VOYAGER 510 BLUETOOTH - HODESETTSYSTEM. Brukerhåndbok



Like dokumenter
BRUKERHÅNDBOK BLUETOOTH -HODESETTSYSTEM

PLANTRONICS PULSAR 260

BRUKERHÅNDBOK BLUETOOTH -HODESETTSYSTEM

Plantronics Explorer 210-serien

BRUKERHÅNDBOK. Plantronics DA45 TM D261N TM

Plantronics Voyager 835 Brukerhåndbok

Plantronics DA80 lydprosessor. Brukerhåndbok

Enkelt og genialt Plantronics Discovery 975 Brukerhåndbok

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

LÆR MER. ML10 og ML12 Bluetooth -hodesett

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

BRUKERHÅNDBOK TRÅDLØST HODESETTSYSTEM

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Plantronics-lydprosessor i DA-serien. Brukerhåndbok

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Backbeat FIT. Brukerhåndbok

Explorer 500-serien. Brukerveiledning

LÆR MER. ML18 og ML20 Bluetooth -hodesett

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO

LÆR MER. M20 og M50 Bluetooth -hodesett

Blackwire 725-M. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

Blackwire 725. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Blackwire C420 BRUKER HÅNDBOK

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO UC WG200/B

Plantronics Explorer 240 & 395

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok

Blackwire C510/C520. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Plantronics Discovery 925. Brukerhåndbok

Blackwire C31 /C32. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

Blackwire C310-M/ C320-M

Blackwire 5200-serien

LÆR MER. BackBeat 903+ Bluetooth -hodetelefoner

LÆR MER. M100 Bluetooth -hodesett

Plantronics Explorer 10. User Guide

Calisto 610. Kablet USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

BackBeat FIT 300-serien. Brukerveiledning

Plantronics Explorer 10. Brukerhåndbok

MDA200. Lydsvitsj. Brukerhåndbok

BackBeat FIT 500-SERIEN. Brukerveiledning

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790

Voyager PRO UC Trådløst hodesettsystem WG200/B. Brukerhåndbok

Explorer 100-serien. Brukerhåndbok

BackBeat SENSE. Brukerhåndbok

Explorer 80-serien. Brukerhåndbok

Plantronics Voyager PRO. Brukerhåndbok

LÆR MER. MARQUE M155 Bluetooth -hodesett

C565. Trådløst DECT-hodesett. Brukerhåndbok

Blackwire C510- M/C520-M

Explorer 500 Series. User Guide

Plantronics Explorer 370 Brukerhåndbok

LÆR MER. K100 Bluetooth -høyttalertelefon for bruk i bil

Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

Plantronics BackBeat 903/906 Brukerhåndbok

LÆR MER. Voyager PRO HD Bluetooth -hodesett

Voyager Edge-serien. Brukerhåndbok

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

Plantronics Explorer 380-/390-serien

Plantronics Hub for Windows/Mac. Brukerhåndbok, v3.11.x

Plantronics MDA220 USB. Brukerveiledning

Plantronics Explorer 50. Brukerhåndbok

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Din bruksanvisning PLANTRONICS CA40 DECT

LÆR MER TRÅDLØS STEREO. Designet i Santa Cruz, California

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P februar 2004

BackBeat PRO. User Guide

Calisto P240. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

Savi Office WO201. Trådløst hodesettsystem. med HL10 -løfter (tilleggsutstyr) Brukerhåndbok

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon

Installasjon. N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

LÆR MER. M25 og M55 Bluetooth -hodesett

Hurtigstart-guide CD180

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: Dok. nr.: 0593A

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

Voyager Edge UC-serien. Brukerhåndbok

Comfort Digisystem Bruksanvisning. Earset DE-10. Norsk

Blackwire C435. Hodesett. Brukerhåndbok

Backbeat Go 2. og ladeetui. Brukerhåndbok

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Voyager 4200 UC Series. Brukerveiledning

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Hurtigstartveiledning for Visuell talepost utgave 8.5 og nyere

LÆR MER. M1100 Savor Bluetooth -hodesett

CS540A. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth-headset BH-218

CS530A. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

Transkript:

VOYAGER 510 BLUETOOTH - HODESETTSYSTEM Brukerhåndbok

VELKOMMEN Brukerhåndbok for Voyager 510 Bluetooth - hodesettsystem Takk for at du har valgt Voyager 510 Bluetooth -hodesettsystemet fra Plantronics. Med Voyager 510-systemet får du trådløs, håndfri hodesettkomfort og arbeidsmobilitet. Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av systemet. www.plantronics.com 1

