ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Driftsinstruks. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø



Like dokumenter
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Driftsinstruks

AERO 20 AERO

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Quick Start Guide C. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 791-2M B1

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 40-0M PC TYPE 22

Din bruksanvisning NILFISK P

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions. um_attix9-hm_en_ auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

IVB 7-M B B. Printed in Hungary. auto auto

IVB 5 WET-15 IVB 7 WET-45

IVB 963-2M ED XC IVB 965-2H/M SD XC

VC300 Operating Instructions

Din bruksanvisning NILFISK C X-TRA

UZ 964 Operating Instructions

AERO 20 AERO C

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 30 PC

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

Din bruksanvisning NILFISK NEPTUNE PE/DE

F INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

ATTIX ATTIX MOBIL ATTIX ATTIX ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E

B INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG 80P MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Operating instructions

ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC. Operating Instructions. um_attix9-std_en_ auto

IVB 961-0L / 965-0L SD XC E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE

Din bruksanvisning NILFISK CONTRACTOR SILENT

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

IVB 3-H/5-H/7-H. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

GD / UZ 930 Operating Instructions

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG UZ 934 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning


UZ Instructions for use

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

CTM 22 E SG CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG CTM 44 E/CTM 44 LE CTM 55 E

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

STARLYF CYCLONIC VAC

HW 3000 / HW 3500 HW 3000 INOX / HW 3500 INOX. Betriebsanleitung _a I 05/2012

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. Teknologidagene. Trondheim 10. oktober 2014 Sverre Kjenne

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

AERO 21/26/31. Kompakt støv-/våtsuger for produktivitet på et nytt nivå. works for you

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

Installasjonsplan. Tørketrommel PT 5186 EL. no - NO / 01

Elektra V GB NO DE PL

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1: Apparatets oppbygning

Praktisk installasjonstesting med Fluke 1650 serien

BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type , , ,2

C INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

MH 5M E - Instructions for use

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. SJT Sikkerhetsseminar Oslo 23. oktober 2014 Sverre Kjenne

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

Kjøkkenventilator 400

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

VEGA GN 1/1 C16 1P + R VEGA GN 1/1 L10 1P + R

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Brukerhåndbok Fjernkontroll

We bring information to life

GD 911 Battery Operating Instructions

Radio-universalsender 2 Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : Bruksanvisning

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Brukerveiledning Back Pack støvsuger

Installasjonsveiledning

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Universal-seriedimmerinnsats. Universal-seriedimmerinnsats. Best.nr. :

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

Calendar of Hospitality Events

Funk bussystem Funk stikkontaktadapter für dimming. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. :

Funk-universalsender Art. Nr.:

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.

Infraduo IHD17 IHD

Transkript:

ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC Driftsinstruks

Innhold 1 Viktige sikkerhetsinstrukser 2 Beskrivelse 3 Før idriftsettelse 4 Betjening / drift 5 Bruksområder og arbeidsmetoder 6 Etter arbeidet 7 Vedlikehold 8 Avhjelping av forstyrrelser 9 Annet...2 2.1 Betjeningselementer...8 2.2 Betjeningspanel...9 3.1 Sammenbygging av maskinen...10 3.1.1 Utpakking av tilbehøret fra emballasjen...10 3.1.2 Betjening...11 3.1.3 Montere sikkerhets-filterpose...11 3.1.4 Innsetting av avfallsposen...13 4.1 Tilkoplinger...15 4.1.1 Elektrisk tilkopling...15 4.2 Innkopling av maskinen...15 4.2.1 Bryter I-0-II...15 4.2.2 Bryter auto-0-i...15 4.2.3 Sugekraftregulering...15 4.2.4 Auto-On/Off-drift bryterstilling auto...16 4.3 Kontroll av volum strøm- overvåkingen...17 4.4 Akustisk varselsignal...17 4.5 Rengjøring av filterelementet...17 5.1 Arbeidsteknikker...18 5.1.1 Oppsugning av tørre materialer...18 5.1.2 Oppsugning av væske...18 6.1 Utkopling og oppbevaring av sugeren...19 7.1 Vedlikeholdsskjema...20 7.2 Vedlikeholdsarbeider...21 7.2.1 Tømming av smussbeholderen...21 7.2.2 Utskiftning av avfallsposen...22 7.2.3 Utskiftning av sikkerhets-filterposen...23 7.2.4 Utskiftning av filterelementet H...24...26 9.1 Resirkulering av maskinen...27 9.2 Garanti...27 9.3 Prøver...27 9.4 EG-Konformitätserklärung...27 9.5 Tekniske data...28 9.6 Tilbehør...28 1

