XL500 XL550. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference



Like dokumenter
L470. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

ELECTRIC WHEELED ROTAR

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

ELECTRIC WHEELED ROTAR

24v. 32cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Din bruksanvisning FLYMO XL550

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

DEUTSCH. Tornado

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

DEUTSCH. Silent

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

STIGA VILLA 92M

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

STIGA PARK 92 M 107 M


Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Bruksanvisning. Strømaggregat 950 i 800 W

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : From serial number :

Brukerveiledning Slagdrill

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK.

DEUTSCH. Multiclip El

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

STIGA. Silex 500-G. Silex 500R-G

MULTIFUNCTIONAL SEAT

VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov

(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

STIGA ST

RE330/R330. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker

STARLYF CYCLONIC VAC

Kjøkkenventilator 400

Turny bladvender Brukerveiledning

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

ROLLER COMPACT 400/4000

STIGA PARK 107M

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

GT500 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE

STIGA DINO 45 EURO DINO

UZ 964 Operating Instructions

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

DEUTSCH

crocodiletm Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere

BRUKSANVISNING OG MONTERING

33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Gratulerer som eier av din nye Gardener 8HK snøfreser. Innhold

Survivor 06 (Model # /# ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR


ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

4546P BIO. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

JAHTIJAKT 55 LBS COMPOUNDBUE BRUKERMANUAL

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

DEUTSCH. Electric

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

L400 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Produsent: AS SAMI. Tule 20, Saue, Harjumaa ESTONIA

STIGA PARK 121M

Sikkerhetsmessige forhåndsregler

DEUTSCH. Multiclip 46 El

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukerveiledning Back Pack støvsuger

MONTERINGSANVISNING BOSTON BÆRBAR KULEGRILL

VC300 Operating Instructions

Elektra V GB NO DE PL

DEUTSCH. Multiclip

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

Molift EvoSling FlexiStrap

Elektra H GB... 9 NO

Transkript:

XL500 XL550 GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference SE VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov DE WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren DK VIGTIGE OPLYSNINGER De bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning FR RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure ES INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro NL BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura NO VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for senere bruk. IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per consultazione futura FI TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

A 90 0 B 5 4 C D E F G 5 4 H 4

J K L M N P Q 4 5 4 9 8 7 5 6

GB - XL500/550. Operator Presence Control. Choke Control Lever. Upper Handle 4. Cable Tie Wrap x 5. Handle Knob x 6. Washer x 7. Bolt x 8. Lower Handle 9. Hook Assembly 0.Lower Handle Retaining Clip x. Lower Handle Pin x.starting Handle.Fuel Tank Cap 4.Oil Filler Cap 5.Fuel Tap 6.Spark Plug Lead 7.Rating Label 8.Warning Label 9.Instruction Booklet GB - Wheel Frame 0.Lower Handle.Wheels x.upper telescopic tubes.telescopic tube pin 4.Telescopic tube retaining clip 5.Lower telescopic tubes 6.Wheel retaining clips 7.Wheel frame 8.Hook Assembly 9.Lower handle bolt x 0.Small washer x.lower handle pin x.large washer x Locknut x DE - XL500/550. Bedienerpräsenz-Kontrollvorrichtung. Chokeschalthebel. Oberer Griff 4. Kabelhalter x 5. Griffknopt x 6. Unterlegscheibe x 7. Bolzen x 8. Unterer Griff 9. Hakeneinheit 0.Halteklammer, unterer Griff, x. Stift, unterer Griff, x.starterseil.tankkappe 4.Öleinfüllverschluss 5.Kraftstoffhahn 6.Zündkerzenzuleitung 7.Produkttypenschild 8.Warnetikett 9.Bedienungsanleitung DE - Zum Radgestell gehörende Teile 0.Unterer Griff.Räder x.obere Teleskoprohre.Teleskoprohrstift 4.Telekoprohr-Halteklammer 5.Untere Teleskoprohre 6.Radhalteklammern 7.Radgestell 8.Hakeneinheit 9.Bolzen, unterer Griff, x 0.Kleine Unterlegscheibe x.stift, unterer Griff, x.große Unterlegscheibe x.sicherungsmutter x FR - XL500/550. Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle de Présence de l Opérateur). Manette de starter. Poignée supérieure 4. Cable Tie Wrap x 5. Bouton de Guidon x 6. Rondelle x 7. Boulons x 8. Guidon inferieur 9. Montage du crochet 0.Attache de câble x.boulon de poignée inférieure x.poignée de démarrage.bouchon du réservoir d essence 4.Bouchon de remplissage d'huile 5.Robinet à essence 6.Fil de bougie 7.Plaquette d identification 8.Etiquette d avertissement 9.Manuel d instructions FR - Chariot de transport 0.Guidon inferieur.roues x.tubes télescopiques partie supérieure.goupille de tube télescopique 4.Clip de retenue de tube télescopique 5.Tubes télescopiques partie inférieure 6.Clips de retenue des roues 7.Cadre des roues 8.Montage du crochet 9.Boulon de poignée inférieure x 0.Petite rondelle x.goupille de poignée inférieure x.grosse rondelle x.contre-écrou x NL - XL500/550. Operator Presence Control (OPC of Veiligheids hendel). Regelhendel choke. Bovenste duwboom 4. Kabelklem ( stuks) 5. Knop voor duwboom x 6. Ring x 7. Bout x 8. Onderstuk van duwboom 9. Haak 0.Borgclip onderste handgreep ( stuks). Bout voor onderste handgreep ( stuks).starthendel.dop voor benzinetank 4.Oil Filler Cap 5.Fuel Tap 6.Bougiekabel 7.Productlabel 8.Waarschuwingsetiket 9.Handboek NL - Wielframe 0.Onderstuk van duwboom.wielen ( stuks).bovenste uitschuifbare buizen.pen voor uitschuifbare buis 4.Borgclip voor uitschuifbare buis 5.Onderste uitschuifbare buizen 6.Borgclips voor wielen 7.Wielframe 8.Haak 9.Bout voor onderste handgreep ( stuks) 0.Kleine pasring ( stuks).pen voor onderste handgreep ( stuks).grote pasring ( stuks) Borgmoer ( stuks) NO - XL500/550. Start/Stopp bryter. Chokens kontrollspak. Øvre håndtak 4. Kabelfeste x 5. Vingemutter ( stk) 6. Skiver ( stk) 7. Bolt ( stk) 8. Nedre håndtak 9. Krokmontering (Hakemontering) 0.Låseklemme x til nedre håndtak.bolt x til nedre håndtak.starthåndtak/snor.bensintanklokk 4.Oljelokk 5.Bensinkran 6.Ledning/hette for tennplugg 7.Typeetiketten 8.Advarselsetikett 9.Bruksanvisning NO - Hjulramme 0.Nedre håndtak.hjul x.øvre teleskopiske rør.låsepinne til teleskopisk rør 4.Låseklemme til teleskopisk rør 5.Nedre teleskopiske rør 6.Låseklemmer til hjulene 7.Hjulramme 8.Krokmontering (Hakemontering) 9.Bolt x til nedre håndtak 0.Liten skive x.låsepinne x til nedre håndtak.stor skive x.låsemutter x FI - XL500/550. Käynnistys/pysäytys-katkaisin. Ryypytyksen säätövipu. Ylävarsi 4. Johdonpidike x 5. Kahvan nuppi x 6. Pultin välirengas x 7. Pultti x 8. Alempi kahva 9. Koukku 0.Alemman kahvan pidike x.alemman kahvan pultti x.käynnistyskahva.polttoainesäiliön korkki 4.Öljyntäyttöaukon korkki 5.Polttoainehana 6.Sytytystulpan johdin 7.Tuotteen arvokilpi 8.Varoitusnimike 9.Käyttöohjeet FI - Pyörän runko 0.Alempi kahva.pyörä x.ylemmät teleskooppivarret.teleskooppivarren sokka 4.Teleskooppivarren pidike 5.Alemmat teleskooppivarret 6.Pyörän pidikkeet 7.Pyörän runko 8.Koukku 9.Alemman kahvan pultti x 0.Pieni aluslaatta x.alemman kahvan sokka x.iso aluslaatta x Lukkomutteri x

