenser i henhold til ASME B16.47 serie A Table 3. Boltdimensjon (mm), L6D ASME-klasse 300 flenser Begge flenser inkludert Størrelse Gjenger L L1 NPS K Lengde Antall Lengde Antall 04 3/4-UNC 115 12 100 4 05 3/4-UNC 120 12 100 4 06 3/4-UNC 120 16 100 8 08 7/8-UNC 140 16 110 8 10 1-UNC 160 24 120 8 12 1 1/8-8UN 170 24 130 8 14 1 1/8-8UN 180 32 140 8 16 1 1/4-8UN 190 32 150 8 18 1 1/4-8UN 195 40 150 8 20 1 1/4-8UN 205 40 160 8 24 1 1/2-8UN 230 40 180 8 26* 1 5/8-8UN 270 48 210 8 28* 1 5/8-8UN 280 40 210 16 30* 1 3/4-8UN 300 48 230 8 32* 1 7/8-8UN 320 40 250 16 36* 2-8UN 360 48 260 16 42* 1 5/8-8UN 350 48 250 16 44* 1 3/4-8UN 320 48 260 16 48* 1 7/8-8UN 390 48 340 16 56* 2 1/4-8UN 460 48 360 8 *) flenser i henhold til ASME B16.47 serie A Table 4. Boltdimensjon (mm), L6F/D ASME-klasse 600 flenser Begge flenser inkludert Størrelse Gjenger L L1 NPS K Lengde Antall Lengde Antall 04 7/8-UNC 170 8 130 4 06 1 UNC 200 16 135 8 08 1 1/8-8UN 225 16 150 8 10 1 1/4-8UN 250 24 170 8 12 1 1/4-8UN 260 32 170 8 14 1 3/8-8UN 250 32 150 8 16 1 1/2-8UN 300 32 210 8 18 1 5/8-8UN 320 32 220 8 20 1 5/8-8UN 290 32 195 8 24 1 7/8-8UN 330 32 225 8 28* 2-8UN 370 48 260 8 30* 2-8UN 370 40 260 16 36* 2 1/2-8UN 415 32 270 8 *) flenser i henhold til ASME B16.47 serie A

2 L6 70 no 7 Table 5. Boltdimensjon (mm), L4F/D ASME-klasse 600 flenser Størrelse Gjenger øh L L1 NPS K mm Lengde Antall Lengde Antall L2 04 7/8-UNC 25,4 210 8 - - - 06 1-8UN 28,4 250 12 - - - 08 1 1/8-8UN 31,7 290 12 - - - 10 1 1/4-8UN - 340 12 160 8 40 12 1 1/4-8UN - 410 16 170 8 45 14 1 3/8-8UN - 440 16 170 8 44 16 1 1/2-8UN - 490 16 200 8 60 20 1 5/8-8UN - 540 20 210 8 48 24 1 7/8-8UN - 610 20 230 8 60 28* 2-8UN - 680 24 250 8 60 32* 2 1/4-8UN - 710 28 230 8 55 36* 2 1/2-8UN - 770 28 260 8 60 *) flenser i henhold til ASME B16.47 serie A Table 6. Boltdimensjon (mm), L6F ASME-klasse 600 flenser Begge flenser inkludert Størrelse Gjenger L L1 NPS K Lengde Antall Lengde Antall 06 1 UNC 165 8 135 4 08 1 1/8-8UN 190 16 140 8 10 1 1/4-8UN 215 20 160 12 12 1 1/4-8UN 220 24 160 16 14 1 3/8-8UN 235 24 170 16 16 1 1/2-8UN 255 24 190 16 18 1 5/8-8UN 275 24 210 16 24 1 7/8-8UN 330 32 230 16 28 2-8UN 364 48 257 84 30* 2-8UN 370 40 260 16 36* 2 1/2-8UN 410 40 280 16 *) flenser i henhold til ASME B16.47 serie A 3.2.1 Ventilisolasjon Hvis det er behov for det kan ventilen isoleres. Isoleringen må fortsette over den øvre delen av ventilhuset, se Fig. 9. Fig. 9 Isolasjonsgrense Isolering av ventilen 3.3 Aktuator Undersøk at ventilenheten fungerer korrekt når du installerer aktuatoren på ventilen. Se instruksjonene for installasjon i kapittel 6. Pass på at du har nok plass for demontering av aktuatoren. Det anbefales at aktuatoren monteres med sylinderen loddrett. Aktuatoren må ikke komme nær rørledningen fordi vibrasjonene i rørledningen kan skade den eller påvirke funksjonen. I noen tilfeller, for eksempel når det skal brukes en stor aktuator eller når rørledningen vibrerer mye anbefales det å understøtte aktuatoren. Ta kontakt med Metso Automation for mer informasjon. 4 IDRIFTSSETTING Kontroller at det ikke finnes urenheter eller fremmedlegemer inne i ventilen eller rørledningen. Spyl rørledningen grundig. Hold ventilen 30 40 åpen under spylingen. Når du starter opp pumpen må du sikre at ventilen i rørledningen er lukket, eller at den er maksimalt 20 åpen. En vannhammer, som følger etter oppstart av høykapasitetspumper, danner en høy momentbelastning på spjeldet. Dette kan skade spindelforbindelsen mellom spjeldet og spindelen når ventilen er 30-90 åpen. Pakningskonstruksjonen er fjærforspent. Hvis det oppstår en lekkasje trekker du til pakningsmutrene, men ikke overskrid verdiene i Tabellene 7, 8. og 9 med 50 % eller komprimer spjeldfjærene fullstendig. 5 VEDLIKEHOLD Overhold sikkerhetsreglene i kapittel 1.7 før noe vedlikeholdsarbeid settes i gang! Når du håndterer ventilen eller ventilpakken som en helhet må du være oppmerksom på vekten av ventilen eller hele pakken. Av sikkerhetshensyn MÅ festeplatene alltid være montert slik det framgår i kapittel 5.3. 5.1 Vedlikehold generelt Selv om Metso's Neles-ventiler er konstruert til å arbeide under tøffe forhold bidrar korrekt forebyggende vedlikehold betydelig til å forhindre ikke planlagt nedetid og reelt redusere de totale eierskapskostnadene. Metso anbefaler inspeksjon av ventilene minst hvert femte (5.) år. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene avhenger av det faktiske bruksformålet og prosessforholdene. Inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene kan bestemmes sammen med din lokale Metso-ekspert. I denne periodiske inspeksjonen bør delene som er oppgitt i reservedelsettet byttes ut. Lagringstiden må inkluderes i inspeksjonsintervallet. Vedlikeholdet kan utføres slik det er vist under. For assistanse med vedlikeholdet bes vi deg ta kontakt med ditt lokale Metso-kontor. Delenummeret i teksten viser til sprengtegningen og reservedelslisten i kapittel 9 såfremt intet annet er sagt. MERK: Når du sender varer til produsenten for reparasjon må du ikke demontere dem. Rengjør ventilen grundig og spyl innsiden. Av sikkerhetshensyn må du informere produsenten om hva slags type medium som er bruk i ventilen (legg ved materialsikkerhetsark (MSDS)). MERK: For å sikre sikker og effektiv drift må du alltid bruke originale reservedeler for å sikre at ventilen fungerer som tenkt. MERK: Av sikkerhetshensyn må du skifte ut løfteboltene hvis gjengene er skadet, er blitt oppvarmet, strukket eller korrodert.