1 Viktige sikkerhetsinstrukser Kjennetegning av informasjon Les igjennom dokumentet før du tar maskinen i bruk og oppbevar det slik at det er lett tilgjengelig til enhver tid. FARE Fare som umiddelbart fører til alvorlige og irreversible eller livstruende personskader. ADVARSEL Fare som kan føre til alvorlige eller livstruende personskader. FORSIKTIG Fare som kan føre til lettere personskader eller materielle skader. Maskinen må kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å betjene maskinen kun brukes under oppsikt ikke brukes av barn Før arbeidet påbegynnes skal maskinens betjeningspersonale informeres om håndtering av maskinen de farer det oppsugde materialet representerer sikker deponering av oppsugd materiale 1. Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke er garantert, må unngås. 2. Bruk aldri sugeren uten filter. 3. Koble ut maskinen og trekk ut støpslet i følgende situasjoner: - før rengjøring og vedlikehold - før utskiftning av deler - før omstilling av maskinen - ved skumutvikling eller hvis det renner ut væske Drift av maskinen skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de anerkjente fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og faglig riktig arbeidsutførelse følges. Maskinens anvendelsesformål I 1997 ble det innført en ny kategorisering av helsefarlig støv og tilhørende avsugmaskiner. Kategoriseringen er regulert i IEC 60335-2-69 (på verdensbasis) og EN 60335-2-69 (for Europa). 2 MAK = Maksimum arbeidsplasskonsentrasjon

Støvklasse M (middels). Denne støvklassen omfatter støvtyper med MAK-verdier > 0,1 mg/m³ samt trestøv. Sugere i denne støvklassen testes som totalmaskin. Maksimum gjennomtrengelighetsgrad er 0,1%, avfallsbehandling skal skje på støvfattig måte. Støvklasse H (høy). Denne støvklassen omfatter støvtyper med MAK-verdier, samtlige kreftfremkallende støvtyper og støvtyper som er belastet med sykdomsfremkallere. Sugere i denne støvklassen testes som totalmaskin. Maksimum gjennomtrengelighetsgrad er 0,005%, avfallsbehandling skal skje på støvfri måte. Alle sikkerhetssugere må være utstyrt med en volumstrøm-overvåkingsinnretning for å sikre en minimum lufthastighet på V min = 20 m/s. Sugerne ATTIX 965-0H/M SD XC og ATTIX 965-2H/M SD XC er egnet for opp-/avsuging av tørre, ikke brennbare støvtyper, ikke brennbare væsker, trestøv og helsefarlig støv med MAK-verdier, kreftfremkallende støv og støv som inneholder sykdomsfremkallere. Sugerne ATTIX 965-0H/M SD XC og ATTIX 965-2H/M SD XC er i tillegg godkjent for asbestsanering (TRGS 519). Maskinen er egnet for industriell bruk, for eksempel på følgende områder: hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer, utleieforretninger Enhver anvendelse utover dette er å anse som ikke korrekt. Produsenten bærer intet ansvar for skader som oppstår grunnet slik anvendelse. Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse av drifts-, vedlikeholds- og reparasjonsbetingelsene som er foreskrevet av produsenten. Transport 1. Før transport skal alle låser på smussbeholderen lukkes. 2. Lukk begge innløpsfittinger på smussbeholderen med plugg. 3. Ikke tipp maskinen når det er væske i smussbeholderen. 4. Ikke løft opp maskinen med krankrok. Oppbevaring 1. Oppbevar maskinen tørt og frostfritt. MAK = Maksimum arbeidsplasskonsentrasjon 3