SE - XL500/550. Motorbromsbygel. Kontrollspak för choke. Övre handtag 4. Kabelklämma x 5. Knopp för hantag x 6. Bricka x 7. Bult x 8. Nedre handtag 9. Hakenhet 0.Fasthållningsklämma för nedre handtag x.bult för nedre handtag x.starthandtag.tanklock 4.Lock för oljepåfyllningshål 5.Tanklock 6.Tändkabel 7.Identifieringsetikett 8.Varningsetikett 9.IInstruktionsbok SE - Hjulram 0.Nedre handtag.hjul x.övre teleskopiska rör.sprint för teleskopiskt rör 4.Fasthållningsklämma för teleskopiskt rör 5.Nedre teleskopiska rör 6.Fasthållningsklämmor för hjul 7.Hjulram 8.Hakenhet 9.Bult för nedre handtag x 0.Liten mellanläggsbricka x.sprint för nedre handtag x.stor mellanläggsbricka x.låsmutter x DK - XL500/550. Start/stopkontakt. Chokerbetjeningsgreb. Øvre håndtag 4. Kabelbåndsholder x 5. Håndtagsknop 6. Spændskive x 7. Bolt x 8. Nedre håndtag 9. Krogsamling 0.Clips til nederste håndtag x.bolt til nederste håndtag x.starthåndtag.benzindæksel 4.Oliepåfyldningsdæksel 5.Brændstofhane 6.Tændrørsledning 7.Produktmærkat 8.Advarselsmœrkat 9.Brugsvejledning DK - Hjulstel 0.Nedre håndtag.hjul x.øverste teleskoprør.teleskoprørsstift 4.Teleskoprørsclips 5.Nederste teleskoprør 6.Hjulclips 7.Hjulstel 8.Krogsamling 9.Bolt til nederste håndtag x 0.Lille spændeskive x.stift til nederste håndtag x.stor spændeskive x.låsemøtrik x ES - XL500/550. Interruptor de contacto. Palanca de control del estrangulador. Manillar superior 4. Sujetadores de cable x 5. Manija de empuñadura x 6. Arandela x 7. Perno x 8. Empuñadura inferior 9. Montaje del enganche 0.Clips de retención del mango inferior x.pernos del mango inferior x.manilla de arranque.tapa del tanque de combustibles 4.Tapón de llenado de aceite 5.Tapón de combustible 6.Cable de la bujía 7.Etiqueta indicadora del producto 8.Etiqueta de Advertencia 9.Manual de Instrucciones ES - Bastidor de las ruedas 0.Empuñadura inferior.ruedas x.tubos telescópicos superiores.pasador del tubo telescópico 4.Clip de retención del tubo telescópico 5.Tubos telescópicos inferiores 6.Clips de retención de las ruedas 7.Bastidor de las ruedas 8.Montaje del enganche 9.Pernos del mango inferior x 0.Arandelas pequeñas x.pasadores del mango inferior x.arandelas grandes x Contratuercas x PT - XL500/550. Interruptor de Ligar/Desligar. Alavanca de Controlo da Válvula de Borboleta. Cabo Superior 4. Braçadeira de cabo x 5. Maçaneta x 6. Arruela x 7. Cavilha x 8. Guiador inferior 9. Conjunto do Gancho 0.Clipe de retenção da pega inferior x.parafuso da pega inferior x.pega de Arranque Tampa do Depósito de Combustível 4.Bujão de enchimento de óleo 5.Torneira de combustível 6.Fio da vela de ignição 7.Etiqueta de Especificações do Producto 8.Etiqueta de Aviso 9.Manual de Instruções PT - Armação das Rodas 0.Guiador inferior.rodas x.tubos telescópicos superiores.pino do tubo telescópico 4.Clipe de retenção do tubo telescópico 5.Tubos telescópicos inferiores 6.Clipes de retenção das rodas 7.Armação das rodas 8.Conjunto do Gancho 9.Parafuso da pega inferior x 0.Anilha pequena x.pino da pega inferior x.anilha grande x.porca de aperto x IT - XL500/550. Leva comando/controllo. Leva di comando starter. Manico superiore 4. Fascette serrafilo x 5. Manopola dell impugnatura x 6. Rondella x 7. Bullone x 8. Impugnatura inferiore 9. Gruppo gancio 0.fermi di ritenuta impugnatura inferiore x. Bulloni impugnatura inferiore x.maniglia di avviamento.tappo serbatoio carburante 4.Tappo rifornimento olio 5.Rubinetto serbatoio carburante 6.Conduttore candela 7.Etichetta con dati prodotto 8.Etichetta di pericolo 9.Manuale d istruzioni IT - Telaio route 0.Impugnatura inferiore.ruote x.tubi telescopici superiori.spina tubo telescopico 4.Fermo di ritenuta tubo telescopico 5.Tubi telescopici inferiori 6.Fermi di ritenuta ruote 7.Telaio ruote 8.Gruppo gancio 9.Bulloni impugnatura inferiore x 0.Rondelle piccole x.spine impugnatura inferiore x.rondelle grandi x.controdadi x

GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT This product may have been purchased with a Wheel Assembly. Please assemble your product in accordance with the relevant Instructions. Wheel Assembly Kits are available from your local stockists. Falls dieser Rasenmäher mit einem Radgestell gekauft wurde, müssen beim Zusammenbauen die entsprechenden Anweisungen beachtet werden. Radgestelle sind von Ihrem Händler erhältlich. Cette tondeuse peut être équipée d'un chariot de transport. Veuillez la monter selon les instructions appropriées. Le chariot de transport est en vente chez votre détaillant. Het is mogelijk dat u met dit product ook een stel wielen hebt gekocht. Zet het product volgens de van toepassing zijnde instructies in elkaar. De wielen zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke wederverkoper. Det er mulig at dette produktet er kjøpt med hjulmontering. Vennligst sett sammen produktet i henhold til relevante anvisninger. Hjulmontering er å få hos din lokale forhandler. Tämä laite saattaa sisältää erilliset pyörät. Kokoa ohjeita noudattaen. Pyöriä on saatavana paikalliselta jälleenmyyjältä. Denna produkt kan ha köpts med en hjulenhet. Montera produkter i enlighet med tillämpliga instruktioner. Hjulenheter finns att köpa hos din lokale Flymohandlare. Dette produkt kan være købt med en hjulsamling. Saml produktet i overensstemmelse med de relevante anvisninger. Hjulsamlinger kan købes hos din lokale forhandler. Este producto podría haber sido comprado con un montaje de ruedas. Monte la máquina según se indica en las instrucciones adjuntas. Podrá obtener el montaje de ruedas de su distribuidor local. Este produto pode ter sido adquirido com um conjunto de rodas. Monte o seu produto de acordo com as instruções pertinentes. O conjunto de rodas existe à venda no seu retalhista local. Questo prodotto potrebbe essere stato acquistato con un gruppo ruote. Vi preghiamo di assemblare il prodotto in base alle istruzioni fornite. I gruppi ruote sono reperibili presso il vostro fornitore di zona.

(GB) CARTON CONTENTS (DE) KARTONINHALT (FR) CONTENU DU CARTON (NL) INHOUD (NO) KARTONGENS INNHOLD (ES) CONTENIDO DEL CARTON (FI) PAKETIN SISÄLTÖ (PT) LEGENDAS DOS DESENHOS (SE) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (IT) DE CARTONE (DK) KARTONINDHOLD XL500 XL550 4 5 6 6 7 5 8 4 0 7 6 8 9 0 5 4 9 Wheel Frame (if applicable) Zum Radgestell gehörende Teile (falls zutreffend) Chariot de transport (s'il y a lieu) Wielframe (indien van toepassing) Hjulramme (om relevant) Pyörän runko (jos käytössä) Hjulram (där sådan finns) Hjulstel (hvis relevant) Bastidor de las ruedas (si fuera aplicable) Armação das Rodas (se aplicável) Telaio ruote (se in dotazione) 9 0 0 4 6 0 4 5 8 9 7 6

