NOMonteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 SE Monteringsanvisning 6. Art.no: FP-DUB00-100 Last updated: 07.10.13. Dublin



Like dokumenter
Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Art.no: FP-ODE00-0X0 Last updated: Fargo

Manhattan II, Manhattan High II. !kg. NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Brage

Chicago II/ Chicago II High

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Manhattan Kitchen II.!kg

Brukerveiledning. !kg. Berlin. Art.no: FP-BER00-X00 Test report no: XXX XXXX-XXX Last updated:

Monteringsanvisning Tine

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Art.no: FP-TIN Tine

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Art.no: FP-TIN Tine

Verona Hjørne / Verona Corner

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4.!kg. Manhattan II, Manhattan High II

NO Monteringsanvisning 2 GB. Installation manual 4. !kg. Panama. Art.no: FP-PAN Last updated:

NO Brukerveiledning 2 GB. Installation manual 4. !kg. Sakai

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 DK Monteringsanvisning 6 SE Monteringsanvisning 10. Geilo

Brukerveiledning. !kg. Berlin. Art.no: FP-BER00-X00 Test report no: XXX XXXX-XXX Last updated:

NO Monteringsanvisning 2 GB. Installation manual 4. !kg. Kobe

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Brage

Monteringsanvisning Verona kjøkken rettvegg

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Verona

NOMonteringsanvisning 2. Art.no: FP-ODI Sist oppdatert: Odin

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 SE Installationsanvisning 6. Kobe.!kg

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4. Skagen

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Verona kjøkken hjørne/ Verona kitchen corner

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 SE Installationsanvisning 6. Fargo.!kg

Monteringsanvisning Ellen Lav/Høy

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Kassettløsning for gruepeis til innsats NI-22/NI-25

Windlass Control Panel

Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 SE Monteringsanvisning 4. !kg. Panama. Art.no: FP-PAN Last updated:

Brannmurselementer 30 mm

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 SE Monteringsanvisning 4. !kg. Panama. Art.no: FP-PAN Last updated:

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 S E Monteringsanvisning 6 F I Asennusohje 8. Art.no: FP-BAS00-100, CC-BAS

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Slope-Intercept Formula

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

New York Hjørne/Corner

User manual English Svenska Norsk

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING

Tema Fusion Monteringsanvisning

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

Monteringsanvisning Nordpeis Brannmurselementer Patent nr. P Sist oppdatert: BRANNMUR - på timen!

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Cassette set for insert N-20A

Tokyo. NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 DK Monteringsanvisning 6 S E Monteringsanvisning 8 F I Asennusohje 10

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Replacing the batteries

SERVICE BULLETINE

UNI2 / UNI3 / UNI4. Monteringsveiledning Kanaldeksel Monteringsanvisning Kanalkåpor Installation manual Duct cover

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

MCP-16RC, luftrenertårn

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Klimatesting av massivtreelementer

NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 DK Monteringsanvisning 6 SE Monteringsanvisning 10. Geilo

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Monteringsprosedyre for Soundstop - lydmatte

Trigonometric Substitution

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Information search for the research protocol in IIC/IID

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts.

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

#89853 Command Center

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Rotorrem Rotor belt replacement

Finse. NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 DK Monteringsanvisning 6 SE Monteringsanvisning 8 FI Asennusohje 10

Profile handbook. for

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Ledsagerbrems / Drum brake. Artikkelnummer/ Item no.

Stockholm High. NO Monteringsanvisning 2 SE Monteringsanvisning 4 DK Monteringsanvisning 6 F I Asennusohje 8 GB Installation manual 10

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

Transkript:

NOMonteringsanvisning 2 GB Installation manual 4 SE Monteringsanvisning 6 Artno: FP-DUB00-100 Last updated: 071013 Dublin