Elektrisk tilkobling Skjøteledninger 1. Vi anbefaler å kople til maskinen via en feilstrøm-sikkerhetsbryter. 2. Plasseringen av de strømførende delene (stikkontakter, støpsler og koplinger) og av forlengelsesledningen må være slik at sugerens beskyttelsesklasse opprettholdes. 3. Støpsler og koplinger på nettilkoplings- og skjøteledninger må være vanntette. 1. Bruk bare en forlengelseskabel som anbefales av produsenten eller en kabel i enda høyere kvalitet. 2. Ved bruk av forlengelsesledning er det viktig at ledningens minimums-tverrsnitt overholdes: Kabellengde Tverrsnitt < 16 A < 25 A opp til 20 m 1,5 mm 2 2,5 mm 2 20 til 50 m 2,5 mm 2 4,0 mm 2 Vedlikehold, rengjøring og reparasjon Ved arbeidene nedenfor skal det påsees at det ikke virvles opp mer støv enn nødvendig. Bruk P2-åndedrettsvernmaske. OBS! Ved asbestsanering skal det i tillegg brukes engangsklær. Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Før rengjøring og vedlikehold av maskinen må alltid nettstøpselet frakoples. Ved vedlikehold og rengjøring må maskinen håndteres på en slik måte at den ikke utgjør en fare for vedlikeholdspersonalet eller andre personer. Innenfor vedlikeholdsområdet gjelder følgende: 1. Bruk filtrert tvangsventilasjon 2. Bruk verneklær 3. Rengjør vedlikeholdsområdet, slik at ingen farlige stoffer kan slippe ut i omgivelsene Før apparatet fjernes fra området som er belastet med farlige stoffer gjelder følgende: 1. Støvsug eller vask maskinen utvendig eller pakk den godt inn 2. Unngå i denne forbindelse spredning av farlig støv Etter bruk i asbestinfiserte områder, må maskinen rengjøres av autorisert personell i overensstemmelse med TRGS 519. 4 MAK = Maksimum arbeidsplasskonsentrasjon

Ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må alle forurensede deler som ikke er tilfredsstillende rengjort 1. Pakkes inn i tette poser 2. Deponeres i samsvar med de forskrifter som gjelder for slik avfallsbehandling Minst en gang i året må en Nilfisk-ALTO-tekniker eller annen opplært person gjennomføre teknisk inspeksjon av bl.a. filtre, lufttetthet og kontrollmekanismer. Apparater i klasse H må få kontrollert filtreringseffektiviteten én gang om året, i overensstemmelse med AA.22.201.2. Hvis effektiviteten til filteret ikke oppfyller kravene for støv i klasse H, må det skiftes ut og det nye filteret må testes i overensstemmelse med AA.22.201.2. MAK = Maksimum arbeidsplasskonsentrasjon 5

Farekilder Elektrisk system FARE Strømstøt som følge av defekt nettledning. Ved berøring av en defekt nettledning kan det oppstå alvorlige eller livstruende personskader. 1. Pass på at tilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å bli kjørt over, klemt sammen, strukket). 2. Tilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader og eldning. 3. Få defekte nettledninger skiftet ut av Nilfisk-Alto-service eller av en elektriker før maskinen settes i drift igjen. FARE Spenningsførende deler i sugeroverdelen. Kontakt med spenningsførende deler fører til alvorlige eller livstruende personskader. 1. Spyl aldri sugeroverdelen med vann. FORSIKTIG Maskinens stikkontakt Maskinens stikkontakt er bare konstruert for de formålene som er angitt i driftsinstruksen. Tilkobling av andre maskiner kan føre til materielle skader. 1. Koble ut sugeren og maskinen som skal kobles til før sistnevnte plugges inn. 2. Les driftsinstruksen og da spesielt sikkerhetsinformasjonen til maskinen som skal kobles til. FORSIKTIG Skader som følge av uegnet nettspenning. Maskinen kan bli skadet dersom den kobles til en uegnet nettspenning. 1. Pass på at spenningen angitt på typeskiltet stemmer overens med den lokale nettspenningen. Oppsugning av væske FORSIKTIG Oppsugning av væske. Av konstruksjonsmessige årsaker er maskiner med nedsettbar beholder (SD) ikke utstyrt med automatisk fyllnivåovervåking. Det er fare for skader på maskinen hvis beholderen overfylles og for materielle skader hvis den oppsugde væsken renner ut. 1. Sug aldri opp mer enn 40 liter på en gang. 2. Slå av sugeren og tøm smussbeholderen. 6