Forklaring av symboler på XL500/XL550 STOP Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker. Hold gressklipperen på bakken, hele tiden, mens du klipper. Hvis gressklipperen tippes eller løftes kan det medføre at steiner slynges ut. Hold andre unna området der du klipper. Ikke klipp mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten. Vær forsiktig så ikke tær eller fingre skades. Hold hender og føtter unna den roterende kniven. Tennplugghetten skal kobles fra tennpluggen før man skal utføre vedlikehold, rengjøring, justering eller la klipperen være uten tilsyn, selv for en kort stund. Kniven forsetter å rotere en kort stund etter at maskinen er slått av. Vent til samtlige av maskinens deler har stoppet helt før du berører dem. Generelt. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med bruksanvisningen bruke gressklipperen. Lokale forskrifter kan begrense brukerens alder.. Gressklipperen skal kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen.. Gressklipperen må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner. 4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for. Drivstoff sikkerhet ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig - Bruk beskyttelsesklær når du håndterer drivstoff og smøremidler. - Unngå kontakt med huden. - Bensin skal oppbevares kjølig og i beholder som er godkjent for dette - Bruk ny, ren, blyfri, vanlig bilbensin - Bruk 4-takts rengjøringsolje til biler. SAE 0W-0 anbefales til generell bruk. - Bensin skal kun fylles opp utendørs og det må ikke røykes mens det tankes - Tørk skitt og gressrester av tanklokket før det skrues av, dette for å forhindre at man får rusk i bensintanken. NORSK - SIKKERHETSREGLER Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når klipperen er i bruk. Brukeren har ansvaret for å ta hensyn til advarslene og følge sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisning og de som finnes på etiketter på klipperen. - Bensin må fylles FØR klipperen startes. Varmkjørt motor bør stå og kjølne 4-5 min. før bensinlokket tas av og ny bensin fylles på. - hvis det søles bensin under fylling må det ikke gjøres forsøk på å starte klipperen. Maskinen må flyttes bort fra der det ble sølt, og det må sørges for at det ikke oppstår muligheter for tenning før bensindampen har forsvunnet. - Gammel bensin som er igjen fra sesongen før, eller drivstoff som har vært under oppbevaring over lang tid, bør ikke brukes. - Samtlige lokk på bensintank og beholdere må settes forsvarlig på plass igjen. - Forgasseren er forhåndsinnstilt og produsert uten justerbare dyser for å tilfredstille dagens krav til utslipp - Bensin bør oppbevares kjølig og unna åpen ild. - Forgasseren er forhåndsinnstilt. Normalt er det ikke nødvendig med ytterligere justering. Forberedelse. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen.. Det anbefales å bruke hørselvern.. Sørg for at det ikke ligger pinner, steiner, ben, ståltråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven, dessuten kan vitale deler på klipperen bli skadet. 4. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig. 5. Bytt ut slitte eller skadde kniver sammen med festeanordningene i sett for å sikre balansen. 6. Sørg for at defekte lyddempere blir byttet ut. Bruk. Bruk ikke gressklipperen på et lukket området hvor eksosen kan samle seg opp.. Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller ved god kunstig belysning.. Prøv å unngå å bruke gressklipperen i vått gress. 4. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet. 5. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett 6. Gressklipping i bratte skråninger og bakker kan være farlig! Du må ikke klippe i skråninger eller bratte bakker. 7. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble og risikere å få føttene under klipperen. Du må kun gå, aldri løpe. 8. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper gresset. 9. Stopp alltid av gressklipperen før du skyver klipperen over andre underlag enn gress. 0.Bruk aldri gressklipperen med deksler eller liknende som er skadd eller ikke er montert.unngå å ruse motoren eller forandre på regulatorinnstillingene. For høy fart er farlig og reduserer motorens levetid..før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig..ikke vipp på gressklipperen mens motoren er i gang, untatt når du starter eller stopper. I disse tilfellene må det ikke vippes mer en absolutt nødvendig, og kun den delen som er unna brukeren må løftes. Sørg alltid for at begge hender er i driftsstilling før maskinen settes på bakken igjen.

4. Ikke løft eller bær gressklipperen mens motoren er i gang. 5.Tennpluggledningen kan være varm - vær forsiktig. 6.Ikke forsøk å utføre vedlikehold på motoren når den er varm 7.Stopp motoren, koble fra tennpluggledningen og vent til kniven har sluttet å rotere : - Før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett tidsrom. 8 Slipp OPC (operatørens kontrollspak) for å stoppe motoren, vent til kniven har stoppet, kople fra tennpluggledningen og vent til motoren er avkjølt: - Før du fyller drivstoff; - Før du fjerner en blokkering - Før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen - Hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke gressklipperen før du er sikker på at hele gressklipperen er i forsvarlig stand etter sammenstøtet - Hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt er dette tegn på ubalanse i roterende deler. Klipperen bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade. Montering av nedre håndtak til plenklipperen. Før kroken (A) festet til nedre håndtak (A) halvveis gjennom senterslissen på styringen (A) i pilens retning (A4).. Mens kroken (A) holdes i senterslissen til styringen (A) dreies nedre håndtak (A) 90 med urviserne for å sette begge føttene til nedre håndtak i stilling mellom brakettene (A5).. Sett i stiftene (B) og fest med klemmene (B).. Montér nedre håndtak (E) på karosseriet med den nedre hendeltapp (E), som vist på Fig. E.. Fest hjulene (F) til hjulrammen (F) med festeklips (F), som vist på Fig. F.. Fest hjulrammen (G) til karosseriet med nedre håndtaksbolten (G) liten pakning (G) stor pakning (G4) og låsemutter (G5), som vist på Fig. G. Håndtakets stilling kan justeres ved hjelp av styringen og kroken. Det gjør du slik:. Løft kroken (C) Bruk ny, ren, blyfri, vanlig bilbensin Bensintanken må ikke fylles i lukket rom, når motoren er varm, nær bar flamme eller mens du røyker. Rengjør grundig rundt bensintanklokket før du fyller, slik vil du forhindre at skitt kommer inn i drivstoffsystemet. Bensinen bør oppbevares kjølig, borte fra bare flammer. Tanken må ikke fylles mens motoren går. Fyll bensintanken gjennom en trakt med et fint filter. Bensintanken må aldri fylles helt, bare til nederst på påfyllingshalsen. Når du fyller opp en helt tom bensintank, eller når motoren tidligere har gått tom for bensin, må det has i minst 400cm_ bensin (opptil streken som er vist på diagrammet) for å sørge for korrekt priming av bensinpumpen til å starte motoren. Forgasseren er forhåndsinnstilt. Normalt er det ikke nødvendig med ytterligere justering. SIKKERHETSREGLER Montering (uten hjul) Montering (med hjul) Håndtakets stilling Drivstoff Vedlikehold og oppbevaring. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket godt til. Dette for å være sikker på at klipperen er i forsvarlig driftsmessig stand.. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller skadet.. Bruk kun kniv, knivbolt og vifte som er spesifisert for dette produktet. 4. Klipperen må aldri oppbevares med drivstoff på tanken i rom eller bygninger hvor det kan være fare for at bensindampen kan komme i kontakt med åpen ild eller gnist. 5. La motoren bli avkjølt før den settes til oppbevaring på et tillukket sted. 6. For å redusere brannfaren må motoren, eksospotten og steder hvor drivstoffet flyter holdes rent for gress, blader og for mye smørefett 7. Hvis bensintanken skal tappes bør dette gjøres utendørs 8. Vær forsiktig når du justerer gressklipperen slik at fingrene ikke blir sittende fast mellom bevegelige og faste deler i maskinen. Øvre håndtak settes på nedre håndtak FØR øvre håndtak settes på nedre håndtak må nedre håndtak stabiliseres ved å løfte kroken (C) til parkeringsstilling (C).. Forsikre deg om at chokespaken er på venstre side når du ser maskinen bakfra.. Koble sammen nedre og øvre håndtak (D). Monter boltene (D), skivene (D) og skru sammen med vingemutrene (D).. Fest kablene til håndtakene med kabelfestene som følger med og vær sikker på at kablene ikke sitter fast mellom øvre og nedre håndtak. 4. Sett nedre teleskoprør (H) inn i øvre teleskoprør (H) og fest med tappen (H) og festeklips (H4), som vist på Fig. H. Fest det øvre håndtaket til det nedre håndtaket og følg anvisningene ovenfor i avsnittet "Montering (uten hjul)".. Sett håndtaket i stilling: (C) - parkering (C) - klipping. NORSK -