8 2 L6 70 no 5.2 Demontering av ventilen fra rørledningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Det er vanligvis enklest å demontere aktuatoren og tilhørende enheter (se kapittel 6) før du demonterer ventilen fra rørledningen. Hvis ventilpakningen er liten og vanskelig å komme til kan det være mest praktisk å demontere hele pakken samtidig. Sikre at ventilen ikke er trykksatt og at rørledningen er tom. Pass på at mediet ikke kan strømme inn i den seksjonen der servicearbeidet finner sted. Ventilen må være i lukket posisjon under demonteringen Støtt ventilen med en talje. Plasser stroppene omhyggelig og skru ut boltene som holder rørflensen. Pass på at stroppene er korrekt plassert. Løft ventilen korrekt (se Fig. 3). 5.3 Utskifting av glandpakningen Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! PTFE V-ringer brukes som standard glandpakning og grafittringer til utførelser beregnet for høy temperatur. Pakningskonstruksjonen er fjærforspent som standard.. Glandpakningen (20) må skiftes hvis det oppstår lekkasje selv etter at sekskantmutrene (25) er trukket til slik det anbefalt. 5.3.1 L6C, L6D, L6F/D og L4F/D Forsikre deg om at ventilen er ikke er trykksatt. Løsne mutrene (25) og ta ut fjærsettet til spjeldet (TA-Luft) (43), festeplatene (42) og glanden (9) Fjern de gamle pakningsringene (20). Pass på at du ikke skader overflaten på utsparingen for pakningsringen og spindelen. Det er ikke nødvendig å skifte ut stoppskiven (22) Rengjør glanden og utsparingen for pakningen. Monter et nytt sett pakningen (V-ringer eller grafitt). Sett ringene på spindelen. Pass på at det ikke forekommer grader i nøkkelsporet som kan skade pakningen. Monter glanden. Monter festeplatene med teksten OPP (se Fig. 10). Fig. 10. Montering av festeplatene Table 7. Monter spjeldets fjærsett. Plasser mutrene på boltene. Press sammen glandpakningen ved å trekke til mutrene med et verktøy til spjeldets fjærsett har en kompresjonsverdi på (h 1 h 2 ) slik det er vist i Tabellene 7 og 8. Utfør 3... 5 driftssykluser med ventilen. Passende bevegelsesutslag er om lag 80 %. Det er ikke nødvendig å lukke eller åpne ventilen helt under denne operasjonen. Løsne mutrene og spjeldets fjærsett. Kontroller at høyden h 1 til fjærsettet og bruk disse verdiene som et grunnlag når du definerer den endelige høyden på fjærene (i komprimert tilstand). Monter spjeldets fjærsett igjen og trekk til mutrene med verktøyet. Trekk til mutrene til den innstilte kompresjonsverdien (h 1 h 2 ) for spjeldets fjærsett er nådd, se Tabellene 7 og 8. Tiltrekking av glandpakning, L6C og L6D L6C L6D Fjærsettdia Kompresjon (h 1 h 2 ), mm meter Gjenger Pakningsringmateriale DN / NPS DN / NPS mm M, UNC Grafitt + PTFE PTFE 100 / 4 100 / 4 20 M8, 5/16 2,0 1,0 150 / 6, 200 / 8 150 / 6 20 M8, 5/16 2,5 1,5 250 / 10 200 / 8 25 M10, 3/8 2,5 1,5 300 / 12 25 M10, 3/8 3,0 1,5 350 / 14 250 / 10 25 M10, 3/8 3,0 2,0 400 / 16 25 M10, 3/8 3,0 2,0 450 / 18 300 / 12 35,5 M14, 1/2 4,5 2,5 500 / 20 350 / 14 35,5 M14, 1/2 4,5 2,5 600 / 24 400 / 16 35,5 M14, 1/2 4,5 3,0 700 / 28, 750 / 30 450 / 18, 500 / 20 40 M18, 5/8 5,0 3,0 800 / 32 600 / 24 40 M18, 5/8 5,5 3,5 900 / 36, 950 / 38 700 / 28, 750 / 30 50 M20, 3/4 6,0 4,0 1000 / 40 50 M20, 3/4 6,5 4,0 1200 / 48 50 M20, 3/4 6,0 5,0 800 / 32 56 M24, 1 6,5 5,5 900 / 36 50 M22, 7/8 6,5 5,0 1400 / 56 71 M30, 1 1/4 6,5 6,5 Table 8. 1000 / 40, 1200 / 48 56 M24, 1 (4 stk.) 6,5 6,0 1400 / 56 80 M36, 1 1/2 9,0 6,5 Tiltrekking av glandpakning, L6F/D og L4F/D L6F/D Fjærsettdiamet Kompresjon (h 1 h 2 ), mm Gjenger L4F/D er Pakningsringmateriale DN / NPS mm M, UNC Grafitt + PTFE PTFE 100 / 4 25 M10, 3/8 1,5 1,0 150 / 6 25 M10, 3/8 1,5 1,0 200 / 8 35,5 M14, 1/2 2,0 1,0 250 / 10 40 M18, 5/8 3,5 1,5 300 / 12 50 M20, 3/4 4,0 2,0 350 / 14 50 M20, 3/4 3,5 2,0 400 / 16 50 M20, 3/4 3,5 2,0 450 / 18 50 M22, 7/8 4,0 2,5 500 / 20 56 M24, 1 6,0 3,5 600 / 24 56 M24, 1 6,5 4,0 700 / 28 71 M30, 1 1/4 6,5 4,0 750 / 30 71 M30, 1 1/4 6,5 4,0 900 / 36 56 M24, 1 (4 stk.) 6,5 5,0

2 L6 70 no 9 Table 9. Tiltrekking av glandpakning, L6F Fig. 11. dia h 2 spindelfjærsett (43) pakning (20) V-ringsett eller grafittpakning stoppring (22) h 1 Glandpakning; L6C, L6D, L6F/D og L4F/D bolt (24) sekskantmutter (25) festeplate (42) gland (9) L6F Fjærsettdiameter Kompresjon (h 1 h 2 ), mm Gjenger Pakningsringmateriale DN mm Grafitt PTFE Antall bolter 4 4 200 31,5 M12 3,2 1,1 250 35,5 M14 4,4 1,5 300 40 M16 4,3 1,5 350 40 M16 4,7 1,6 400 50 M20 3,8 1,3 450 50 M20 4,6 1,6 500 50 M20 4,6 1,6 600 71 M30 6,1 2,1 700, 750 71 M30 6,7 2,3 800 80 M36 5,5 1,9 900 80 M36 8,4 2,9 Hvis det stadig er lekkasje når ventilen er trykksatt trekker du til pakningsmutrene igjen, men ikke overskrid verdiene i Tabellene 7, 8. og 8 med 50 % eller komprimer spjeldfjærene fullstendig. 5.3.2 L6F Forsikre deg om at ventilen er ikke er trykksatt. Løsne mutrene (25) og ta ut fjærsettet til spjeldet (TA-Luft) (43), glanden (9a), holderingen (42) og kompresjonsringen (9b). Fjern de gamle pakningsringene (20). Pass på at du ikke skader overflaten på utsparingen for pakningsringen og spindelen. Rengjør glanden og utsparingen for pakningen. Monter et nytt sett pakningen (V-ringer eller grafitt). Sett ringene på spindelen. Pass på at det ikke forekommer grader i nøkkelsporet som kan skade pakningen. Plasser de avkuttede endene av grafittringene i 90 vinkel mot hverandre. Monter kompresjonsringen. Sett holderingen på spindelen og skyv den mot kompresjonsringen, se Fig. 12. Monter glanden. Monter spjeldets fjærsett. Plasser mutrene på boltene. Press sammen glandpakningen ved å trekke til mutrene med et verktøy til spjeldets fjærsett har en kompresjonsverdi på (h 1 h 2 ) slik det er vist i Tabell 9. Utfør 3... 5 driftssykluser med ventilen. Passende bevegelsesutslag er om lag 80 %. Det er ikke nødvendig å lukke eller åpne ventilen helt under denne operasjonen. Løsne mutrene og spjeldets fjærsett. Kontroller at høyden h 1 til fjærsettet og bruk disse verdiene som et grunnlag når du definerer den endelige høyden på fjærene (i komprimert tilstand). Monter spjeldets fjærsett igjen og trekk til mutrene med verktøyet. Trekk til mutrene til den innstilte kompresjonsverdien (h 1 h 2 ) for spjeldets fjærsett er nådd, se Tabell 9. Hvis det stadig er lekkasje når ventilen er trykksatt trekker du til pakningsmutrene igjen, men ikke overskrid verdiene i Tabell 9 med 50 % eller komprimer spjeldfjærene fullstendig. Fig. 12. Fig. 13. 5.4 Ventillekkasje Montering av holdering dia h 2 h 1 spindelfjærsett (43) kompresjonsring (9b) pakning (20) V-ringsett eller grafittpakning Glandpakning, L6F bolt (24) sekskantmutter (25) holdering (42) gland (9a) Ventillekkasje skyldes ikke alltid en skadet setering eller spjeld.. Årsaken kan også være at spjeldet ikke er i lukket posisjon. Kontroller posisjonen til aktuatoren i forhold til ventilen. Skruene kan være løse eller braketten skadet. Kontroller justeringen i lukket posisjon (se kapittel 6.4). Merkestreken parallelt med spjeldet på ventilspindelens hode viser omtrentlig spjeldets posisjon i lukket stilling (se Fig. 14). Trykkslag kan føre til at tappforbindelsen mellom spjeldet og spindelen løsner; dermed kan spindelen bevege seg mens spjeldet er på plass og dette hindrer at spjeldet lukkes fullstendig. Hvis årsaken til lekkasjen ikke blir tydelig etter at du punktene over er kontrollert må ventilen demonteres for utskifting av deler.

10 2 L6 70 no falte verdier for tiltrekkingsmoment finnes i Tabell 10. Hvis flensen er trukket ujevnt til kan det skade seteringen. Skruehodene må være under flensoverflaten i ventiler med plugg-typen. Table 10. Tiltrekkingsmoment for klemring/blindflens, Nm ±10 % Fig. 14. 5.5 Utskifting av seteringen åpen lukket Ventilen i åpen og lukket stilling Ikke demonter ventilen eller ta den ut av rørledningen mens den er under trykk! Forsikre deg om at ventilen er ikke er trykksatt. Demontering av ventilen fra rørledningen. Ventilen må være i lukket posisjon under demonteringen. Følg løftemetodene som er vist i Fig.3. 5.5.1 L6C, L6D, L6F/D og L4F/D Demonter klemringen (2) ved å løsne skruene (27). Demonter den gamle ventilhuspakningen (19) og seteringen (4). Skift ut seteringen hvis den er skadet. Rengjør alle flatene på setene og kontroller overflaten på seteringen. Kontroller også tilstanden til spjeldet. Et skadet spjeld må skiftes ut (se kapittel 5.6). Kontroller tilstanden til tappforbindelsen. Reparer den hvis det trengs (se kapittel 5.6) Monter en ny selvklebende ventilhuspakning (19) i ventilhuset. Overflatene må være ren og fri for smørefett. Håndter endene på pakningen som vist på Fig. 15. Kontroller posisjonen mellom seteringen og spjeldet. Ventilen lukkes med urviserne (se Fig. 14). Monter aktuatoren på ventilen. Juster begrensningen for lukket stilling og kontroller begrensningen for åpen stilling (se kapittel 6).. 5.5.2 L6F Gjenger Klemring Blindflens mm / (UNC) M6, 1/4 14 11 M8, 5/16 19 15 M10, 3/8 38 29 M12, 1/2 66 51 M16, 5/8 160 123 M20, 3/4 310 240 M22, 7/8 420 324 M24, 1 540 416 M32, 1 1/4 1430 1100 M38, 1 1/2 2380 1830 Demonter klemringen (2) og den gamle seteringen (4). Rens opp grafitten fra sporet i huset. Poler kontaktflatene til den nye ventilhuspakningen med smergelpapir (grad 240). Poler også kantene på spjeldet. Sprøyt et tynt lag smøremiddel, for eksempel Molykote 432R på kanten av spjeldet. Monter en ny ventilhuspakning i grafitt (19) i ventilhuset og så seteringen (4). Monter klemringen. (2). Trekk til skruene (27) lett slik at seteringen (4) ennå kan beveges. Sikre at ventilen er godt understøttet på en stabil horisontal flate. Drei spjeldet med en egnet spak til horisontal (= helt lukket) stilling. Lås spaken i posisjonen, for eksempel ved å bruke en løftekran, for å forhindre at spjeldet beveger seg mot åpen stilling. Se Fig. 16. Trekk til skruene (27) i kryss, se Tabell 10 for anbefalt tiltrekkingsmoment. Beveg spjeldet til åren posisjon og kontroller at det er kontakt mellom pakningen og spjeldet. Sporet som blir avsatt på spjeldet av setet skal være jevnt rundt hele spjeldet. Hvis ikke må du montere seteringen på nytt. Fig. 15. Montering av ventilhuspakning Sprøyt et tynt lag smøremiddel, for eksempel Molykote 321R eller tilsvarende inn i setesporet, overflaten på klemringen, seteringen og skruene. Sentrer seteringen (4) omhyggelig i sporet og drei spjeldet for å opprettholde lett kontakt med setet. Monter klemringen og trekk til skruene (27) lett. Drei spjeldet litt åpent og trekk det tilbake for å stille inn sete i riktig posisjon. Trekk til skruene (27) i kryss og jevnt. Først til 50 % av anbefalt tiltrekkingsmoment og så til 100 %. Anbe- Fig. 16. Utskifting av sete, L6F.

2 L6 70 no 11 5.6 Utskifting av spjeld, spindler og lager 5.6.1 Demontering av ventilen Tappforbindelsen til spjeldet må bores åpen ved skifte av spjeld (3), spindler (11,12) og lager (15, 16). Demonter ventilen fra rørledningen og aktuatoren fra ventilen. Demonter klemringen (2) og seteringen(4) som vist i kapittel 5.5 Plasser ventilen horisontalt på et solid underlag slik at den flate siden av spjeldet ligger an mot flaten (se Fig. 17). Fig. 17. Boring av tappene Bor hullene midt i senter av tappene (14). Velg et bor som er 0,2-0,5 mm mindre enn diameteren på tappen. Bor hullene dype, men ikke så dype at de når spjeldet. Trekk ut tappene. Demonter glandpakningen inkludert stoppringen (22), der dette er aktuelt, som vist i kapittel 5.3. Demonter skruene (26) og blindflensen (10) og fjern pakningen (18). Plasser gummilister eller annen beskyttelse mellom spjeldkanten og huset og ta ut spindlene (se Fig. 18). Demonter lagrene (15, 16). Rengjør og kontroller alle delene nøye. Monter lagrene inn på spindelen. Sprøyt et tynt lag smøremiddel, for eksempel Molykote 321R eller tilsvarende på innsiden av hylsen og spindelens lagerspor. Trykk hylsen med en tetningsring onn på spindelens lagerspor og monter spindelen med lagrene forsiktig inn i ventilhuset gjennom tetningsringen. Plasser spjeldet horisontalt på et solid underlag slik at den flate siden av spjeldet ligger an mot flaten. Løft ventilhuset rundt spjeldet slik at utboringene for spiondelen er på linje med spjeldet. Beskytt spjeldet (se Fig. 19). Press spindlene inn i utboringene i spjeldet. Kontroller at tapphullene stemmer. Spindelposisjonen (11) mot spjeldet må være som vist i Fig. 14. MERK: Bruk bare tapper levert av produsenten! MERK: Tappene må presses med nok kraft til å deformere dem slik at det ikke blir slakke i forbindelsen. Støtt spjeldet godt i horisontal posisjon under montering av tappene. Skyv de nye tappene inn i hullene og press dem i en presse til sin endelige form (se Fig. 19). Bruk et verktøy som er mindre enn tappens diameter. Se Tabell 11 når det gjelder kraft. Fig. 19. Table 11. Innpressing av tappene Innpressing av tappene, kraft kn Fig. 18. 5.7 Montering av ventilen Beskyttelse av spjeldet under demontering og montering. Bytt ut skadde deler med nye. Monter sammen spjeldet og spindelen på forhånd. Hvis tapphullene er blitt skadet under demonteringen av de gamle tappene kan hullene bores opp til en større tappstørrelse. Fil av eventuelle grader fra spindlene. Lagrene for ventilene (N, U og H konstruksjoner) er glidehylser i en koboltlegering som monteres inn i ventilhuset sammen med spindlene. Monter pakningen (18) og blindflensen (10). Trekk til skruene (26) lett. Trekk så til skruene (26) i kryss og jevnt. Først til 50 % av anbefalt tiltrekkingsmoment og så til 100 %. Anbefalte verdier for tiltrekkingsmoment finnes i Tabell 10. Montering av seteringen Se mer informasjon i kapittel 5.5. Monter ventilhuspakningen (19) og klemringen (2). Se mer informasjon i kapittel 5.5. Monter glandpakningen (se kapittel 5.3). Tappdiameter, mm Kraft, kn Tappdiameter, mm Kraft, kn 5 45 20 500 6 70 25 780 8 95 30 1125 10 140 35 1500 12 200 40 2000 15 300 50 3150 Kontroller kontaktlinjen mellom seteringen og spjeldet (se Fig.14).

12 2 L6 70 no 6 DEMONTERING OG MONTERING AV AKTUATOREN 6.1 Generelt Når du håndterer ventilen eller ventilpakningen må du ta hensyn til vekten! Aktuatoren må ikke demonteres fra ventilen i en rørledning under trykk på grunn av dynamisk moment! Ikke demonter en fjærbelastet aktuator såfremt ikke en stoppskrue sikrer kraften i fjæren. skruen mot urviserne. Strammeskruen fungerer også som avtrekker. De anbefales sterkt å bruke en egnet hylse fra verktøysett H061544 mellom strammeskruen (I) og drivakslingen. Hylsedimensjonen er oppgitt i Tabell 12. Demonter aktuatoren fra ventilen etter at skruen som fester aktuatoren til ventilen er fjernet. MERK: Ikke drei spjeldet mer enn 90 da dette kan skade setet. Ventilen er konstruert slik at spjeldet bare kan beveges mellom 0-90. MERK: Før demontering må du merke deg ventilens posisjon med tanke på aktuatoren og ventilstilleren/grensebryteren slik at du sikrer at pakningen kan monteres igjen på en korrekt måte. Aktuatoren er fabrikkmontert på ventilen og stoppskruen for slaglengden er justert på forhånd. 6.2 Demontering av aktuatorer i B1 serien Fig. 20. Koble aktuatoren drivkilden; koble fra luftforsyningsrøret og signalkablene eller -rørene fra koblingspunktene. Skru av brakettskruene. Demonter aktuatoren med en egnet avtrekker. Riktig verktøy kan bestilles fra produsenten (se Fig. 20). Ta av braketten og koblingen, hvis disse finnes. 6.3 Demontering av C og EJ aktuatorer Demontering av aktuator i B1-serien Koble aktuatoren drivkilden; koble fra luftforsyningsrøret og signalkablene eller -rørene fra koblingspunktene. Først kobler du fra ventilstilleren eller annet tilbehør fra aktuatoren og koble fra koblingsplaten fra drivspindelen. Så løsnes hylsen ved å dreie stramme- Fig. 21. Table 12. Demontering av EC/EJ aktuatorer Hylsedimensjoner Aktuator Ytre diameter (mm) Indre diameter Høyde (mm) (mm) EC/EJ05 24,5 12,5 15 EC/EJ07 24,5 16,5 32,75 EC/EJ10 24,5 20,5 45 EC/EJ12 6.4 Montering av aktuatorer i B1 serien Drei ventilen til lukket posisjon før montering av aktuatoren. Rengjør spindelen og spindelhullet for fil av eventuelle grader som kan vanskeliggjøre monteringen. Beskytt overflatene mot korrosjon, for eksempel med Cortec VCI 369. Hvis det trengs en hylsen mellom spindelhullet i aktuatoren og ventilspindelen monterer du den først i aktuatorens spindelhull. Ventilens kilespor er på den motsatte siden av spjeldets flate side. Aktuatorens spindelhull har to kildespor som står 90 mot hverandre For dobbeltvirkende sylinderaktuator B1C og sylinderaktuator med fjærretur B1J (fjærlukking), må kan velge det kildesporet som plasserer stempelet i øvre posisjon (i toppen av sylinderen) når ventilen er lukket. I sylinderaktuator B1JA med fjærretur (fjæråpning) velger du det kilesporet som plasserer stempelet i nedre posisjon når ventilen er åpen. Kontroller visuelt at aktuatoren er korrekt posisjonert i forhold til ventilen. Trekk til alle festeskruer så hardt som mulig. Juster stoppskruene til lukket posisjon (se kapittel 6.7). Åpningsvinkelen i en styringsventil kan begrenses av en stoppskrue til 80. Åpningsvinkelen til en avstengingsventil er 90. Når det trengs en spindelforlenger må størrelsen på spindelforlengelsen diskuteres med ventilprodusenten.

2 L6 70 no 13 6.5 Montering av C og EJ aktuatorer Aktuatoren er montert på en brakett via et ISO 5211 standard monteringsgrensesnitt. Aktuatoren tilpasses ventilspindelen med en egen hylse. Hylsen (II + II) er en konisk hylse i to deler som strammes godt med et strammeskrue (I) rundt ventilspindelen. Hylsen og strammeskruen er satt på aktuatorens drivspindel slik det er vist på Fig.22. Sylindriske tapper (III) er satt inn i hylsesporene og disse må rettes inn mot de tilsvarende sporene i aktuatoren under strammingen. Før installasjon av hylsene og strammeskruene må urenheter som gammelt gjengelåsemateriale fjernes fra gjengene til strammeskruen, og Loctite 225 eller liknende. Gjengelåsen må påføres nøyaktig på gjengene slik det er vist Fig.22. Strammeskruen kan dreies fra innsiden av aktuatorspindelen ved hjelp av en passende umbrakonøkkel, Fig.23. Før montering må du kontrollere at ventilen står i riktig retning i kilesporet. Hylsen har fire kilespor, to som er tiltenkt ventiler med DIN-kiler og to for ventilspindler med ANSI kile. DIN kilesporene er plassert i skjøten mellom hylsehalvdelene og ANSI kilesporet er plassert i midten av halvhylsen. Fig.24 viser kilesporretningen når aktuatoren er i lukket posisjon. Fig. 24. DIN kilespor ved delingen av hylsen AKTUATOR I LUKKET STILLING Stoppskrue for lukket posisjon Åpningstrykk Kilesporplassering på aktuatoren ANSI kilespor i midten av hylsen Lukketrykk Stoppskrue for åpen posisjon Kile Fig. 25. Aktuatortilkoblinger Fig. 22. Fig. 23 Loctite 225 eller liknende Konisk hylsemontering Stramming av den koniske hylsen Monteringsverktø H061904 Om aktuatoren er åpen eller lukket kan du se enten ved å bruke trykkluft, se Fig.25, eller ved å kontrollere posisjonen til pekeren i enden av drivspindelen. Aktuatoren er lukket hvis sporet i koblingsplaten står på tvers av retningen til aktuatorens hovedlinje. Monter aktuatoren på ventilbraketten med fire skruer. Strammeskruen til hylsen bør løsnes før montering for å la spindelen passe enkelt inn i aktuatoren. Aktuatorens konstruksjon tillater aksial bevegelse av drivspindelen for å kompensere for ventilspindelens bevegelse på grunn av termisk ekspansjon. Før skruene trekkes til må du kontrollere at drivspindelen er i øvre posisjon av sin aksiale bevegelse, noe som er normalposisjonen (monteringsposisjonen vises i Fig.23). Denne kontrollen er viktig i og med at aktuatorspindelen faller litt ned når skruen strammes til. Drivspindelens aksiale bevegelse kan følges og måles før festing til en ventil. Aktuatorens drivspindel er i øvre posisjon når den øvre flaten står slik som vist i Tabell 13 (se Fig.23). Drivspindelen vil automatisk finne sin korrekte posisjon hvis du bruker monteringsverktøy H06 1904 (se Fig.23). Monteringsverktøyet festes i stedet for koblingsplaten ved hjelp av M4-skruer med drivspindelen i nedre posisjon (før ventilen monteres). Trekk til mutteren på verktøyet slik at verktøyet trekker drivspindelen til den øverste posisjonen. Posisjonen kan kontrolleres fra siden av verktøyet. Monter aktuatoren på ventilen og fest ventilens monteringsskruer løst for hånd. Så trekker du strammeskruen (I) til i samsvar med Tabell 13. Det nødvendige tiltrekkingsmomentet er også markert på en plate nær drivspindelen på aktuatorhuset. Monteringsverktøyet fjernes og koblingsplaten festes på igjen. Til slutt trekker du til ventilens monteringsskruer.

14 2 L6 70 no Table 13. Kontroller den aksiale posisjonen til drivspindelen. Spindelposisjonen er ikke nødvendigvis i øverste eller nedre posisjon X slik det er angitt i Tabell 13 eller nær disse verdiene. Monter aktuatoren på nytt hvis posisjonen ikke er korrekt. Ventilen kan fungere feil hvis tiltrekkingen av tilkoblingen er utført feilaktig. Til slutt må de ytterposisjonene til ventilen justeres med justeringsskruene på enden av aktuatoren. Plasseringen av skruene for justering av ventilens lukkede og åpne posisjon er markert på aktuatorhuset (se Fig.25). Se kapittel 6.7. Monteringsflater, strammeskruer og drivspindelklaringer Størrelse Montering Gjenger Kile Nm ~X øvre pos. (mm) 6.6 Demontering og montering av andre aktuatortyper Se brukerhåndboken for aktuatoren for mer informasjon. 6.7 Justering av stoppskrue 6.7.1 Generelt Lukk den trippel eksentriske spjeldventilen mot metallsetet ved å dreie spjeldet med kraftmoment mot setet. Velg kraftmoment fra Tabellene 14, 15, 16 og 17 for justering av stoppskruen for å sette aktuatoren i lukket posisjon. Prøv ikke å overskrid de oppgitte verdiene da overdreven kraft vil belaste setet og skjøten mellom spjeldet og spindelen. Juster alltid stoppskruen etter at du har skiftet sete og etter at du har montert aktuatoren. 6.7.2 Aktuatorer andre enn de som står på tabellen Lukk ventilen med det Mc-momentet som er oppgitt i tabellen og juster stoppskruen i forhold til dette. Merk deg det økte momentet som dannes av aktuatoren mens ventilen er lukket. 6.7.3 Endring av monteringsposisjon ~X nedre pos. (mm) EC/EJ05 F05 M12 6 25 4,0 1 EC/EJ07 F07 M16 8 50 1,5-2 EC/EJ10 F10 M20 10 100 2,5-2 EC/EJ12 F12 M24 14 200 3,5-2 EC/EJ14 F14 M36 19 700 4,5-2 MERK: Metso påtar seg intet ansvar for kompatibilitet med aktuatorer som ikke er montert av Metso. Aktuatoren må ikke demonteres fra ventilen i en rørledning under trykk på grunn av dynamisk moment! Demonter alltid aktuatoren fra ventilspindelen før du monterer den i et annet kilespor. Juster den lukkede posisjonsgrensen slik det er anvist. Hvis den drives manuelt skal ventilen lukke når håndhjulet dreies med urviserne. I en dobbeltvirkende sylinder skal stempelet være i øvre posisjon av sylinderen når ventilen er lukket. I denne posisjonen danner aktuatoren sitt høyeste moment. Ikke drei spjeldet mer enn 90 da dette kan skade setet. Fig. 26. 6.7.4 Dobbelvirkende sylinderaktuator B1C Fig. 27. Endring av monteringsposisjon Bruk avstengingstrykket Pc i tabellen for lufttilkobling ved sylinderbunnen. Med stoppskruen demontert kontrollerer du gjennom lufttilkoblingshullet at stempelet ikke berører sylinderenden. Hvis det gjør det løsner du brakettskruene og dreier aktuatoren med urviserne for å øke justeringsmarginen. Drei stoppskruen for lukket posisjon til den berører stempelet før du dreier den tilbake 1/4 omdreining og låser den. Bruk en O-ring for å sjekke stoppskruen for lekkasje. Det trengs en ekstra lang skrue for åpningsvinkler <80. Stoppskrue for lukket posisjon Sylinderaktuator, serie B1C Stoppskrue for åpen posisjon 6.7.5 Dobbelvirkende membranaktuator EC Følg anvisningene i kapittel 6.7.4. Se også Fig.25.Se Fig. 25. 6.7.6 Sylinderaktuator B1J med fjærretur "Fjærlukking" Før du monterer sylinderen skrur du inn stoppskruen for lukket posisjon helt. Tabellene indikerer *) fjær når det momentet som dannes av fjæren ikke overskrider det maksimalt lukkemomentet Mc. Ellers bruker du tabelltrykket Pc i lufttilkoblingen i sylinderenden mot fjærtrykket. Stoppskruen må ikke tas ut når sylinderen er trykksatt! Åpne stoppskruen til den ikke berører stempelet.

2 L6 70 no 15 Drei stoppskruen for lukket posisjon til den berører stempelet før du dreier den tilbake 1/4 omdreining og låser den. Bruk en O-ring for å sjekke stoppskruen for lekkasje. Etter at du har justert kontrollerer du justeringsmarginen gjennom lufttilkoblingshullet. Stempelet må ikke komme bort i sylinderenden. Hvis det trengs øker du marginen ved å løsne skruene på braketten og dreie på aktuatoren med urviserne. Det trengs en ekstra lang skrue for åpningsvinkler <80. Stoppskrue for lukket posisjon 6.7.8 Membranaktuator EJ med fjærretur "Fjærlukking" Følg anvisningene i kapittel 6.7.6. Se også Fig.25.Se Fig. 25. "Fjæråpning" Følg anvisningene i kapittel 7.7.6. Se også Fig.25.Se Fig. 25. 6.7.9 Betjening i M-serien Lukk ventilen med primærmomentet M1 i tabellen (håndhjulmoment) slik det er oppgitt i Tabell 14, 15, 16 og 17. Trekk til stoppskruen for lukket posisjon til den berører fobindelsen før du dreier den tilbake 1/4 omdreining og låser den med Loctite 225 eller liknende. Stoppskrue for åpen posisjon Stoppskrue for åpen posisjon Fig. 28. Sylinderaktuator, seie B1J 6.7.7 Sylinderaktuator B1JA med fjærretur "Fjæråpning" Når aktuatoren ikke er trykksatt er ventilen åpen. Skru ut stoppskruen for lukking (aktuatorhuset). Bruk avstengingstrykket Pc i tabellen for lufttilkoblingen ved sylinderens nederste ende mot fjærtrykket for å lukke ventilen. Kontroller gjennom stoppskruehullet at stempelstangen ikke berører den øverste enden av sylinderen. Hvis det gjør det løsner du brakettskruene og dreier aktuatoren med urviserne for å øke justeringsmarginen. Drei stoppskruen for lukket posisjon til den berører stempelet før du dreier den tilbake 1/4 omdreining og låser den. Bruk en O-ring for å sjekke stoppskruen for lekkasje. Det trengs en ekstra lang skrue for åpningsvinkler <80. Stoppskrue for lukket posisjon Stoppskrue for lukket posisjon Fig. 30. 6.7.10 Elektrisk betjening Instruksjoner for justeres finnes i en egen brosjyre kode D304568 som kan fås ved henvendelse til produsenten. Fig. 31. Aktuator, M-serien Elektrisk betjening 7 VERKTØY Det trengs ingen spesialverktøy for å utføre service på ventilen. Vi anbefaler likevel en avtrekker (ID-kode tabell i aktuatorens IMO) for å demontere aktuatoren fra ventilen. Verktøyet kan bestilles fra produsenten. Fig. 29. Sylinderaktuator, seie B1JA Stoppskrue for åpen posisjon 8 BESTILLING AV RESERVEDELER Når du bestiller reservedeler må du alltid oppgi følgende informasjon: typekode, salgsordrenummer, serienummer (stemplet på ventilhuset) nummeret på delelisten, navnet på delen og antallet som trengs Denne informasjonen finner du på identifikasjonsplaten eller dokumentene.

16 2 L6 70 no Table 14. Serie L6C, lukkemoment L6C Mc BC BC BJ BJA** BJK BJKA** BJV BJVA** EC og EC EJ EJA Inputmoment og EJ Q-P Fjærlukking Fjæråpning Manuell DN BJ aktuator betjening M1 STØRRELSE Nm STØRRELSE bar bar bar bar bar bar bar STØRRELSE bar bar bar bar bar Nm 6 2,5 5 QP2C 0,6 3,6 M07 4 100 4" 45 8 2,1 0,7 3,3 0,3 2,8 1,1 4 7 3,4 0,1 4,2 QP3C 1,1 3,2 10 1,6 1,1 2,8 0,7 2,2 1,6 3,4 10 125 5" 150 6" 200 8" 250 10" 300 12" 350 14" 400 16" 450 18" 500 20" 600 24" 75 110 150 300 500 825 1160 1650 2200 2700 6 4,1 5 QP2C 4,3 M07 7 8 3,4 0,2 3,8 *)fjær 3,3 0,6 4,6 7 QP3C 0,8 3,5 9 2,1 10 2,3 0,7 3,7 10 1,9 0,9 3,1 0,5 2,6 1,4 3,7 12 11 1,1 14 6 6 5 QP3C 0,3 3,9 M07 10 8 5 *)fjær 4,5 3,8 *)fjær 5,3 7 QP4C 1 3,3 9 3 10 3,4 0,1 4,2 10 2,4 0,6 3,4 0,2 2,9 1,1 4 12 1,4 1,1 3,3 11 1,5 14 12 1,3 1,1 3 0,7 2,2 1,6 3,7 6 8,2 5 QP3C 4,3 M07 14 9 4,1 7 QP4C 0,8 3,5 10 3,3 0,2 3,8 *)fjær 3,2 0,8 4,3 10 4,6 *)fjær 4,9 11 2,1 12 1,9 0,8 3,6 12 1,6 0,9 3,1 0,5 2,6 1,5 3,9 14 10 6,5 *)fjær 5 4,4 *)fjær 5,6 5 QP4C 4,3 M07 26 11 4,2 7 QP5C 0,8 3,5 M10 27 12 3,3 0,2 3,8 *)fjær 3,2 0,8 4,6 10 13 2,1 12 3,8 *)fjær 4,5 16 1,6 0,9 3,1 0,5 2,6 1,3 3,8 14 1,6 1 3,2 12 5,5 *)fjær 4,6 4 *)fjær 5,5 7 QP5C 0,1 4,1 M10 43 13 3,5 10 M12 44 16 2,8 0,5 3,6 0 3 1 4,3 12 17 1,8 14 2,6 0,5 3,7 13 5,8 7 M12 69 16 4,5 *)fjær 4,2 3,6 0,3 5 10 M14 51 17 3 12 20 2,3 0,6 3,4 0,2 2,8 1,1 3,9 14 4,3 *)fjær 4,6 16 6,4 *)fjær 4,9 4,3 *)fjær 5,7 M14 72 17 4,2 20 3,3 0,3 3,7 *)fjær 3,1 0,8 4,2 25 1,7 0,9 3,1 0,5 2,6 1,4 3,6 16 9,5 5,9 5,2 *)fjær 6,8 M14 125 17 6 M15 80 20 4,7 *)fjær 4,2 3,6 0,3 4,7 25 2,4 0,6 3,4 0,2 2,8 1,1 3,9 20 6,3 *)fjær 4,8 4,2 *)fjær 5,3 M15 107 25 3,2 0,4 3,7 *)fjær 3,1 0,9 4,2 M16 83 32 1,6 0,9 3,1 0,5 2,5 1,4 3,7 25 3,9 0,1 3,9 *)fjær 3,3 0,6 4,4 M16 102 32 1,9 0,8 3,2 0,4 2,7 1,3 3,8 M25 98 700 28" 750 30" 800 32" 900 36" 950 38" 1000 40" 1200 48" 1400 56" 1600 64" 1700 68" 1800 72" 2000 80" 4400 4400 6500 9400 9400 12600 16400 25600 35000 22000 22000 22000 25 6,4 *)fjær 4,8 4,2 *)fjær 5,3 M16 166 32 3,2 0,4 3,7 *)fjær 3,1 0,8 4,3 40 1,5 32 4,7 *)fjær 4,2 3,6 0,3 4,8 M25 244 322 0,6 0,2 40 2,3 50 1,2 322 0,3 *)fjær 40 3,3 50 1,7 322 *)fjær 40 4,4 50 2,3 40 5,7 50 2,9 502 1,3 50 4,8 502 2 50 6,6 502 2,7 50 4,2 502 1,7 50 4,2 502 1,7 50 4,2 502 1,7 *) Fjær = fjærmoment som ikke er tilstrekkelig for å nå tetthet i samsvar med ISO 5208 Rate D, BS 6755 Part 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Class V, IEC 534-4 eller MSS-SP72/1970 **) Juster regulatoren for tilførselstrykket til trykket under. Ikke overskrid den oppgitte verdien.

2 L6 70 no 17 Table 15. Serie L6D, lukkemoment L6D Mc BC BC BJ BJA** BJK BJKA** BJV BJVA** EC og EC EJ EJA Inputmoment og EJ Q-P Fjærlukking Fjæråpning Manuell DN BJ aktuator betjening M1 STØRRELSE Nm STØRRELSE bar bar bar bar bar bar bar STØRRELSE bar bar bar bar bar Nm 100 4" 125 5" 150 6" 200 8" 250 10" 300 12" 350 14" 400 16" 450 18" 500 20" 600 24" 700 28" 750 30" 800 32" 900 36" 1000 40" 1050 42" 1100 44" 1200 48" 1250 50" 1400 56" 1500 60" 45 75 110 230 460 800 1250 1750 2500 3400 4100 6700 9800 12000 19000 38000 6 2,5 5 QP2C 0,6 3,6 8 2,1 0,7 3,3 0,3 2,8 1,1 4 7 3,4 0,1 4,2 QP3C 1,1 3,2 M07 4 10 1,6 1,1 2,8 0,7 2,2 1,6 3,4 10 6 4,1 5 QP2C 4,3 8 3,4 0,2 3,8 *)fjær 3,3 0,6 4,6 7 QP3C 0,8 3,5 M07 7 9 2,1 10 2,3 0,7 3,7 10 1,9 0,9 3,1 0,5 2,6 1,4 3,7 12 11 1,1 14 6 6 5 QP3C 0,3 3,9 M07 10 8 5 *)fjær 4,5 3,8 *)fjær 5,3 7 QP4C 1 3,3 9 3 10 3,4 0,1 4,2 10 2,4 0,6 3,4 0,2 2,9 1,1 4 12 1,4 1,1 3,3 11 1,5 14 12 1,3 1,1 3 0,7 2,2 1,6 3,7 10 5 *)fjær 4,4 3,8 0,1 5 5 QP4C 0,3 3,9 M07 20 11 3,2 7 QPC5 1 3,3 M10 21 12 2,5 0,5 3,5 0,1 2,9 1,1 4,3 10 13 1,6 12 2,9 0,3 4,1 16 1,3 0,9 3 0,6 2,3 1,5 3,7 14 11 6,4 5 QPC5 0,3 3,9 M10 40 12 5 *)fjær 4,4 3,8 0,1 5,3 7 M12 38 13 3,2 10 M14 28 16 2,5 0,5 3,5 0,1 2,9 1 4,2 12 5,9 *)fjær 5,5 17 1,7 14 2,4 0,6 3,6 20 1,4 1 2,9 0,6 2,3 1,5 3,5 13 5,6 7 M14 49 16 4,4 *)fjær 4,2 3,6 0,4 4,9 10 17 2,9 12 20 2,3 0,7 3,3 0,3 2,8 1,2 3,8 14 4,2 *)fjær 4,5 17 4,6 M15 61 20 3,6 0,2 3,8 *)fjær 3,2 0,7 4,3 M16 44 25 1,8 0,8 3,2 0,4 2,6 1,3 3,7 32 1 17 6,4 M15 85 20 5 *)fjær 4,3 3,7 0,2 4,8 M16 62 25 2,6 0,6 3,4 0,2 2,9 1,1 3,9 32 1,3 1 2,9 0,6 2,3 1,5 3,6 25 3,6 0,2 3,8 *)fjær 3,2 0,7 4,3 M16 94 32 1,8 0,8 3,2 0,4 2,6 1,3 3,8 M25 91 40 0,9 25 4,9 *)fjær 4,3 3,7 0,2 4,8 M16 128 32 2,4 0,6 3,4 0,2 2,8 1,1 4 322 1 2,9 0,6 2,2 1,5 3,4 40 1,2 32 3 0,4 3,6 *)fjær 3 0,9 4,2 M16 155 40 1,4 M25 149 322 0,9 3 0,5 2,4 50 0,8 502 0,3 32 4,8 *)fjær 4,3 3,6 0,2 4,9 M25 244 322 0,6 0,2 40 2,3 322 0,2 *)fjær 40 3,4 50 1,8 322 *)fjær 40 4,2 50 2,2 50 3,4 502 1,5 50 7,2 502 2,9 602 2 *) fjær=fjærmoment ikke tilstrekkelig for å oppnå tetthet i henhold til ISO 5208 Rate D, BS 6755 Part 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Class V, IEC 534-4 eller MSS-SP72/1970 **) Juster regulatoren for tilførselstrykket til trykket under. Ikke overskrid den oppgitte verdien.

18 2 L6 70 no Table 16. L6F/D L4F/D DN STØRRELSE 100 4" 125 5" 150 6" 200 8 " 250 10" 300 12" 350 14" 400 16" 450 18" 500 20" 600 24" 700 28" 750 30" 800 32" 900 36" Serie L6F/D, L4F/D, lukkemoment Mc BC og BJ BC BJ BJA* BJK BJKA* BJV *) fjær = fjærmoment som ikke er tilstrekkelig for å nå tetthet i samsvar med ISO 5208 Rate D, BS 6755 Part 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Class V, IEC 534-4 eller MSS-SP72/1970 **) Juster regulatoren for tilførselstrykket til trykket under. Ikke overskrid den oppgitte verdien. BJVA* EC og EJ EC EJ EJA Q-P aktuator Fjærlukking Fjæråpning Manuell betjening Nm STØRRELSE bar bar bar bar bar bar bar STØRRELSE bar bar bar bar bar Nm 6 3,3 5 QPC2 0,5 4,7 M07 5 60 8 2,7 0,5 4,3 0,2 3,6 0,8 5,2 7 4,4 0,1 5,5 QPC3 0,8 4,2 10 2,1 0,8 3,6 0,5 2,9 1,2 4,4 10 6 5,3 5 QPC2 5,6 M07 9 8 4,4 0,2 4,9 4,3 0,5 6,0 7 QPC3 0,6 4,6 9 2,7 10 3,0 0,5 4,8 10 2,5 0,7 4,0 0,7 3,4 1,1 4,8 12 11 1,4 14 6 7,8 5 QPC3 0,2 5,1 M07 13 8 6,5 5,9 4,9 6,9 7 QPC4 0,8 4,3 150 9 3,9 10 4,4 0,1 5,5 10 3,1 0,5 4,4 0,2 3,8 0,8 5,2 12 1,8 0,8 4,3 11 2,0 14 12 1,7 0,8 3,9 0,5 2,9 1,2 4,8 10 6,5 5,7 4,9 0,1 6,5 5 QPC4 0,2 5,1 M07 21 11 4,2 7 QPC5 0,8 4,3 M10 27 300 12 3,3 0,4 4,6 0,1 3,8 0,8 5,6 10 13 2,1 12 3,8 0,2 5,3 16 1,7 0,7 3,9 0,5 3,0 1,2 4,8 14 11 8,3 5 QPC5 0,2 5,1 M12 21 12 6,5 5,7 4,9 0,1 6,9 7 M14 36 600 13 4,2 10 16 3,3 0,4 4,6 0,1 3,8 0,8 5,5 12 7,7 7,2 17 2,2 14 3,1 0,5 4,7 20 1,8 0,8 3,8 0,5 3,0 1,2 4,6 13 7,3 7 M14 60 1050 16 5,7 5,5 4,7 0,3 6,4 10 17 3,8 12 20 3,0 0,5 4,3 0,2 3,6 0,9 4,9 14 5,5 5,9 17 3,8 M15 60 1050 20 3,0 0,5 4,3 0,2 3,6 0,9 4,9 25 2,3 0,6 4,2 0,3 3,4 1 4,8 17 8,3 M15 65 1630 20 6,5 5,6 4,8 0,2 6,2 25 3,4 4,4 0,2 3,8 0,8 5,1 32 1,7 3,8 0,5 3,0 1,2 4,7 2280 25 4,7 4,9 4,2 0,5 5,6 M15 92 32 2,3 4,2 0,3 3,4 1 4,9 25 6,4 5,6 4,8 0,2 6,2 M16 88 3250 32 3,1 4,4 0,2 3,6 0,8 5,2 40 1,6 32 3,9 0,3 4,7 3,9 0,7 5,5 M25 147 5330 40 1,8 322 0,7 3,9 0,4 3,1 32 6,2 5,6 4,7 0,2 6,4 8710 322 0,5 0,2 40 3,0 12740 15600 322 0,2 40 4,4 50 2,3 40 5,5 50 2,9 Inputmoment M1

2 L6 70 no 19 Table 17. Serie L6FB, lukkemoment L6FB DN STØRRELSE Mc BC og BJ STØRRELSE BC BJ BJA** BJK BJKA** Nm bar bar bar bar bar bar bar STØRRELSE bar bar bar BJV BJVA** EC og EJ EC EJ EJA Manuell betjening Inputmoment M1 150 6" 200 8" 250 10" 300 12" 350 14" 400 16" 450 18" 500 20" 600 24" 700, 750 28", 30" 800 32" 900 36" 230 460 950 1250 1600 2000 6000 8000 9 6,0 M12 19 10 *)fjær 4,2 *)fjær 3,6 4,7 11 3,3 12 0,6 3,4 0,2 2,7 1,1 3,9 13 1,5 16 1,2 1,0 2,9 0,6 2,3 1,5 3,6 17 1,2 12 *)fjær 4,3 *)fjær 3,5 0,3 4,8 M14 35 13 3,1 M15 24 16 3,4 2,7 4,0 17 1,6 20 1,3 1,0 2,9 25 0,7 1,2 2,2 0,8 1,6 1,7 2,7 16 5,5 *)fjær 4,5 *)fjær 3,8 0,1 5,1 M15 50 17 3,4 M16 34 20 2,8 0,5 1,4 0,1 2,3 0,9 3,9 25 1,5 0,9 2,9 0,6 2,3 1,4 3,4 32 0,7 1,2 2,2 0,8 1,5 1,7 2,7 17 4,5 M15 66 20 3,7 0,2 3,7 *)fjær 3,1 0,6 4,2 M16 44 25 1,9 0,8 3,1 0,4 2,5 1,3 3,5 M25 45 32 1,0 1,1 2,8 0,8 2,1 1,6 3,3 40 0,5 20 4,7 *)fjær 4,1 *)fjær 3,5 0,3 4,5 M16 56 25 2,5 0,6 3,2 0,3 2,6 1,1 3,7 M25 58 32 1,2 1,1 2,9 0,7 2,2 1,5 3,4 322 1,3 2,3 0,9 1,6 1,7 2,8 40 0,6 25 3,1 0,4 3,4 0,1 2,8 0,9 3,9 M25 72 32 1,5 1,0 3,0 0,6 2,3 1,5 3,5 322 1,2 2,2 0,8 1,5 1,7 2,7 40 0,7 50 0,4 32 2,5 0,6 3,3 0,3 2,7 1,1 3,8 M25 120 322 1,1 2,0 0,7 1,4 1,5 2,5 40 1,1 50 0,6 32 4,6 *)fjær 4,1 *)fjær 3,4 0,4 4,6 322 0,7 3,3 0,3 2,6 1,2 3,8 40 2,2 50 1,1 502 0,4 322 0,4 3,6 0,1 2,9 0,9 4,0 40 3,0 50 1,5 322 40 50 502 50 502 602 752 *) fjær=fjærmoment ikke tilstrekkelig for å oppnå tetthet i henhold til ISO 5208 Rate D, BS 6755 Part 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Class V, IEC 534-4 eller MSS-SP72/1970 **) Juster regulatoren for tilførselstrykket til trykket under. Ikke overskrid den oppgitte verdien.

20 2 L6 70 no 9 SPRENGTEGNING OG DELELISTE 9.1 L6C, L6D 26b 26a 10 18 16 15 1 12 14 15 17 20 9 42 24 44 25 19 3 14 11 13 4 2 27 30 2 Artikkel Antall Beskrivelse Reservedelskategori 1 1 Hus 2 1 Klemring 3 1 Spjeld 3 4 1 Setering 2 9 1 Gland 10 1 Blindflens 11 1 Drivspindel 3 12 1 Spindel 3 13 1 Kile 3 14 3 Plugg 3 15 1 Lager 3 16 1 Lager 3 17 2 Bærelager 18 1 Pakning 1 19 1 Ventilhuspakning 1 20 1 sett Glandpakning 1 21 1 Fjærskive 22 1 Stoppring 24 2 Bolt 25 2 Sekskantmutter 26a 4 Bolt 26b 4 Mutter 27 Umbrakoskrue 29 1 Identifikasjonsplate 30 Skive 42 2 Festeplate 44 2 Spjeldfjærsett Reservedelskategori 1: Anbefalte myke deler som alltid trengs for reparasjon. Leveres som sett. Reservedelskategori 2: Deler for utskifting av sete Reservedelskategori 3: Deler for utskifting av lukke-elementet Reservedeler for fullstendig overhaling: Alle deler fra kategoriene 1,2 og 3