ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10



Like dokumenter
MiniPUR Plus limsmelteapparat

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

DuraBlue smeltelimsapplikatorer

DuraPail fatsmelteanlegg DP020

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

Smeltelimapplikatorer TrueCoat

Volumdoseringspistol GMG

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II)

Oppvarmede slanger TC...

sprøytepistol for flytende lim LV 227

Oppvarmete slanger Serie -PC

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring

Metrisk pumpe for emaljeringspulver

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

OPERATØRKORT P/N A Norwegian

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

Transportpumpe for emaljeringspulver, med røradapter av rustfritt stål

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

VC300 Operating Instructions

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok

UZ 964 Operating Instructions

Versa Spray IPS automatisk elektrostatisk/corona emaljeringspistol

Elektra V GB NO DE PL

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

Hurtigreferanse for installasjon av datakabelen CA-42

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

ProBlue smeltelimsapplikator Modell P15, P30 og P50

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

Din bruksanvisning HP POINT OF SALE RP5000

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Brukerveiledning. Versjon 1.0

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

HP Easy Tools. Administratorhåndbok

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk -

HURTIGVEILEDNING FOR. Installasjon av Nokia Connectivity Cable Drivers

BIPAC 5100S ADSL Modem/Router

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Artikkel: Versjon: 01.01

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Brukerhåndbok LogiComm styringssystem

Nokia trådløs lydadapter AD-47W

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VH Service Software. Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg:

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

DC styringsenhet for traversmaskin

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Bruksanvisning massasjestol

E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon

Brukermanual for RadioLink base

USER MANUAL

STEELEX GROUP. high quality

Original instructions Elztrip EZ W

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

MBM Minima. Frityrtopp

BRUKSANVISNING OG MONTERING

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Varemerker Innhold i pakken Samsvar WAC120 trådløst tilgangspunkt NETGEAR ac trådløst tilgangspunkt Ethernet-kabel Strømadapter NETGEAR, Inc.

MC 3 masterkontroll. Håndbok P/N A - Norwegian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

Installasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421

Elektra H GB... 9 NO

Bytte ut maskinvare Type 8129, 8132, 8133, 8134, 8135 og 8136

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

Powerline 200 Plus Hjemmenettverksadapter (PL200P)

MODELL C-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, LXi (RS-232)

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Nokia minihøyttalere MD /1

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

BIPAC 7100SG/7100G g ADSL Router. Hurtigstartguide

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Din bruksanvisning HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC

Brukerveiledning Slagdrill

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

VEGA GN 1/1 C16 1P + R VEGA GN 1/1 L10 1P + R

Bullard POWERHOUSE Ladestasjon Bruker Manual Til bruk sammen med Bullard Thermal Imager

Maingate mvio Home Quick Guide

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Hurtigstartguide

We bring information to life

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A.

Transkript:

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10 Håndbok P/N 397281_05 - Norwegian - Utgave 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this document and any other related documentation. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

For CE Declaration, refer to equipment documentation. Nordson Corporation tar gjerne imot forespørsler om informasjon, kommentarer og spørsmål om produktene sine. Generell informasjon om Nordson er tilgjengelig på Internett under følgende adresse: http://www.nordson.com. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson produkter Merk Dette er et opphavsrettslig beskyttet åndsverk fra Nordson. Copyright 2002. Uten skriftlig forhåndstillatelse fra Nordson er det ikke tillatt - helt eller delvis - å fotokopiere eller på annen måte reprodusere dette dokumentet eller - helt eller delvis - å oversette det til andre språk. Nordson forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel. Varemerker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. er registrerte varemerker fra Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) er varemerker fra Nordson Corporation. Bruken av betegnelser og varemerker i denne dokumentasjonen av en tredje part for dennes egne formål, kan bryte med eiernes rettigheter. DeviceNet is atrademark of Open DeviceNet Vendors Association, Inc. EtherNet/IP is a trademark used under license by ODVA. Loctite is a registered trademark of Loctite Corporation. Never Seez is a registered trademark of Bostik Inc. Parker Lubricant is a registered trademark of Parker Seal. PROFIBUS is a registered trademark of PROFIBUS International. Viton is a registered trademark of DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. P/N 397281_05

Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sikkerhet... 1 1 Sikkerhetssymboler... 1 1 Ansvar som påligger utstyrets eier... 1 2 Sikkerhetsinformasjon... 1 2 Instruksjoner, krav og forholdsregler... 1 2 Operatørenes kvalifikasjoner... 1 3 Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien... 1 3 Riktig bruk av utstyret... 1 3 Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger... 1 4 Forholdsregler ved installasjon... 1 4 Driftsprosedyrer... 1 4 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer... 1 5 Informasjon om utstyrssikkerhet... 1 5 Slå utstyret av... 1 6 Utlikning av hydraulisk trykk i systemet... 1 6 Slå av strømmen til systemet... 1 6 Deaktivering av applikatorene... 1 6 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler... 1 7 Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler... 1 10 Førstehjelp... 1 10 Sikkerhetsskilt og -etiketter... 1 11 Innledning... 2 1 Andre informasjonskilder... 2 2 Installeringsveiledning... 2 2 Hurtigveiledning... 2 2 Internettbasert støtte... 2 2 Produkt CD... 2 2 Produktbeskrivelse... 2 3 Riktig bruk... 2 4 Driftsrelevante forbehold... 2 4 Driftsmodi... 2 4 Identifisere applikatoren... 2 5 Nøkkelkomponenter... 2 6 Tilleggsutstyr... 2 8 P/N 397281_05

II Innholdsfortegnelse Installasjon... 3 1 Hurtigstart... 3 1 Installere 400/480 volts applikatorer... 3 1 Oversikt... 3 2 Tilleggsinformasjon... 3 2 Installasjonsoppgaver... 3 3 Installatørenes erfaring... 3 3 Installeringskrav... 3 4 Avstand til omgivelsene... 3 4 Ventilasjon... 3 5 Elektrisk strøm... 3 5 Trykkluft... 3 6 Andre hensyn... 3 6 Pakke ut applikatoren... 3 8 Hva monteringssettet inneholder... 3 8 Materialer kunden må skaffe selv... 3 8 Montere applikatoren... 3 10 Konfigurere strømforsyningen... 3 13 Koble til en trykkluftforsyning... 3 18 Koble til slanger og pistoler... 3 20 Stille inn applikatoren (oppsett)... 3 24 Hurtig oppsett... 3 24 Driftsparametre... 3 26 Velge driftsparametre... 3 26 Lese og redigere driftsparametre... 3 26 Settpunkttemperatur for tank, slanger og pistoler... 3 32 Lagre og gjenopprette applikatorinnstillinger... 3 34 Se over endringer av parametre og settpunkttemperaturer... 3 36 Installere applikatorinnganger... 3 40 Installere applikatorutganger... 3 44 Installere tilleggsutstyr... 3 47 Koble til en pistoldriver, et mønsterstyringssystem eller en tidsstyring 3 47 Skylle applikatoren... 3 47 Opprette applikatorkommunikasjon... 3 47 P/N 397281_05