Farlige materialer ADVARSEL Farlige materialer. Oppsuging av farlig materiale kan føre til alvorlige eller livstruende personskader. 1. Følgende materialer må ikke suges opp: - Varme materialer (glødende sigaretter, varm aske osv.) - Brennbare, eksplosive, aggressive væsker (f.eks. bensin, løsemiddel, syre, lut osv.) - Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, aluminiumstøv osv.) Bruk ved asbestsaneringsarbeider Reservedeler og tilbehør ADVARSEL Ved oppsuging av asbest eller asbestholdig materiale: 1. Bruk sugerne ATTIX 965-0H/M SD XC og ATTIX 965-2H/M SD XC. 2. Bruk sugeslange med diameter 36 mm. Det må sørges for støvfri transport av maskinen og av tilsmussede deler (slange, holderør, munnstykker etc.) i en kunstoffsekk som kan lukkes. Etter bruk i et forseglet område jf. TRGS 519 må asbestsugeren ikke lenger brukes i ubelastede områder. Unntak er kun tillatt hvis asbestsugeren først dekontamineres fullstendig (dvs. ikke kun utside, men også f.eks. kjøleluftkammer, montasjerom for elektriske driftsinnretninger, selve driftsinnretningene etc.) av en sakkyndig jf. TRGS 519 nr. 2.7. Ved oppsuging av asbestholdig støv er det ikke tillatt å tilbakeføre den rensede luften til arbeidsrommet. For bortledning av avluften brukes avluftadapteren og en slange med lengde på maksimum 4 m og nominell diameter på minimum 50 mm. FORSIKTIG Reservedeler og tilbehørsdeler. Bruk av reservedeler og tilbehørsdeler som ikke er originale kan nedsette maskinens sikkerhet. 1. Bruk bare reservedeler og tilbehørsdeler fra Nilfisk- Alto. 2. Bruk kun de børster som følger med maskinen eller er oppført i driftsinstruksen. Tømming av smussbeholderen FORSIKTIG Miljøskadelige sugematerialer. Sugematerialer kan utgjøre en fare for miljøet. 1. Kast det oppsugde materialet i samsvar med lovens bestemmelser. 7

ø 0 5 ø 36 ATTIX 9 H/M 2 Beskrivelse 2.1 Betjeningselementer 16 15 1 2 14 13 auto 3 12 11 4 5 10 9 6 8 7 8

1 Trillebøyle 2 Utblåsingsåpning for avluft 3 Innsugingsåpning for friskluft 4 Låseklemme 5 Håndtak for uttaking av smussbeholderen 6 Svingbøyle for nedsetting av smussbeholderen 7 Holder for gulvmunnstykke 8 Styretrinse med brems 9 Smussbeholder 10 Innløpsrør "H" 11 Innløpsrør "M" 12 Holder for nettilkoblingsledning 13 Apparatbryter "I-0-II" Apparatbryter med sugekraftregulering 'auto-0-i" 14 Apparatstikkontakt 15 Slanged iameter-innstilling 16 Tilbehørsholder 2.2 Betjeningspanel ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC 9

3 Før idriftsettelse 3.1 Sammenbygging av maskinen 3.1.1 Utpakking av tilbehøret fra emballasjen A A 1. Ta maskinen og tilbehøret ut av emballasjen. 2. Nettstøpselet må ikke være tilkoplet en stikkontakt. 3. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. B B 4. Åpne låseklemmene (B) og ta av sugerens overdel. 5. Ta tilbehørsdelene (C) ut av smussbeholderen og emballasjen. C 10

3.1.2 Betjening Avhengig av hvor farlig støvet som skal suges opp er, må sugeren utstyres med tilsvarende filtre: Støvtype Filterpose/avfallssekk Ufarlig støv Ikke kreftfremkallende støv med MAK-verdier > 0,1 mg/m³ (nasjonale tilleggsbestemmelser skal følges) Alle støvtyper med MAK-verdier Trestøv Avfallssekk (5 stykker) Bestillingsnr. 302001480 Sikkerhets-fi lterpose (5 stykker) Bestillingsnr. 302003473 Alle støvtyper med MAK-verdier Trestøv Filterelement H Bestillingsnr. 107400564 Før opp-/avsuging av støvtyper med MAK-verdier: 1. Kontrollér ar alle filtre er på plass og montert på riktig måte. 2. Slangediameteren og sugeslangens diameterinnstilling må stemme overens. 3. Steng for sugeslangen mens motoren går. Hvis lufthastigheten i sugeslangen synker under 20 m/s, gis det av sikkerhetsmessige årsaker et akustisk varselsignal. 3.1.3 Montere sikkerhetsfilterpose A 1. Nettstøpselet må ikke være tilkoplet en stikkontakt. 2. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. A B 3. Sving bøylen (B) oppover. 4. Trekk smussbeholderen ut av understellet via håndtaket (C). C 11