Generelt om elementpeiser Vekt Huseier må forsikre seg om at gulvet tåler belastningen i henhold til totalvekten på peisen Vurder eventuelt forsterkning av gulvet, spesielt i nye hus og dersom området under peisen ikke har ekstra lettvegger som understøtter Ved montering på flytende tregulv, bør peisen felles ned for å unngå at gulvet låses og sprekker Brannmur Dublin har integrert brannmur (Se teknisk info for mer informasjon) Tilkobling til pipe Følg pipeprodusentenes spesifikasjoner for tilkobling til pipe Tørrstable omrammingen og innsatsen for nøyaktig høyde og posisjon til røykinnføringen i pipen Husk at innsatsen ekspanderer under fyring Omrammingen må derfor aldri hvile på innsatsen, men ha en avstand på minimum 2-3 mm Innsatsen må heller ikke hvile mot benkeplaten eller mot sidene Ved topptilslutning til stålpipe henviser vi til respektive fabrikats monteringsanvisning Krav til gulvplate Har ildstedet panoramadør og kun skal fyres lukket, kreves det ved brennbart gulv 30 cm gulvplate foran ildstedet, uansett høyde og dybde på ildstedet Gulvplatens bredde skal være minst like bred som luken på innsatsen Akryl Elementene skal limes med medfølgende akryl Sørg for at alle limflater er frie for støv For bedre heft kan overflatene vaskes La overflaten tørke før lim strykes på Når peisen er ferdig montert, etterfyll skjøtene mellom elementene med akryl og jevn fugen med en såpevåt svamp eller finger slik at det blir en tydelig fordypning mellom elementene (FIG Z) betongelementeri avtagende grad i inntil 15 måneder Resultatet er at det kan oppstå små sprekker i betong/ murverk Bruk peisen i noen måneder Dersom det oppstår sprekker, riss opp sprekken med et Skrujern eller lignende (for å gi bedre plass til akryl fugemasse) Støvsug flatene frie for støv Sprøyt inn akryl fugemasse og bruk en sparkel eller en såpevåt finger for å jevne til massen Etter et par døgn kan fugen overmales Maling Når peisen er ferdig sparklet/slipt og limskjøtene tørre, er peisen klar til å males Bruk kun pustende maling (akryl) ment for murverk Behandling av marmor Rengjør platene med svakt såpevann og fjern alle eventuelle rester av limsøl Bruk aldri syreholdige/slipende stoffer da disse vil ødelegge både overflate og polering Ved rengjøring eller fuging er det viktig å bruke vaskemidler/fug som er godkjent for marmor Riper i mørk marmor kan farges med blyantbly Et steinsenter kan være behjelpelig med ulike produkter for overflatebehandling av stein For egen sikkerhet, følg monteringsanvisningen Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte lands lover og regler Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet Vi tar forbehold om trykkfeil og endringer For sist oppdaterte versjon og mer utfyllende informasjon om brannmurer, pipetilkobling etc, se våre nettsider wwwnordpeisno Småskader Grunnet transport og håndtering kan det oppstå små skader på peisen Dette kan repareres med akryl/lettsparkel For perfekt resultat kan du sparkle og slipe med egnet sparkelmasse Mindre sår og ujevnheter sparkles Dersom såret er dypt eller det er en større skade anbefales det å sparkle i flere omganger med fliselim eller sementsparkel for å unngå synk Jevn til med feks en fuktig svamp eller et filsebrett Sprekker Bygningsmassen rundt peisen kan bevege seg Spesielt er det i nye hus vanlig at bygningsmassen får betydelige setninger de første årene I tillegg krymper alle NB! Se egen monteringsanvisning for innsatsen 2 NO