Innholdsfortegnelse III Drift... 4 1 Tilleggsinformasjon... 4 1 Mer om oppvarmede komponenter... 4 2 Fylle tanken... 4 3 Starte applikatoren... 4 4 Overvåke applikatoren... 4 6 Fastslå om applikatoren fungerer som den skal... 4 7 Overvåke komponenttemperaturer... 4 8 Overvåke applikatorfeil... 4 10 Hvordan F1, F2 og F3 feil håndteres... 4 14 Hvordan F4 feil håndteres... 4 15 Overvåke smeltelimsnivået i tanken... 4 17 Overvåke og justere driftslufttrykket... 4 17 Overvåke serviceintervallet... 4 18 Justere komponenttemperaturer... 4 19 Skrive inn applikatorens passord... 4 24 Bruke applikatorens funksjonsknapper... 4 25 Varmeelementknapp... 4 25 Pumpeknapp... 4 26 Oppsettknappen... 4 26 Ukekoblingsurknappen... 4 27 Standby knappen... 4 28 Slå av applikatoren... 4 29 Vedlikehold... 5 1 Gjøre systemet trykkløst... 5 2 Sperre av ekstern kommunikasjon... 5 2 Rengjøre applikatoren... 5 4 Skifte filteret... 5 6 Rengjøre tanken... 5 8 Fjerne applikatoren fra monteringsplaten... 5 10 Troubleshooting... 6 1 400/480 Volt Melters... 6 1 Safety... 6 1 Melter Faults... 6 2 Using the Troubleshooting Flowchart... 6 4 Troubleshooting Quick checks... 6 4 Returning the Melter Setup to Factory Settings... 6 5 Identifying Electrical Components... 6 5 Diagnostic Procedures... 6 11 DP.1 Isolate a Failed Control Component... 6 11 DP.2 Check the Tank or Manifold RTD... 6 12 Reheating the Melter During an F1 Fault... 6 13 Remove the Tank RTD... 6 13 Remove the Manifold RTD... 6 14 DP.3 Check the Operation of the Power Relay or Thermostats.. 6 15 DP.4 Check the Operation of the Tank or Manifold TRIAC... 6 16 DP.5 Check the Resistance of the Tank and Manifold Heaters.. 6 17 ProBlue Troubleshooting Flowcharts... 6 21 P/N 397281_05

IV Innholdsfortegnelse Parts... 7 1 Using the Illustrated Parts List... 7 1 Fasteners... 7 1 Tank, Pump, and Manifold Parts List... 7 2 Manifold Assembly Parts List... 7 4 Pump Assembly Parts Lists... 7 7 15:1 Pump Assembly Parts... 7 7 15:1 Low Viscosity Pump Assembly Parts... 7 10 6:1 Pump Assembly Parts... 7 14 Pump Shifter Assembly Parts... 7 18 Pump Piston Assembly Parts... 7 20 Pneumatic Components Parts List... 7 22 Electrical Enclosure Parts List... 7 24 Exterior Panels Parts List... 7 26 Chassis Components Parts List... 7 28 Ribbon Cable Parts List... 7 30 Service Kits... 7 31 15:1 Pump Replacement... 7 31 15:1 Low Viscosity Pump Replacement... 7 31 6:1 Pump Replacement... 7 31 Pump General Service... 7 32 Filter... 7 32 Pneumatic Panel... 7 32 Pressure Discharge Valve... 7 33 Manifold Service Kit... 7 33 RTD... 7 33 Thermostat... 7 33 Main Circuit Board... 7 34 Central Processor Unit (CPU)... 7 34 Operator's Panel... 7 34 Hose/Gun Module... 7 34 Main Circuit Board Fuses... 7 34 Hose/Gun Module Fuses... 7 35 Basic Spare Parts... 7 35 Expanded Spare Parts... 7 35 Level Switch... 7 35 Manifold Guard (P4)... 7 36 Manifold Guard (P10)... 7 36 Vent Guard (P10)... 7 36 Replacement Tank... 7 36 Tank Lid Hinge Pin... 7 36 Heater Block 230V... 7 37 Manifold 4 or 6 Hose/230V or 480V... 7 37 Option Kits... 7 38 6 Hose Extension... 7 38 Input/Output Expansion Card... 7 38 Fill Master... 7 38 Ethernet Card... 7 38 DeviceNet Card... 7 39 Profibus Card... 7 39 P10 8 H/G Expansion Base... 7 39 Schedule of Fasteners... 7 40 P/N 397281_05

Innholdsfortegnelse V Technical Data... 8 1 General Specifications... 8 1 Electrical Specifications... 8 2 Pump Specifications... 8 2 Melter Power Requirements... 8 2 Dimensions... 8 3 P4 Melter... 8 3 P7 Melter... 8 4 P10 Melter... 8 5 Sub base... 8 6 Wiring Diagrams 200/240 VAC Melter... 8 7 Beregne applikatorens effektbehov... A 1 Driftsparametre... B 1 Standard... B 2 Temperaturstyring... B 6 Inngangsoppsett... B 9 Utgangsoppsett... B 12 Ukekoblingsur... B 14 Eksempel 1... B 14 Eksempel 2... B 15 Eksempel 3... B 15 Melter Communications... C 1 Software Availability... C 1 System Requirements... C 1 Installing the Software... C 2 Removing the Software from Your PC... C 4 Connecting the PC and the Melter... C 5 Using Nordson Configuration Manager... C 6 Saving and Restoring Melter Settings... C 6 Upgrading or Restoring Melter Firmware... C 8 Troubleshooting... C 11 Using Nordson Configuration Manager... C 11 P/N 397281_05

VI Innholdsfortegnelse SP Pump Diagnostics and Repair... D 1 Introduction... D 1 Pump Function... D 1 Pump Isolation Valve... D 2 Pressure Discharge Valve... D 2 Pump Diagnostics... D 4 Pump Disassembly and Reassembly... D 6 Melter Preparation... D 6 Required Tools and Materials... D 6 Tools... D 6 Service Parts... D 7 Supplies... D 7 Remove the Pump from the Melter... D 8 Special Reassembly Instructions... D 8 Remove the Actuator and Air Manifold and the Cylinder Assembly D 10 Special Reassembly Instructions... D 10 Remove the Magnetic Actuator Assembly... D 12 Remove the Valve Spool and Sleeve... D 15 Special Reassembly Instructions... D 16 Remove the Shifter Fork... D 18 Special Reassembly Instructions... D 18 Remove the Piston Cups... D 20 Special Reassembly Instructions... D 20 Remove the Pump Frame and the Insulator... D 22 Special Reassembly Instructions... D 22 Remove the Lower Ball Seat Assembly and the Piston... D 26 Special Reassembly Instructions... D 26 Disassemble the Lower Ball Seat and the Pressure Ball Assemblies... D 28 Special Reassembly Instructions... D 28 Remove the O ring and the Pump Seal... D 30 Special Reassembly Instructions... D 30 Pump Assembly Parts List... D 32 Pump Service Kit... D 34 Other Pump Maintenance Kits... D 34 Schedule of Fasteners... D 34 P/N 397281_05

Innholdsfortegnelse VII 400/480 Volt ProBlue Adhesive Melters... E 1 Introduction... E 2 Safety... E 2 Intended Use... E 2 Unintended Use... E 2 Transformer Sizing... E 3 Transformer Function... E 5 Installation... E 6 Clearances... E 6 Installation Kit Components... E 7 Prepare the Transformer for Installation... E 8 Mount the Transformer to the Parent Machine... E 10 Connect the Electrical Service to the Transformer... E 12 Mount the Melter to the Transformer... E 14 Connect the Transformer to the Melter... E 16 Troubleshooting... E 19 Parts... E 20 Transformer Assembly... E 20 400/480 Volt Melter Specific Components... E 23 Service Kits... E 23 Wiring Diagram... E 23 P/N 397281_05

VIII Innholdsfortegnelse P/N 397281_05

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 United Kingdom Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211

O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - Japan North America Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_O 0211 2011 Nordson Corporation All rights reserved

Sikkerhet 1 1 Kapittel 1 Sikkerhet Les dette kapitlet før du begynner å bruke utstyret. Dette kapitlet inneholder anbefalinger og forholdsregler som gjelder sikkerheten ved installasjon, drift og vedlikehold (i det følgende kalt bruk(en) ) av det produktet som er beskrevet i dette dokumentet (i det følgende kalt utstyr(et) ). Ytterligere sikkerhetsinformasjon vises i form av oppgaverelaterte sikkerhetsmeldinger gjennom hele dette dokumentet. ADVARSEL! Unnlatelse av å følge sikkerhetsmeldingene, anbefalingene og de ulykkesforebyggende prosedyrene i dette dokumentet, kan resultere i materielle skader og helseskader, eller være forbundet med livsfare. Sikkerhetssymboler Følgende sikkerhetssymboler og varslingsord brukes gjennom hele dette dokumentet for å varsle leseren om en personlig sikkerhetsrisiko, eller for å henlede oppmerksomheten på forhold som kan resultere i skader på utstyr eller eiendom. Det er påkrevet at man retter seg etter den sikkerhetsinformasjonen som følger varslingsordet. ADVARSEL! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre alvorlige helseskader eller innebære livsfare. FORSIKTIG! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre mindre eller moderate helseskader. FORSIKTIG! (Brukt uten sikkerhetssymbol) Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre skader på utstyr og eiendom. Utgave 10-11

1 2 Sikkerhet Ansvar som påligger utstyrets eier Vedkommende som eier utstyret er ansvarlig for håndtering av sikkerhetsrelevant informasjon, for å sikre at alle instruksjoner og regler etterleves, og for tilstrekkelig opplæring av alle potensielle brukere. Sikkerhetsinformasjon Samle inn og evaluer sikkerhetsinformasjon fra alle relevante kilder, inklusive eierens egen sikkerhets-policy, et forholdsregler fra industrien, offentlige lover og regler, produktinformasjon fra materialprodusenten, og dette dokumentet. Gjør sikkerhetsinformasjonen tilgjengelig til brukerne av utstyret i henhold til offentlige lover og regler. Ta kontakt med det offentlige organet som har myndighet mht. sikkerhetsinformasjonen. Hold sikkerhetsinformasjonen, herunder varselskilt festet til utstyret, i god, lesbar stand. Instruksjoner, krav og forholdsregler Forviss deg om at utstyret brukes i overensstemmelse med den informasjonen i dette dokumentet som gjelder lover og regler, og industriens egne forholdsregler. Ved behov må man innhente godkjennelse fra bedriftens tekniske avdeling, sikkerhetsavdeling eller annen liknende funksjon i organisasjonen før man installerer eller setter i drift utstyret for første gang. Sørg for passende nød- og førstehjelpsutstyr. Foreta sikkerhetsinspeksjoner for å forvisse deg om at de påkrevde forholdsreglene etterleves i praksis. Evaluer sikkerhetsrelevante forholdsregler og prosedyrer på nytt hver gang prosessen eller utstyret endres. Utgave 10-11

Sikkerhet 1 3 Operatørenes kvalifikasjoner Eierne av utstyret er ansvarlige for å sikre at operatørene: mottar sikkerhetsopplæring som stemmer overens med den enkeltes funksjon, i samsvar med lover og regler og industriens egne forholdsregler er fortrolige med utstyrseierens sikkerhetsprogram og ulykkesforebyggende prosedyrer læres opp av en annen person med de rette kvalifikasjonene til å bruke utstyret og utføre de aktuelle oppgavene MERK: Nordson kan tilby opplæring i installasjon, drift og vedlikehold av det konkrete utstyret. Ta kontakt med din Nordson-representant for å få mer informasjon. har konkrete bransje- og fag-kunnskaper og et erfaringsnivå som passer til den enkelte operatørs jobbfunksjon er fysisk i stand til å fylle sin jobbfunksjon og ikke er under påvirkning av noe middel som reduserer deres mentale kapasitet eller fysiske evner Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Følgende sikkerhetsrelevante forholdsregler gjelder når utstyret brukes på den måten som beskrives i dette dokumentet. Denne informasjonen er ikke ment å omfatte alle mulige sikkerhetsrelevante forholdsregler, men er et utvalg av forholdsregler for utstyr med liknende farepotensiale, brukt i liknende bransjer. Riktig bruk av utstyret Bruk utstyret kun for det formålet som er beskrevet og innenfor de grensene som er konkretisert i dette dokumentet. Ikke foreta endringer på utstyret. Ikke bruk inkompatible materialer eller ikke-godkjente eksterne apparater. Ta kontakt med Nordson-representanten din hvis du har spørsmål om materialkompatibilitet eller bruken av eksterne apparater som ikke er av standardtypen. Utgave 10-11

1 4 Sikkerhet Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Forholdsregler ved installasjon Les og følg instruksjonene i dette dokumentet og i de dokumentene det henvises til. Gjør deg kjent med plasseringen av og meningen med varselskiltene og etikettene på utstyret. Se også Sikkerhetsskilt og etiketter på slutten av dette kapitlet. Hvis du er usikker på hvordan utstyret skal brukes, bør du ta kontakt med din Nordson-representant for å få hjelp. Installer utstyret i samsvar med instruksjonen i dette dokumentet og i den dokumentasjonen som følger med evt. eksterne apparater. Forviss deg om at utstyret er godkjent for det miljøet der det vil bli brukt. Dette utstyret er ikke samsvarsvurdert etter ATEX-direktivet og er heller ikke sertifisert som ikke-antennelig. Utstyret bør derfor ikke brukes i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser. Forviss deg om at materialets prosesseringsegenskaper ikke fører til at det oppstår farlige forhold. Slå opp i HMS-databladet for det aktuelle materialet. Hvis den nødvendige installasjonskonfigurasjonen ikke samsvarer med instruksjonene for installasjonen, må du ta kontakt med din Nordson-representant. Plasser utstyret slik at det kan brukes uten at det oppstår farlige situasjoner. Overhold kravene til avstand mellom utstyret og andre gjenstander. Installer låsbare strømbrytere for å isolere utstyret og alle eksterne apparater med uavhengig strømforsyning fra strømkildene sine. Sørg for at alt utstyr er skikkelig jordet. I forbindelse med nødvendige bygningstekniske tillatelser eller godkjennelser må du ta kontakt med ansvarlige myndigheter for å sette deg inn i deres konkrete krav. Forviss deg om at alle installerte sikringer er av riktig type hverken undereller overdimensjonert. Ta kontakt med de myndigheter som har ansvaret for å fastsette krav om installasjonstillatelser eller inspeksjoner. Driftsprosedyrer Gjør deg kjent med hvor alle sikkerhetsinnretninger og sikkerhetsindikatorer er plassert og hvordan de fungerer. Bekreft at utstyret, inklusive alle sikkerhetsinnretninger (vern, forriglinger osv.) er i god stand og at forholdene i omgivelsene oppfyller kravene. Bruk det personlige verneutstyret (PPE) som er spesifisert for hver enkelt oppgave. Se også etter krav til personlig verneutstyr i Informasjon om utstyrssikkerhet og i materialprodusentens anvisninger og sikkerhetsdatablad. Ikke bruk utstyr som ikke fungerer ordentlig eller som det er grunn til å tro ikke vil fungere ordentlig. Utgave 10-11

Sikkerhet 1 5 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Foreta planlagte vedlikeholdsaktiviteter i de intervallene som er beskrevet i dette dokumentet. Slipp ut hydraulisk og pneumatisk trykk i systemet før arbeidet påbegynnes. Slå av strømmen til utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. Bruk bare nye reservedeler eller gjenbruksdeler som er godkjent av Nordson. Les og følg produsentens instruksjoner og produktdatabladet/hms-databladet som fulgte med rengjøringsmidlene for utstyret. MERK: Produktdatabladene for rengjøringsmidler som selges av Nordson kan skaffes fra www.nordson.com eller fra Nordson-representanten din. Forviss deg om at alle sikkerhetsinnretninger fungerer tilfredsstillende før du tar utstyret i bruk igjen. Kast rester av rengjøringsmidler og prosessmateriale i overensstemmelse med gjeldende lover og regler. Se etter i det passende produktdatabladet, eller kontakt rette myndigheter for å få mer informasjon. Hold varselskiltene for utstyrssikkerhet rene. Skift ut slitte eller ødelagte skilt. Informasjon om utstyrssikkerhet Denne informasjonen om utstyrssikkerhet gjelder for følgende typer av Nordson-utstyr: Utstyr for smeltelims- og kaldtlimsapplisering, og alt tilhørende tilbehør Mønsterstyringsenheter, timere, deteksjons- og verifiseringssystemer, og alle prosesstyringsapparater som er tilleggsutstyr Utgave 10-11

1 6 Sikkerhet Slå utstyret av For trygt å kunne fullføre mange av de prosedyrene som er beskrevet i dette dokumentet, må utstyret først tas ut av drift. Hva dette i praksis innebærer, varierer med utstyrstypen og den aktuelle prosedyren. Om nødvendig er instruksjonene for å ta utstyret ut av drift spesifisert i begynnelsen av prosedyren. Utstyret kan tas ut av drift i følgende trinn: Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Fullstendig utlikning av hydraulisk trykk i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Se også brukerhåndboken for den aktuelle applikatoren når det gjelder instruksjoner om utlikning av hydraulisk trykk i systemet. Slå av strømmen til systemet Isoler systemet (smelteapparat, slanger, applikatorer og tilleggsenheter) fra alle strømkilder før du tar deg inn til steder med ubeskyttede høyspenningsledninger eller -koblinger. 1. Slå av utstyret og alle eksterne apparater som er koblet til utstyret (systemet). 2. For å unngå at strømmen til utstyret settes på igjen av vanvare, må du låse skillebryteren (eller -bryterne) eller overbelastningsbryteren (eller -bryterne) for strømforsyningen til utstyret og tilleggsenhetene. MERK: Offentlige forskrifter og industriens egne forholdsregler inneholder konkrete krav til isolasjon av farlige energikilder. Slå også opp i de aktuelle forskriftene eller standardene. Deaktivering av applikatorene MERK: Limdoseringsutstyr (applikatorer) omtales som limpistoler i noen tidligere publikasjoner. Alt elektrisk og mekanisk utstyr som gir aktiveringssignaler til applikatorene, applikatorenes magnetventil(er) eller applikatorpumpen, må deaktiveres før det er lov å arbeide på eller ved en applikator som er koblet til et system under trykk. 1. Slå av eller koble fra applikatorens utløserenhet (mønsterstyringsenhet, timer, programmerbar logisk styring (PLC) el.l.). 2. Koble fra kablene for inngangssignalet til magnetventilen(e). 3. Reduser lufttrykket til applikatorens magnetventil(er) til null, og slipp deretter ut det gjenværende lufttrykket mellom regulatoren og applikatoren. Utgave 10-11

Sikkerhet 1 7 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Tabell 1 1 inneholder generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler som gjelder Nordsons smeltelims- og kaldtlimsutstyr. Se godt på tabellen og les grundig alle advarsler og forsiktighetsregler som gjelder den typen utstyr som er beskrevet i denne håndboken. Utstyrstypene er beskrevet i tabell 1 1 som følger: HM = Hot melt = Smeltelim (smelteapparater, slanger, applikatorer osv.) PC = Process control = Prosesstyring CA = Cold adhesive = Kaldtlim (doseringspumper, trykktank og applikatorer) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Farlige damper! Før du begynner å bearbeide polyuretanreaktivt smeltelim eller løsemiddelbasert materiale med en kompatibel Nordson-applikator, må du lese materialets produktdatablad og forholde deg i samsvar med dette. Forviss deg om at materialets prosesseringstemperatur og flammepunkter ikke vil bli overskredet, og at alle krav til trygg håndtering, ventilasjon, førstehjelp og personlig verneutstyr er oppfylt. Unnlatelse av å følge kravene i produktdatabladet kan medføre helse- og livsfare. HM ADVARSEL! Reaktivt materiale! Væsker som inneholder halogenerte hydrokarboner må aldri brukes til å rengjøre aluminiumkomponenter eller til å skylle Nordson-utstyr. Nordson-smelteapparater og applikatorer inneholder aluminium og komponenter som kan reagere voldsomt med halogenerte hydrokarboner. Bruk av forbindelser som inneholder halogenerte hydrokarboner i Nordson-utstyr kan medføre helse- og livsfare. HM, CA ADVARSEL! System under trykk! Utlikne det hydrauliske trykket i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Unnlatelse av å utlikne det hydrauliske trykket i systemet kan resultere i ukontrollerte utslipp av smeltelim eller kaldtlim, med derav følgende helseskader. Forts. Utgave 10-11

1 8 Sikkerhet Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Smeltet materiale! Bruk vernebriller eller ansiktsbeskyttelse, klær som beskytter bar hud, og varmebestandige vernehansker nå du utfører service på utstyr som inneholder flytende smeltelim. Selv i størknet tilstand kan smeltelim forårsake brannskader. Unnlatelse av å bruke passende personlig verneutstyr kan medføre helseskader. HM, PC ADVARSEL! Utstyret starter automatisk! Fjernutløsere brukes til å styre automatiske smeltelimsapplikatorer. Før du begynner å arbeide på eller nær en applikator som er i bruk, må du deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til applikatorens magnetventil(er). Unnlatelse av å deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til magnetventilen(e) kan resultere i helseskader. HM, CA, PC ADVARSEL! Elektrisk strøm Livsfare! Selv når utstyret er slått av og elektrisk isolert med bryteren eller skillebryteren, kan det fortsatt være koblet til strømførende eksterne apparater. Det er ikke nok å slå av strømmen til både utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. De må også isoleres elektrisk. Unnlatelse av å sørge for skikkelig elektrisk isolering av tilleggsenhetene kan resultere i helse- eller livsfare. HM, CA, PC ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare! Nordson limutstyr er ikke godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige omgivelser og er ikke sertifisert i henhold til ATEX-direktivet eller som ikke-antennelig. Dessuten bør dette utstyret ikke brukes sammen med løsemiddelbaserte limtyper som kan føre til eksplosjonsfarlige forhold. Slå opp i produktdatabladet for det aktuelle limet for å avgjøre dets prosesseringskarakteristika og -begrensninger. Bruk av inkompatible løsemiddelbaserte lim eller ukorrekt prosessering av løsemiddelbaserte lim kan medføre helsefare eller livsfare. Forts. Utgave 10-11

Sikkerhet 1 9 Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM, CA, PC ADVARSEL! Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Bruk av personell som ikke har fått opplæring, til å bruke eller vedlikeholde utstyret, kan medføre helsefare eller livsfare for dem selv og andre, og kan resultere i skader på utstyret. HM FORSIKTIG! Varme overflater! Unngå kontakt med de varme metalloverflatene på applikatorer, slanger og visse deler av applikatoren. Hvis kontakt ikke kan unngås, må du bruke varmebestandige vernehansker og klær når du jobber i nærheten av oppvarmet utstyr. Unnlatelse av å unngå kontakt med varme metalloverflater kan medføre helseskader. HM FORSIKTIG! Noen Nordson-applikatorer er spesielt konstruert for å prosessere polyuretanreaktivt smeltelim (PUR). Forsøk på å prosessere PUR-smeltelim i utstyr som ikke er spesielt konstruert for dette formålet kan ødelegge utstyret og få smeltelimet til å reagere for tidlig. Hvis du er usikker på utstyrets evne til å prosessere PUR-smeltelim, bør du ta kontakt med din Nordson-representant. HM, CA FORSIKTIG! Før du begynner å bruke noen rengjørings- eller skyllemidler på eller i utstyret, må du lese og følge produsentens instruksjoner og det produktdatabladet som fulgte med middelet. Enkelte rengjøringsmidler kan reagere uforutsigbart med smeltelim eller kaldtlim, noe som kan skade utstyret. HM FORSIKTIG! Nordsons smeltelimsutstyr er fabrikktestet med Nordsons væske av Type R, som inneholder polyesteradipatmykner. Visse smeltelimsmaterialer kan reagere med væske av Type R og danne en fast gummi som kan tette til utstyret. Før du begynner å bruke utstyret, må du få bekreftet at smeltelimet er kompatibelt med væske av Type R. Utgave 10-11

1 10 Sikkerhet Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Ikke bruk åpen flamme til å varme opp komponenter i smeltelimssystemet. Kontroller høytrykksslanger daglig for å oppdage eventuelle tegn på sterk slitasje, skader eller lekkasjer. Du må aldri peke på deg selv eller andre med en limpistol. Manuelle pistoler må henges opp etter opphengningspunktet sitt. Førstehjelp Hvis varmt smeltelim kommer i kontakt med huden din. 1. IKKE forsøk å fjerne det varme smeltelimet fra huden. 2. Det aktuelle området av huden må omgående holdes i rent, kaldt vann, inntil smeltelimet har avkjølt seg. 3. IKKE forsøk å fjerne det størknede smeltelimet fra huden. 4. Gi behandling for sjokk hvis brannskadene er store. 5. Oppsøk umiddelbart medisinsk ekspertise for å få hjelp. Gi produktdatabladet for smeltelimet til det medisinske personellet som behandler skadene. Utgave 10-11

Sikkerhet 1 11 Sikkerhetsskilt og -etiketter Figur 1 1 illustrerer plasseringen av produktets sikkerhetsskilt og -etiketter, festet på utstyret. Tabell 1 2 gir en illustrasjon av de faresymbolene som dukker opp på de enkelte sikkerhetsskiltene og -etikettene, hva hvert av symbolene betyr, og den nøyaktige ordlyden av sikkerhetsrelevante meldinger. Monteringssettet som følger med applikatoren inneholder muligens etiketter som er trykket på flere språk. Om nødvendig av hensyn til gjeldende sikkerhetsforskrifter, må du feste den passende etiketten til tekstdelen av etikettene vist i figur 1 1. 2 3 1 5 4 Figur 1 1 Plassering av sikkerhetsskilt og -etiketter Tabell 1 2 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Avstand 1 ADVARSEL Fare for forbrenninger. Varmt smeltelim. Gjør trykkløst før service. Beskrivelse 2 3 4 FORSIKTIG Fare for forbrenninger. Varme overflater. ADVARSEL Fare for forbrenninger. Varmt smeltelim. Gjør trykkløst før service. ADVARSEL Farlig spenning. Koble fra all strømforsyning før servicearbeid på enheten. 5 Symbolet betyr: Varm overflate! Ikke rør. Utgave 10-11

1 12 Sikkerhet Utgave 10-11

Innledning 2 1 Kapittel 2 Innledning Denne håndboken beskriver installasjon og bruk av smeltelimsapplikatorene ProBlue 4 (P4), ProBlue 7 (P7) og ProBlue 10 (P10). Når det er nødvendig, henvises leseren til dokumentasjon levert med andre Nordsonprodukter eller med produkter fra andre leverandører. Bortsett fra tankvolumet, slange/pistol kapasiteten og selve utseendet, er alle ProBlue applikatorer funksjonelt identiske. For at informasjonen i denne håndboken skulle bli fremstilt enklest mulig, valgte vi å la modell P4 representere alle ProBlue applikatorene i bokens illustrasjoner. P/N 397281_05

2 2 Innledning Andre informasjonskilder Slå også opp i følgende publikasjoner for å få hurtigveiledning, teknisk støtte og informasjon om hvordan din ProBlue applikator kan utnyttes optimalt. Installeringsveiledning Installeringsveiledningen som ble levert med applikatoren er en visuell hurtigveiledning for installering av applikatoren. Hurtigveiledning Hurtigveiledingen som ble levert med applikatoren gir en kortfattet visuell fremstilling av de vanligste av operatørenes arbeidsoppgaver. Hurtigveileding har en passende størrelse og er laminert, så den kan oppbevares sammen med applikatoren på produksjonsgulvet. Internettbasert støtte Besøk www.enordson/support for å laste ned applikatorfastvareoppdateringer og programvareverktøy. Gå til www.emanuals.nordson.com for å laste ned brukerhåndbøker og instruksjonsark. Produkt CD Produkt CD en som oppbevares bakerst i denne håndboken, inneholder en elektronisk versjon av denne håndboken, informasjon om reservedeler, og annen nyttig informasjon som burde være til hjelp når du bruker og vedlikeholder applikatoren din. P/N 397281_05

Innledning 2 3 Produktbeskrivelse Se figur 2 1. Sammen med pistoler og smeltelimsslanger fra Nordson utgjør Nordson ProBlue applikatorer et påføringssystem for smeltelim. Applikatoren gjør smeltelim i fast form flytende og holder det ved den ønskede temperaturen. Når pistolene blir aktivert, pumper applikatoren det flytende smeltelimet gjennom slangene og ut av pistoldysene, hvor det vanligvis påføres overflaten av et produkt eller en eske. 1 3 2 Fig. 2 1 Systemkomponenter 1. ProBlue applikator 2. Smeltelimspistol 3. Smeltelimsslange P/N 397281_05

2 4 Innledning Riktig bruk ProBlue applikatorer er spesielt konstruert for å: smelte og pumpe smeltelim i fast form, som er beregnet på å gjøres flytende og påføres ved temperaturer under 230 C (450 F) brukes med kompatible smeltelimsslanger og pistoler produsert av Nordson Corporation brukes i ikke eksplosive omgivelser Driftsrelevante forbehold ProBlue applikatorer må bare brukes til det formålet de er konstruert for. ProBlue applikatorer må ikke brukes til å smelte eller pumpe polyuretanreaktive smeltelim eller polyamid smeltelim eller noe annet materiale som utgjør en helsefare eller sikkerhetsrisiko når det varmes opp i omgivelser som krever at applikatoren vaskes eller spyles med vann Driftsmodi ProBlue applikatorer brukes i følgende driftsmodi: Automatisk skannemodus Applikatoren kontrollerer og viser automatisk den aktuelle temperaturen i tanken, slangene og pistolene for å bekrefte at de ligger innenfor det forhåndsdefinerte temperaturområdet. Automatisk skannemodus er applikatorens standardmodus, med mindre den settes i en annen driftsmodus. Standby Temperaturen i tanken, slangene og pistolene reduseres fra sine respektive driftstemperaturer (heretter kalt settpunkttemperaturer) med et forhåndsinnstilt antall grader. Oppsett Oppsettmodus brukes til å konfigurere applikatorens styringsalternativer funksjoner, og til gjennomgåelse av lagrede driftsdata. For å unngå uautoriserte endringer av applikatorkonfigurasjonen, kan applikatoren passordbeskyttes. Feil Applikatoren alarmerer operatøren når det oppstår en uvanlig hendelse. P/N 397281_05

Innledning 2 5 Identifisere applikatoren Se figur 2 2. Du trenger modellbetegnelsen og delenummeret til applikatoren din når du bestiller service eller vil bestille reservedeler og tilleggsutstyr. Modellbetegnelse og delenummer vises på typeskiltet som befinner seg foran på applikatoren. 1/3O AC 200-240 V 60HZ 35A 1/3ON/PEAC 400/230 V 50HZ 33A.. R Fig. 2 2 Typeskilt P/N 397281_05

2 6 Innledning Nøkkelkomponenter Figur 2 3 viser navn på og plassering av applikatorens viktigste komponenter. Fig. 2 3 Nøkkelkomponenter 1. Tank 2. Vannutskiller 3. Slange/pistol moduler 4. Ramme 5. Manifold 6. Monteringsplate 7. Trykkjusteringsskrue 8. Manometer 9. Dør til pumpehus 10. Av/på bryter 11. Tastaturdeksel 12. Dør til koblingsrom 13. Kontrollpanel (se figur 2 4) P/N 397281_05

Innledning 2 7 Fig. 2 4 Kontrollpanel 1. Lysdiode for feil 2. Lysdiode for klarsignal 3. Komponentknapper/lysdioder 4. Høyre tegnrute og rulleknapper 5. Funksjonsknapper 6. Seriellport 7. Tastatur 8. Venstre tegnrute og rulleknapp 9. Lysdiode for service 10. Lysdiode for lavt tanknivå P/N 397281_05

2 8 Innledning Tilleggsutstyr Følgende utstyr kan bestilles for å utvide funksjonalitet og kapasitet for ProBlue smeltelimsapplikatorer: Ekspansjonskort for I/O funksjoner som gjør det mulig å utvide antallet tilgjengelige styringsinnganger. Kommunikasjonskort som gjør det mulig for applikatoren å kommunisere med annet prosessutstyr eller en annen styringsenhet ved hjelp av standard nettverksprotokoller. Slange/pistol moduler som tillater deg å øke antallet slanger/pistoler som kan kobles til applikatoren. Automatiske påfyllingssystemer som automatisk overfører tørre limmaterialer til applikatoren. Du kan velge mellom produktene FillEasy og FillMaster. Utvidet slange/pistol monteringsplate som utvider kapasiteten til en P10 smeltelimsapplikator fra 6 slanger/pistoler til 8 slanger/ pistoler. P/N 397281_05

Installasjon 3 1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Bruk av personell som ikke har fått opplæring, til å bruke eller vedlikeholde utstyret, kan medføre helsefare eller livsfare for dem selv og andre, og kan resultere i skader på utstyret. Hurtigstart Hvis du allerede har installert applikatoren ved hjelp av installeringsveiledningen (P/N 1024498) som ligger i skipningscontaineren ved levering, og du ikke har noen spørsmål vedrørende installasjonen, kan du gå til Stille inn applikatoren (oppsett) senere i dette kapitlet for å finne ut hvordan du skal klargjøre applikatoren til drift i produksjonsprosessen din. Installere 400/480 volts applikatorer Slå opp i vedlegg E for å få informasjon om installering av 400/480 volts ProBlue smeltelimsapplikatorer. Når du har fullført prosedyrene som er beskrevet i vedlegg E, ledes du tilbake til dette kapitlet for at du kan foreta oppsettet av applikatoren. P/N 397281_05

3 2 Installasjon Oversikt ProBlue applikatorene konfigureres i fabrikken for hver enkelt ordre og må bare settes sammen og finkonfigureres som beskrevet i dette kapitlet. Hvis applikatoren din ble bestilt som et komplett system, inneholder skipningscontaineren også en eller flere smeltelimsslanger og pistoler. ProBlue 400/480 volts applikatorer omfatter en transformatormodul som leveres i separat sending. Applikatoren leveres fra fabrikken med et monteringssett som inneholder komponenter som kunden selv må montere på applikatoren. For å fullføre installasjonen må kunden også bidra med enkelte tilleggsmaterialer. Hvis tilleggsutstyr ble bestilt sammen men applikatoren, må du slå opp i dokumentasjonen som fulgte med tilleggsutstyret for å finne installasjons og driftsanvisninger. Illustrasjonene som ledsager fremgangsmåtene i dette kapitlet, forestiller applikatoren P4. Hvis ikke noe annet er sagt, gjelder anvisningene også applikatorene P7 og P10. Tilleggsinformasjon Dette kapitlet fremstiller de vanligste fremgangsmåtene for installasjon av applikatorene. Variasjoner i fremgangsmåtene eller spesielle hensyn er forklart i den tabellen med tilleggsinformasjon som følger de fleste beskrivelsene av fremgangsmåtene. Der det passer, inneholder enkelte tabelloppføringer også kryssreferanser. Tabeller med tilleggsinformasjon er merket med symbolet til venstre. P/N 397281_05

Installasjon 3 3 Installasjonsoppgaver Installeringssekvensen foregår som følger: 1. Forviss deg om at miljøkrav og kravene til forsyningssystemer som strøm, trykkluft og/eller gass er innfridd. 2. Pakk ut og inspiser applikatoren. 3. Monter transformatoren/applikatoren på modermaskinen eller annen festeanordning. 4. Konfigurer strømforsyningen. 5. Koble til en trykkluftforsyning. 6. Koble til smeltelimsslangene og pistolene. 7. Konfigurer applikatoren slik at den fungerer med produksjonsprosessen. 8. (Tillegg) Installer innganger og utganger. 9. Installer tilleggsutstyr. 10. Koble til en pistoldriver, et mønsterstyringssystem eller en tidsstyring. 11. Skyll applikatoren. 12. (Tillegg) Opprett kommunikasjon mellom applikatoren og en PC. Installatørenes erfaring Anvisningene i dette kapitlet er beregnet på personell som har erfaring med følgende emner: Smeltelimspåføringsprosesser Kabling av elektriske ledningsnett og styringssystemer i industrien Mekaniske installasjonsmetoder brukt i industrien Grunnleggende styring og instrumentering P/N 397281_05

3 4 Installasjon Installeringskrav Før applikatoren installeres, må du forvisse deg om at det ønskede monteringsstedet byr på tilstrekkelig plass rundt maskinen, at de miljømessige kravene er oppfylt, og at nødvendige forsyningssystemer som strøm, trykkluft og/eller gass er tilgjengelige. Avstand til omgivelsene Figur 3 1 illustrerer minste avstandene som er påkrevet mellom applikatoren og gjenstander i omgivelsene. Tabell 3 1 beskriver de enkelte avstandene. MERK: Klaringer for 400/480 volts applikatorer finnes i vedlegg E. A C B D Fig. 3 1 Minsteklaring ved installering (sett ovenfra og fra siden) Tab. 3 1 Installasjonsavstand Komponent Beskrivelse Påkrevet avstand A Avstanden fra ytterkanten av en 5 / 16 tommes Nordson slange til forsiden av applikatoren når det skal brukes en kort 90 graders slangetilkobling for å koble slangen til applikatoren. P4 = 370 mm (14,5 tommer) P7 = 370 mm (14,5 tommer) P10 = 391 mm (15,4 tommer) B Påkrevet avstand for at døren til pumperommet skal kunne åpnes. P4 = 243 mm (9,6 tommer) P7 = 243 mm (9,6 tommer) P10 = 268 mm (10,55 tommer) C Avstanden fra monteringsplaten av applikatoren til fremre kant av tanklokket når lokket står i sin øverste stilling. P4 = 502 mm (20,0 tommer) P7 = 564 mm (22,2 tommer) P10 = 656 mm (26,0 tommer) D Påkrevet avstand på venstre side av applikatoren for å kunne åpne det elektriske koblingsrommet eller fjerne en slange/pistol modul. P4 = 648 mm (25,5 tommer) P7 = 711 mm (28,0 tommer) P10 = 714 mm (28,1 tomme) P/N 397281_05

Installasjon 3 5 Ventilasjon Se figur 3 2. ProBlue applikatorer kjøles ved konveksjon. Luft trekkes inn gjennom åpninger i rammen av applikatoren og sendes ut av ventilasjonsåpningene på toppen av applikatoren. FORSIKTIG: Ikke blokker åpningene for luftinntaket og ventilasjonssporene. Fig. 3 2 Avkjøling av applikatoren Elektrisk strøm Før du begynner å installere applikatoren, må du forvisse deg om at applikatoren ikke vil bli overbelastet og at fabrikkens strømforsyning er dimensjonert for å håndtere den effekten som kreves av applikatoren og de slangene og pistolene du har planlagt å bruke. Slå opp i vedlegg A, Beregne applikatorens effektbehov, for å finne informasjon om hvordan man beregner de maksimalt tillatte slangelengdene og pistoleffektene som kan brukes i produksjonssystemet ditt. ADVARSEL: Elektrisk strøm Livsfare! Installer en låsbar effektskillebryter mellom strømnettet og applikatoren. Å ikke installere en skillebryter, eller å bruke den på feil måte, kan medføre fare for liv og helse. P/N 397281_05

3 6 Installasjon Trykkluft For å utnytte applikatorens kapasitet fullt ut, må du koble den til en luftforsyning som er i stand til å levere maksimalt 6,2 bar (90 psi) tørr, uoljet luft. Det faktiske trykket som kreves for at applikatoren skal understøtte produksjonsprosessen din, avhenger av hvilken smeltelimstype og pistoltype du bruker og av dimensjonene på limstrengen. MERK: Minste drifts lufttrykk er 0,7 bar (10 psi). Hvis applikatoren kjøres med lufttrykket stilt inn på en lavere verdi enn 0,7 bar (10 psi), kan pumpen begynne å gå ujevnt. Nordson anbefaler at det installeres en isolasjonsventil i fabrikkens luftforsyning like før applikatoren. Andre hensyn Ta hensyn til følgende faktorer ved valget av monteringssted. Den maksimale avstanden mellom applikatoren og hver enkelt pistol er gitt av effektkravet til de enkelte slangene. Se også vedlegg A, Beregne applikatorens effektbehov, som inneholder informasjon om hvordan den maksimalt tillatte lengden skal beregnes. Det må være trygt for operatøren å rekke frem til kontrollpanelet og holde god oversikt over kontrollpanelindikatorene. Det må være trygt for operatøren å kunne holde øye med smeltelimsnivået i tanken. Applikatoren må installeres slik at den kan fjernes fra monteringsplaten sin på en trygg måte. Applikatoren må ikke installeres i områder med sterk trekk eller hvor det kan forekomme plutselige temperaturendringer. Applikatoren må installeres et sted der ventilasjonskravene som er spesifisert i sikkerhetsdatabladet for det aktuelle smeltelimet vil kunne oppfylles. Applikatoren må ikke utsettes for kraftige vibrasjoner. Applikatorene P4 og P7 er utstyrt med en ekstra hydraulisk slangetilkobling ved bunnen av manifolden. Hvis den ekstra hydrauliske slangetilkoblingen skal brukes, må modermaskinen eller en annen festanordning gi applikatoren tilstrekkelig med plass på undersiden til at slangen kan kobles til. P/N 397281_05

Installasjon 3 7 Denne siden har vi med hensikt latt være blank. P/N 397281_05

3 8 Installasjon Pakke ut applikatoren Før applikatoren skal monteres, må den fjernes fra pallen, monteringssettet må finnes fram, og du må inspisere applikatoren for å finne ut om deler er ødelagt eller mangler. Rapporter eventuelle problemer til Nordsons representant. Hva monteringssettet inneholder Monteringssettet som følger med applikatoren inneholder de komponentene som er vist i figur 3 3. Antallet og typen slangetilkoblinger i settet avhenger av applikatorens modellnummer og konfigurasjon. MERK: 400/480 volts transformatorer leveres med et separat monteringssett. Slå opp i vedlegg E for å finne ut hva monteringssettet til transformatoren inneholder. Monteringssettet inneholder også en pakke sikkerhetsetiketter på flere språk. Hvis lokale regler krever det, må en etikett med det aktuelle språket plasseres over den engelske versjonen av den samme etiketten. Se også kapittel 1, Sikkerhetsskilt og etiketter, når det gjelder plasseringen av de enkelte sikkerhetsetikettene. MERK: P10 applikatorene omfatter også et manifoldvernsett P/N 1031871. Materialer kunden må skaffe selv Følgende ekstramaterialer er også påkrevet når applikatoren skal monteres: En strømkabel. Hvis kabelklemmen i monteringssettet ikke brukes, kreves det stiv eller fleksibel elektrisk kabel. Fire 8 mm ( 5 / 16 tomme) maskinskruer med låseskive. En trykkluftforsyning i fabrikken med en linjemontert isolasjonsventil P/N 397281_05

Installasjon 3 9 Fig. 3 3 Monteringssettkomponenter 1. Spenningsplugg (2) 2. Spenningsplugg med nulleder (2) 3. Hurtigkobling for I/O funksjoner (2) 4. Kabelklemme 5. Hurtigkobling for matespenning 6. NPTF/BSPP adapter 7. Vannutskiller 8. 45graders slangetilkobling 9. 90graders slangetilkobling 10. 6 slangemanifoldvern (kun P10) P/N 397281_05

3 10 Installasjon Montere applikatoren ProBlue applikatorer bruker en unik monteringsplate som gjør det mulig raskt å montere applikatoren på en modermaskin eller annen festeanordning. Den kan også demonteres like raskt, uten at det er nødvendig å skru løs applikatoren. Applikatorens monteringsplate Før applikatoren monteres må du forvisse deg om at modermaskinen eller en eventuell annen festeanordning er i vater, har en jevn monteringsflate, ikke er utsatt for sterke vibrasjoner og er i stand til å bære den samlede vekten av applikatoren, en full smeltelimstank og slangene og pistolene. Slå opp i kapittel 8, Tekniske data, for å finne målene til monteringsplaten og vekten av applikatoren. Slå opp i de tekniske dataene fra produsenten av smeltelimet når det gjelder smeltelimets volumvekt. Montere applikatoren Se figur 3 4. 1. Åpne den forberedte åpningen PG 21 for elektriske kabler i monteringsplaten. Plasseringen av den forberedte åpningen fremgår av figur 8 4. 2. Avmerk skruemønsteret fra monteringsplaten på modermaskinen eller en eventuell annen festeanordning og bor opp huller til fire 8 mm ( 5 / 16 tomme) monteringsskruer (skaffes til veie av kunden). MERK: Skruehullmønsteret i monteringsplaten er det samme som for Nordsons applikatorer 3100V og 3400V. 3. Skru fast monteringsplaten til modermaskinen ved hjelp av fire 8 mm ( 5 / 16 tomme) maskinskruer med låseskiver. P/N 397281_05