D 5. Sett sikkerhets-filterposen (D) i smussbeholderen. 6. Legg avfallsposens øvre kant over kanten på smussbeholderen. 7. Skyv smussbeholderen inn i understellet til anslag. 8. Sving bøylen (B) forsiktig ned. C B E 9. Lukk innløpsfittingen "M" (oppe) med plugg (E). 10. Koble sugeslangen (F) til innløpsfittingen "H" (nede). F 12

3.1.4 Innsetting av avfallsposen A 1. Nettstøpselet må ikke være tilkoplet en stikkontakt. 2. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. A B 3. Sving bøylen (B) oppover. 4. Trekk smussbeholderen ut av understellet via håndtaket (C). C D 5. Sett avfallsposen (D) inn i smussbeholderen. 6. Legg avfallsposens øvre kant over kanten på smussbeholderen. 7. Skyv smussbeholderen inn i understellet til anslag. 8. Sving bøylen (B) forsiktig ned. C B 13

9. Lukk innløpsfittingen "H" (nede) med plugg (E). E F 10. Koble sugeslangen (F) til innløpsfittingen "M" (oppe). 14

4 Betjening / drift 4.1 Tilkoplinger 4.1.1 Elektrisk tilkopling Driftsspenningen som er oppgitt på typeskiltet må stemme overens med ledningsnettets spenning. 1. Kontroller at sugeren er slått av. 2. Kople tilkoplingsledningens støpsel til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. 4.2 Innkopling av maskinen 4.2.1 Bryter I-0-II Slangediameteren må stemme overens med sugeslangens diameterinnstilling: Bryterstilling Funksjon Redusert I sugeytelse 0 Av II Maksimum sugeytelse ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 4.2.2 Bryter auto-0-i Slangediameteren må stemme overens med sugeslangens diameterinnstilling: Bryterstilling I Funksjon Maksimum sugeytelse ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 4.2.3 Sugekraftregulering Bryterstilling Funksjon Med sugekraftreguleringen kan sugeytelsen tilpasses nøyaktig til de forskjellige arbeidsoppgavene. 15

ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 9 H/M 4.2.4 Auto-On/Off-drift bryterstilling auto 1. Slå av sugeren. 2. Slå av elektroverktøyet. Sugeren slås på og av med det tilkoplede elektroverktøyet. Smuss suges opp direkte fra støvkilden. Det er kun tillatt å kople til støvteknisk testede støvproduserende innretninger. Maksimalt effektopptak for tilkoplet elektroapparat: Se kapittel Tekniske data. Før bryteren dreies til bryterstillingen auto må det kontrolleres at det tilkoplede elektroapparatet er slått av. 3. Kople elektroverktøyet og sugeren sammen med sugeslangen. 4. Stikk elektroverktøyets støpsel inn i apparatstikkontakten på sugerens betjeningspanel. 5. Slå på sugeren, bryterstilling "auto". 6. Slå på elektroverktøyet. Sugermotoren starter når det tilkoplede elektroverktøyet slås på. Når elektroapparatet slås av fortsetter sugeren å gå en kort stund, slik at støvet som sitter i sugeslangen suges ned i filterposen. 16

4.3 Kontroll av volumstrøm- overvåkingen Før opp-/avsugning av støv med MAK-verdier: 1. Kontroller at alle filtre er på plass og montert på riktig måte. 2. Steng for sugeslangen mens motoren går, etter ca. 1 sekund gis et akustisk varselsignal. 4.4 Akustisk varselsignal Hvis lufthastigheten i sugeslangen synker under 20 m/s, gis av sikkerhetsmessige årsaker et akustisk varselsignal, se kapittelet Avhjelping av forstyrrelser. 4.5 Rengjøring av filterelementet Kun ved oppsuging uten innleggstekstilfilter. 10 sec. For å oppnå en jevnt høy sugeytelse, renses filterelementet automatisk under drift. Hvis filterelementet er ekstremt skittent anbefaler vi full rengjøring: 1. Slå av sugeren. 2. Steng munnstykkets eller sugeslangens åpning med håndflaten. 3. Sett apparatbryteren i stillingen I og la sugeren gå i ca. 10 sekunder mens sugeslangens åpning er stengt. 17