Dublin Innsats N-20F (N-20 Exclusive) Stålpipe Kan monteres med stålpipe Vekt inkl innsats 240 kg Standard front 30 kg Front I 36 kg Front II 12 kg Front III 8 kg Front IV 70 kg Front V 12 kg Front VI 4 kg Vedhylle 100 kg Sørg for at angitte sikkerhetsavstander ikke underskrides Sikkerhetsavstandene kan variere fra land til land Følg instruksjonene på det språk som gjelder for landet peisen monteres i Brannmurslengder vist i FIG 2 er minimumskrav i henhold til godkjente sikkerhetsavstander, dersom ildstedet plasseres som vist i tegningen Montering FIG 3-17 Minimumsdybde på gulvplate 300 mm Måltegning (FIG 1) *Målet i tegningen angir ca senter høyde på innsatsens røykuttak Ta hensyn til eventuell stigning på røykrøret når det skal lages hull i pipen Skjevheter i gulv og vegger vil også kunne påvirke målene Tørrstable derfor peisen for nøyaktig høyde og posisjon til røykinnføringen Merk også opp eventuelt hull til friskluftsett gjennom gulv (ekstrautstyr) Ekstra friskluftsett (tilbehør) NB! Produktet kan kun kobles til friskluftsettet gjennom de prefabrikkerte utsparingene (Se FIG Dublin =AIR) Når friskluftsettet er koblet til må evt åpenrom mellom friskluftslange og betong tettes med egnet, ikke brennbart materiale, Rockwool etc For mer informasjon, se egen monteringsanvisning for friskluftstilførsel Sikkerhetsavstander (FIG 2) Dublin har integrert brannmurselement og kan monteres uten brannmur mot plan vegg Produktet skal ikke monteres direkte mot stendere Luftekanalene i siden og bak omrammingen, samt luftekanal under og oppå vednisje må IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET tildekkes da fri luftsirkualsjon er en forutsetning for at det integrerte brannmurselementet skal fungere NO 3

General information Our surrounds are all made of non-combustible materials All our inserts/stoves are tested according to the latest European requirements and also to the Norwegian SINTEF standard, which includes particle tests Several European countries however have individual rules for installation of inserts, stoves and fireplaces You as a client are totally responsible for the fulfilling of these local rules concerning the installation in your region/ country Nordpeis (Northstar) is not responsible regarding correct installation You should check local regulations concerning: distance from firebox to combustible/flammable materials insulation materials/requirements between fireplace surround and back wall size of floor plates in front of fireplace/stove if required fluepipe connection between firebox and chimney insulation requirements if fluepipe goes through flammable wall such as a wood wall Adjustment We recommend to stack the surround without glue in order to adjust the insert prior to perforating the chimney for the flue connection Use a spirit level to ensure that the surround is mounted straight The insert will expand with heat and for this reason the surround must not rest on the insert (Above the insert there must be a gap of 3 to 5 mm Laterally there is no need for gaps, but between the lower part of the insert and the surround there must be a gap of at least 2 mm) Floor plate A fireproof floor plate must be put in front of the fireplace if the floor is of a combustible material Acrylic glue The fireplace is to be assembled using acrylic glue Make sure all dust is removed and that the surfaces are clean When the fireplace is assembled, use the same acylic glue for filling joints (FIG Z) Fine Fissures The building material around the fireplace can move In new houses in particular, it is common for building materials to settle substantially in the early years In addition, all concrete elements shrink to a decreasing extent for up to 15 months The result is that small cracks may appear in the concrete/masonry Use the fireplace for a few months If cracks appear, scrape them out with a screwdriver or similar (to provide more space for acrylic joint filler) Vacuum the surfaces to remove any dust Inject acrylic joint filler and even it out with a spatula or a finger wetted with soapy water The joint can be painted after a couple of days Painting When the fireplace has been filled/sanded and the glued joints are dry, the fireplace is ready to be painted Use only breathable paint (acrylic) intended for masonry Treatment of marble Clean the plates with mild soapy water and remove any residue of spilled glue Never use acid/abrasive materials, as this will damage the surface and polishing It is important to use detergent/sealant that is approved for marble for cleaning and sealing Scratches in dark marble can be coloured with a pencil A professional stone centre can help you with different products for surface treatment of the stone For your own safety, comply with the assembly instructions All safety distances are minimum distances Installation of the insert must comply with the rules and regulations of the country where installed Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled inserts We accept no liability for typographical errors and changes Minor damage The fireplace can sustain minor damage during transport and handling This can be repaired with acrylic/light filler For perfect results, you can fill and sand with a suitable filler Minor damage and uneven surfaces can be filled If the damage is deep or in the event of significant damage, you are recommended to fill repeatedly with tile adhesive or cement putty to avoid sinking Smooth off with eg a damp sponge or a float NB! See separate instructions for the insert 4 GB

Dublin Insert N-20F (N-20F Exclusive) Assembly instructions FIG 3-17 Steel chimney Can be installed with steel chimney Weight including insert 240 kg Standard front 30 kg Front I 36 kg Front II 12 kg Front III 8 kg Front IV 70 kg Front V 12 kg Front VI 4 kg Woodcompartment 100 kg Floorplate Please follow the rules and regulations regarding floorplates in your country Illustration (FIG 1) *The illustration indicates the approximate centre height of the hole for the flue Consider possible inclination of the flue prior to perforating the chimney Distortions in floors and walls may influence the height Dry stack the fireplace for accurate height and positioning of the flue/chimney connection If a fresh air supply set (accessory) is connected through the floor, mark where the hole should be Fresh air supply (accessory) ATTENTION! The product can only be connected to the fresh air supply through the pre cut areas in the surround (See FIG Dublin =AIR) Seal off the gap between the fresh air hose and the concrete with a non combustible sealant, Rockwool etc For more information see separate assembly instructions for fresh air supply Safety Distances (FIG 2) Dublin has a integrated firewall and can be assembled towards a straight wall without an extra firewall Do not assemble the product against studs The integrated firewall has openings on each side of the product They are there to secure a cooling airflow behind the product They must not under any circumstance be blocked or covered Ensure that the safety distances are complied with Please note that these safety distances can vary from country to country GB 5

Allmänt om elementspisar Vikt Fastighetsägaren ska försäkra sig om att golvet tål belastningen av spisens totalvikt Överväg förstärkning av golvet, speciellt i nya hus och om det inte finns några bjälkar där spisen ska stå Vid montering på flytande trägolv bör spisen sänkas ned, för att undvika att golvet blir låst och spricker Brandmur Dublin har integrerad brandmur Se produktinformation for mer info Fristående spis kan monteras utan brandmur Beakta alla säkerhetsavstånd till brännbara material Anslutning till skorsten Följ skorstenstillverkarens specifikationer för anslutning till skorsten För att hitta rätt höjd och läge i förhållande till ingångshålet till skorstenen bör spisens först provmonteras utan lim Insatsen expanderar under eldning Omramningen får därför inte vila mot insatsen Minsta avstånd mellan insats och omramning är 2-3 mm Insatsen får inte heller vila mot omramningen, vare sig i underkant eller mot sidorna Följ monteringsanvisningarna för det aktuella fabrikatet vid toppanslutning till stålskorsten Krav på eldstadsplan För att skydda golvet mot eventuellt utfallande glöd skall spisinsatsen placeras på ett obrännbart material Eldstadsplanet skall anordnas så det täcker 300 mm framför spisinsatsen och 100 mm utmed vardera sida Eldstadsplanet kan bestå av natursten, betong eller 0,7 mm stålplåt Akryl Elementen ska limmas med medföljande akryl Se till att alla limytor är fria från damm När omramningen är färdigmonterad fyll mellanrummen mellan elementen med akryl och jämna ut fogen med svamp eller finger med tvållösning, så att det blir en tydlig fördjupning mellan elementen (FIG Z) Småskador Under transport och hantering kan småskador uppstå på kaminen Dessa kan repareras med akryl/lättspackel För perfekt resultat kan du spackla och slipa med lämpligt spackel Mindre skador och ojämnheter kan spacklas Djupare repor och större skador rekommenderar vi att du spacklar i omgångar med kakelbruk eller cementspackel för att få en jämn yta Jämna till med en fuktig svamp eller en putsbräda Sprickor Byggnaden runt kaminen kan sätta sig Detta gäller särskilt under de första åren för nya hus Dessutom krymper alla betongdelar under de första 15 månaderna Detta kan resultera i små sprickor i betong/murverk Använd kaminen under några månader Om det uppstår sprickor kan du öppna sprickan med ett verktyg, tex en skruvmejsel, för att ge mer plats för akrylfogmassan Dammsug ytan Spruta in akrylfogmassa och jämna ut den med en spackel eller en fingertopp som doppats i såpvatten Efter ett par dygn kan du måla över fogen Målning När du har spacklat och slipat kaminen och skarvarna är torra kan du måla kaminen Använd bara diffusionsöppen färg (akryl) avsedd för murverk Behandling av marmor Rengör plattorna med milt tvålvatten och ta bort alla eventuella rester av limspill Använd aldrig sura/slipande medel eftersom detta kommer att skada både yta och polering Vid rengöring eller försegling, är det viktigt att använda tvättmedel/fogmassa som är godkänd för marmor Repor i mörk marmor kan färgas med blyerts Butik som specialiserar sig på sten kan hjälpa dig med olika produkter för ytbehandling av sten För din egen säkerhet, följ monteringsanvisningarna Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd Installation av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje enskilt lands lagar och föreskrifter Nordpeis AS är inte ansvarigt om eldstaden monterats fel Vi reserverar oss för tryckfel och ändringar På vår hemsida, wwwnordpeiseu, finns senast uppdaterade version och ytterligare information om brandmurar, skorstensanslutning etc Obs! Se egen monteringsanvisning för insatsen 6 SE

Dublin Insats N-20F (N-20F Exclusive) Stålskorsten Kan anslutas till stålskorsten det land där spisen monteras Montering (FIG 3 - FIG 17) Vikt inklusive insats 240 kg Standard front 30 kg Front I 36 kg Front II 12 kg Front III 8 kg Front IV 70 kg Front V 12 kg Front VI 4 kg Vedfack 100 kg Minimidjup, eldstadsplan 300 mm Måttskiss (FIG 1) * Måttet i skissen anger ungefärlig centrumhöjd för hålet för rökröret Måttet varierar beroende på var omramningen placeras utifrån rökrörets stigning Lutande golv och väggar kan också påverka måtten Provmontera först omramningen utan att limma, för att hitta rätt höjd och läge i förhållande till ingångshålet i skorstenen Märk också upp eventuellt hål för tillförsel av uteluft genom golvet Extra uteluft(tillbehör) OBS! Produkten kann endast anslutas extra uteluft genom de prefabricerade urtagen i omramningen (se FIG Dublin =AIR) Täta mellan betongen och röret med lämplig icke-brännbart material tex Rockwool Se också egen monteringsanvisning för uteluftstillförsel Säkerhetsavstånd (FIG 2) Dublin har integrert brandmurselement og kan monteras utan brannmur mot plan vägg Produkten skal inte monteras direkt mot stendere Luftkanalerna på sidan och bakom den integrerade brandmuren, samt luftkanalen under och ovanfør vedfacket får inte tæckas till Fri luftcirkulation ær en førutsættning för att det integrerade brandmurselementet ska fungera Säkerställ att angivna säkerhetsavstånd inte underskrids Säkerhetsavstånden kan variera från land till land Följ anvisningarna på det språk som gäller för SE 7

FIG 1 375 750 1000 1115 1310 310 30 530 260 8

Dublin AIR 315 375 180 330 160 570 270 265 170 185 9

FIG 2 =Brennbart materiale/brændbart materiale/ Brännbart material/ Palavasta materiaalista/ Brennbares Material/ Matériau combustible 600 400 10

FIG 3 Plasser bunnelementet Sørg for at det er i vater OBS! Hvis produktet skal kobles til ekstra friskluftsett gjennom bunnplaten bør bunnplaten og innsatsen klargjøres for dette før montering! Place the first element Make sure it is level Attention! If an extra air supply is to be connected through the floor and bottom element, make sure to prepare both the bottom element and insert before assembly Placera bottenplattan Se till att at den är i våg OBS! Om produkten skall anslutas till extra uteluft genom bottenplattan skall bottenplattan och insatsen klargöras for detta innan montering FIG 4 Sørg for at alle limflater er rene og frie for betongrester Bruk medfølgende akryl for å lime elementene sammen Plasser det første sideelementet Make sure the surface is free of any dust and concrete residues Use acrylic glue between the elements and place the first side element Se till att alla ytor är rena och fri från betongrester/ damm Använd inkluderat akryllim for att limma elmenten Acryl 11

