CS540A. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok



Like dokumenter
CS530A. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

CS510A /CS520A. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

C565. Trådløst DECT-hodesett. Brukerhåndbok

CS530A. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

MDA200. Lydsvitsj. Brukerhåndbok

Plantronics DA80 lydprosessor. Brukerhåndbok

Plantronics MDA220 USB. Brukerveiledning

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Blackwire C420 BRUKER HÅNDBOK

Blackwire 5200-serien

Din bruksanvisning PLANTRONICS SAVI W430-M

Blackwire C310-M/ C320-M

Savi W440. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

Plantronics-lydprosessor i DA-serien. Brukerhåndbok

Blackwire C31 /C32. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok

Blackwire 725. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

Blackwire C435. Hodesett. Brukerhåndbok

Plantronics Explorer 10. User Guide

Explorer 500-serien. Brukerveiledning

Savi W745-M. Trådløst hodesettsystem for flere enheter. Brukerhåndbok

Blackwire 725-M. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

Savi Office WO300/WO350. Trådløst-hodesettsystem. med HL10 -løfter (tilleggsutstyr) Brukerhåndbok

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO UC WG200/B

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

BRUKERHÅNDBOK BLUETOOTH -HODESETTSYSTEM

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Blackwire C510/C520. Hodesett med USB-ledning. Brukerhåndbok

Savi W430-M. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

Savi Office WO201. Trådløst hodesettsystem. med HL10 -løfter (tilleggsutstyr) Brukerhåndbok

Savi W410/W420. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

Plantronics Explorer 10. Brukerhåndbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO

Savi W445A-M. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

Plantronics Explorer 50. Brukerhåndbok

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

Voyager PRO UC Trådløst hodesettsystem WG200/B. Brukerhåndbok

VOYAGER 510 BLUETOOTH - HODESETTSYSTEM. Brukerhåndbok

Savi W740-M. Trådløst hodesettsystem for flere enheter. Brukerhåndbok

Blackwire C435-M. Hodesett. Brukerhåndbok

Explorer 80-serien. Brukerhåndbok

Explorer 100-serien. Brukerhåndbok

Savi W430. Trådløst hodesettsystem. Brukerhåndbok

BRUKERHÅNDBOK TRÅDLØST HODESETTSYSTEM

Blackwire C510- M/C520-M

BackBeat SENSE. Brukerhåndbok

BRUKERHÅNDBOK BLUETOOTH -HODESETTSYSTEM

Calisto 610. Kablet USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Savi W710/W720. Trådløst hodesettsystem for flere enheter. Brukerhåndbok

Plantronics BackBeat 903/906 Brukerhåndbok

Voyager PRO UC v2 BT300-M

Backbeat Go 2. og ladeetui. Brukerhåndbok

Backbeat FIT. Brukerhåndbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Calisto P240. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

Explorer 500 Series. User Guide

Savi W730-M. Trådløst hodesettsystem for flere enheter. Brukerhåndbok

BackBeat FIT 300-serien. Brukerveiledning

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Hurtigstart-guide CD180

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

BackBeat FIT 500-SERIEN. Brukerveiledning

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Kontroller. ActivSound 75. (1) Av/på-bryter Brukes til å slå enheten av og på. (2) Indikatorlampe Lyser grønt når enheten er på.

Plantronics Explorer 210-serien

Plantronics Hub for Windows/Mac. Brukerhåndbok, v3.11.x

Hurtigstart-guide CD181/CD186

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

Hurtigstartveiledning XL370/XL375

BackBeat FIT. Brukerveiledning

BackBeat PRO. User Guide

Voyager Edge UC-serien. Brukerhåndbok

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Plantronics Explorer 240 & 395

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

BRUKERVEILEDNING NORSK

Blackwire C710 /C720. USB-hodesett med ledning og Bluetooth. Brukerhåndbok

Blackwire 215/225. Analogt hodesett med ledning. Brukerhåndbok

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Voyager Edge-serien. Brukerhåndbok

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Blackwire C710 /C720. USB-hodesett med ledning og Bluetooth. Brukerhåndbok

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

HEOS 1 Go Pack QUICK START GUIDE

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Voyager 4200 UC Series. Brukerveiledning