ILLUSTRASJONER 8 10 9 1 12 18 11 HODESETT 23 22 20 19 24 21 25 2

ILLUSTRASJONER BASEENHET 16 5 17 14 13 15 7 3 2 4 6 3

VELKOMMEN FIGURFORKLARING BASEENHET 1 Tx-glidebryter (mikrofonnivå)(a-d) 2 Rx-glidebryter (lyttenivå)(1-4) 3 Talevolum juster OPP 4 Talevolum juster NED 5 Ringekontrollknapp (base) 6 IntelliStand TM -bryter AV/PÅ 7 Konfigurasjonshjul 8 Vekselstrømsadapter 9 Port for vekselstrømsadapter 10 Port for telefonhåndsett 11 Telefonkabelport 12 Tilbehørsport 13 Dokkingholder for hodesett 14 Ladekontakter 15 Ladeindikator 16 Taleindikator 17 Strømindikator 18 Håndsettløfter (tilleggsutstyr) HODESETT 19 Mikrofon 20 Øretelefon 21 Ringekontrollknapp (hodesett) 22 Lyttevolum juster +/- 23 Strøm(av/på)/Demp (mute)-knapp 24 Statusindikator 25 Ladekontakter 4

KOBLE TIL VOYAGER 510-SYSTEMET TILLEGGSUTSTYR HÅNDSETTLØFTER 5

INFORMASJON Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av Voyager 510 Bluetooth -hodesettsystemet. Informasjon om sikkerhet og forskrifter finnes i det separate heftet "Viktig sikkerhets- og driftsinformasjon". Detaljert teknisk informasjon og en kopi av samsvarserklæringen finnes på www.plantronics.com/documentation. LADE HODESETTET Statusindikatoren lyser rødt under lading og endres til blått når hodesettet er fullstendig oppladet. Hodesettet må lades i minst én time før det brukes tre timer før det er fullt oppladet. 6

WELCOME? 45cm 30cm 15cm POSISJONERE SYSTEMET Plassering: Anbefalt avstand. Viktig: Feil plassering kan forårsake problemer med støy og forstyrrelser. 7

SLÅ STRØMMEN TIL HODESETTET AV OG PÅ Når du skal slå på hodesettet, trykker du på og holder nede knappen Strøm/Demp i tre sekunder til statusindikatoren blinker blått. Når du skal slå det av, trykker du på og holder nede knappen igjen i tre sekunder til statusindikatoren blinker rødt. KOMPATIBILITET MED TELEFONEN Det er svært viktig at konfigurasjonshjulet er riktig plassert. Det kan oppstå lydproblemer hvis dette ikke er riktig innstilt. Hvis du ikke kan høre summetonen i hodesettet, snur du på konfigurasjonshjulet helt til du får tonen. Deretter ringer du en kollega, og mens du snakker, snur du på konfigurasjonshjulet gjennom de fire posisjonene. Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for både deg og kollegaen din. I løpet av samtalen bør du også justere lytte- og talevolumet som beskrevet nedenfor. Når det er ferdig innstilt, krever ikke konfigurasjonshjulet flere justeringer. 8

A B SLIK RINGER DU Ringe med en telefon med ledning: Løft håndsettet og trykk deretter på enten ringekontrollknappen på hodesettet (A) eller baseenheten (B). Når du hører summetonen, ringer du på vanlig måte. Hvis du ikke får noen summetone, kontrollerer du at konfigurasjonshjulet er stilt inn slik det er beskrevet på side 8. Viktig: Hvis bordtelefonen har justering for lyttevolum, må du kontrollere at den ikke er satt høyere enn middels. For høy innstilling kan forårsake lydproblemer. Ringe med mobilhåndsettet: Slå nummeret med telefontastaturet eller ved hjelp av taleoppringingsfunksjonen (hvis telefonen har støtte for det). Viktig: Du må først koble hodesettet sammen med mobilhåndsettet. Se instruksjonene om sammenkobling i hurtigstartveiledningen for Voyager 510-hodesettet. A B SVARE PÅ ET ANROP Hvis bordtelefonen ringer, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet (A) eller på basen. (B). Hvis mobilhåndsettet ringer, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet (A) for å svare på anropet. Merk: Hvis Intellistand TM er aktivert, vil systemet alltid aktivere håndsettløfteren. Hvis du vil deaktivere Intellistand TM, følger du instruksjonene på side 13. 9