FIG 5 Acryl Sørg for at alle limflater er rene og frie for betongrester Bruk medfølgende akryl for å lime elementene sammen Plasser begge sidelementene Make sure the surface is free of any dust and concrete residues Use acrylic glue between the elements and place both side elements Se till att alla ytor är rena och fri från betongrester/damm Anvand inkluderad akryllim mellan elementen och placera nästa element 12

215-330 FIG 6 13 mm 24 mm +/- 95 Fest beina på innsatsen Juster høyden på beina som vist i illustrasjonen (for mer informasjon, se monteringsanvisningen som følger innsatsen) Attatch the legs to the insert Adjust the height of the legs as shown in the illustration (for more information about how to fit the legs to the insert, see the instruction manual for the insert) Fäst benen på insatsen Juster höjden på benen som visat i illustrationen (for mer information, se monteringsanvisningen som följer insatsen)

FIG 7 A x 8 B Avhengig av hvilken frontløsning som er valgt skal dør/rammeløsning som passer fronten monteres med 8 medfølgende skruer Front 6 leveres med dørløsning B Use the added 8 screws to assemble the door/frame Depending on the front, two different door/frames can be fitted Front 6 requires door/frame B Beroande på vilken front som skal monteras skal dörr/ram som passar fronten monteras med 8 skruvar Front 6 levereras med dörr/ram B 14

FIG 8 x 4 OBS! Dørløsning A: Ta av den ytre rammen Den sitter festet med fire skruer Dette vil forenkle plassering av innsatsen i omrammingen og tilpasning av fronter Monter den ytre rammen og døren når valgte front er plassert OBS! Dørløsning B: Dørbladet kan monteres helt til slutt for å sikre at glasset ikke tar skade Attention! Door/frame A: Remove the outer frame In order to remove it, loosen the four screws on the inside of the frame This will make it easier to place the insert correct Assemble the outer frame and the door when the front is assembled Attention Door/frame B Assemble the door as the last step in the assembly to make sure the glass is not damaged OBS! Dörrsystem A: Ta av den yttre ramen Den sitter fäst med fyra skruvar Att ta av ramen vill underlätta placering av insatsen i omramningen og anpassning av frontar Montera den yttre ramen och dörren när valda front är monterad OBS! Dörrsystem B: Montera själva dörren sist för att undvika att glaset skadad 15

FIG 9 Skal innsatsen kobles til friskluftsett gjennom bunnelementet eller ryggplaten på produktet, monter friskluftslange og slangeklemme på innsatsen før den løftes på plass i omrammingen If the insert is to be connected to a extra air supply set through the bottom element or the back, connect it to the insert before placing it in the surround Om insatsen skal anslutas til extra uteluft genom bottenplattan eller baksidan på produkten, montera tilluftssats på insatsen innan den lyfts på plats i omramningen 16

FIG 10 Løft innsatsen på plass i omrammingen Plasser det bakre og fremre varmeskjoldet på innsatsen NB! Se neste illustrasjon for korrekt avstand til sidevanger og bakplate Lift the insert in place Place the rear and front radiation shield Attention! Se next illustration for correct placement of the insert Lyft insatsen på plats i omramningen Placera bakre och framre värmesköld på insatsen OBS! Se nästa illustration för rätt avstånd och placering av insatsen 17

FIG 11 +/-185 110 110 Juster innsatsen så den står sentrert og i vater Adjust the insert Make sure it is centered and level Justera insatsen så den står centrerad och i våg 18

FIG 12 Acryl Plasser betongdelene som skal skjerme innsynet gjennom innluften på hver side Pass på at disse står riktig vei så de IKKE blokkerer innluften Place the concrete parts on the inside of each air inlet Make sure to place them correctly so they do NOT block the airflow Placera botongdelene som skall skärma insyn genom innluften på båda sidor Se till att dom placeras rätt väg så dom inte blockerar inluften 19

