GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP and JP Booster. Installation and operating instructions

Like dokumenter
HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Instruksjons håndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Skuremaskin Primaster Top Light

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Sirkulasjonspumpe for svømmebasseng Installasjons- og brukermanual

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Liberty Hanging Heater

VELUX INTEGRA FMK / FMG

SITRUSFRUKTPRESSE NR

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Elektra H GB... 9 NO

Noah Wall Heater Art. Nr:

KDIX Monteringsinstruksjoner

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Bruksanvisning for UV-anlegg.

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE

ELEKTRISK TILKOBLING VIKTIG: NB: Figurer og illustrasjoner finnes bakerst i denne brukermanualen.

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

ERIFLEX. FLEXIBAR Folde og Bøye Verktøy

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90

Instruksjons håndbok Bain Maries

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

INSTALLASJONS- VEILEDNING for montering av vannpumper

Comfortinfra CIR11021C

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Instruksjons håndbok Varmelampe

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Monteringsanvisning MA 4.B.1

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Automatikkskap type ABS CP

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. SJT Sikkerhetsseminar Oslo 23. oktober 2014 Sverre Kjenne

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

VAKUMTOALETT FOR BRUK I HYTTER

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

TF 18 EL FNO Montering og demontering

NEK NK9 Elektrisk utstyr for baner

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. DME with PROFIBUS. Installation and operating instructions

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

AERO 20 AERO

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. Teknologidagene. Trondheim 10. oktober 2014 Sverre Kjenne

Infrarød Elektrisk Grill

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Nucleus Freedom BTE taleprosessor Hurtigreferanse

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Elektra V GB NO DE PL

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer

DK NO SE FI RU B &BDC (02)

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Monteringsinstruksjoner

HP8180

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8


Installasjon av vannbatteri SAVE VTR 700

Installasjon av vannbatteri SAVE VTR 250/300/500

Bruksanvisning. Avfuktingsapparat. Modell: GDNM10A4BK4AA GDNM12A4BK4AA GDNM14A4BK4AA

Aquaspeed strykejern

Transkript:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP and JP Booster Installation and operating instructions

Installasjons- og driftsinstruksjoner Oversettelse av den originale engelske versjonen Innhold. Generell informasjon... 9. Målgruppe... 9. Faresetninger... 9. Merknader... 9. Mottak av produktet... 9. Inspeksjon av produktet.... 9. Leveringsomfang, JP... 9. Leveringsomfang, JP Booster... 9. Installering av produktet... 9. Plassering... 9. Mekanisk installasjon... 9. Elektrisk tilkobling... 9. Oppstart av produktet... 96. Fylling av produktet... 97. Oppstart av produktet... 97 5. Introduksjon til produktet... 97 5. Produktoversikt, JP... 98 5. Produktoversikt, JP Booster... 98 5. Tiltenkt bruk... 98 5. Pumpede medier... 98 5.5 Identifikasjon... 99 6. Service... 99 6. Vedlikehold... 99 6. Vedlikeholde trykktanken... 99 6. Reservedelssett... 99 7. Ta produktet ut av drift... 00 7. Tømming av JP og JP PT-V... 00 7. Tømming av JP PT-H... 00 7. Lagring av produktet.... 00 7. Frostbeskyttelse... 00 8. Feilsøking på produktet.... 00 8. Pumpen starter ikke... 0 8. Pumpen stopper uventet under drift og starter igjen etter en stund... 0 8. Pumpen går, men leverer ikke forventet mengde vann. 0 8. Feilsøking på trykkøkningspumper med trykkstyring.. 0 8.5 Feilsøking på trykkøkningspumper med trykktank... 0 9. Tekniske data... 0 9. Driftsbetingelser... 0 9. Løftehøyde og strømningshastigheten... 0 9. Innløpstrykk... 0 9. Diverse data.... 0 0. Kassering av produktet... 0. Generell informasjon. Målgruppe Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og oppover samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått veiledning eller instruksjon om bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med utstyret. Rengjøring og vedikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Les dette dokumentet før du installerer produktet. Installasjonen og bruken av utstyret må være i henhold til lokale bestemmelser og normalt god, akseptert praksis. Disse installasjons- og driftsinstruksjonene er ment for både profesjonelle og ikke-profesjonelle brukere.. Faresetninger Symbolene og faresetningene nedenfor kan forekomme i Grundfos' installasjons- og bruksanvisninger, sikkerhetsanvisninger og serviceanvisninger. FARE Indikerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig skade eller død dersom det ikke unngås. Indikerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig skade eller død dersom det ikke unngås. FORSIKTIG Indikerer en farlig situasjon som kan gi mindre til moderate skader dersom det ikke unngås. Faresetningene er bygd opp på følgende måte:. Merknader SIGNALORD Beskrivelse av faren Konsekvenser ved å ignorere advarselen. Tiltak for å unngå fare. Symbolene og merknadene nedenfor kan forekomme i Grundfos' installasjons- og driftsinstruksjoner, sikkerhetsinstruksjoner og serviceinstruksjoner. Følg disse instruksjonene for eksplosjonsikre produkter. En blå eller grå sirkel med et hvitt grafisk symbol indikerer at det må foretas en handling. En rød eller grå sirkel med en diagonal linje over sammen med et svart symbol indikerer at det ikke skal foretas noen handling eller at en pågående handling må stoppes. Dersom disse instruksjonene ikke følges, vil det kunne resultere i funksjonsfeil eller skade på produktet. Tips og råd som gjør arbeidet enklere.. Mottak av produktet. Inspeksjon av produktet Foreta følgende ved mottak av produktet:. Kontroller at produktet er som bestilt. Hvis produktet ikke er som bestilt, ta kontakt med leverandøren.. Kontroller at forsyningsspenning og -frekvens tilsvarer verdiene som er angitt på produktets typeskilt. 5.5. Typeskilt eksempel for JP og JP Booster. Leveringsomfang, JP Esken inneholder følgende elementer: Grundfos JP-pumpe løftehåndtakssett hurtigveiledning hefte med sikkerhetsinstruksjoner.. Leveringsomfang, JP Booster Esken inneholder følgende elementer: 9