Bruk 4-takts rengjøringsolje til biler. SAE 0W-0 anbefales til generell bruk. For å starte plenklipperen. Plasser håndtaket i parkeringsstilling (C).. Monter tennplugg kabelen (J).. Åpne bensinkranen (K). 4. Skyv chokespaken til "Choke"-stilling (L) når du starter kald motor, og til "Kjør"-stilling (N) når du starter varm motor. 5. Klem sikkerhetsbgylen mot håndtaket og hold fast. 6. Sett høyre fot på dekslet og ta tak i toppen av det nedre håndtaket med venstre hånd. Vipp maskinen mot deg (M). Dette sikrer at den er i en trygg stilling ved oppstart, og forhindrer også at en utilsiktet ring klippes på plenen din. 7. Dra startsnoren forsiktig ut inntil de føler motstand. Slipp startsnoren sakte inn igjen. 8. Start motoren ved å dra startsnoren helt ut med en jevn og kraftig bevegelse. Olje Start og stopp VIKTIG Fyll på olje som anvist i maskinens Brukermanual som følger med produktet. 9. La motoren oppnå full hastighet før du forsiktig senker klipperen ned mot plenen. 0.Når motoren har oppnådd normal driftstemperatur, plasseres kontrollhendelen i normal stilling (N). For å stoppe plenklipperen Knivsbladet fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av, roterende knivsblad kan forårsake skade.. Slipp "Brukeren tilstede" kontrollen.. Vipp gressklipperen litt opp mens motoren slukker. Dette hindrer at det blir klippet en ring i plenen.. Når motoren har stoppet senkes plenklipperen ned på bakken. 4. Plasser håndtaket i parkering stilling (C). 5. Lukk bensinkranen (K) Før det utføres service eller vedlikehold på undersiden av maskinen, lukk bensinkranen, la motoren gå til den stopper, koble fra tennpluggkabelen og VIPP MASKINEN OVER PÅ SIDEN MED LUFTRENSEREN ØVERST. LUFTRENSER VIPP KUN DENNE VEIEN Bruk aldri mer enn skiver for å justere klippehøyden. Skivene kan bare monteres mellom kniven og viften og aldri mellom kniven og bolthodet (P). Vœr sikker på at "Brukeren tilstede" kontrollen har blitt sloppet fri, og når motoren har stoppet å rotere, ta ledningen av tennpluggen.. Lukk bensinkranen (K) Legg plenklipperen på siden.. Fjern knivbolten (P) og kniven (P) som beskrevet i "Fjerning av kniven og viften". 4. For å klippe lavere - sett på flere skiver (P), til maksimalt. 5. For å klippe høyere - ta av skiver (P). 6. Monter kniven som beskrevet i "Montering av kniven og viften" Slik justerer du klippehøyden How to Mow. Sett håndtaket i "Klippe" posisjonen (C). Klipp plenen to ganger i uken i vekstperioden. Plenen vil ta skade dersom mer enn / av gresslengden klippes på en gang. Hold hender og føtter vekk fra kniven, en roterende kniv er ikke synlig. Klipping i bakker og skråninger kan vœre farlig. Ikke klipp der bakken heller mye. Ha alltid føttene på flat grunn med gressklipperen nedenfor deg selv i en skråning og med tennpluggen øverst for å unngå at smøringsolje renner inn i sylinderen. Gressklipperen må ikke brukes i skråninger som er våte eller med mer enn 45 helling. Gresklipperen må aldri skyves opp en skråning. Demontering & montering av kniv og vifte Berør alltid kniven med forsiktighet - skarpe kanter kan forårsake skade. BRUK HANSKER. Ledningen til tennpluggen kan vœre varm - berør den med forsiktighet. Demontering av kniv og vifte Forny kniven etter 50 timers klipping eller år avhengig av hvilket som kommer først - uansett knivens tilstand. Dersom kniven er sprukket eller ødelagt erstatt den med en ny. NORSK -. Vœr sikker på at "Brukeren tilstede" kontrollen har blitt sloppet fri, og når motoren har stoppet og kniven har stoppet å rotere - ta ledningen av tennpluggen.. Lukk bensinkranen helt (K).. Snu maskinen på siden med luftrenseren øverst (se bildet ovenfor). 4. For å fjerne knivbolten (P), hold godt tak i viften (P4), og med den nøkkelen som følger med, løs opp knivbolten ved å skru den "mot urviseren". 5. Fjern knivbolten (P), kniven (P), skivene (P) og viften (P4). 6. Undersøk nøye for skade og rengjør dersom nødvendig.

Demontering & montering av kniv og vifte Montering av kniv og vifte Før bruk alltid se på kniv og bolt for å undersøke at de ikke er slitte eller ødelagte. Bruk aldri mer enn skiver for å justere klippehøyden. Skivene kan bare monteres mellom kniv og viften og aldri mellom kniv og bolten.. Vœr sikker på at viften er i riktig posisjon.. Plaser skivene (P) oppå viften og vœr sikker på at tappene (P5) er på plass i hullene (P6). En tennplugg som er tilsølt av olje eller sot gjør starting vanskelig og reduserer motorens effektivitet. Ta ut tennpluggen fra tid til annen og rengjør og juster den når nødvendig. Q Luftkanal Q Luftrenserdel Q Filter Q4 Låsetapper Q5 Luftrenserdeksel Motoren må aldri kjøres uten filter eller med skittent filter. Dette vil i stor grad redusere motorens effektivitet og føre til motorskade. Din gressklipper er utstyrt med en luftrenser. Følgende vedlikehold anbefales: Sjekk filteret hver gang du skal bruke det. Rengjør etter 5 timer eller oftere når det brukes i støvete områder. Bytt ut filteret etter 00 timer. Dersom plenklipperen ikke skal brukes på en stund anbefales det at du gjør følgende etter bruk:. Stans motoren.. Lukk bensinkranen helt. (K). Start motoren på nytt. 4. Etter som motoren går tom for bensin, vil den stoppe. Vipp gressklipperen litt. 5. Så snart motoren har stoppet slipp løs "Brukeren tilstede" kontrollen. 6. Demonter tennpluggledningen. 7. Tøm tanken for bensin. Rengjøring BRUK HANSKER Hold plenklipperen din ren - avkuttet gress som samles i luftinntakene, rundt motoren eller under dekselet kan føre til fare for brann. Ikke rengjør med kjemikalier, inkludert bensin og oppløsningsmidler - noen av disse kan ødelegge viktige deler av plastikk.. Fjern gress fra undersiden med skrapen på knivnøkkelen eller et stykke av tre eller plast.. Bruk en myk børste - fjern avkuttet gress fra rundt motoren og i alle luftinntakene.. Ta av viften, se "Demontering og montering av kniv og vifte", og rengjør med en myk børste. 4. Tørk av overflaten på plenklipperen med en tørr klut. Transport av din gressklipper Sett bensinkranen i "Av"-stillling og transporter gressklipperen med motoren i horisontal stilling. Gressklipperen må aldri transporteres med motoren i gang. Tennplugg Rengjøring av luftfilteret Stell av plenklipperen din. Plaser kniven (P) oppå skivene (P) og vœr sikker på at tappene (P7) er på plass i hullene (P8) i bladet og vœr sikker på at kniven er i den stillingen som er vist i figur P. 4. Plasser knivbolten (P) gjennom senterthullet på kniven (P9). 5. Skru til for hånd "med urviseren". 6. Hold godt tak i viften og skru til knivbolten med den nøkkelen som følger med. Gapinnstilling 0,08 0,0". Ta ikke ut tennpluggen mens motoren er varm. Tennpluggen må ikke sandblåses når den rengjøres.. Trykk ned låsetappene oppå luftrenserdekslet og fjern dekslet.. Sjekk at filteret er rent og i god stand. Hvis filteret er skittent: Bank luftfilteret flere ganger på et hardt underlag for å fjerne skitt, eller blås trykkluft gjennom luftfilteret fra den rene siden som vender mot motoren. Forsøk aldri å børste av skitten. Børsting vil drive skitten inn i fibrene.. Tørk skitt fra luftrenserdelen og dekslet med en fuktig fille. Vær forsiktig slik at skitt ikke kommer inn i luftkanalen som fører til forgasseren. 4. Sett filteret og luftrenserdekslet på plass igjen. Oppbevaring av plenklipperen Sett bensinkranen i "Av"-stilling og oppbevar gressklipperen på et kjølig, tørt, fuktighetssikkert og trygt sted med motoren i horisontal stilling. Gi plenklipperen din en service etter du har klippet plenen for siste gang hvert år:-. Stans motoren.. Lukk bensinkranen helt. (K). Start motoren på nytt. 4. Etter som motoren går tom for bensin, vil den stoppe. Vipp gressklipperen litt. 5. Så snart motoren har stoppet slipp løs "Brukeren tilstede" kontrollen. 6. Demonter tennpluggledningen. 7. Tøm tanken for bensin. 8. Ta av ledningen fra tennpluggen og ta ut tennpluggen. Hell en teskje (5 ml) olje gjennom hullet til tennpluggen. Trekk startshåndtaket eller ganger. Dette vil fordele oljen i de indre overflatene i motoren. Kontroller og rengjør tennpluggen og skru den tilbake på plass. Dersom du trenger en ny tennplugg, kontakt ditt lokale, godkjente Electrolux Outdoor Products serviceverksted/ forhandler. Ikke sett ledningen til tennpluggen på plass igjen. 9. Rengjør luftfilteret. Se "Rengjøring av luftfilteret". 0. Forny kniven dersom den er sprukket, ødelagt eller bøyet. Forny knivbolten dersom nødvendig. Se "Demontering & montering av kniv og vifte" for fullstendig instruksjon.. Bruk bare originale Flymo deler og tilbehør spesifisert for dette produktet.. Rengjør plenklipperen din ordentlig. Se "Rengjøring".. Ditt lokale, godkjente Electrolux Outdoor Products serviceverksted/ forhandler vil utføre service eller reparasjon dersom det trengs. 4. Oppbevar plenklipperen din på et kjøligt, tørt, og sikkert sted. NORSK - 4

Motoren vil ikke starte. Vœr sikker på at "Brukeren tilstede" kontrollen holdes hardt mot øvre håndtak.. Sjekk at det er nok bensin på bensintanken og at bensinkranen er åpen.. Sjekk at chokespaken står i korrekt stilling: "Kjør"- stilling (N) for varm motor, "Choke"-stilling (L) for kald motor. 4. Motoren kan ha flømmet over. Ta ut og tørk tennpluggen. 5. Bensinblandingen kan være feil eller gammel. Skift bensin om nødvendig. 6. Kontroller at knivens festebolt sitter fast. En løs bolt kan forårsake problemer ved start av motoren. 7. Dersom motoren fremdeles ikke vil starte, ta av tennplugg kabelen og kontakt ditt lokale, godkjente Electrolux Outdoor Products servicesenter/forhandler. Dårlig flyt eller mangel på kraft. Demonter tennplugg ledningen. Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Electrolux Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: a. Det meldes fra om feilen direkte til forhandler eller serviceverksted. b. Det fremlegges kjøpsbevis. c. Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk, vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren. d. Svikten ikke skyldes alminnelig bruk og slitasje. e. Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra hverandre eller vært fingret med av personer som ikke er autorisert av Electrolux Outdoor Products. f. Maskinen ikke har vært leid ut. g. Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen. h. Maskinen ikke har vært brukt utenfor det landet den var spesifisert for. i. Maskinen ikke har vært brukt kommersielt. I de tilfellene hvor maskinen blir brukt kommersielt, er garantitiden 6 måneder. * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Electrolux Outdoor Products produseres i henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental Management System) (ISO 400) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med mulighet for gjenvinning (resirkulering) når produktets brukstid er slutt. - Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast er merket (hvor det er praktisk mulig) for kategorisert gjenvinning. - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Service anbefalinger Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. NORSK - 5 Råd om feilsøking Garanti MILJØINFORMASJON.. Rengjør undersiden av dekselet, luftfilteret, vifta, området rundt motoren og luftinntakene.. Sjekk at motorens chokespak står i "Kjør"-stilling. (N) 4. Bensinblandingen kan være feil eller bensinen dårlig. Skift om nødvendig. 5. Dersom plenklipperen fortsatt har dårlig flyt eller redusert kraft, demonter tennplugg ledningen og kontakt ditt lokale, godkjente Electrolux Outdoor Products servicesenter/forhandler. Unormalt stor vibrasjon. Demonter tennplugg kabelen.. Kontroller at kniven er montert riktig. Se avsnittet om 'Demontering og montering av kniv og vifte'.. Skift kniven dersom den er skadet eller slitt. 4. Bruk ikke plenklipperen dersom den fortsatt har unormale vibrasjoner. Ta av tennplugg ledningen og kontakt ditt lokale, godkjente Electrolux Outdoor Products servicesenter/forhandler. Svikt som skyldes nedenstående er ikke dekket. Det er derfor viktig at du leser anvisningene i denne bruksanvisningen og forstår hvordan du skal bruke og vedlikeholde maskinen. Svikt som ikke er dekket av garantien. * Bytte av slitte eller skadde kniver. * Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om feilen i utgangspunktet. * Svikt som skyldes plutselige støt eller kollisjon. * Svikt som skyldes at produktet ikke har vært brukt i henhold til anvisningene og anbefalingene i denne bruksanvisningen. * Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne garantien. * Enkelte deler ansees for å være deler som utsettes for slitasje da levetid avhenger av regelmessig vedlikehold. Derfor er kniver og drivreimer vanligvis ikke gjenstand for gyldige garantikrav. * Advarsel Electrolux Outdoor products påtar seg intet ansvar under garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller indirekte, har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av Electrolux Outdoor Products, eller som følge av at maskinen på noen måte har vært modifisert. KASTING AV DRIVSTOFF OG SMØREOLJER - Bruk beskyttelsesklær når du håndterer drivstoff og smøremidler. - Unngå kontakt med huden. - Fjern (Tapp ut) bensin og motorolje før du transporterer produktet. - Ta kontakt med lokale myndigheter angående informasjon om din nærmeste miljøstasjon/avfallsplass. Brukt drivstoff/olje må IKKE kastes i husholdningsavfallet. Avfallsdrivstoff/olje er skadelig, men kan gjenvinnes og skal kastes via godkjente systemer. Brukt drivstoff/olje må IKKE kastes i vann. Må IKKE brennes.