A B LYTTEVOLUM A: Juster lyttevolumet (hvordan andre høres ut for deg) til et behagelig nivå. B: Hvis du ikke finner et behagelig lyttenivå, må du prøve ulike innstillinger på Rxglidebryteren (1-4) som vist, helt til du oppnår et tilfredsstillende lydnivå. Merk: Denne innstillingen justerer bare hodesettets lyttenivå på oppringninger fra bordtelefonen, og kan ikke justere hodesettets lyttevolum når det brukes med et mobilhåndsett. Viktig: For høyt lyttevolum kan skape lydproblemer. Se avsnittet Feilsøking. A B TALEVOLUM A: Juster talevolumet (hvordan du høres ut for andre) til nivået er behagelig for samtalepartneren. B: Hvis du ikke finner et behagelig talevolum, må du prøve ulike innstillinger på Txglidebryteren (A-D) som vist, helt til du oppnår et tilfredsstillende lydnivå. Merk: Denne innstillingen justerer bare hodesettets talevolum på oppringninger fra bordtelefonen, og kan ikke justere hodesettets talevolum når det brukes med et mobilhåndsett. Viktig: For høyt talevolum kan skape problemer med lydkvaliteten. Se avsnittet Feilsøking. 10

DEMP-KNAPPEN Hvis du vil dempe en samtale, trykker du raskt på (< 1 sek.) Strøm/Demp-knappen én gang. Hvis du vil aktivere samtalen igjen, trykker du raskt (< 1 sek.) på knappen på nytt. 11

BRUK MED HÅNDSETTLØFTERTILBEHØRET Plantronics-håndsettløfteren er et tilbehør som kan kjøpes for bruk sammen med trådløse Plantronics-hodesettsystemer. Den har to funksjoner: 1. Den varsler automatisk en innkommende samtale når du ikke er ved arbeidsplassen din. 2. Den løfter av håndsettet på din kommando også når du ikke er ved arbeidsplassen din. Installering av håndsettløfteren er beskrevet i brukerhåndboken som følger med denne enheten. RINGE NÅR LØFTER ER INSTALLERT Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren løfter av telefonrøret. Du hører deretter en summetone i hodesettet og kan ringe som vanlig. Når du er ferdig med samtalen, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Håndsettløfteren senker deretter håndsettet for å avslutte samtalen. MOTTA EN SAMTALE NÅR LØFTER ER INSTALLERT Når en ny samtale mottas, ringer telefonen som vanlig, men i tillegg vil du høre et ringevarsel i hodesettet. Merk: This additional call alert is only active when the Handset Lifter is Merk: Dette tilleggsringevarselet aktiveres bare når håndsettløfteren er tilkoblet. Når du tar i mot en samtale, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren løfter av telefonrøret og du kan deretter snakke med den som ringer. Når du er ferdig med samtalen, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Håndsettløfteren senker deretter håndsettet for å avslutte samtalen. 12

BYTTE MELLOM HODESETT OG HÅNDSETT VED BRUK AV LØFTEREN Hvis du bruker hodesettet under en samtale og vil bytte til håndsettet, fjerner du håndsettet fra løfteren og trykker deretter på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren senkes og du kan fortsette samtalen ved hjelp av håndsettet. BYTTE MELLOM HÅNDSETT OG HODESETT VED BRUK AV LØFTEREN Hvis du bruker håndsettet under en samtale og vil bytte til hodesettet, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren løftes og du kan fortsette samtalen ved hjelp av hodesettet. Sett håndsettet tilbake på løfteren. Når samtalen er ferdig, trykker du på ringekontrollknappen på hodesettet eller på baseenheten. Løfteren senker håndsettet og avslutter samtalen. AKTIVERE/DEAKTIVERE INTELLISTAND Når Voyager 510 Bluetooth -hodesettsystemet brukes sammen med en Plantronicshåndsettløfter, kan du aktivere IntelliStand TM -funksjonen. IntelliStand TM registrerer når hodesettet fjernes fra eller settes tilbake i Voyager 510-systembaseenheten, og aktiverer automatisk løfteren for å svare på eller avslutte en samtale. IntelliStand TM -funksjonen deaktiveres når bryteren er i posisjon I (som vist), eller aktiveres når bryteren er i posisjon II. Merk: Når du setter hodesettet tilbake i dokkingholderen, avsluttes alltid samtalen uansett om IntelliStand er aktivert eller deaktivert. 13