Grundfos JP Booster hurtigveiledning hefte med sikkerhetsinstruksjoner.. Installering av produktet. Plassering Produktet kan installeres både innendørs og utendørs. Bruk et passende deksel for å beskytte produktet mot direkte sollys, regn eller snø. Vær oppmerksom på følgende: Produktet må installeres i et godt ventilert rom for å sikre kjøling av komponentene. Installer produktet slik at det blir mulig å gjennomføre enkel inspeksjon, vedlikehold og service. Vi anbefaler at du plasserer produktet så nær væsken som pumpes som mulig. Vi anbefaler at du installerer produktet i nærheten av et sluk eller i en dryppbakke som er koblet til et avløp for å føre bort mulig kondens fra kalde flater... Omgivelsestemperatur under drift.. Installasjon av produktet i frostutsatt miljø Beskytt produktet mot frost hvis det skal installeres utendørs der frost kan oppstå... Omgivelsestemperatur under drift Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 55 C. Omgivelsestemperatur Opptil 0 C 0 til 55 C Pumpen kan kjøre med kontinuerlig drift. Overopphetingsbeskyttelsen sikrer at pumpen kjører i intermitterende drift når lufttemperaturen er for høy til å kjøle motoren effektivt. Eksempel på intermitterende syklus: pumpen går i 0 minutter og stopper i 0 minutter før den starter igjen. Se tabellen under.. Mekanisk installasjon Slå av strømtilførselen før arbeid på produktet startes. Pass på at strømforsyningen ikke kan slås på igjen ved en feiltakelse. Klemskade på føtter Mindre eller moderat personskade Bruk vernesko når du håndterer produktet. Urenheter i vannet Mindre eller moderat personskade Før pumpen brukes til å levere drikkevann, skal den skylles grundig med rent vann... Montering av produktet Plasser produktet i en horisontal posisjon med en maksimal hellingsvinkel på 5. Fotplaten må vende nedover. Fest produktet til et solid horisontalt fundament ved hjelp av skruer gjennom hullene i fotplaten. Fig. Fundamentet til en JP-pumpe F G TM07 Intermittent drift (S-modus) 0-55 C 50 Hz 60 Hz JP - JP -7 JP -5 JP 5-8. Plassering.. Min. plassbehov PÅ: 0 min AV: 0 min PÅ: 5 min AV: 5 min PÅ: 0 min AV: 0 min PÅ: 0 min AV: 0 min PÅ: 0 min AV: 0 min PÅ: 0 min AV: 50 min PÅ: 0 min AV: 0 min PÅ: 0 min AV: 0 min Sørg for tilstrekkelig plass til service og vedlikehold og motorkjøling. Vi anbefaler en klaring på 0,5 m på tre sider av produktet. Motoren er viftekjølt, så ikke blokker viftedekselet. Hvis du installerer produktet med en av sidene mot en vegg, må du kontrollere at typeskiltet er synlig. Fig. F Fundamentet til en JP PT-H Booster JP-pumpe [mm] G JP PT-H Booster [mm] F 7 65 G 0 0.. Feste løftehåndtaket Håndtaket leveres med JP-pumpen. Det er valgfritt å feste håndtaket på pumpen, for eksempel på permanent installerte pumper. TM0777 9

x x TM078 TM065 Fig. Innløpsrør med gradvis stigning opp mot pumpen... Maks. systemtrykk Se til at systemet der pumpen er installert, er konstruert for det maksimale pumpetrykket. TM079 Det maksimale innløpstrykket avhenger av trykkhøyden på det faktiske driftspunktet. Summen av innløpstrykk og trykkhøyde må ikke overstige det maksimale systemtrykket. Vi anbefaler at det installeres en overtrykksventil for å beskytte pumpen slik at utløpstrykket ikke overskrider det maksimale systemtrykket.... Innløps- og utløpsrør Følg disse generelle forholdsreglene ved tilkobling av innløps- og utløpsrør. Ikke la pumpen støtte opp rørene. Bruk festebraketter eller andre støtter med passende mellomrom for å gi røret oppstøtting nær pumpen. Fig. Slik monterer du løftehåndtaket på pumpen.. Tilkobling av rørsystemet Monter produktet slik at det ikke tar opp belastninger fra rørsystemet. Rørdimensjoner: Innløpsrørets diameter må være større enn " hvis innløpsrøret er lengre enn 0 m, eller hvis sugehøyden overstiger m. Hvis en slange brukes som innløpsrør, må den være ikke sammentrykkbar. Vi anbefaler at du installerer stengeventiler på både innløps- og utløpssiden av pumpen. TM0780 Rørets indre diameter må aldri være mindre enn diameteren på pumpestussen. Monter rørene slik at luftlommer unngås, spesielt på innløpssiden av pumpen. Bruk eksentriske reduksjonselementer med den avsmalnede siden ned. Pass på at rørene er så rette som mulig for å unngå unødvendige rørbend og forbindelser. Vi anbefaler 90 rørbend med lang radius for å redusere friksjonstapet. Legg innløpsrøret så rett som mulig, og sørg helst for at lengden er minst ti ganger rørdiameteren. Bruk om mulig en horisontal innløpsledning. Vi anbefaler en gradvis stigning oppover mot pumper som arbeider med negativt innløpstrykk, og en gradvis helning nedover mot pumper som drives med positivt innløpstrykk.. Tett rørforbindelsene med tetningsbånd eller lignende.. Koble til rørene til innløps- og utløpsstussen på pumpen. Ikke la pumpen støtte opp rørene. Bruk en pipenøkkel eller lignende verktøy.. Monter en bunn-tilbakeslagsventil på innløpsrøret hvis pumpen er installert over væskenivået, for eksempel hvis du pumper fra en brønn, tank eller reservoar. Vi anbefaler en bunntilbakeslagsventil med sil.. Vi anbefaler at det monteres et filter på innløpssiden for å beskytte pumpen mot sand, grus eller andre fremmedlegemer hvis pumpen skal brukes til å pumpe regnvann eller brønnvann. Fig. Anbefalt rørinstallasjon for å unngå friksjon og luftlommer TM008 5. Sørg for at innløpsrøret har en jevn helning på 5 mot pumpen for å unngå luftlommer, spesielt ved negativt innløpstrykk. 9

En kort rør må ha samme diameter som innløpssussen eller større. Et langt rør må være en eller to størrelser over innløpsstussen, avhengig av lengden. 5 7 Fig. Riktig rørdimensjon for tilkobling til pumpeinnløp eller - utløp.. Installasjonseksempler Vi anbefaler at du følger installasjonseksemplene. Ventiler følger ikke med pumpen.... Suging fra tank Dette installasjonseksemplet viser JP PM, men gjelder alle varianter av JP-serien. TM0587 Pos. Beskrivelse Høyeste tappepunkt. Stengeventil. Festebrakett. Trykkstyring. 5 5 vinkel. 6 6 Bunn-tilbakeslagsventil med sil. Bunn-tilbakeslagsventilen er valgfri. Vi anbefaler bruk av bunn-tilbakeslagsventil sammen med JP PM. 7 Pumpedeksel. TM07 Pos. 7 Beskrivelse Høyeste tappepunkt. Stengeventil. Festebrakett. Trykkstyring. 5 Avløp. 6 6 Sil. bunn-tilbakeslagsventil er valgfritt. Vi anbefaler bruk av bunn-tilbakeslagsventil sammen med JP PM. 7 5 vinkel.... Suging fra brønn Dette installasjonseksemplet viser JP PM, men gjelder alle varianter av JP-serien. 5 TM075. Elektrisk tilkobling Slå av strømtilførselen før arbeid på produktet startes. Pass på at strømforsyningen ikke kan slås på igjen ved en feiltakelse. Produktet leveres med en jordingsleder og jordingsstøpsel. For å redusere risikoen for elektrisk støt må det kontrolleres at produktet kun er tilkoblet en riktig jordet stikkontakt (beskyttelsesjord). Hvis nasjonal lovgivning krever en jordfeilbryter (RCD) eller tilsvarende i det elektriske anlegget, må denne være av type A eller bedre. Hvis produktet brukes til rengjøring eller vedlikehold av svømmebassenger, hagedammer eller lignende, må du sørge for at produktet får strøm via en jordfeilbryter (RCD) med en nominell lekkasjestrøm som ikke overskrider 0 ma. Alle elektriske tilkoblinger må utføres av kvalifiserte personer i samsvar med lokale bestemmelser. Kontroller at den elektriske installasjonen støtter merkestrømmen [A] på produktet. Se produktets typeskilt. 9

.. Tilkobling av produkter med støpsel Kontroller at støpselet som leveres med produktet overholder lokale forskrifter. Støpselet må ha samme PE-tilkoblingssystem (beskyttelsesjord) som strømuttaket. Hvis ikke, brukes en egnet adapter dersom det er tillatt i henhold til lokale bestemmelser. Ikke slå på strømforsyningen før pumpen er fylt med væske.. Slå av strømforsyningen til stikkontakten.. Koble støpselet til stikkontakten... Tilkobling av produkter uten støpsel Strømkabler uten støpsel må kobles til skillebryter integrert i strømnettet i henhold til lokale forskrifter. Ikke slå på strømforsyningen før pumpen er fylt med væske. Hvis produktet leveres uten kabel, må du koble pumpen til strømforsyningen ved hjelp av en av følgende kabeltyper: Pumpemodell JP - og JP -7 JP -5 og JP 5-8 Anbefalt kabeltype H05 RN-F H07 RN-F Gjør som følger for å koble kabelen til pumpen:. Fjern toppdekslet på motoren ved å løsne skruene.. Finn strømforsyningsklemmen og kabelklemmen inne i koblingsboksen.. Løsne kabelklemmen.. Trekk den ene enden av kabelen gjennom kabelgjennomføringen på siden av koblingsboksen. Ikke slå på strømforsyningen før pumpen er fylt med væske. Hvis produktet leveres med kabel, men uten støpsel, kobles kabelen til den eksterne hovedbryteren, eller monter et støpsel. Tilkobling av kabelen til en ekstern hovedbryter. Avisoler kabellederne.. Trekk hver enkelt ledning til riktig klemme i den eksterne hovedbryteren. Tilkobling av støpsel.. Avisoler kabellederne.. Løsne de to skruene som holder fast kabelklemmen og trekk kabelen gjennom.. Trekk hver enkelt leder til riktig klemme.. Trekk til klemmeskruene og kabelklemskruen. Pass på at du ikke trekker kabelklemskruen for hardt til. TM07505 Fig. Eksempel, ledninger til støpsel Pos. Beskrivelse E: Jord, gul og grønn leder N: Nøytral, blå leder L: Strømførende, brun ledning Kabelklemme.. Koble til produkter uten kabel.. Koble til produkter uten kabel Strømkabler uten støpsel må kobles til skillebryter integrert i strømnettet i henhold til lokale forskrifter. 95

TM07 Avisoler kabellederne og sett på kabelsko... Tilkobling av produkter uten støpsel.. Koblingsskjema.. Koblingsskjema N L Pos. Beskrivelse Rød Blå Svart Kondensator TM075.. Koble til produkter uten kabel..5 Motorbeskyttelse Pumpen har en strøm- og temperaturavhengig motorbeskyttelse. Hvis pumpen kjøres uten vann, er blokkert eller overbelastet på annen måte, vil den innebygde termiske bryteren slå av motoren. Når motoren er avkjølt tilstrekkelig, vil den starte på nytt automatisk. Det kreves ingen ekstern motorbeskyttelse.. Oppstart av produktet Ikke bruk produktet til rengjøring og annet vedlikehold av svømmebassenger eller lignende steder hvis det er mennesker i vannet. TM07 5. 6. Koble lederne til strømforsyningsklemmen. Se koblingsskjema. 7. Trekk til klemmeskruene og kabelklemskruen. Pass på at du ikke trekker kabelklemskruen for hardt til. 8. Sett på toppdekselet og trekk til skruene. 9. Avsioler den andre enden av kabelen og koble den til et støpsel eller en ekstern hovedbryter. 96 Varm overflate Mindre eller moderat personskade Bruk vernehansker hvis væsken eller omgivelsestemperaturen er høyere enn 0 C. Varm overflate Mindre eller moderat personskade Ikke kjør pumpen kontinuerlig med en lukket innløpseller utløpsventil. Varm eller kald væske Mindre eller moderat personskade Pass på at det varm eller kald væske som kommer ut, ikke kan skade personer eller utstyr.

. Steng tappepunktet når det strømmer vann gjennom det. 5. Oppstarten er ferdig, og pumpen er klar til drift... Oppstart av JP PM For JP-pumper med trykkstyring, se hurtigveiledning for PM / PM for instruksjoner om hvordan du starter opp produktet. Antall start og stopp må ikke overstige 0 ganger per time. QR9680589 Pumpen må ikke gå uten å levere vann i mer enn 5 minutter. Bruk produktet bare i henhold til den tilsiktede bruken og til pumpemediene som er angitt i denne installasjonensog driftsinstruksen. http://net.grundfos.com/qr/i/98888 Hvis det ikke bygges opp trykk i systemet innen fem minutter etter oppstart, aktiveres tørrløpsbeskyttelsen, og pumpen stoppes. Kontroller påfylingen av pumpen før du prøver å starte den på nytt. 5. Tiltenkt bruk 5. Pumpede medier. Fylling av produktet.. Innkjøring av akseltetning Akseltetningsflatene smøres av det pumpede mediet. En mindre lekkasje fra akseltetning på opptil 0 ml per dag eller 8 til 0 dråper i timen, kan oppstå. Under normale driftsforhold vil den lekkende væsken fordampe. Dette resulterer i at lekkasjen ikke vil bli oppdaget. Når pumpen startes opp første gang, eller når en ny akseltetning er installert, er det nødvendig med en innkjøringsperiode før lekkasjen reduseres til et akseptabelt nivå. Hvor lang tid innkjøringen tar, er avhengig av driftsforholdene. Hver gang driftsforholdene endres, vil en ny innkjøringsperiode starte. Utlekket væske tømmes ut gjennom dreneringshullene i motorflensen. Monter produktet på en slik måte at lekkasje ikke fører til uønskede følgeskader. Stram alltid påfyllingspluggen for hånd.. Skru av påfyllingspluggen.. Fyll pumpen med vann.. Sett på påfyllingspluggen og stram for hånd. 5. Introduksjon til produktet Grundfos' jetpumper og trykkøkningspumper er konstrert for innendørs bruk og sikrer en konstant tilførsel av rent vann til husholdninger og hager samt til enklere bruk i næringsbygg. JP JP er en selvsugende, ettrinns, sentrifugal jetpumpe. Jetpumpen har utmerket sugekapasitet og er konstruert for lang og problemfri drift. Den innebygde ejektoren med ledeskovler sørger for optimale selvsugende egenskaper. JP er liten og kompakt, og løftehåndtaket gjør JP praktisk og lett å bære. Pumpehuset er laget av rustfritt stål. TM070 JP Booster JP Booster er kompakte systemer for trykkøkning med trykkregulering. Trykkreguleringen gir mer komfort for brukeren, ettersom pumpen kan starte og stoppe automatisk etter behov. JP Booster leveres i følgende varianter:. Oppstart av produktet Når du har installert produktet, gjør du følgende:. Åpne alle stengeventiler. Se til at vannforsyningen er tilstrekkelig på pumpens innløpsside.. Slå på strømforsyningen til pumpen, og pumpen starter. Ved negativt innløpstrykk kan det ta opptil fem minutter før pumpen leverer vann. Dette tidsrommet er avhengig av innløpsrørets lengde og diameter.. Åpne tappepunktet som er høyest eller lengst unna pumpen for å slippe ut luft som er fanget i systemet. JP PM: en jetpumpe med en trykkstyring (Grundfos PM ) JP PT-V: en jetpumpe med en vertikal trykktank og en trykkbryter JP PT-H: en jetpumpe med en horisontal trykktank og en trykkbryter. AISI 6-variant Det finnes en spesiell variant av JP-pumpen med komponenter laget av høyverdig rustfri legering. Denne pumpen er spesielt egnet for rengjøring av bassenger. 97 Ikke slå på strømforsyningen før pumpen er fylt med væske.

5. Produktoversikt, JP 5. Tiltenkt bruk Bruk produktet kun i henhold til spesifikasjonene som i denne installasjons- og driftsinstruksen. Produktet er egnet for trykkøkning av rent vann i vannsforsyningssystemer i huset.. Oppstart av produktet 7 Pos. 6 Beskrivelse 5 TM07509 5. Pumpede medier 5.. Tiltenkt bruk av AISI 6-varianten Ikke bruk produktet til rengjøring og annet vedlikehold av svømmebassenger eller lignende steder hvis det er mennesker i vannet. Påfyllingsplugg G utløpstilkobling Løftehåndtak Koblingslboks og kabelforbindelse 5 Fotplate 6 Tappeplugg 7 G innløpstilkobling 5. Produktoversikt, JP Booster Urenheter i vannet Mindre eller moderat personskade Ikke bruk produktet til drikkevann. AISI 6-varianten av JP-pumpen er spesielt egnet for bassengrengjøring. 5. Pumpede medier Brennbart materiale Ikke bruk produktet til brannfarlige væsker som dieselolje, bensin eller lignende væsker. Produktet skal bare brukes til vann. Giftig materiale Ikke bruk produktet til giftige væsker. Produktet skal bare brukes til vann. 5 Etsende stoff Ikke bruk produktet til aggressive væsker. Produktet skal bare brukes til vann. Hvis vannet inneholder sand, grus eller andre fremmedlegemer, er det fare for blokkering og skade på pumpen. Monter et filter på innløpssiden eller bruk en flottørmontert sil for å beskytte pumpen. 6 Produktet er egnet for å pumpe rene, tynne, ikke-aggressive, giftige og ikke-eksplosive væsker uten faste partikler eller fibre. Eksempler på væsker: drikkevann regnvann. TM07656. Oppstart av produktet Fig. JP PM (øverst), JP PT-H (venstre), JP PT-V (høyre) 5. Tiltenkt bruk Pos. Beskrivelse Trykkstyring JP-pumpe Trykkbryter Trykktank, horisontal 5 Trykktank, vertikal 6 Fotplate 98

5.5 Identifikasjon 5.5. Typeskilt eksempel for JP og JP Booster 9 8 7 6 Beskrivelse 50 Hz Frekvens [Hz] m SCHUKO Kabellengde [m] Kontakttype DK - 8850 Bjerringbro Denmark Type: JP 5-8 PT-H No: 99XXXXXX P 85 Qmin:. m /h Qmax:.8 m /h Tmax amb: 0 C S / 55 C S IP: Hmin: 5 m Hmax: 8. m Tmax liquid: 0 C S / 60 C S Class: F 5 HU 6. Service Opprinnelsesland 5 6 7 Pos. pmax: 0.6/6 Mpa/bar U: x0 V~ 50 Hz I/: 7.6 A Type 8 9 Beskrivelse P:.5 kw /.95 HP P:.6 kw /.9 HP Serial nr. XXXXXX n: 800 min- 5 µf / 50 V~ Made in Hungary by Grundfos Min. strømningshastighet og maks. strømningshastighet Min. trykkhøyde og Maks. trykkhøyde 0 TM075 Slå av strømtilførselen før arbeid på produktet startes. Pass på at strømforsyningen ikke kan slås på igjen ved en feiltakelse. Kjemisk fare Pass på at produktet kun har blitt brukt til vann. Hvis produktet har blitt brukt til å pumpe aggressive væsker, må du skylle systemet med rent vann før du begynner å arbeide på produktet. Maks. trykk 5 Forsyningsspenning og Frekvens 6 Fullaststrøm 7 Godkjenninger Trykksatt system Før du demonterer pumpen, tøm systemet eller steng stengeventilene på hver side av pumpen. Løsne tappepluggen sakte og gjør systemet trykkløst. 8 Effektforbruk 9 Merkeeffekt 0 Opprinnelsesland Kondensatordata Urenheter i vannet Mindre eller moderat personskade Før pumpen brukes til å levere drikkevann, skal den skylles grundig med rent vann. Rotasjonshastighet Serienummer Kun kvalifiserte personer har lov til å betjene pumpen. Isolasjonsklasse 5 Kapslingsklasse 6 Fabrikk- og produksjonskode, år og uke 6. Vedlikehold Produktet er vedlikeholdsfritt under normal drift. Bruk en tørr og støvfri klut ved rengjøring. 7 Produktnummer 6. Vedlikeholde trykktanken 8 Maks. omgivelsestemperatur 9 Maks. væsketemperatur. Inspeksjon av produktet 5.5. Typenøkkel, JP-pumpe og trykkøkningspumpe Kontroller forladingstrykket årlig. Tryktankene leveres fra fabrikken med forladetrykk. Se tankens typeskilt. Ikke bruk en tank som har synlige tegn på skade, som for eksempel buler, lekkasje eller korrosjon. 6.. Justering av forladingstrykket Eksempel: JP. -.. PT-. V. x0 V. 50 Hz. m. SCHUKO. HU JP Beskrivelse Jetpumpe - Maks. kapasitet [m /h] Maks. trykkhøyde [m] Trykksatt system Mindre eller moderat personskade Før du begynner arbeidet med produktet, sørg for at det ikke er noe systemtrykk på tanken. Koble fra pumper eller slå av strømforsyningen.. Kontroller at det ikke er noe vanntrykk i tanken. Slå av pumpen og åpne en tappeventil, eller lukk stengeventilene og tøm pumpen. Type trykkøkningspumpe, hvis aktuelt:. Bruk en egnet trykkmåler for å kontrollere forladingstrykket. PT- V x0 V PT: Trykktank PM: Trykkstyring PS: Trykkbryter Tanktype, hvis aktuelt: V: Vertikal H: Horisontal Spenning [V]. Slipp ut eller tilfør trykkluft for å gjøre forladingstrykket lik det anbefalte forladingstrykket.. Hvis vann strømmer ut under kontroll av forlading, er membranen defekt. 6. Reservedelssett For ytterligere informasjon om reservedelssett, se Grundfos Product Center på www.product-selection.grundfos.com. 99

Slå av strømtilførselen før arbeid på produktet startes. Pass på at strømforsyningen ikke kan slås på igjen ved en feiltakelse.. Vipp tanken slik at vannet renner ut.. Når tanken er tom, setter du på slangen igjen. Hvis produktet tas ut av drift i en lengre periode, for eksempel om vinteren, må det kobles fra strømforsyningen og legges på et tørt sted. Gjør som følger:. Koble fra produktet fra strømforsyningen.. Åpne en tappekran for å slippe ut trykket i rørsystemet.. Lukk stengeventilene og/eller tøm rørene.. Løsne tappepluggen gradvis for å slippe ut trykket i produktet. 5. Tøm produktet. 6. Oppbevar produktet i henhold til anbefalt oppbevaringsmåte. 7. Tømming av JP og JP PT-V 7. Tømming av JP PT-H 7. Lagring av produktet 7. Tømming av JP og JP PT-V. Skru av dreneringspluggen med en skrutrekker.. La vannet strømme ut av pumpen.. Når pumpen er tom, setter du på pluggen manuelt. TM07 For å tømme JP-pumpen og JP Booster med en vertikal trykktank, gjør du som følger: 7. Ta produktet ut av drift 7. Lagring av produktet Slå av strømtilførselen før arbeid på produktet startes. Pass på at strømforsyningen ikke kan slås på igjen ved en feiltakelse. Hvis produktet skal lagres over lang tid, for eksempel over vinteren, må det tømmes ved å fjerne tappepluggen. Produktet lagres innendørs på et tørt sted. Under lagring må temperaturen ligge mellom -0 og +70 C og ha en maksimal relativ fuktighet på 98 % RH. 7. Ta produktet ut av drift 7. Frostbeskyttelse Hvis produktet ikke blir brukt i frostperioder, må det tømmes for å unngå skade. 8. Feilsøking på produktet TM070 7. Ta produktet ut av drift 7. Ta produktet ut av drift 7. Tømming av JP PT-H For å tømme JP Booster med horisontal trykktank gjør du følgende:. Tøm pumpen ved å ta ut tappepluggen.. Skru løs slangen på tanken. 00 Slå av strømtilførselen før arbeid på produktet startes. Pass på at strømforsyningen ikke kan slås på igjen ved en feiltakelse. Kjemisk fare Påse at produktet kun har blitt brukt til vann. Hvis produktet er blitt brukt til å pumpe aggressive væsker, må systemet skylles med rent vann før du begynner å arbeide på produktet.

Trykksatt system Før demontering av produktet tømmes systemet, eller stengeventilene på begge sider av produktet stenges. Løsne tappepluggen sakte og gjør systemet trykkløst. 8. Pumpen starter ikke Feil i strømforsyningen. Koble inn motorvernet eller bytt sikringene. Hvis også de nye sikringene ryker, må det elektriske anlegget kontrolleres. Innløpsrørets diameter er for liten. Bytt innløpsrøret. Innløpsrøret er ikke senket dypt nok ned. Pass på at innløpsrøret er senket tilstrekkelig ned. Innløpsrøret lekker. Reparer eller bytt røret. 8. Feilsøking på trykkøkningspumper med trykkstyring 8.. Betjeningspanel for trykkstyring PM Pumpen er blokkert av urenheter.. Rengjør pumpen.. Rengjør eller bytt silen i innløpsrøret. Motoren er defekt. Bytt pumpen. 8. Pumpen stopper uventet under drift og starter igjen etter en stund Den termiske bryteren i motoren er utløst på grunn av overoppheting og kjører i intermitterende drift. Den termiske bryteren kobles automatisk inn når motoren er tilstrekkelig avkjølt. Hvis problemet vedvarer, må du kontrollere mulige årsaker: PM Power on Pump on Alarm Reset Løpehjulet har satt seg fast. Rengjør pumpen. Motoren er defekt. Bytt pumpen. Omgivelsestemperaturen er for høy. Kontroller at omgivelsestemperaturen er under den maksimale omgivelsestemperaturen som er angitt på typeskiltet. 8. Pumpen går, men leverer ikke forventet mengde vann Utløpsrøret er blokkert. I dette tilfellet leverer pumpen vanligvis en redusert mengde vann ved høyt trykk. Rengjør røret eller åpne ev. stengeventiler. Pumpen er ikke fylt med vann. Fyll pumpen. Innløpsrøret er blokkert av urenheter. Rengjør innløpsrøret. Rengjør eller bytt silen i innløpsrøret. Pumpen er blokkert av urenheter. Fig. Betjeningspanel på trykkstyring PM Pos. Symbol Beskrivelse Power on Pump on Alarm Reset Den grønne indikatorlampen lyser permanent når strømmen er på. Den grønne indikatorlampen lyser permanent når pumpen kjører. Det røde indikatorlampen lyser permanent eller blinker når pumpen er stoppet på grunn av en driftsfeil. Tilbakestillingsknappen brukes til følgende: tilbakestilling av feilindikasjoner aktivering og deaktivering av syklusbeskyttelsen. Som kontroll av indikatorlampene tennes alle indikatorlamper når strømmen slås på. 8.. Alarmndikatorlampen blinker én gang med jevne mellomrom For systemer uten trykktank. Syklusbeskyttelsen har stoppet pumpen fordi pumpen starter og stopper for ofte. TM0960 Rengjør pumpen. Rengjør eller bytt silen i innløpsrøret. En kran er ikke helt stengt etter bruk. Kontroller at alle kraner er stengt. Sugehøyden er for høy. Flytt pumpen. Sugehøyden må ikke overstige 8 m. Det er en mindre lekkasje i systemet. Kontroller at det ikke er lekkasjer i systemet. Innløpsrøret er for langt. Flytt pumpen. 0

8.. Alarmindikatorlampen er permanent på Tørrløp. Pumpen trenger vann. Pumpen har stoppet på grunn av tørrløpsfunksjonen. Sørg for at vannforsyningen er tilstrekkelig. Strømforsyningen til pumpen er frakoblet. Kontroller pluggen og kabeltilkoblingene, og kontroller at den innebygde bryteren til pumpen er slått av. Motorbeskyttelsen i pumpen er utløst på grunn av overbelastning. Kontroller at motoren eller pumpen ikke er blokkert. Trykkstyringen er defekt. Reparer eller skift trykkstyringen. Finn mer informasjon i serviceinstruksjonene på https://product-selection.grundfos.com. 8.. Indikatorlampen "Slå på" er slått av, selv om strømforsyningen er slått på Sikringene i det elektriske anlegget er gått. Bytt sikringene. Hvis de nye sikringene også går, må du kontrollere det elektriske anlegget for funksjonsfeil. 8..7 Pumpen stopper ikke Reparér eller erstatt trykkbehandleren. Finn mer informasjon i serviceinstruksjonene på https://product-selection.grundfos.com. Pumpen kan ikke levere nødvendig utløpstrykk. Bytt pumpen. Starttrykket er satt for høyt. PM : Starttrykket er fabrikkinnstilt. Pass på at produktet er dimensjonert riktig. PM, PM TWIN: Reduser starttrykket. Tilbakeslagsventilen sitter fast i lukket posisjon. Rengjør eller bytt tilbakeslagsventilen. Trykkstyringen er defekt. Reparer eller skift trykkstyringen. Finn mer informasjon i serviceinstruksjonene på https://product-selection.grundfos.com. 8.5 Feilsøking på trykkøkningspumper med trykktank 8.5. Trykkøkningspumpen starter og stopper for ofte Feil forladingstrykk. Juster membrantankens trykk. Jordfeilbryteren eller motorvernet er utløst. Lekkasje i rør. Skru på sikringen. Kontroller og reparer rørene. Trykkstyringen er defekt. Reparer eller skift trykkstyringen. Finn mer informasjon i serviceinstruksjonene på https://product-selection.grundfos.com. 8..5 Indikatorlampen "Pumpe på" er på, men pumpen starter ikke Strømforsyningen til pumpen er frakoblet. Kontroller pluggen og kabeltilkoblingene, og kontroller at den innebygde bryteren til pumpen er slått av. Motorbeskyttelsen i pumpen er utløst på grunn av overbelastning. Kontroller at motoren eller pumpen ikke er blokkert. Pumpen er defekt. Reparer eller bytt pumpen. Trykkstyringen er defekt. Reparer eller skift trykkstyringen. Finn mer informasjon i serviceinstruksjonene på https://product-selection.grundfos.com. 8..6 Pumpen starter ikke ved forbruk av vann Indikatorlampen "Pumpe på" er slått av. 9. Tekniske data Membranen er ødelagt. Vann unnslipper hvis luftventilen trykkes ned. Bytt trykktanken. 9. Driftsbetingelser Systemtrykk Sugehøyde Væsketemperatur Omgivelsestemperatur Maks. 6 bar / 0,60 MPa Relativ luftfuktighet Maks. 98 % Kapslingsklasse Isolasjonsklasse Forsyningsspenning Start-/stoppfrekvens Lydtrykksnivå Maks. 8 m, inkludert innløpsrørtrykkstap ved en flytende temperatur på 0 C Maks. 0 C (S) / 60 C (S) Maks. 0 C (S) / 55 C (S) IP F x 0-0 V, 50/60 Hz x 5 V, 60 Hz Maks. 0 per time Maks. lydtrykknivå på pumpen: JP -: 68 [db(a)] JP -7: 70 [db(a)] JP -5: 7 [db(a)] JP 5-8: 8 [db(a)] Det er for stor forskjell i høyde mellom trykkstyring og tappepunkt. Juster installasjonen eller øk starttrykket. Trykkstyringen er defekt. 0

9. Løftehøyde og strømningshastigheten Maks. trykkhøyde JP -: m JP -7: 7 m JP -5: 5 m JP 5-8: 8 m Maks. kapasitet JP -: m /h JP -7: m /h JP -5: m /h JP 5-8: 5 m /h 9. Innløpstrykk Maks. innløpstrykk JP -:,5 bar / 0,5 MPa JP -7:,0 bar / 0,0 MPa JP -5: 0,5 bar / 0,05 MPa JP 5-8:,0 bar / 0,0 MPa 9. Diverse data Starttrykk Min./maks. oppbevaringstemperatur Forhåndsinnstilt trykk (starttrykk): JP PM:,5 bar JP PT-V:, bar JP PT-H:, bar -0/+70 C 0. Kassering av produktet Dette produktet eller deler av det må kasseres på en miljømessig forsvarlig måte.. Bruk offentlig eller privat avfallsinnsamling.. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nærmeste Grundfos-verksted eller serviceverksted.. Det brukte batteriet skal avhendes i henhold til nasjonale ordninger. Hvis det er tvil, kontakt Grundfos. Symbolet for overkrysset søppeldunk på et produkt betyr at det må kasseres atskilt fra husholdningsavfall. Når et produkt merket med dette symbolet når endt levetid, skal det fraktes det til et offentlig godkjent mottak. Atskilt innsamling og resirkulering av slike produkter vil bidra til å beskytte miljø og mennesker. Se også opplysninger om endt produktlevetid på www.grundfos.com/product-recycling 0

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 7.500 Centro Industrial Garin 69 - Garín Pcia. de B.A. Tel.: +5-7 Fax: +5-7 5 90 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 00 Regency Park South Australia 59 Tel.: +6-8-86-6 Fax: +6-8-80-055 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-508 Grödig/Salzburg Tel.: +-66-88-0 Fax: +-66-88-0 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-60 Aartselaar Tel.: +--870 700 Fax: +--870 70 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 05, Минск ул. Шафарнянская,, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (75 7) 86 9 7/7 Факс: +7 (75 7) 86 9 7 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A BiH-7000 Sarajevo Tel.: +87 59 80 Fax: +87 590 65 www.ba.grundfos.com E-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 60 CEP 09850-00 São Bernardo do Campo - SP Tel.: +55-9 55 Fax: +55-505 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 00 BG - 59 Sofia Tel.: +59 9 00 Fax: +59 9 0 E-mail: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 9 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +-905 89 95 Fax: +-905 89 95 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 0F The Hub, No. Suhong Road Minhang District Shanghai 006 PRC Tel.: +86 6 5 Fax: +86 6 5 Columbia GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. A. Cota, Cundinamarca Tel.: +57()-9 Fax: +57()-876586 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 8, Buzin HR-000 Zagreb Tel.: +85 6595 00 Fax: +85 6595 99 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 779 00 Olomouc Tel.: +0-585-76 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej DK-8850 Bjerringbro Tel.: +5-87 50 50 50 Fax: +5-87 50 5 5 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 9G 5 Tallinn Tel.: + 7 606 690 Fax: + 7 606 69 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja FI-060 Vantaa Tel.: +58-(0) 07 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-890 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tel.: +- 7 8 5 5 Fax: +- 7 9 0 5 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 0699 Erkrath Tel.: +9-(0) 99 69-0 Fax: +9-(0) 99 69-799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-900 Peania Tel.: +000-0-66 8 00 Fax: +000-0-66 6 7 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor, Siu Wai Industrial Centre 9- Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Tel.: +85-786706 / 7867 Fax: +85-785866 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-05 Törökbálint Tel.: +6-5 0 Fax: +6-5 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Tel.: +9-96 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Graha Intirub Lt. & Jln. Cililitan Besar No.5. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 650 Tel.: +6-69-5900 Fax: +6-60 690 / 60 690 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin Tel.: +5--089 800 Fax: +5--089 80 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: +9-0-9588 Fax: +9-0-950990 / 95886 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. --, Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu -0 Japan Tel.: +8 5 8 760 Fax: +8 5 8 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 5-96 Seoul, Korea Tel.: +8--57 600 Fax: +8--56 75 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV-05, Rīga, Tel.: + 7 7 960, 7 9 6 Fax: + 7 9 966 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-00 Vilnius Tel.: + 70 5 95 0 Fax: + 70 5 95 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/5 Glenmarie Industrial Park 050 Shah Alam, Selangor Tel.: +60--5569 9 Fax: +60--5569 866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +5-8-8 000 Fax: +5-8-8 00 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 5 6 AE Almere Postbus 05 0 CA ALMERE Tel.: +-88-78 66 Fax: +-88-78 6 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Tel.: +6-9-5 0 Fax: +6-9-5 50 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien Postboks 5, Leirdal N-0 Oslo Tel.: +7-90 7 00 Fax: +7-50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania PL-6-08 Przeźmierowo Tel.: (+8-6) 650 00 Fax: (+8-6) 650 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, Apartado 079 P-770-5 Paço de Arcos Tel.: +5--0 76 00 Fax: +5--0 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 0 Pantelimon county Ilfov Tel.: +0 00 00 Fax: +0 00 0 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия ул. Школьная, 9- Москва, RU-095, Russia Тел. (+7) 95 56-88-00 (95) 77-0-00 Факс (+7) 95 56 88 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 070 Novi Beograd Tel.: +8 58 70 Fax: +8 8 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 5 Jalan Tukang Singapore 696 Tel.: +65-668 9688 Faxax: +65-668 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská D 8 09 BRATISLAVA Tel.: + 500 6 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, Ljubljana Tel.: +86 (0) 568 06 0 Fax: +86 (0) 568 06 9 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext., Bedfordview 008 Tel.: (+7) 579 800 Fax: (+7) 55 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-80 Algete (Madrid) Tel.: +-9-88 8800 Fax: +-9-68 065 Sweden GRUNDFOS AB Box (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: +6 000 Fax: +6 9 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 CH-87 Fällanden/ZH Tel.: +--806 8 Fax: +--806 85 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 9 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886--05 0868 Fax: +886--05 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 9 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road Dokmai, Pravej, Bangkok 050 Tel.: +66--75 8999 Fax: +66--75 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi. yol 00. Sokak No. 0 90 Gebze/ Kocaeli Tel.: +90-6-679 7979 Fax: +90-6-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 0 м. Київ, 0, Україна Tel.: (+8 0) 7 0 00 Fax: (+8 0) 7 0 0 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone, Dubai Tel.: +97 885 66 Fax: +97 885 6 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 TL Tel.: +-55-850000 Fax: +-55-8500 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 900 Loiret Boulevard Lenexa, Kansas 669 USA Tel.: + 9 7 00 Fax: + 9 7 500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 8a, Oybek street, Tashkent Tel.: (+998) 7 50 90 / 7 50 9 Fax: (+998) 7 50 9 Revision Info Last revised on 7-0-08 Grundfos companies

99508 08 ECM: Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. 08 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.