5 Bruksområder og arbeidsmetoder 5.1 Arbeidsteknikker Ved riktig bruk kan supplerende tilbehør, sugemunnstykker og sugeslanger forsterke rengjøringsvirkningen og lette rengjøringsarbeidet. En effektiv rengjøring oppnås ved å følge noen få retningslinjer, kombinert med Deres egne erfaringer på spesielle områder. I det følgende finner De grunnleggende informasjon. 5.1.1 Oppsugning av tørre materialer FORSIKTIG! Brennbare materialer må ikke suges opp. Før oppsugning av tørre materialer med MAK-verdier skal det alltid settes en sikkerhets-filterpose i beholderen. Bestillings-nr. se kapittel Tilbehør. Før oppsugning av tørre materialer skal det alltid settes en avfallspose i beholderen (bestillings-nr. se kapittel Tilbehør ). Det oppsugde materialet kan da kastes på en enkel og hygienisk måte. Etter oppsugning av væske er filterelementet fuktig. I fuktig tilstand tilstoppes filterelementet raskere ved oppsugning av tørre materialer. Av denne grunn skal filterelementet vaskes og tørkes eller byttes ut mot et tørt element før maskinen brukes til oppsugning av tørre materialer. 5.1.2 Oppsugning av væske FORSIKTIG! Brennbare væsker må ikke suges opp. Før oppsugning av væske skal alltid filterposen/avfallsposen fjernes. Vi anbefaler å bruke et separat filterelement eller en separat filtersil. Ved skumutvikling skal arbeidet omgående stanses og beholderen tømmes. For å redusere skumutviklingen kan anti-skummiddelet Nilfisk-Alto Foam Stop brukes (best.-nr. se kapittel Tilbehør ). 18

ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 9 H/M 6 Etter arbeidet 6.1 Utkopling og oppbevaring av sugeren 1. Etter oppsugning av helsefarlig støv må sugeren støvsuges utvendig. 2. Slå av maskinen og kople nettstøpselet fra stikkontakten. 3. Lukk begge innløpsfittinger på smussbeholderen med plugg. 4. Rull opp tilkoplingsledningen og heng den på håndtaket. 5. Tøm beholderen, rengjør sugeren. 6. Etter oppsugning av væske: Sett bort sugerens overdel separat, slik at filterelementet kan tørke. 7. Sett sugeren i et tørt rom, beskyttet mot bruk av uvedkommende. 19

7 Vedlikehold 7.1 Vedlikeholdsskjema Etter arbeidet Ved behov 7.2.1 Tømming av smussbeholderen 7.2.2 Utskiftning av avfallsposen 7.2.3 Utskiftning av sikkerhets-filterposen 7.2.4 Utskiftning av filterelementet "H" 20

7.2 Vedlikeholdsarbeider 7.2.1 Tømming av smussbeholderen A 1. Slå av maskinen og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten. 2. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. A C D B Uttaking av smussbeholderen: 3. Sving bøylen (B) oppover. 4. Trekk smussbeholderen ut av understellet via håndtaket (C). 5. Uttipping av oppsugd materiale: ADVARSEL! Etter oppsuging av tungt materiale må ikke smussbeholderen løftes opp alene. Bruk tilbehøret FORKLIFT (D). 6. Posisjonér FORKLIFT med kranmekanisme eller gaffeltruck over smussbeholderen. 7. Hekt beholderen på mekanismen. 8. Kast det oppsugde materialet i samsvar med gjeldende lovbestemmelser. E Innsetting av smussbeholderen: 9. Rengjør smussbeholderen. 10. Kontrollér pakningene (E) mellom beholderen og sugerens overdel. 11. Skyv smussbeholderen inn i understellet til anslag. 12. Sving bøylen (B) forsiktig ned. 21

7.2.2 Utskiftning av avfallsposen A 1. Slå av maskinen og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten. 2. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. A C B D E Uttaking av avfallsposen: 3. Sving bøylen (B) oppover. 4. Trekk smussbeholderen ut av understellet via håndtaket (C). 5. Lukk avfallsposen med snoren (D) og ta den ut av smussbeholderen. ADVARSEL! Etter oppsuging av tungt materiale må ikke smussbeholderen løftes opp alene. Bruk tilbehøret FORKLIFT (E). 6. Posisjonér FORKLIFT med kranmekanisme eller gaffeltruck over smussbeholderen. 7. Hekt beholderen på mekanismen. 8. Kast det oppsugde materialet i samsvar med gjeldende lovbestemmelser. G B F Innsetting av avfallsposen: 9. Rengjør smussbeholderen. 10. Kontrollér pakningene (F) mellom beholderen og sugerens overdel. 11. Sett avfallsposen (G) inn i smussbeholderen. 12. Legg avfallsposens øvre kant over kanten på smussbeholderen. 13. Skyv smussbeholderen inn i understellet til anslag. 14. Sving bøylen (B) forsiktig ned. 22