VARSELSIGNALER UTENFOR REKKEVIDDE-ADVARSEL Etter hvert som du beveger deg bort fra baseenheten, vil du til slutt komme til systemets driftsgrense. Systemet sender ut lydsignaler ved grensen for rekkevidde. Hvis du ikke er i en samtale: Én lav tone når grensen for rekkevidden er nådd. Én høy tone når du er innenfor rekkeviddegrensen igjen. Hvis du er i en samtale: Én lav tone når grensen for rekkevidden er nådd. Én høy tone etterfulgt av tre pipetoner når du er innenfor rekkeviddegrensen igjen. Når du hører varselet om at du nærmer deg grensen for rekkevidden, bør du gå nærmere baseenheten for å sikre at samtalekvaliteten opprettholdes. Hvis du beveger deg utenfor driftsrekkevidden, settes en aktive samtale på vent. Samtalen gjenopprettes når du går tilbake til rekkeviddegrensen. Hvis du holder deg utenfor driftsområdet i mer enn 10 minutter, avsluttes samtalen permanent. Hvis du bruker en Plantronics-håndsettløfter, settes håndsettet tilbake på plass og samtalen avsluttes. ADVARSEL OM LAVT BATTERINIVÅ Når batterinivået til hodesettet blir lavt, høres det et varselsignal i hodesettet. Signalet er en enkelt pipetone hvert 20. sekund. Hodesettets statusindikator vil også blinke rødt når batteriet må lades opp. Du bør lade hodesettet umiddelbart. ADVARSEL OM DEMPING AKTIVERT Når demping er aktivert, sender hodesettet ut to toner hvert 30. sekund. 14

SAMMENKOBLING Hodesettet og baseenheten for Voyager 510 Bluetooth -hodesettsystemet er sammenkoblet når det kommer fra fabrikken. Men hvis du har kjøpt en Voyager 510- systembaseenhet, eller hvis du vil bruke et annet hodesett med din eksisterende baseenhet, må enhetene sammenkobles på følgende måte: 1. Trykk på og hold nede knappene for justering av talevolum (3 og 4) på baseenheten helt til indikatoren på ringekontrollknappen (5) begynner å blinke. 2. Trykk på og hold nede knappen Lyttevolum juster + (22) og ringekontrollknappen (21) på hodesettet helt til statusindikatoren (24) blinker rødt og blått. 3. Utført sammenkobling indikeres når indikatoren for ringekontrollknappen (5) tennes helt og statusindikatoren (24) blinker. VEDLIKEHOLDSTIPS 1. Koble enheten fra telefonen og vekselstrømsadapteren fra strømuttaket før rengjøring. 2. Når du skal rengjøre hodesettet, fjerner du det fra bøylene og tørker av det. 3. Rengjør utstyret med en fuktig (ikke våt) klut. 4. Ikke bruk løsemidler eller andre rengjøringsmidler. 15

VALGFRIE DELER OG TILBEHØR Det finnes en serie med Plantronics-tilbehør som er utformet for å forbedre funksjonaliteten til Voyager 510 Bluetooth -hodesettsystemet. Kontakt Plantronicsleverandøren for mer informasjon. 1. HL10-håndsettløfter 2. I-bruk-indikator 3. Skjøtekabel for i-bruk-indikator 4. Konverteringskabel (ekstrautstyr) 5. Vekselstrømsadapter (bare Storbritannia) 6. Vekselstrømsadapter (Europa bortsett fra Storbritannia) 7. Vekselstrømsadapter (USA) 8. CLA-lader 9. USB-lader 10. Belteveske 11. Kabel for baseenhet 12. Voyager 510-hodesettet 13. Pakke med øreputer 14. Voyager 500A-baseenhet 16

MODEL AND COUNTRY INFORMATION Se på pakken for å finne produktmodellnummeret, og vis til tabellen nedenfor for godkjent bruk. 67890-07 67892-07 67890-04 67892-04 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GBR, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. 67890-01/02 67892-01/02 USA, Canada 67890-09 67892-09 Australia, New Zealand 17

FEILSØKING PROBLEM Jeg har koblet til alt, men lysene tennes ikke. Mulig årsak Løsning Ingen strøm Kontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til baseenheten. Kontroller at vekselstrømsadapteren er koblet til strømuttaket. Kontroller at vekselstrømsadapteren er samme modell som leveres av Plantronics. PROBLEM Hodesettet mitt fungerer ikke med baseenheten. Mulig årsak Løsning Hodesettet er slått av Slå det på ved å trykke på og holde nede Strøm/Demp-knappen i ca. 3 sekunder helt til statusindikatoren blinker blått. Mistet sammenkobling Koble sammen hodesettet med basen i henhold til instruksjonene i avsnittet SAMMENKOBLING. PROBLEM Jeg hører ikke den som ringer / summetonen. Mulig årsak Løsning Hodesettsystemet er ikke Kontroller at telefonen er koblet til baseenhetens riktig tilkoblet telefonkabelport. Kontroller at telefonrøret er koblet til baseenhetens rørkabelport. Utenfor rekkevidde Gå tilbake innenfor rekkevidde. Batteriet til hodesettet er Lad batteriet ved å plassere hodesettet i utladet dokkingholdere for hodesettet. Lyttevolumet er for lavt Juster lyttevolumkontrollen på hodesettet. Hvis volumet fremdeles er for lavt, velger du en annen innstilling med Rx-glidebryteren som beskrevet på side 10. Feil konfigurasjon- Prøv andre konfigurasjonshjulinnstillinger på shjulinnstilling for baseenheten. telefonen 18

PROBLEM De som ringer, kan ikke høre meg. Mulig årsak Løsning Demping er valgt Trykk én gang på Strøm/Demp-knappen som beskrevet på side 11. Hodesettmikrofonbøylen Juster mikrofonarmen i høyde med munnen er plassert feil Talevolumet er for lavt Øk talevolumet ved å justere talevolumkontrollene på baseenheten som beskrevet på side 10. Hvis volumet fremdeles er for lavt, velger du en annen innstilling med Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10. Feil konfigurasjon- Prøv andre konfigurasjonshjulinnstillinger på shjulinnstilling for baseenheten. telefonen PROBLEM Jeg hører en summetone i mer enn én konfigurasjonsposisjon Mulig årsak Løsning Telefonen fungerer i mer Bruk posisjonen som høres best ut for deg og personen enn én konfigurasjon- du ringer til. shjulposisjon PROBLEM Jeg har prøvd alle fire posisjonene på konfigurasjonshjulet og kan ikke høre en summetone i noen av posisjonene. Mulig årsak Løsning Voyager 510 Bluetooth Kontroller at telefonen er koblet til baseenhetens -hodesettsystemet er ikke telefonkabelport. riktig tilkoblet Kontroller at telefonrøret er koblet til baseenhetens rørkabelport. Det kan hende du har en Ring leverandøren eller det lokale inkompatibel telefon Plantronics-kontoret for å få hjelp. Telefonlinjen er død Koble håndsettet til telefonen på nytt og prøv igjen. 19

PROBLEM Samtaler jeg mottar, høres forvrengte ut. Mulig årsak Løsning Talevolumet er for høyt Senk talevolumet ved å endre på innstillingen på Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10. Lyttevolumet er for høyt Hvis telefonen har justering for lyttevolum, senker på telefonen du volumet til forvrengingen forsvinner. PROBLEM Hvis forvrengingen ikke forsvinner, senker du lyttevolumet på hodesettet. Hvis forvrengningen vedvarer, velger du en annen innstilling på Rxglidebryteren som beskrevet på side 10. Jeg hører for mye snakk, bråk eller ekkostøy i bakgrunnen. Mulig årsak Løsning Talevolumet er for høyt Senk talevolumet ved å justere talevolumkontrollene på baseenheten. Hvis volumet fremdeles er for høyt, velger du en annen innstilling med Tx-glidebryteren som beskrevet på side 10. PROBLEM Håndsettløfteren starter hver gang jeg fjerner eller setter tilbake hodesettet i baseenheten. Mulig årsak Løsning IntelliStand -funksjonen Hvis du vil deaktivere IntelliStand-funksjonen, er aktivert. flytter du IntelliStand -bryteren til posisjon I (av). PROBLEM Hodesettet reagerer ikke når jeg trykker på knapper Hodesettet må tilbakestilles. Selve hodesettet kan tilbakestilles ved å trykke på og holde nede STRØM/DEMP og TALEVOLUM NED samtidig. 20

Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 0, 15 TTC / mn +33 (0)1 41 67 41 41 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 02951 1900 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44 Nordic Region Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 37 70 Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India Tel: +44 (0)1793 842443 Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com 39148-00 Rev A 2005 Plantronics, Inc. Med enerett. Plantronics, logoen, Plantronics og logoen sammen, Voyager og IntelliStand er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Bluetooth-navnet og Bluetooth-varemerkene eies av Bluetooth SIG, Inc., og brukes på lisens av Plantronics, Inc. Amerikanske patenter. 5,210,791; 6,735,453; Patenter under godkjenning. 03/05