SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

Like dokumenter
8 Utilisation conforme... 4 ( Consignes de sécurité Vaisselle Protection de l environnement... 9 Emballage... 9 Appareils usagés...

SK... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH


Disjoncteurs sélectifs

Brosses intérieures avec manche

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche

TCO REFERENCE: HWCA 2335 NOIR CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E 842 FCE KIT CODIC:

Roulements à rouleaux cylindriques

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide

Roulements à rouleaux cylindriques

Sommaire. Montre MOVETIME Family Aperçu de la montre... 1 Touche Marche-Arrêt Retrait des bracelets Résistance à l eau...

Radiateur. Modèle : DD3LdU-1500

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS

IKA Oven 125 basic - dry

GAMME DETENTE DIRECTE SOMMAIRE. X32 monosplit Inverter Page 88. X3 multisplit Inverter Page 90. Monosplits/Multisplits

I. Évolution du commerce mondial

Tri sélectif de déchets. Kildesortering

Smart Transmitter 2,4

ZipLevel A / Rev 0508-FR. Mode d emploi

StreamLine TV. Guide d'utilisation. Hearing Systems

Congélateur / Réfrigérateur Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Kühlschrank/ Gefrierschrank Frigorifero GNE60530X GNE60530DX

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Clôture Métallique. Portails / Portillons / Accessoires

MARQUE: CANDY REFERENCE: GS1392D3/1 CODIC:

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

S83600CMM0 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 30

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: NR-B54X1-WE CODIC:

TECHNOLOGIE POUR CHAUDIERES DE BRUNNER. Kamin-Kessel Eck 57/67/44 Porte relevable (easy-lift) État: made in germany

notice d'utilisation bruksanvisning

1- INFORMATION GÉNÉRALE

TECHNIQUE DE CHAUDIERE PAR BRUNNER. Kamin-Kessel 62/76. État: made in germany

EN3853MOX FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 37

1. CONTENU DE L EMBALLAGE

Mise à jour des marges requises

ROBOT NETTOYEUR. TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

31-VF1210WH-127. Vanity Meuble-lavabo. Porcelain top VT-SQ mm. 1194mm. 845mm. Tools You Will Need - Outils Requis. 465mm. 1215mm.

Mode d emploi Ponceuse à bande

290598_00_03/17. Links V10217

Câble de mesure en PVC CF211

LIBER BVEL MAGI SVB FIGVRÂ I

EHF3120FOK EN HOB USER MANUAL 2 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 13 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 25

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA

EHF3120FOK. EN Hob User Manual 2 FR Table de cuisson Notice d'utilisation 14 NO Platetopp Bruksanvisning 26 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 37


Eksamen FSP5020 Fransk I PSP5013 Fransk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Compress Bosch Compress LW-Tx C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

electronic DEHUMIDIFIER

Girnghuber GmbH Ludwig-Girnghuber-Straße Marklkofen T: F:

TX-NR737. Mode d'emploi Base AV RECEIVER. Mode d'emploi Avancé trouvé ici.

La gestion de la classe Le premier contact avec sa classe La première heure de classe

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012

Instructions for use WASHER DRYER. Contents ARMXXL 125. ! This symbol reminds you to read this instruction manual.

BEFOLKNINGSFORHOLDENE

Daniel K. Schneider - David Ott - Vivian Synteta Version: 0.4 (modifié le 15/8/01 par DKS)

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012

Invacare XPO 2 Concentrateur portable

Des accouplements raisonnés, un élément essentiel à l amélioration génétique

PremiCron. Tresse synthétique non résorbable de polyester enduit. PremiCron

Summit Series Blenders. Mélangeurs de serie Summit. Vasos batidores de serie Summit. Misturadores Série Summit. Frullatori Serie Summit

Design d'un champ de vecteurs tangents

Micro USB-ladestasjon DK52

Bois franc intelligent. Superbe aujourd hui. Superbe toujours.

Informations sur l'hépatite A, B et C et comment éviter la contamination

1. Intégrales définies et indéfinies I. (a) Soit b > 0. Montrer que pour tout x > 0 la fonction. 2 b. F (x) = arctan bx. 1 (1 + bx) x. f(x) = x t dt.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2

Fransk. Qu'est-ce qu'une régime alimentaire saine?

ETNA D INSTALLATION INSTALLATION GUIDE

Régulateurs VAV K

M03/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE

FR Fransk språk 2

S83400CTW0 S83409CTW0 EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 25 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 49

Corrigé du BTS, groupement A, Nouvelle-Calédonie, novembre 2008

Energie et corrélation. Systèmes de Traitement du Signal Polytech Marseille INFO 2016

Bienvenue en Norvège. Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK

DIGITAL DEHUMIDIFIER. pure indoor living MODEL# BD20

CIBS MEETING. User manual

Notice Originale Opprinnelig anvisning Oprindelig note

Lycée français René Cassin Oslo - Norvège BIENVENUE A L ECOLE MATERNELLE QUELQUES (BONS) CONSEILS POUR UNE RENTRÉE RÉUSSIE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

PREPARATION BREVET BLANC 1 CALCUL FRACTIONNAIRE : AIDE : d'abord transformer l'écriture du nombre entier 1. Tout nombre a peut s'écrire 1

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX MCD2662EW

Questionnaire (1ère partie)

Rapport annuel p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus...

GASOGEN G3 2S rev. 0 NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN

Netbook mouse SPM NO Brukerhåndbok. Register your product and get support at

Compress Bosch Compress LW/M-Tx A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

5.1 Peuvent adhérer au Syndicat toutes personnes qui en reconnaissent les principes.

M03/108/H(2) NORWEGIAN A1 HIGHER LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL SUPERIOR PRUEBA 2

Cliquer sur la version désirée klikk på ønsket versjon. Règlement financier - Année scolaire Betalingsreglement for skoleåret

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016

Transkript:

SR...

Table des matières 8Conformité d'utilisation....... 4 ( Consignes de sécurité....... 5 Avant de mettre l appareil en service............ 5 Au moment de la livraison......... 6 Au moment de l installation......... 6 Emploi au quotidien.............. 8 Verrouillage de la porte........... 8 Verrouillage des touches.......... 8 En cas de dégâts................ 9 Elimination de l appareil usagé...... 9 7 Protection de l environnement......... 11 Emballage..................... 11 Appareils usagés............... 11 *Faire connaissance de l appareil............... 12 Bandeau de commande.......... 12 Compartiment intérieur de l'appareil. 12 Vue d ensemble du menu......... 12 + Adoucisseur d eau / Sel spécial................ 13 Réglage...................... 13 Tableau des duretés de l eau...... 13 Utilisation de sel spécial.......... 14 Utilisation de détergents additionnés de sel.............. 14 Éteindre le voyant de l adoucisseur. 14, Liquide de rinçage.......... 15 Régler la quantité de liquide de rinçage............ 15 Éteindre le voyant d ajout de liquide de rinçage............ 16 - Vaisselle.................. 16 Vaisselle non adaptée............ 16 Verres et vaisselle endommagés... 16 Rangement.................... 17 Sortir la vaisselle................ 17 Tasses et verres................ 17 Casseroles.................... 18 Tiroir à couverts................ 18 Tiges rabattables............... 18 Support pour petites pièces....... 19 Modifier la hauteur des paniers.... 19. Détergent................. 20 Remplissage du détergent........ 20 Détergent mixte................. 21 / Tableau des programmes.... 23 Sélection de programme......... 24 Remarques concernant les laboratoires d essai........... 24 0 Fonctions supplémentaires.. 24 Cycle accéléré (VarioSpeed)...... 24 Demi-charge................... 24 Hygiène (Hygiene).............. 25 Zone intensive................. 25 Extra sec...................... 25 3

Conformité d utilisation 1 Utilisation de l appareil...... 25 Données de programme.......... 25 Aquasensor................... 25 Enclenchement de l appareil...... 26 Affichage du temps de marche restant.............. 26 Départ différé.................. 26 Fin du programme.............. 26 Extinction automatique en fin de programm............. 27 Mise hors tension de l'appareil..... 27 Interruption du programme........ 27 Abandon du programme......... 28 Changement de programme...... 28 Séchage intensif................ 28 2 Nettoyage et maintenance... 29 Etat général de la machine........ 29 Sel spécial et liquide de rinçage.... 29 Filtres........................ 30 Bras d aspersion................ 30 3 Que faire en cas de dérangement?............ 31 Pompe de vidange.............. 32 Tableau de dépannage........... 33 4 Service après-vente........ 42 5 Installation et branchement.. 42 Étendue des fournitures.......... 42 Consignes de sécurité........... 42 Livraison...................... 43 Données techniques............. 43 Mise en place.................. 43 Branchement des eaux usées..... 43 Raccordement de l'eau potable.... 44 Raccordement à l eau chaude..... 44 Branchement électrique.......... 45 Démontage.................... 45 Transport..................... 46 Protection antigel (Vidange de l appareil)........... 46 8Conformité d'utilisation ét Conformi Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l environnement domestique. N utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. Cet lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m. ionsatili d ut 4

Consignes Consignes de sécurité ( Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. étisécur de Avant de mettre l appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l installation, l utilisation et l entretien de l appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l appareil doit changer un jour de propriétaire. Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d utilisation. 5

Consignes de sécurité Au moment de la livraison 1. Vérifiez immédiatement l absence de dommages dûs au transport au niveau de l emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. 2. Veuillez vous débarrasser de l emballage de façon réglementaire. 3. L emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles. Au moment de l installation 6 Rappelez-vous qu après l installation le dos du lavevaisselle n est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude). Effectuez l'installation et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage. Le lavevaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l installation. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l installation électrique de votre maison soit conforme. Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique 9* du lavevaisselle. Si le cordon de raccordement au secteur équipant l appareil s endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente. Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave-vaisselle est incorporé sous d autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations figurant dans la notice de montage des appareils respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle. Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.

Consignes de sécurité En l absence d informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu il est possible d incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s endommager. N encastrez les appareils intégrables ou aptes à l encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d aplomb de l appareil. N installez pas l appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l encastrez p as non plus sous une table de cuisson. Notez que des sources de chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil. Une fois l appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible. (Voir Branchement électrique) Selon le modèle : Le boîtier en plastique du raccord d eau contient une électrovanne. Dans la gaine du flexible d arrivée d eau se trouvent le câble et la conduite de branchement. Ne sectionnez jamais ce flexible. Ne plongez pas le boîtier en plastique dans l eau. 7

Consignes de sécurité Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Protection-enfants (verrouillage de la porte)verrouillage de la porte * La description de la protectionenfants se trouve derrière dans la jaquette. * Selon le modèle Protection enfants (verrouillage des touches)verrouillage des Vous pouvez verrouiller l appareil pour empêcher un abandon involontaire du programme (p. ex. en raison d une erreur de manipulation par les enfants). Pour activer le verrouillage des touches : 1. Lancez le programme souhaité. 2. Maintenez la touche + enfoncée pendant env. 4 secondes, jusqu'à apparition de à l indicateur chifé. Si pendant le déroulement du programme quelqu un appuie sur une touche quelconque, apparaît à l indicateur chifé. L annulation du programme (Remise à zéro = Reset) n est pas possible. Pour désactiver le verrouillage des touches : Appuyez pendant sur la touche + env. 4 secondes jusqu'à ce que s efface. En fin de programme ( : à l indicateur chifé), le verrouillage des touches est supprimé. Si une coupure de courant se produit, les touches restent verrouillées. Il faudra réactiver le verrouillage des touches à chaque nouveau démarrage de programme. 8

Consignes de sécurité En cas de dégâts Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d'eau en position fermée. En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d eau et appelez le service après-vente. Elimination de l appareil usagé 1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. 2. Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire. m Mise en garde Risque de blessure! Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lavevaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger. Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés couchés dans le tiroir à couverts. Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. Si l appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. 9

Consignes de sécurité m Mise en garde Risque d explosion! Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d explosion. m Mise en garde Risque de s ébouillanter! Pendant le déroulement d un programme, n ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l eau chaude gicle hors de l appareil. m Mise en garde Risques pour les enfants! Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans la couverture. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l appareil ou de le piloter. Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie. Éloignez les enfants du lavevaisselle ouvert. Dans le lavevaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent. Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduir e les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1:. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes. 10

ect Prot envi Protection de l environnement En présence d un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l appareil et celle du meuble en dessous. Les enfants risquent de s enfermer dans l appareil (risque d asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer. 7 Protection de l environnement ion de ronement l Tant l emballage d appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits actuels d élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l administration de votre commune / ville. Emballage Toutes les pièces en matière plastique de l appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet, lors de l'élimination de l'appareil, d'effectuer un tri des déchets par variétés de plastique. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique «Lors de la livraison». Appareils usagés Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique «Lors de l élimination». Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 11

sance conai aparei Faire connaissance de l appareil *Faire connaissance de l appareil re Fai Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. Bandeau de commande ( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 0 Touches de programmation ** 8 Touche d'ouverture de porte @ Départ différé * H Fonctions supplémentaires ** P Touche START X Mention «Vérifier l'arrivée d'eau» ` Indicateur de remplissage du sel h Indicateur de manque de liquide de rinçage )" Indicateur chifé * Selon le modèle ** Le nombre dépend du modèle l l de Compartiment intérieur de l'appareil 1" Tiroir à couverts 1* Panier à vaisselle supérieur 12 Bras d aspersion supérieurs 1: Coupelle interceptrice des pastilles 1B Bras de lavage rotatif inférieur 1J Réservoir de sel spécial 1R Filtres 1Z Panier à vaisselle inférieur 1b Réservoir de liquide de rinçage 1j Compartiment à détergent 9" Verrou de fermeture du compartiment à détergent 9* Plaque signalétique * Selon le modèle Vue d ensemble du menu Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. Dureté de l'eau : - : ˆ š Séchage intensif š: - š: Liquide de rinçage : - : Eau chaude : - : * Coupure automatique : - : ƒ * Selon le modèle 12

d eau al spéci Adoucisseur d eau / Sel spécial + Adoucisseur d eau / Sel spécial seur Adouci / Sel Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l intérieur de l appareil. Il faut adoucir l eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l aide d un sel spécial (sel de régénération) situé dans l adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l eau du robinet dans votre région (voir le tableau). Réglage La quantité de sel à ajouter est réglable entre : et : ˆ. Sur la valeur de réglage : l appareil n'a pas besoin de sel. 1. Déterminez la dureté de l eau du robinet. Votre compagnie distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet. 2. Pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l eau. 3. Fermez la porte. 4. Amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 5. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START P jusqu'à ce que les chifes s affichent :... 6. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chifé )" s'affiche la valeur réglée à la fabrication :. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche : ˆ, la valeur de réglage augmente d'une position : (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START P. La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil. Tableau des duretés de l eau 13

Adoucisseur d eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1J. 2. Remplisez le réservoir d eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service). 3. Versez ensuite le sel spécial (n'utilisez jamais de sel de cuisine ni de pastilles). Ceci refoule l eau qui s écoule. Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel ` s allume sur le bandeau. * Selon le modèle Utilisation de détergents additionnés de selutilisation de détergents additionnés de sel Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu à un degré de dureté de l eau de 21 dh (37 fh, 26 Clarke, 3,7 mmol/l). Si l eau présente une dureté supérieure à 21 dh, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial. Éteindre le voyant de manque de sel / de l adoucisseuréteindre le voyant de l adoucisseur Si le voyant de manque de sel ` gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver. Procédez comme décrit à la rubrique «Régler l adoucisseur d eau» et réglez la valeur sur :. Cette action éteint l adoucisseur d eau et le voyant de manque de sel. m Attention Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction de l'adoucisseur. 14

Liquide Liquide de rinçage, Liquide de rinçage Dès que l indicateur de manque de liquide de rinçage h s allume sur le bandeau, ceci signifie qu il n en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu avec de l eau d une dureté non supérieure à 21 dh (37 fh, 26 Clarke, 3,7 mmol / l). Si l eau présente une dureté supérieure à 21 dh, il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage. 1. Ouvrez le réservoir 1b : appuyez sur la patte située contre le couvercle et soulevez. inçager de 2. Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit arriver jusqu au repère de maximum sur l orifice de remplissage. 3. Fermez le couvercle jusqu à ce qu il encrante audiblement. 4. A l aide d un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin d éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage. Régler la quantité de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre : et :. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur : pour obtenir un très bon résultat de séchage. En usine, l appareil a été réglé sur le niveau :. Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries (réduisez la quantité) ou des taches d eau (augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle. 1. Fermez la porte. 2. Amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START P jusqu à ce que :... s affiche. 15

Vaisselle 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l indicateur numérique )" s affiche la valeur réglée à la fabrication :. 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu à ce que la valeur : réglée en usine s affiche à l indicateur numérique )". Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d un cran ; une fois la valeur : atteinte, l indicateur revient sur : (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START P. La valeur réglée est mémorisée. Éteindre le voyant d ajout de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide de rinçage h gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver. Procédez comme décrit à la rubrique «Régler la quantité de liquide de rinçage» et réglez la valeur sur :. Cette action désactive le voyant h de manque de liquide de rinçage. elselvai - Vaisselle Vaisselle non adaptée Les couverts et la vaisselle en bois. Verres décoratifs délicats, vaisselle d art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle. Pièces en plastique non résistantes à la chaleur. Vaisselle en cuivre et en étain. Vaisselle salie par de la cendre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture. Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés. Verres et vaisselle endommagés Causes : Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier. Composition chimique du détergent. Température de l'eau du programme de lavage. Recommandation : N'utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lavevaisselle. Utilisez un détergent ménageant la vaisselle et marqué comme tel. En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lavevaisselle. 16

Vaisselle Rangement 1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l eau du robinet n est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de sorte qu elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. de sorte que l ouverture de tous les récipients regarde vers le bas. debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l eau puisse s écouler. de sorte qu elle n empêche pas la rotation des bras asperseurs 12 et 1B. Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle car ils risqueraient de tomber des paniers. Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l appareil en commençant par le bas. La vaisselle chaude craint les chocs! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme reoidir dans le lavevaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la saisir fermement. Remarque Après la fin du programme, des gouttes d eau peuvent encore être visibles dans le compartiment intérieur de l appareil. Cela n a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle. Tasses et verres Panier à vaisselle supérieur 1* Remarque Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1: recevant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement 17

Vaisselle Casseroles Panier à vaisselle inférieur 1Z Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir 1" comme sur l illustration. Un rangement séparé facilite l enlèvement après le lavage. Vous pouvez extraire le tiroir. Un conseil Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Un conseil Sur notre site Web vous trouverez, sous forme de document gratuit à télécharger, d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice d'utilisation. Tiges rabattablestiges rabattables * * Selon le modèle Les tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers et verres. 18

Vaisselle Support pour petites pièces *Support * Selon le modèle Ce support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex. les gobelets, couvercles, etc. pour petites pièces 1. Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1*. 2. Pour le faire descendre, appuyez, en direction de l intérieur et successivement, sur les deux leviers situés à gauche et à droite sur le côté extérieur du panier. Ce faisant, retenez le bord latéral supérieur du panier afin qu il ne descende pas brutalement. Modifier la hauteur des paniers Le panier supérieur 1* est réglable sur 3 hauteurs différentes pour faire plus de place soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur. Hauteur de l appareil 81,5 cm Panier supérieur Panier inférieur Niveau 1 max. ø 16 cm 31 cm Niveau 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm Niveau 3 max. ø 21 cm 25 cm 3. Pour le remonter, saisissez le panier par le bord latéral supérieur et faitesle monter. 4. Avant de réintroduire le panier dans l appareil, assurez-vous qu il se trouve à la même hauteur des deux côtés. Si vous ne le faites pas, la porte de l appareil refusera de se fermer et la liaison ne s établira pas entre le bras d aspersion et le circuit d eau. 19

Détergent Détergent. Détergent Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d agents leur permettant d accomplir toutes les tâches de nettoyage. Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l amidon et décollent les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), des produits blanchissants à base d oxygène sont généralement utilisés. Remarque Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impérativement les consignes figurant sur l emballage du détergent! Si vous souhaitez poser d autres questions, nous vous recommandons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents. Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 1j est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9" pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 1j (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabricant sur l emballage. La graduation du dosage dans le compartiment à détergent 1j vous aidera à verser la quantité correcte de détergent en poudre ou liquide. 20 à 25 ml suffisent habituellement si la vaisselle est normalement sale. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit. m Mise en garde Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. 20

Détergent 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture encrante bien. Le compartiment à détergent s ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l appareil et se dissout, la pastille tombe dans la coupelle interceptrice de pastille et s y dissout de façon dosée. Un conseil Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-àdire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso). Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants supplémentaires (4in1, 5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier. Les détergents mixtes ne fonctionnent que jusqu à un degré de dureté précis (21 dh généralement). Au-delà de cette dureté, il faut rajouter du sel et du liquide de rinçage. Dès que vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s y adapte automatiquement, de sorte que vous obtenez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. m Mise en garde Ne posez aucune petite pièce à laver dans la coupelle interceptrice 1: ; ceci empêcherait la dissolution uniforme des pastilles. m Mise en garde Si après le démarrage du programme vous voulez rajouter de la vaisselle, n utilisez pas la coupelle interceptrice de pastille 1: comme poignée pour le panier supérieur. La pastille pourrait déjà se trouver dedans et vous entreriez en contact avec la pastille partiellement dissoute. 21

Détergent Remarques Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimaux avec des détergents à fonction unique associés à du sel et du produit de rinçage utilisés séparément. En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non dissous risquent de rester. Les détergents en poudre conviennent mieux avec ces programmes. Dans le programme «Intensif» (selon le modèle), l emploi d une seule pastille suffit. En cas d utilisation de détergent en poudre, vous avez en outre la possibilité de verser un peu de détergent sur la face intérieure de la porte de l appareil. Même si est allumé l indicateur de manque de liquide de rinçage ou celui du manque de sel, le programme de lavage se déroule impeccablement si vous utilisez des détergents combinés. Si vous utilisez des détergents à enveloppe protectrice soluble dans l eau :ne saisissez l enveloppe protectrice qu avec les doigts secs et ne mettez ce détergent que dans le compartim ent à cet effet entièrement sec, sinon l enveloppe risque de coller. Si vous passez des détergents mixtes à un détergent à fonction unique, veillez bien à ce que l adoucisseur d eau et la quantité de produit de rinçage soient réglés sur la valeur correcte. 22

Tableau Tableau des programmes / Tableau des programmes programes des Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables vaisselle mixte et couverts vaisselle delicate, couverts, matières plastiques et verre craignant les variations de température tous types de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions d appoint possibles résidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires contenant de l amidon ou de l albumine / des protéines résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchés résidus alimentaires ais, peu adhérents lavage à oid, nettoyage intermédiaire ± / Intensif 70 Á Auto 45-65 Á Auto 45-65 â / à Eco 50 é / è Verre 40 ñ / ð Rapide 45 ù / ø Prélavage tous tous tous tous Zone intensive Cycle accéléré Demi-charge Extra-sec Extra-sec aucune Déroulement du programme Prélavage Lavage 70 Rinçage intermédiaire Rinçage 65 Séchage L optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l encrassement. L optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l encrassement. Prélavage Lavage 50 Rinçage intermédiaire Rinçage 65 Séchage Prélavage Lavage 40 Rinçage intermédiaire Rinçage 60 Séchage Lavage 45 Rinçage intermédiaire Rinçage 55 Prélavage 23

ions res suplémentai Fonctions supplémentaires Sélection de programme Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Remarques concernant les laboratoires d essai Des laboratoires d essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chifes de consommation. Demande de renseignements par courriel à : dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numéro de série (n E) et le numéro de fabrication (n FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique 9* contre la porte de l appareil. 0 Fonctions supplémentaires Fonct * selon le modèle Réglage par les touches Fonctions supplémentaires H. accéléré (VarioSpeed) * Cycle accéléré (VarioSpeed)Ÿ Cycle La fonction >>Cycle accéléré<< permet de réduire de 20 à 50% la durée du programme de lavage choisi. La modification respective du temps de marche apparaît à l indicateur chifé )". Pour obtenir des résultats de lavage optimaux malgré une durée de marche courte, l'appareil accroît sa consommation d'eau et d'énergie. Demi-charge Demi-charge * Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver (par ex. des verres, tasses et assiettes), vous pouvez ajouter l'option «Demi-charge». Ceci économise de l eau, de l énergie et du temps. Pour laver la vaisselle, mettez dans le compartiment une quantité de détergent un peu inférieure à celle recommandée pour une pleine charge de vaisselle. 24

aparei Utilisation de l appareil Hygiène (Hygiene) *Hygiène La température augmente pendant l opération de nettoyage. Ceci permet d atteindre un plus haut niveau d hygiène. Cette option est idéale p. ex. pour nettoyer les planches à découper ou les biberons. Ï Zone intensive *Zone Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier inférieur, la température de lavage augmente un peu. Extra sec *Extra sec Une température accrue pendant le rinçage et une phase de séchage plus longue permettent aux pièces en plastique de mieux sécher. La consommation d énergie augmente légèrement. intensive (Hygiene) 1 Utilisation de l appareil ion satili Ut de l l Données de programme Vous trouverez les données du programme (chifes de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur : sur laquelle la dureté de l eau a été réglée. Différents facteurs tels que la température de l eau ou la pression dans les conduites peuvent provoquer des dérives. AquasensorAquasensor * * Selon le modèle L Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l eau de lavage. L'appareil emploie l'aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l Aquasensor est actif, de l eau de rinçage «propre» peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d'eau de 3 à 6 litres. Si l'eau est assez sale, l'appareil la vidange et la remplace par de l'eau propre. En mode Automatique, l appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure. 25

Utilisation de l appareil Enclenchement de l appareil 1. Ouvrez complètement le robinet d eau. 2. Amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. L affichage du programme Eco 50 clignote. Ce programme reste sélectionné tant que vous n appuyez pas sur une autre touche de programme 0. La durée prévisionnelle du programme clignote à l indicateur numérique )". 3. Appuyez sur la touche START P. Le déroulement du programme commence. Remarque - Pour utiliser le lave-vaisselle en ménageant l'environnement : Pour des motifs d écologie, l appareil est réglé d avance sur le programme Eco 50 lorsque vous l allumez. Ceci ménage à la fois les ressources environnementales et votre portemonnaie. Le programme Eco 50 est un programme particulièrement destiné à ménager l'environnement. Il s'agit selon l'ordonnance UE 1016/2010 du «programme standard» représentant le plus efficacement le cycle standard de nettoyage de la vaisselle normalement sale et la consommation combinée d'énergie et d'eau pour nettoyer ce type de vaisselle. Affichage du temps de marche restant Après avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s affiche )". Le temps d exécution du programme est conditionné par la température de l eau, la quantité de vaisselle ainsi que par le degré de salissure et peut varier (selon le programme choisi). Départ différédépart différé * * Selon le modèle Vous pouvez différer le départ du programme de 24 heures maximum, par pas d'une heure. 1. Fermez la porte. 2. Amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche @ + jusqu'à ce que l indicateur chifé )" saute sur œ:. 4. Appuyez sur la touche @ + ou jusqu'à que le temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez. 5. Appuyez sur la touche START P ; ceci active le départ différé. 6. Pour effacer le départ différé, appuyez sur la touche @ + ou jusqu'à que )" apparaisse à l indicateur chifé œ:. Jusqu'au moment du départ, vous pouvez modifier à volonté le choix du programme. Fin du programme Le programme prend fin lorsque la valeur : s'affiche à l'indicateur numérique )". 26

Utilisation de l appareil Extinction automatique en fin de programme *Extinction automatique en fin de programm * Selon le modèle Pour économiser de l'énergie, le lavevaisselle s'éteint 1 minute après la fin du programme (réglage usine). Le délai d'extinction automatique est réglable entre : et : ƒ. : L'appareil ne s'éteint pas automatiquement : Extinction au bout de 1 minute : ƒ Extinction au bout de 120 minutes 1. Fermez la porte. 2. Amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START P jusqu'à ce que les chifes :... s affichent. 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chifé )" s'affiche la valeur réglée à la fabrication :. 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur : réglée en usine s affiche )". Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d'un cran ; une fois la valeur : ƒ, la valeur de réglage augmente d'une position : (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START P. La valeur réglée est mémorisée. Mise hors tension de l'appareil Peu de temps après la fin du programme : 1. Ramenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 2. Refermez le robinet d eau (inutile en présence de l Aqua-Stop). 3. Enlevez la vaisselle une fois reoidie. Remarque Une fois le programme achevé, attendez que l appareil ait reoidi un peu avant de l'ouvrir. Vous éviterez ainsi que de la vapeur ne sorte et n'endommage à long terme votre mobilier intégré. Interruption du programme 1. Ramenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Les voyants lumineux s éteignent. Le programme reste mémorisé. Si vous avez ouvert la porte sur un appareil raccordé à l eau chaude ou en train de chauffer, laissez-la entrebâillée pendant quelques minutes et refermez-la ensuite. Sinon la porte de l appareil risque de s ouvrir brutalement sous l effet de l expansion de la vapeur (surpression) ou de l eau risque de sortir de l appareil. 2. Pour poursuivre le programme, amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 27

Utilisation de l appareil Abandon du programmeabandon du programme (Remise à zéro) 1. Appuyez sur la touche START P pendant env. 3 secondes. La mention : apparaît à l'indicateur numérique )". 2. Le déroulement du programme prend env. 1 minute. La mention : apparaît à l'indicateur numérique )". 3. Ramenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START P, il est impossible de changer de programme. Un changement de programme n est possible que via l abandon d un programme (Remise à zéro (Reset)). Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir à un meilleur résultat de séchage. La durée de marche peut augmenter légèrement. (Prudence avec les pièces de vaisselle délicates!) 1. Fermez la porte. 2. Amenez l interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START P jusqu'à ce que les chifes )" s affichent :... 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chifé )" s'affiche la valeur réglée à la fabrication :. 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur š: réglée en usine s affiche )". Pour modifier ce réglage : 1. Le fait d appuyer sur la touche 3 vous permet d activer š: ou désactiver š: le séchage intensif. 2. Appuyez sur la touche START P. La valeur réglée est mémorisée. 28

Nettoyage et maintenance 2 Nettoyage et maintenance toyage Net et enance maint Pour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d entretenir régulièrement votre appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez les ennuis. Etat général de la machine Vérifiez l absence de dépôts de graisse et de calcaire dans l enceinte de lavage. Si de tels dépôts existent : Emplissez le compartiment à détergent de détergent. Faites fonctionner l appareil à vide réglé sur le programme présentant la température de rinçage maximale. Pour nettoyer l appareil, n utilisez que des produits nettoyants / détergents spécialement adaptés aux lave-vaisselle. Pour conserver durablement les performances de votre appareil, nettoyez-le, à intervalles réguliers, avec un détergent spécial lavevaisselle. Afin que le joint de porte reste toujours propre et hygiénique, il faut le nettoyer régulièrement avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. Si l appareil va rester quelques temps sans servir, laissez la porte entrebâillée afin qu aucune mauvaise odeur ne se développe. Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs. Essuyez régulièrement la face ontale de l appareil et le bandeau à l aide d un essuie-tout légèrement humecté ; de l eau et un peu de produit vaisselle suffisent. Evitez les éponges munies d un revêtement rêche, ainsi que les détergents récurants, car les deux produits pourraient rayer les surfaces. Sur les appareils en acier inox : pour écarter le risque de corrosion, évitez d utiliser des essuie-tout en matériauéponge ou lavez-les plusieurs fois à fond avant de vous en servir. m Mise en garde Risque sanitaire N utilisez jamais d autres produits nettoyants domestiques, contenant par exemple du chlore! Sel spécial et liquide de rinçage Contrôlez les indicateurs de manque de produit ` et h. Rajoutez le cas échéant du sel et / ou du liquide de rinçage. 29

Nettoyage et maintenance Filtres Les filtres 1R écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans l'eau de lavage. Ces salissures peuvent occasionnellement boucher les filtres. Le système filtrant se compose d un filtre grossier, d un filtre fin plat et d un microfiltre. 1. Après chaque lavage, vérifiez la présence de résidus dans les filtres. 2. Dévissez le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système filtrant. Bras d aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d aspersion 12 et 1B. 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d aspersion sont bouchées. 2. Dévissez d un quart de tour les bras d aspersion supérieurs 12. 3. Tirez le bras d aspersion inférieur 1B vers le haut pour l extraire. 3. Enlevez les résidus éventuels et nettoyez les filtres sous l eau du robinet. 4. Remontez le système filtrant dans l'ordre chronologique inverse et veillez à ce que les flèches se regardent après la fermeture. 4. Nettoyez les bras d aspersion sous l eau courante. 5. Faites réencranter les bras d aspersion ou revissez-les à fond. 30

Que faire en cas de dérangement? 3 Que faire en cas de dérangement? Que fai dérangement re en cas de? L expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l usage quotidien solutionnent sans qu il faille appeler le service après-vente. Ceci économise naturellement des ais et permet à l appareil de redevenir rapidement opérationnel. Le récapitulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer. Remarque Si, pendant le lavage de la vaisselle, l appareil sans motifs apparents s arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset). (Voir le chapitre Utilisation de l appareil) m Mise en garde Rappelez-vous ceci : les réparations sont exclusivement réservées à des spécialistes. S'il faut changer un composant, veillez à ce que seules des pièces de rechange d'origine soient utilisées. Des réparations inexpertes ou l'emploi de pièces autres que d'origine peuvent entraîner des dégâts et exposent l'utilisateur à des risques considérables. 31

Que faire en cas de dérangement? Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l eau de vaisselle submerge le filtre. m Mise en garde Risque de vous couper! Lorsque vous nettoyez la pompe de vidange, veillez à ne pas vous blesser au contact de tessons de verre ou d'objets pointus. Dans ce cas : 1. Commencez toujours par débrancher l appareil du secteur. 2. Retirez le panier supérieur 1* et le panier inférieur 1Z. 3. Démontez les filtres 1R. 4. Retirez l eau ; aidez-vous si nécessaire d une éponge. 5. A l aide d une cuillère, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe (comme sur l illustration). Saisissez le couvercle par la nervure et soulevez-le en biais vers l intérieur. Retirez complètement le couvercle. 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. 7. Remettez le couvercle dans sa position d origine et poussez-le vers le bas pour le faire encranter (déclic audible). 8. Incorporez les filtres. 9. Remettez les paniers en place. 32

Que faire en cas de dérangement? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant «Vérifier l arrivée d eau» X s allume. Flexible d arrivée d eau plié. Disposez le flexible d arrivée d eau sans le plier. Le robinet d eau est fermé. Ouvrez le robinet d eau. Robinet d eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d eau. Branchement d eau ouvert, le débit minimal doit s élever à 10 l / mn. Le filtre situé dans l orifice d arrivée d eau est bouché. Éteignez l appareil puis débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le branchement d eau. Le code défaut : ˆ apparaît. Le code défaut : ƒ apparaît. Le code défaut : apparaît. Le code défaut : apparaît. Le code défaut : apparaît. Le code défaut :ƒƒ apparaît. Orifice d'aspiration (sur le côté intérieur droit de l'appareil) recouvert par des pièces de vaisselle. Résistance chauffante entartrée ou salie. Système Aquastop est activé. Arrivée d'eau continue. Filtres 1R encrassés ou bouchés. Nettoyez le filtre situé dans le flexible d arrivée d eau. Revissez le raccord à eau. Vérifiez l étanchéité. Remettez l appareil sous tension. Mettre l appareil sous tension. Rangez les pièces de vaisselle de sorte que l'orifice d'aspiration soit libre. Nettoyez l'appareil avec un produit d'entretien machine ou un produit détartrant. Faites fonctionner le lavevaisselle relié à un adoucisseur et vérifiez le réglage (voir le chapitre «Adoucisseur d eau / Sel spécial»). Fermer le robinet d'eau. Appelez le service après-vente et indiquezlui le code de défaut. Nettoyez les filtres. (voir Nettoyage et maintenance). 33

Que faire en cas de dérangement? Dérangement Cause Solution Le code défaut :ƒ apparaît. Le code défaut :ƒ apparaît. Le code défaut :ƒˆ apparaît. Un autre code de défaut apparaît à l indicateur numérique. ( : à : ) Flexible de vidange bouché ou plié. Raccord de siphon encore obturé. Couvercle de la pompe de vidange détaché. Pompe de vidange bloquée ou le couvercle de la pompe de vidange n est pas encranté. Tension du secteur insuffisante. Une perturbation technique s est probablement produite. Posez le flexible en veillant à ce qu il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le le cas échéant. Faites encranter correctement le couvercle. (Voir «Pompe de vidange») Nettoyez la pompe et faites encranter correctement le couvercle. (Voir «Pompe de vidange») Ce n est pas un défaut de l appareil, faites vérifier la tension du secteur et l installation électrique. Éteignez les appareils par l interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d un temps bref, faites redémarrer l appareil. Si le problème devait se remanifester, fermez le robinet d eau et débranchez la fiche mâle du secteur. Appelez le service après-vente et indiquezlui le code de défaut. L afficheur clignote. Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. Veillez à ce qu aucun objet (vaisselle, distributeur de parfum) ne dépasse du panier et empêche ainsi de fermer la porte. Le voyant de manque de sel ` et / ou de manque de liquide de rinçage h est allumé. Le voyant de manque de sel ` et / ou de manque de liquide de rinçage h est éteint. A la fin du programme, présence d eau dans l appareil. Il manque du liquide de rinçage. Ajoutez du liquide de rinçage. Absence de sel. Ajoutez du sel spécial. Le capteur ne détecte pas les Utilisez un autre sel spécial. pastilles de sel. Le voyant est éteint. Activation / Désactivation (voir le chapitre «Adoucisseur d eau / Sel spécial» ou «Liquide de rinçage»). Il reste encore suffisamment de sel spécial / liquide de rinçage. Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres 1R est bouchée. Programme pas encore terminé. Contrôlez l indicateur de manque de produits, les niveaux de remplissage. Nettoyez les filtres et la zone en aval (voir «Pompe de vidange»). Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset (voir «Annuler programme»). 34