7.2.3 Utskiftning av sikkerhets-filterposen Ved arbeidene nedenfor skal det påsees at det ikke virvles opp mer støv enn nødvendig. Bruk P2-åndedrettsvernmaske. OBS! Ved asbestsanering skal det i tillegg brukes engangsklær. Bruk aldri sugeren uten filter! C B A A D E 1. Slå av maskinen og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten. 2. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. Demontere sikkerhets-filterpose: 3. Sving bøylen (B) oppover. 4. Trekk smussbeholderen ut av understellet via håndtaket (C). 5. Lukk avfallsposen med snoren (D) og ta den ut av smussbeholderen. ADVARSEL! Etter oppsuging av tungt materiale må ikke smussbeholderen løftes opp alene. Bruk tilbehøret FORKLIFT (E). 6. Posisjonér FORKLIFT med kranmekanisme eller gaffeltruck over smussbeholderen. 7. Hekt beholderen på mekanismen. 8. Kast det oppsugde materialet i samsvar med gjeldende lovbestemmelser. G F Montere sikkerhets-filterpose: 9. Rengjør smussbeholderen. 10. Kontrollér pakningene (F) mellom beholderen og sugerens overdel. 11. Sett sikkerhets-filterposen (G) i smussbeholderen. 12. Legg avfallsposens øvre kant over kanten på smussbeholderen. 13. Skyv smussbeholderen inn i understellet til anslag. 14. Sving bøylen (B) forsiktig ned. B 23

7.2.4 Utskiftning av filterelementet H Ved arbeidene nedenfor skal det påsees at det ikke virvles opp mer støv enn nødvendig. Bruk P2-åndedrettsvernmaske. OBS! Ved asbestsanering skal det i tillegg brukes engangsklær. A A 1. Slå av maskinen og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten. 2. Aktivér stoppebremsene (A) på de to styretrinsene. Bruk aldri sugeren uten filter! B B 3. Åpne låseklemmene (B) og ta av sugerens overdel. D Uttaking av filterelementet: 4. Legg bort sugerens overdel med fi lterelementet opp. 5. Åpne bøylehåndtaket (C) og ta av bøylen. 6. Ta av filterspennskiven (D). C 7. Trekk filterbeskyttelsesposen (E) over filterelementet. E 24

8. Trekk forsiktig ut filterelementet og lukk filterbeskyttelsesposen med en knute. E F G Innsetting av filterelementet: 9. Rengjør filtertetningen (F), kontroller om den er skadet og skift den om nødvendig ut. 10. Kontrollér den antistatiske stiften (G) med hensyn til skader. Sørg om nødvendig for at den skiftes ut av Nilfisk- Alto-service. 11. Skyv det nye filterelementet (E) på filterstøttekurven. D C 12. Legg på filterspennskiven (D). 13. Sett på bøylehåndtaket (C) og lukk det. 14. Kast det brukte filterelementet i samsvar med lovens bestemmelser. 25

8 Avhjelping av forstyrrelser Forstyrrelse Årsak Avhjelping Motor går ikke > Tilkoplings-stikkontaktens Slå på nettsikringen. sikring utløst. > Overbelastningsvern aktivert. Slå av sugeren, la den avkjøle i ca. 5 minutter. Hvis sugeren ikke kan slås på igjen, ta kontakt med Nilfi sk-alto kundeservice. > Motor defekt. La Nilfi sk-alto-service skifte ut motoren. Motor går ikke ved > Elektroverktøy defekt eller automatisk drift ikke tilkoplet riktig. Akustisk varselsignal (redusert sugeytelse) Ingen sugevirkning ved våtsuging > Elektroverktøyets effektopptak for lavt. > Sugekraftregulering innstilt til for lav sugeytelse. > Sugeslange/munnstykke tilstoppet. > Beholder, avfallspose eller fi lterpose full. Kontroller elektroverktøyets funksjonsdyktighet hhv. stikk støpselet godt inn. Overhold minimum effektopptak på P >40 W. Innstill sugekraften som beskrevet i kapittel Sugekraftregulering. Rengjør sugeslangen/ munnstykket. Se avsnittet Tømming av beholderen" eller "Utskiftning av avfallsposen, fi lterposen. > Filterelement skittent. Se kapittel Rengjøring av fi lterelementet, Utskiftning av fi lterelementet. > Pakning mellom beholder og suger-overdel defekt eller mangler. Skift ut pakningen. > Rengjøringsmekanisme defekt. Spenningssvingninger > For høy impedans i spenningsforsyningen. Informer Nilfi sk-alto-service. > Beholder full. Slå av apparatet. Tøm beholderen. Kople apparatet til en annen stikkontakt som ligger nærmere sikringsboksen. Spenningssvingninger over 7% forventes ikke hvis impedansen på leveringspunktet er 0.15 26