KONFORMITETSERKLÆRING VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende gressklipper:- Kategori... Bensin sveve Merke... Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 000/4/EEC Type klippeinnretning... Roterende kniv Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annex VI Etat det er meldt fra til...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andre direktiver...98/7/eec, 89/6/EEC og standarder...en86:997, EN ISO498:998 Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 8/05/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 549 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type... A Motorprodusent... B Klippebredde... C Klippeinnretningens rotasjonshastighet... D Garantert lydkraftnivå... E Målt lydkraftnivå... F Nivå... G Verdi... H Vekt... J Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:- Luokitus... Bensiinikäyttöinen ilmaryynyruohonleikkuri Merkki... Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 000/4/ETY vaatimuksia. Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EUdirektiiviä 8/05/ETY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 549 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi... Pyörivä terä Sarjan Tunnus...Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi.. ANNEX VI Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Muut direktiivit...98/7/eec, 89/6/EEC sekä standardeja... EN86:997, EN ISO498:998 Tyyppi... A Moottorin valmistaja... B Leikkausleveys... C Leikkauslaitteet pyörimisnopeus... D Taattu luotettava tehontaso... E Mitattu luotettava tehontaso... F Taso... G Arvo... H Paino... J Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:- Kategori... Bensidriven svävare Tillverkare.. Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 000/4/EEC Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 8/05/EEC som riktlinje. Det maximala A- vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 549 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ av klippanordning... Roterande blad Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annex VI Notifierat organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andra direktiv... 98/7/EEC, 89/6/EEC samt följande standarder..en86:997, EN ISO498:998 Typ... A Motortillverkare... B Klippbredd... C Varvtal på klippanordning... D Garanterad ljudnivå på motor...e Uppmätt ljudnivå på motor... F Nivå... G Vårde...H Vikt... J Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::- Kategori... Benzindrevet luftpudeklipper Fabrikat... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 000/4/EØF Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 8/05/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A- vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 549 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type klippeenhed... Rotorklinge Identifikation af serie... Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annex VI Underrettet organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England CO0 0TH, England Andre direktiver...98/7/eec, 89/6/EEC og standarderne...en86:997, EN ISO498:998 Type... A Motorproducent... B Klippebredde... C Klippeenhedens rotationshastighed... D Garanteret lydeffektniveau... E Målt lydeffektniveau... F Niveau... G Værdi... H Vægt... J

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ El abajo firmante M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifica que el cortacésped:- Categoría... Cortacésped aerodeslizador de gasolina Marca... Electrolux Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 000/4/EEC El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 8/05/EEC como guía. El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:- El abajo firmante M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando como guía ISO 549. El valor máximo ponderado de la media de la raíz cuadrada de la vibración registrada en la posición de la mano del operario fue de- Tipo de dispositivo de corte... Cuchilla rotativa Identificación de la serie... Ver Etiqueta de Identificación Del Producto Procedimiento de evaluación de conformidad...annex VI Organismo notificado... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Otras directivas...98/7/eec, 89/6/EEC y con las normativas.en86:997, EN ISO498:998 Tipo... A Fabricante del motor... B Anchura de corte... C Velocidad de rotación del dispositivo de corte... D Nivel de potencia sonora garantizado... E Nivel de potencia sonora medido... F Nivel... G Valor... H Peso... J Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que a Máquina de Cortar Relva:- Categoria... Máquina de Cortar Relva a Gasolina, com Almofada de Ar Marca... Electrolux Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 000/4/CEE Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 Certifico que uma amostra do produto acima foi 6UP, Certifico que uma amostra do produto testada tendo como guia a directiva 8/05/CEE. acima foi testada tendo como guia a norma O valor máximo da média pesada A do nível de ISO 549. O valor máximo da média pressão do som registado na posição do quadrática pesada da vibração registado na operador, em condições de câmara semianecóica de campo livre posição da mão do operador foi:- foi:- Tipo de Dispositivo de Corte..Lâmina Rotativa Identificação da série... Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento de Avaliação de Conformidade...ANNEX VI Órgão Notificado...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Outras Directivas...98/7/EEC, 89/6/EEC e com as normas...en86:997, EN ISO498:998 Tipo... A Fabricante do Motor... B Largura de Corte... C Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte... D Nível de Intensidade de Som Garantido... E Nível de Intensidade de Som Medido... F Nível... G Valor... H Peso... J Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. dichiara che il tagliaerba:- Categoria... Tosaerba aeroscivolante a benzina Marca... Electrolux Outdoor Products è conforme alle normative della Direttiva 000/4/CEE Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 un campione del suddetto prodotto è stato testato 6UP, dichiara che un campione del suddetto in base alla direttiva 8/05/CEE. Il livello prodotto è stato testato in base alla direttiva massimo di pressione sonora categoria Arilevato ISO 549. Il valore ponderale massimo di in corrispondenza della posizione di guida in vibrazione sonora efficace rilevato in condizioni di camera semianecoica in campo corrispondenza delle mani dell operatore libero era di:- era di:- Tipo di lama...rotativa Identificazione serie... Vedi Etichetta Dati Prodotto Procedura di valutazione della conformità...annex VI Ente notificato...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Altre direttive...98/7/eec, 89/6/EEC e alle normative...en86:997, EN ISO498:998 Tipo... A Marca motore... B Larghezza di taglio... C Velocità di rotazione della lama... D Livello sonoro garantito... E Livello sonoro misurato... F Livello... G Valore... H Peso... J A XL500/XL550 B Honda GCV5/GCV60 C 50.5 cm D,00 RPM E 99 db (A) F 97.0 db (A) G 86.8 db(a) H. m/s J 6 kg/6.5 kg Newton Aycliffe, 00 M. Bowden, Research & Development Director

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 0 6 0, Fax: 0 6 09 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 65, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 0/7847 064, Info-linka: 0800/0 0 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 9A, DK 800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 9 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 7640, Fax:097 7640 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (7) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 4 4 49 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 58 9 96, Fax: 00 58 9 96 644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 0789, Fax: 04 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 6 5 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 07-468, Fax: 07-4689 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 6, 400 LINZ, Tel: 07 7700-0, Fax: 07 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 0-6 Warszawa Myslowicka 0/ Tel:- () 8949 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 6, 400 LINZ, Tel: 07 7700-0, Fax: 07 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, 0 0 Lipt. Hradok Tel: 044 5 4 9, Fax: 044 5 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 06 889 9 50 / 889 94 5, Fax 06 889 9 60 / 889 94 5 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 06 4 67 00, Fax: 06 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 05 000, Fax: 05 09

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 5 000 Fax - (00) 44 5 09 UK Telephone - 05 000 Fax - 05 09 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 5969-0