FIG 13 Acryl Acryl Acryl Skal produktet toppmonteres, plasser de øvre sideelementene og fortsett monteringen fra FIG 15 OBS! Skal produktet kobles til pipe gjennom bakplaten må elementene forberedes for dette før montering FIG 13B Bruk egnet verktøy for å lage hull i elementene Place the upper side elements If the product is to be connected at the top, continue the assembly from FIG 15 Attention!If the product is to be rear connected, make sure to prepare the upper side elements FIG13B Om produkten skal toppmonteras, placera dom två övre sidoelementen och fortsätta monteringen från FIG 15 OBS! Skall produkten anslutas til skorsten genom bakplattan måste elementen klargöras innan montering FIG 13B Använd lämplig verktyg för att ta hål i elementen 20

FIG 13B Acryl A B C Acryl D Acryl Bruk egnet verktøy for å ta hull i det ene øvre sideelementet (A) Fest gjennomføringselementet (B) til sideelementet med akryl og bruk akryl for å tette mot pipe og omramming Plasser det ene øvre elementet (C) før det andre (D) for å sikre at koblingen blir tettet godt For mer infor om gjennomføringselement, se FIG 14 Prepare the upper left element for rear connection (A) Attach the chimney pipe adapter (B), use acrylic glue to seal the connection Place the upper left element (C), and make sure the connection is sealed before adding the right upper element For more information about the chimney pipe adapter, se FIG 14 Använd lämplig verktyg för att ta hål i det ena övre sidoelementet (A) Fäst genomföringselementen (B) med akryl til elementen och använd akryl för att täta mot skorsten och omramning Placera det ene elementet (C) före det andra (D) för att säkerställa at anslutningen blir tätt For mer information om genomföringselementen, se FIG 14 21

FIG 14 30 255 196 298 10 Gjennomføringselement Medfølgende gjennomføringselement skal monteres mellom produktets bakside og pipe når pipen står plassert mellom tilstøtende vegger av brennbart materiale NB! Skal produktet plasseres mot pipe og brannmur som dekker hele produktets bakside er det ikke nødvendig å bruke gjennomføringselementet OBS! Sørg for at gjennomføringselement og hull for røykrør er sentrert på pipen Hvis det er åpenrom mellom flaten på gjennomføringselementet og pipen skal dette tettes Chimney Pipe Adapter The added chimney pipe adapter MUST be used between the back side of the product and the chimney, when the chimney is placed between adjoining walls of combustible material Attention! It is not necessairy to use the chimney pipe adapter if the product is placed against walls of NON combutsible material covering the whole backside of the surround Attention! Ensure that the hole drilled for the chimney pipe adapter is centred on the chimney The distance between the chimney pipe adapter and the chimney should be completely sealed off Genomföringselement Medföljande genomföringselement skal monteras mellan produktens baksida och skorsten när skorstenen står placerat mellan anliggende väggar av brinnbart material OBS! Genomföringselementen behövs inte om produkten monteras mot brannmur som tacker hele produktens baksida OBS! Se till at genomföringselementen och hål för rökrör är centrerad på skorstenen Om det finns mellanrim mellan ytan på genomföringselementet och skorstenen skall det täras med akryl 22

FIG 15 Hvis produktet skal topptilkobles, plasser det vedlagte røykrøret for å forskyve senter av tilkoblingen If the product is to be connected at the top, place and fit the added angled smokepipe Om produkten skal toppanslutas, placera medföljande rökröret för att förflytta cantrum 23

FIG 16 Sørg for at alle limflater er rene og frie for betongrester Påfør lim og plasser toppelementet Når toppelementet er plassert kan toppristen plasseres Monter ønsket front som vist i DUBLIN FRONTS, Standard, I-VI Acryl Når peisen er ferdig montert, etterfyll skjøtene mellom elementene med akryl og jevn fugen med en såpevåt svamp eller finger slik at det blir en tydelig fordypning mellom elementene (FIG Z) Make sure the surface is free of any dust and concrete residues Use acrylic glue between the elements and placethe top element When the top element is placed, place the grate Assemble the chosen front as shown in Dublin FRONTS, STANDARD, I-VI Once the fireplace and fronts are assembled, fill the joints with acrylic and even them out with a sponge or finger and some soapy water, in order to have a clear indentation between the elements (FIG Z) FIG 17 Se till att alla ytor är rena och fri från betongrestar/ damm Använd inkluderat akryllim for att limma elmenten När toppelementet är placerad, placera rosten Montera vald front som visat i Dublin FRONTS, Standard, I-VI När omramningen är färdigmonterad fyll mellanrummen mellan elementen med akryl och jämna ut fogen med svamp eller finger med tvållösning, så att det blir en tydlig fördjupning mellan elementen (FIG Z) 1 Fig Z 2

Standardfront 30kg 750 750 655 655 105 540 535 190 195 25

Acryl A B x 4 Acryl Acryl 26

E 1 2 C 27

6 Vedhylle høyre/venstre (Woodcompartment right/left) 100kg 530 530 470 470 375 530 20 20 20 635 655 635 655 28

! OBS! Vednisjen skal utgå fra samme høyde som omramming og front Med vedhyllen følger en valgfri sokkel som bygger 20mm Vedhyllens høyde finjusteres med å pusse/ kutte i underkant Vær oppmerksom på at tilluften under vednisjen ikke kan reduseres eller dekkes til på noen måte Attention! The woodcompartment with the bottom element is the same height as Dublin If the height needs to be adjusted according to floors etc, reduce the bottom plate by carefully sanding it The gap allowing airflow underneath the woodcompartment must not under any circumstance be covered or blocked OBS! Vedfacket med bottenplatta utgår från samma höjd som Dublin Om höjden måste anpassas til golv etc kann bottenplattan justeras/ slipas Tomrummet under vedfacket skall INTE blockeras eller täppas till 29

7 Front 1 36kg (Passer kun stdfront og vedhylle) (Only fits standard front and woodcompartment) (Passar endast stdfront och vedfack) 1065 570 610 420 30

A-Dublin front 1 B-Dublin front 2 C-Dublin front 3/5 31

35mm X8 40mm 32

Ø 6 mm x 8 Acryl 33

Acryl Acryl 34

8 Front 2 (Passer kun stdfront og vedhylle) (Only fits standard front and woodcompartment) (Passar endast stdfront och vedfack) 12kg 1130 985 600 460 400 550 70 70 35

36 A-Dublin front 1 B-Dublin front 2 C-Dublin front 3/5

Ø 6 mm x 8 x 2 x 2 x 2 37

x 4 x 4 38

9 Front 3 (Passer kun stdfront) (Only fits standard front) (Passar endast stdfront) 8kg 750 610 550 70 720 560 400 70 39

A-Dublin front 1 B-Dublin front 2 C-Dublin front 3/5 40

Ø 6 mm x 4 x 4 x 4 x 4 41

x 4 x 4 42

10 Front 4 70kg 650 1320 1130 120 190 535 40 43

Luftespalten under vednisjen skal alltid være 20mm og kan ikke under noen omstendighet!blokkeres/ dekkes til på annen måte The gap underneath the woodcompartment must always be 20mm and can not under any circumstance be covered or blocked Luftspalten under vedfacket skal alltid vara 20mm och skal inte blockeras eller täckas till Acryl Acryl Acryl 44

4,8 x 40 Ø 7 mm x 4 x4 x4 45

x4 Acryl Acryl 46

11 Front 5 (Passer til stdfront) (Fits standard front) (Passar endast stdfront) 12kg Acryl 770 640 565 570 400 65 47

A-Dublin front 1 B-Dublin front 2 C-Dublin front 3/5 48

Ø 6 mm x 4 x 4 x 4 x 4 49

x 4 x 4 50

12 Front 6 (Passer påmontert stdfront og N-20F exclusive dør) (Fits standard front and N-20F exclusive door) (Passar endast stdfront och N-20F exclusive dörr 4kg 455 455 430 51

Acryl Acryl 52 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway wwwnordpeisno