9 Annet 9.1 Resirkulering av maskinen En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig. 1. Kople fra nettstøpselet 2. Klipp over tilkoplingsledningen. 3. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som husholdningsavfall! I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte elektriske og elektroniske apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte. 9.2 Garanti For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil reservedeler og tilbehør samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette. 9.3 Prøver Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar med forskriftene i ulykkesforebyggelsesforskriften (BGV A3) og DIN VDE 0701 del 1 og del 3. I henhold til DIN VDE 0702 skal disse prøvene utføres med regelmessige mellomrom og etter en reparasjon eller endring. Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil børster og rengjøringsmidler samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette. Sugeren er godkjent jf. IEC/EN 60335-2-69. 9.4 EG- Konformitätserklärung EF-konformitetserklæring NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Produkt: Type: Beskrivelse: Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Suger for tørt og vått materiale ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC 230-240 V~, 50/60 Hz EC-maskindirektiv 98/37/EC EC-lavspenningsdirektiv 73/23/EC EC-direktiv EMK 89/336/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.04.2008 27

9.5 Tekniske data ATTIX 965-0H/M SD XC 965 2H/M SD XC EU DK Nettspenning V 230 Nettfrekvens Hz 50/60 Nettsikring A 16 10 Effektopptak IEC W 2x1200 2x1000 Tilkoplingsverdi for apparatstikkontakt W 300 Total tilkoplingsverdi W 2400 2300 Luft-volumstrøm (max.) l/min 2x3600 2x2900 Undertrykk (max.) mbar/kpa 230/23 210/21 Målefl ate-lydtrykknivå fra 1 m avstand, EN 60704-1 db(a) 70 Arbeidsstøy db(a) 67 Nettilkoplingsledning: Lengde m 10 Nettilkoplingsledning: Type H07RN-F3G1,5 mm² H07RN-F3G1,0 mm² Beskyttelsesklasse I Beskyttelsestype IP X4 Radiostøydempingsgrad EN 55014-1 Beholdervolum l 50 Bredde mm 615 Dybde mm 690 Høyde mm 990 Vekt kg 45 9.6 Tilbehør Betegnelse Bestillings-nr. Sikekrheds-fi lterpose (5 stykker) 302003473 Avfallspose (5 stykker) 302001480 Filterelement "H" 107400564 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469 28

http://www.nilfi sk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk-advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA Nilfi sk-advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com BELGIUM Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com CANADA Nilfi sk-advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+ 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com CHILE Nilfi sk-advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com CHINA Nilfi sk-advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525 CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419 DENMARK Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfisk-advance.com FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com FRANCE Nilfi sk-advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com GERMANY Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com GREECE Nilfi sk-advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr HOLLAND Nilfi sk-advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+3 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51 HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfisk-advance.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+9 223 2174592 IRELAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 ITALY Nilfi sk-advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfisk-advance.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+8 45 548 2571 KOREA Nilfi sk-advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120 MEXICO Nilfi sk-advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com NEW ZEALAND Nilfi sk-advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92 NORWAY Nilfi sk-alto Division of Nilfisk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com POLAND Nilfi sk-advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 PORTUGAL Nilfi sk-advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100 SPAIN Nilfi sk-advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com SWEDEN Nilfi sk-alto Division of Nilfisk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com SWITZERLAND Nilfi sk-advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+4 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com TAIWAN Nilfi sk-advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 TURKEY Nilfi sk-advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08-60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfi sk-advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfisk-advance.com UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+97 553 2626 82 USA Nilfi sk-advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+ 763 745 3500 VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn