Brukerhåndbok Stereo Bluetooth Headset SBH70
Innhold Innledning...3 Funksjonsoversikt...3 Maskinvareoversikt...3 Grunnleggende...5 Slik lader du batteriet...5 Batteri- og strømstyring...5 Slik slår du hodetelefonen på og av...5 Justere volumet...5 Slik kobler du til hodetelefonen på nytt...5 Slik starter og innstiller du hodetelefonen på nytt...6 Wearing instruction...6 Komme i gang...7 Slik gjør du klar for å bruke hodetelefonen med en Bluetooth enhet...7 Innstillinger for Stereo Bluetooth Headset SBH70...8 Bruke Stereo Bluetooth -hodetelefonapp-enheten...8 Bruke hodetelefonen...9 Bruke hodetelefonen til å håndtere telefonsamtaler...9 Slik bruker du hodetelefonen til å lytte til musikk...9 Slik bruker du hodetelefonen med to enheter samtidig...10 Bruke hodetelefonen til å spille inn et lydmemo...10 Feilsøking...12 Jeg kan ikke svare på et nytt anrop...12 Musikk fra en annen enhet spilles ikke av i hodetelefonen...12 Hodetelefonen seg av automatisk...12 Ingen forbindelse mellom hodetelefonen og annet utstyr...12 Hodetelefonen fungerer ikke ordentlig...12 Juridisk informasjon...13 Declaration of Conformity...14 2
Innledning Funksjonsoversikt Stereo Bluetooth Headset SBH70 er utviklet for å gjøre livet mer praktisk når du er på farten. Du kan bruke den sammen med en Android -drevet enhet slik som en telefon eller et nettbrett, eller med en Bluetooth -kompatibel enhet slik som en ikke-androidtelefon, datamaskin eller musikkspiller. Når den er koblet sammen med en kompatibel enhet, kan du bruke hodetelefonen til å kontrollere innkommende og utgående anrop og høre på musikk. Maskinvareoversikt 1 Varsellampe Rødt lys: 5 % 15 % batterinivå Oransje lys: 15 % 50 % batterinivå Grønt lys: 50 % 100 % batterinivå Blinkende blått lys: hodetelefonen er i sammenkoblingsmodus. Blinkende lilla lys: det kommer inn et anrop. 2 På/av--tast Trykk og hold nede for å slå hodetelefonen på eller av. Når hodetelefonen er slått på, trykker du raskt for å vise en varsellampe som viser batterinivået. 3 NFC-deteksjonsområde Berør andre enheter til dette området under NFCsammenkobling. 4 Anropstast/musikktast Trykk for å svare på innkommende anrop. 5 Mikrofon 6 Volum opp-tast Trykk for å øke volumet. Trykk og hold nede for å avvise innkommende anrop. Trykk for å spille av eller stanse gjeldende spor midlertidig. 3
7 Volum ned-tast Trykk for å redusere volumet. 8 Micro USB-port Sett inn kabelen for å lade batteriet. 4
Grunnleggende Slik lader du batteriet Før du bruker Stereo Bluetooth Headset SBH70 for første gang, må du lade hodetelefonen i ca 2,5 timer. Det anbefales å bruke Sony-ladere. Slik lader du hodetelefonen 1 Plugg den ene enden av USB-kabelen inn i laderen eller inn i USB-porten på en datamaskin. 2 Plugg den andre enden av kabelen inn i micro-usb-porten på Stereo Bluetooth Headset SBH70-enheten. Batteri- og strømstyring Du kan sjekke batteristatusen for hodetelefonen før den gjenværende strømmen når et kritisk nivå. Slik sjekker du batteristatusen fra hodetelefonen Trykk på på/av-tasten. Fargen på varsellampen viser hvor mye batteristrøm det er igjen. Slik slår du hodetelefonen på og av Slik slår du på hodetelefonen Trykk og hold nede til hodetelefonen vibrerer og varsellyset blir grønt. Slik slår du av hodetelefonen Trykk på og hold nede til hodetelefonen vibrerer. Justere volumet Slik endrer du anrops- og musikkvolumet Under en samtale eller når du lytter til musikk, trykker du på eller. Slik kobler du til hodetelefonen på nytt I tilfelle forbindelsen brytes, for eksempel når den tilkoblede Android -enheten forsvinner utenfor rekkevidde, gjør hodetelefonen automatisk en rekke forsøk på å koble til på nytt. Når dette skjer, kan du bruke en tast til å tvinge tilbehøret til å prøve å koble til på nytt, eller du kan bruke NFC til å koble til de to enhetene på nytt. 5
Slik tvinger du hodetelefonen til å prøve å koble til på nytt 1 Android -enheten: Kontroller at Bluetooth -funksjonen er slått på. 2 Trykk på en hvilken som helst tast på hodetelefonen. Slik kobler du hodetelefonen til på nytt med NFC 1 Android -enheten: Sørg for at NFC-funksjonen er slått på og at skjermen er aktiv og ulåst. 2 Plasser Android -enheten over hodetelefonen slik at NFC-deteksjonsområdet på begge enhetene berører hverandre. Slik starter og innstiller du hodetelefonen på nytt Du kan tvinge enheten til å slå seg av i situasjoner der den slutter å svare eller ikke starter på nytt på vanlig måte. Ingen informasjon om sammenkoblede enheter blir slettet. Du kan også tilbakestille hodetelefonen til de opprinnelige fabrikkinnstillingene, som sletter all informasjon om sammenkoblede enheter. Slik fremtvinger du avslutning av hodetelefonen Trykk på og hold nede på/av-tasten i minst seks sekunder. Slik tilbakestiller du hodetelefonen 1 Slå av hodetelefonen og koble deretter til laderen slik at hodetelefonen lades opp. 2 Trykk på og hold nede til hodetelefonen vibrerer en kort stund. Wearing instruction To get the best performance from your headset when using it outdoors, it is recommended that you carry the device that you have paired with the headset on the same side of your body as the antenna of the headset unit. 6
Komme i gang Slik gjør du klar for å bruke hodetelefonen med en Bluetooth enhet Før du begynner å bruke hodetelefonen med en Bluetooth -enheten, på du sammenkoble hodetelefonen med Bluetooth -enheten manuelt ved bruk av Bluetooth eller automatisk ved bruk av NFC. En konfigurasjonsveiviser i Stereo Bluetooth -hodetelefonapp veileder deg gjennom prosessen med å konfigurere hodetelefonen for første gang. Slik sammenkobler du hodetelefonen til en Bluetooth -enhet manuelt 1 Bluetooth -enheten:kontroller at Bluetooth -funksjonen er slått på. 2 Slå av hodetelefonen. 3 Hodetelefon: Trykk på og hold nede på/av-tasten til en blå varsellampe begynner å blinke raskt. 4 Bluetooth -enheten: Skann etter Bluetooth -enheter, velg SBH70 i listen over tilgjengelige enheter. 5 Bluetooth -enheten: Følg instruksjonene for sammenkobling som vises på skjermen. Slik sammenkobler du hodetelefonen til en Bluetooth -enhet automatisk 1 Bluetooth -enheten: Kontroller at NFC-funksjonen er slått på og at skjermen er aktiv og ulåst. 2 Plasser Bluetooth -enheten over hodetelefonen slik at NFC-deteksjonsområdet for enhetene berører hverandre. 3 Bluetooth -enheten: Følg instruksjonene for sammenkobling som vises. Illustrasjonen er kun til referanseformål. Plasseringen av NFC-deteksjonsområdet varierer fra enhet til enhet. 7
Innstillinger for Stereo Bluetooth Headset SBH70 Bruke Stereo Bluetooth -hodetelefonapp-enheten Du kan vise og endre innstillinger for hodetelefonen ved å bruke Stereo Bluetooth hodetelefonapp på Android -enheten. En konfigurasjonsveiviser i Stereo Bluetooth hodetelefonapp veileder deg gjennom prosessen med å konfigurere hodetelefonen for første gang. Slik installerer du Stereo Bluetooth -hodetelefonapp-enheten 1 Gå til hovedappskjermen på Android -enheten, og finn frem til og ta hurtig på Play Store. 2 Ta hurtig på søkeikonet og søk etter SBH70. Slik angir du en ringetone for hodetelefonen 1 Gå til hovedappskjermen på Android -enheten, og finn frem til og ta hurtig på SBH70 > INNSTILLINGER. 2 Ta hurtig på Ringetone for hodetelefon. 3 Velg en ringetone. 4 Ta hurtig på Ferdig. Slik angir du at hodetelefonen skal vibrere når det ringer 1 Gå til hovedappskjermen på Android -enheten, og finn frem til og ta hurtig på SBH70 > INNSTILLINGER. 2 Merk av for Vibrering ved innkommende anrop. Denne funksjonen er aktivert som standard. Slik angir du et varsel om utenfor rekkevidde 1 Gå til hovedappskjermen på Android -enheten, og finn frem til og ta hurtig på SBH70 > INNSTILLINGER. 2 Merk av for Varsel om utenfor rekkevidde. Hodetelefonen vibrerer når du mister forbindelsen. Denne funksjonen er aktivert som standard. 8
Bruke hodetelefonen Bruke hodetelefonen til å håndtere telefonsamtaler Bruk hodetelefonen til å håndtere innkommende anrop, for eksempel til svare på eller avvise et anrop. Slik besvarer du et anrop med hodetelefonen Når du hører et innkommende anrop-signal, trykker du på. Slik avslutter du et anrop Trykk på under et aktivt anrop. Slik avviser du et anrop Når du hører et innkommende anrop-signal, trykker du på og holder nede. Slik besvarer du et nytt anrop Når du hører et innkommende anropssignal under et aktivt anrop, trykker du på. Det aktive anropet settes på vent. Du kan også dobbelttrykke på på vent. for å bytte til et annet anrop og sette det aktive anropet Slik avviser du et nytt anrop Når du hører et innkommende anrop-signal under et aktivt anrop, trykker du på og holder nede. Slik slår du mikrofonen av og på under et anrop Trykk på og hold nede for å slå av mikrofonen. For å slå mikrofonen på igjen trykker du på og holder nede én gang til. Slik utfører du et anrop med taleoppringing 1 Hodetelefon: Trykk på og hold nede til du hører et lydsignal. 2 Bluetooth -enheten: Følg instruksjonene som vises på skjermen. Snakk klart slik at enheten godtar kontaktnavnet eller telefonnummeret. Når hodetelefonen er sammenkoblet med en ios-enhet, kan du også bruke stemmen for å få informasjon om været og høytlesing av tekstmeldinger. Slik bruker du hodetelefonen til å lytte til musikk Du kan lytte til musikk fra hodetelefonen eller en annen Bluetooth -kompatibel enhet ved bruk av hodetelefonen. Slik lytter du til musikk 1 Åpne musikkspillerappen i Bluetooth -enheten og velg et spor du vil lytte til. 2 Trykk på for å spille av sporet. 3 Trykk på på nytt for å stanse avspillingen midlertidig. Slik veksler du mellom spor 1 For å gå til neste spor, trykker du på og holder nede volum opp-tasten. 2 Hvis du vil spille av gjeldende spor fra starten, trykker du på og holder nede volum ned-tasten. Hvis du vil spille av det forrige sporet, trykker du på og holder nede volum ned-tasten én gang til. 9
Slik bruker du hodetelefonen med to enheter samtidig Hodetelefonen har to ulike tilkoblingsmoduser: Flerpunktsmodus og enkeltpunkt-modus. Flerpunktsmodus hjelper deg å håndtere to tilkoblinger samtidig. For eksempel, hvis du kobler hodetelefonen til to telefoner, kan du motta samtaler fra begge telefonene uten å måtte koble fra og til på nytt. Enkeltpunkt-modus er aktivert som standard. Hvis du ønsker å bruke hodetelefonen med to enheter samtidig, må du bytte til flerpunktsmodus manuelt. Du kan bare koble til maksimalt to enheter i flerpunktsmodus. Hvis du kobler hodetelefonen sammen med en tredje enhet, frakobles enheten som ble sammenkoblet først. Slik veksler du mellom flerpunktmodus og enkeltpunktmodus 1 Kontroller at hodetelefonen er slått av. 2 Plasser hodetelefonen over ørene. 3 Gå til flerpunktmodus ved å trykke på og holde nede volum opp-tasten mens du slår på hodetelefonen. Når flerpunktmodus er aktivert, hører du to lydsignaler. 4 Gå til enkeltpunktmodus ved å trykke på og holde nede volum ned-tasten mens du slår på hodetelefonen. Når enkeltpunktmodus er aktivert, hører du ett lydsignal. For å kunne koble til begge de sammenkoblede enhetene i flerpunktmodus må du starte hodetelefonen på nytt. Slik sammenkobler du hodetelefonen til to Bluetooth -enheter manuelt 1 Kontroller at hodetelefonen er i flerpunktmodus og at den er sammenkoblet med den første Bluetooth -enheten. 2 Slå av hodetelefonen. 3 Hodetelefon: Trykk på og hold nede på/av-tasten til en blå varsellampe begynner å blinke raskt. 4 Andre Bluetooth -enheten: Skann etter Bluetooth -enheter, velg SBH70 i listen over tilgjengelige enheter. Følg instruksjonene for sammenkobling som vises på skjermen. 5 Første Bluetooth -enhet: Hvis du vil koble hodetelefonen til på nytt, velger du SBH70 i listen over sammenkoblede enheter på skjermbildet med Bluetooth innstillinger. Slik sammenkobler du hodetelefonen til to Bluetooth -enheter automatisk 1 Kontroller at hodetelefonen er i flerpunktsmodus og at den er sammenkoblet med den første Bluetooth -enheten. 2 Slå av hodetelefonen. 3 Andre Bluetooth -enheten: Sørg for at NFC-funksjonen er slått på og at skjermen er aktiv og ulåst. 4 Plasser den andre Bluetooth -enheten over hodetelefonen slik at NFCdeteksjonsområdet for enhetene berører hverandre, og følg deretter instruksjonene for sammenkobling som vises på skjermen. 5 Første Bluetooth -enhet: Hvis du vil koble hodetelefonen til på nytt, velger du SBH70 i listen over sammenkoblede enheter på skjermbildet med Bluetooth innstillinger. Bruke hodetelefonen til å spille inn et lydmemo Du kan bruke Stereo Bluetooth Headset SBH70 til å spille inn et lydmemo. Et lydmemo er et Life Bookmark som lagres i Lifelog-appen som en hjelp til å huske spesielle anledninger. Det kan lagre klokkeslett, sted, samtale og musikk som spilles på et bestemt tidspunkt, sammen med et 10 sekunders lydklipp. Hvis du vil bruke lydmemofunksjonen, må du installere den nyeste versjonen av Stereo Bluetooth Headset-appen og Lifelog-appen på Android -enheten. Du må ha en aktiv Internett-tilkobling på Android -enheten for at posisjonsdata skal innhentes. 10
Slik spiller du inn et lydmemo ved hjelp av hodetelefonen 1 Sørg for at du har installert eller oppdatert Stereo Bluetooth -hodetelefonapp og Lifelog-appen til den nyeste versjonen. 2 Kontroller at hodetelefonen er slått på og koblet til Android -enheten. 3 Trykk på volum opp- og volum ned-tasten samtidig på hodetelefonen, og snakk inn i mikrofonen. Du kan spille inn ti sekunder med lyd. Du kan vise lydklippene i Lifelog-appen. Når hodetelefonen kobles til Android -enheten, synkroniseres data automatisk med Lifelog-appen. 11
Feilsøking Jeg kan ikke svare på et nytt anrop Sørg for at anropsenheten støtter Bluetooth -hodetelefonprofilen. Sørg for at riktig anropsenhet er valgt. Musikk fra en annen enhet spilles ikke av i hodetelefonen Kontroller at den musikkspillende enheten er koblet sammen med hodetelefonen. Start musikkspillerappen på nytt på den musikkspillende enheten. Sørg for at riktig musikkilde er valgt. Hodetelefonen seg av automatisk Hvis hodetelefonen piper flere ganger like før det slår seg av, er batterinivået lavt. Lad batteriet. Ingen forbindelse mellom hodetelefonen og annet utstyr Sørg for at hodetelefonen er ladet og innenfor rekkevidde av enheten som du vil koble til. Det anbefales en maksimal avstand på 10 meter (33 fot) uten mellomliggende hindringer. Deaktiver Bluetooth -funksjonen på den andre enheten slik at alle tilkoblinger lukkes, aktiver deretter Bluetooth -funksjonen og koble hodetelefonen med enheten igjen. Hodetelefonen fungerer ikke ordentlig Nullstill hodetelefonen. 12
Juridisk informasjon Sony SBH70 Les det vedlagte heftet Viktig informasjon før bruk. Denne brukerhåndboken er utgitt av Sony Mobile Communications Inc. eller dets lokale tilknyttede selskap, uten garantier av noe slag. Sony Mobile Communications Inc. kan når som helst og uten varsel gjøre endringer og forbedringer i denne brukerhåndboken på bakgrunn av typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av denne brukerhåndboken. Med enerett. 2015 Sony Mobile Communications Inc. Interoperabiliteten og kompatibiliteten mellom Bluetooth -enheter varierer. Enheten støtter generelt produkter som benytter Bluetooth-spes. 1.2 eller høyere og hodetelefon- eller håndfriprofil. Sony er varemerket eller det registrerte varemerket for Sony Corporation. Bluetooth er et varemerke for Bluetooth (SIG) Inc. og brukes under lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Se www.sonymobile.com hvis du vil vite mer. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med det faktiske utstyret. 13
Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0200 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, November 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 14