Hurtigstart-guide SE888

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Quha Zono. Brukermanual

Registrer produktet og få støtte på. CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Plantronics Discovery 925. Brukerhåndbok

Plantronics Voyager 835 Brukerhåndbok

Transkript:

CS540A Trådløst hodesettsystem Brukerhåndbok

Innhold Velkommen 3 Hva er det i esken 4 Grunnleggende om baseenhet og hodesett 5 Tilleggsutstyr 6 Tilpasse hodesettet 7 Endre konfigurasjonen til hodesettet 7 Montere venstre ørebøyle 7 Montere hodesett 8 Plassering av hodesettet 9 Koble til bordtelefonen 10 Koble til strømmen 10 Lade hodesettet 10 Koble til og konfigurere bordtelefonen 11 Bordtelefon (standard) 11 Kontrollere konfigurasjonen og foreta en testsamtale 12 Bordtelefon pluss HL10-løfter (selges separat) 13 Bordtelefon pluss EHS-kabel 15 Plassere basen 16 Hodesettet 17 Hodesettkontroller 17 Taletid 17 Batteri 18 Dempe hodesettet under en samtale 18 Justere volumet på hodesettet 18 Basen 20 Basens telefonknapp og brytere 20 Tilknytningsknapp 20 Lydbryter for smalbånd/bredbånd 21 Bryter for automatisk svar 21 Daglig bruk 22 Foreta et utgående anrop 22 Svare på en innkommende samtale 22 Opprette konferanse med opptil tre ekstra hodesett 22 Feilsøking 23 Hodesett 23 Bordtelefon 23 2

Velkommen Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne veiledningen inneholder informasjon om hvordan du konfigurerer og bruker det trådløse CS540A-hodesettsystemet. Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før du installerer eller bruker produktet. Dette standard trådløse DECT-produktet bruker begrensede trådløse radiofrekvenser som varierer fra land til land. Standard DECT-enheter er vanligvis godkjente for bruk i Europa, Australia og New Zealand. Bruk av dette standard DECT-produktet i ikke-godkjente land er straffbart, kan forstyrre telekommunikasjonsnettverk og -enheter og kan føre til bøter og straffer. Se følgende nettsteder for å finne ut hvilke land som standard DECT-enheter kan brukes i: http://www.dect.org/content.aspx?id=28 3

Hva er det i esken Hodesett med forhåndsmontert batteri, ørepropp* og ørebøyle* Baseenhet Kort med instruksjoner for tilpasningssett* Hodebøyle Ørepropp og ørebøyler i annen størrelse* Strømforsyning Telefonledning Ikke tilgjengelig for alle SKU-er* 4

Grunnleggende om baseenhet og hodesett Baseoversikt FORSIDE BAKSIDE 4 1 2 3 5 6 7 8 9 1 Indikatorlampe for samtale/demping SETT NEDENFRA 2 Indikatorlampe for strøm på / tilknytning 3 Indikatorlampe for lading 4 Tilknytningsknapp 5 Lydbryter for smalbånd/bredbånd 6 Strømkontakt 7 Kontakt for håndsettløfter/ehs-kabel 10 8 Telefonledningskontakt 9 Bryter for automatisk svar 10 Lyttevolumhjul* 11 Talevolumhjul* 12 Konfigureringsbryter* * For installasjonskonfigurering 11 12 Hodesettoversikt 1 2 3 4 5 6 7 1 Ørebøyle 2 Ørepropp 3 Volum-/dempeknapp 4 Ringekontrollknapp 5 Batterideksel 6 Indikatorlampe på hodesett 7 Mikrofon 5

Tilleggsutstyr 2 1 3 4 1 Nakkebøyle Utrolig lett og komfortabelt å ha på seg. 2 Tilpasningssett med ørebøyler, ørepropper og skumhylse. 3 Elektronisk telefonrørkabel (EHS) (EHS) Løfter av håndsettet på bordtelefonen elektronisk. Gjør det mulig å svare på / avslutte samtaler eksternt hodesettet. 4 HL10 -løfter Løfter av håndsettet automatisk og legger det på igjen. Gjør det mulig å svare på / avslutte samtaler eksternt hodesettet. 6

Tilpasse hodesettet Hodesettet leveres konfigurert for det høyre øret med en forhåndsmontert ørepropp og medium ørebøyle. Du kan også konfigurere hodesettet for venstre øre, sette på ørepropp og ørebøyle i en annen størrelse eller sette på hodebøylen. Endre konfigurasjonen til hodesettet 1 Dra øreproppen forsiktig bort fra hodesettet. Drei ørebøylen 90 nedover. MERK Du vil kjenne motstand når du dreier ørebøylen ned. Dette er normalt. 90º 2 Fjern ørebøylen fra hodesettet. 3 Hvis du vil bruke hodesettet på høyre øre, men med ørebøyle eller ørepropp i en annen størrelse, velger du ønsket størrelse og setter dem sammen i motsatt rekkefølge av det som er vist. Pass på 90º at hakke i øreproppen er vendt mot mikrofonen. Montere venstre ørebøyle 1 Velg størrelsen på ørebøylen som passer best for deg. Rett inn ørebøylen som vist, og fest den på hodesettet. Sørg for at ørebøylen ligger flatt mot hodesettet, og roter ørebøylen opp 90. 90º 90º 90º 90º 2 Velg størrelsen på ørebøylen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste. 7

Montere hodesett Hodesettet kan roteres til bruk på venstre eller høyre øre. MERK Før du monterer hodebøylen, fjerner du øreproppen og ørebøylen fra hodesettet. 1 Rett inn hodebøylen etter hodesettet som vist, og fest hodebøylen på hodesettet. 2 Drei hodesettet oppover. 3 For å optimalisere stillingen på hodesettet skyver du hodesettet inn, slik at mikrofonen er nær munnviken. 8

Plassering av hodesettet Når du bruker hodesettet, skal mikrofonen ligge så tett inntil kinnet som mulig uten å være nær kinnet. Mikrofonen kan justeres innover med det dreibare ørestykket for å optimalisere posisjonen til hodesettet. 1 Skyv hodesettet over og bak øret, og plasser øreproppen i øret. 2 Hold basen på hodesettet og trykk den forsiktig inn og tilbake mot øret, slik at det dreibare ørestykket kan ta mikrofonen nærmere munnen. Når basen til hodesettet flyttes bakover, vil du merke små klikk til mikrofonen hviler ved siden av kinnet ditt. 9

Koble til bordtelefonen Denne delen beskriver hvordan du kobler basen til bordtelefonen. Koble til strømmen Koble den ene enden på strømledningen inn i kontakten bak på basen, og den andre enden inn i et strømuttak. Indikatorlampen for strøm på vil lyse kontinuerlig hvitt. Lade hodesettet = 20 Plasser hodesettet i ladeholderen. Indikatorlampen for lading på basen blinker grønt mens ladingen pågår, og lyser kontinuerlig grønt når det er fullt oppladet. Lad opp i minst 20 minutter før første gangs bruk. En komplett lading tar 3 timer. MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av Plantronics. 10

Koble til og konfigurere bordtelefonen Det finnes tre konfigurasjonsalternativer for å koble CS540A til bordtelefonen. Velg ett av følgende og fortsett. Bordtelefon (standard) Bordtelefon + HL10-løfter (selges separat) Bordtelefon + EHS-kabel (selges separat) MERK Hvis du skal bruke standard konfigurasjon for bordtelefon eller en bordtelefon med HL10- løfter, fortsetter du nedenfor. Hvis du skal bruke bordtelefonen med en EHS-kabel, kan du se delen Bordtelefon pluss EHS-kabel i denne håndboken. Hvis du vil ha mer installeringsinformasjon, kan du se Komme i gang-veiledningen for EHS som fulgte med EHS-kabelen, eller gå til plantronics. com/accessories. Bordtelefon (standard) 1 Koble den ene enden av telefonledningen til baksiden av basen. 2 Koble håndsettets spiralledning fra bordtelefonen og koble den til på nytt til telefonledningens koblingsboks. 3 Koble den siste enden av telefonledningen til den ledige håndsettporten på bordtelefonen. MERK Håndsettet til bordtelefonen fortsetter å virke. Det er bare tilkoblet annerledes. BRUK MERK: Hvis telefonen din har en innebygd hodesettport, bør du kun bruke hodesettporten dersom du ikke kommer til å bruke HL10-løfteren. I denne konfigurasjonen må du trykke både på hodesettknappen på telefonen og ringekontrollknappen på hodesettet for å motta eller avslutte samtaler. 11

Kontrollere konfigurasjonen og foreta en testsamtale 1 Hvis bordtelefonen har volumkontroll, kan du stille den til mellomnivå. 2 Se på undersiden av basen, og sørg for at standardinnstillingene er riktige. Angi også volumet til bordtelefonen. lyttevolumhjul ( ) = 2 og talevolumhjul ( ) = 2 konfigureringsbryter = A bordtelefonvolum = mellomnivå 3 Fjern håndsettet fra bordtelefonholderen. 4 Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet når du har hodesettet på deg. 5 Hvis du ikke hører en summetone, justerer du konfigureringsbryteren (A G) til du hører den. MERK Disse fabrikkinnstillingene høres best ut på de fleste telefoner. 6 Foreta en testsamtale fra bordtelefonen. Finjuster volumet med hodesettets volumkontroller ved behov. Du kan også justere bordtelefons tale- og lyttevolum på undersiden av basen. 12

Bordtelefon pluss HL10-løfter (selges separat) MERK Følg først trinnene ovenfor for bordtelefon (standard). 1 Trykk strømkabelen til håndsettløfteren inn i håndsettløfterkontakten. BRUK 2 Mens du har på deg hodesettet, skyver du armen på håndsettløfteren under håndsettet til løfterbasen berører siden av telefonen. 3 Skyv løfteren opp til den nesten rører ved ørebøylen til håndsettet. 4 Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet for å aktivere løfteren. 5 Hvis du kan høre summetonen, er løfteren riktig festet og trenger ikke justeres. 6 Fjern den beskyttende filmen fra de tre festetapebitene på undersiden av løfteren. 7 Plasser løfteren forsiktig på bordtelefonen i den forhåndsbestemte stillingen. 8 Trykk for å feste. 13

Hvis du ikke hører summetone 1 Skru løfterhøydebryteren til nest høyeste posisjon hvis du ikke hører summetone. 2 Gjenta trinn 2 5 ovenfor ved behov, til du hører summetonen. 3 Når du hører summetonen, fester løfteren som beskrevet i trinn 6 8. Tilleggsutstyr (om nødvendig) Bruk forlengerarmen når håndsettløfteren trenger mer stabilitet ved løfting og retur til holderen. Forlengerarm 1 Skyv forlengerarmen inn på løfteren. 2 Stabilisatorer kan flyttes mot venstre og høyre. Plasser stabilisatorene på utsiden av håndsettet, slik at de griper forsiktig rundt telefonen. 1 2 2 Ringemikrofon Bruk ringemikrofonen bare når telefonhøyttaleren ikke sitter rett under håndsettet. 1 Ta dekslet av ringemikrofonkontakten på baksiden av løfteren. 2 Koble til ringemikrofonstøpslet. 3 Sett ringemikrofonen over telefonhøyttaleren. Fjern baksiden på festetapen, og fest mikrofonen. 1 3 2 14

Bare til Nortel-telefoner Bordtelefon pluss EHS-kabel 1 Koble enden av EHS-kabelen til basen og den andre enden til bordtelefonen, som beskrevet i Komme i gang-veiledningen for EHS-adapter. MERK Hvis vil ha mer installeringsinformasjon, kan du se Komme i gang-veiledningen for EHS som fulgte med EHS-kabelen, eller gå til plantronics.com/accessories. 15

Plassere basen Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 15 cm unna basen. Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 30 cm unna PCen. Feil plassering kan forårsake problemer med støy og interferens. 30cm 15cm 16

Hodesettet Nå som du har konfigurert hodesettet, installert programvaren og koblet til bordtelefonen, bør du lese denne delen for å lære om hodesettets funksjoner, hvordan kontrollene brukes og annet. Hodesettkontroller 1 2 3 1 Volum-/dempeknapp Øke volumet Redusere volumet Dempe / oppheve demping av samtale 2 Ringekontrollknapp Starte / svare på / avslutte en samtale Denne tabellen beskriver volumkontroller hvis du bruker hodesettet på det høyre øret. Volumkontrollene er motsatt hvis du bruker hodesettet på venstre øre. Trykk volumknappen opp Trykk volumknappen ned. Hvis du vil dempe / oppheve dempingen i hodesettet, holder du nede volum-/dempeknappen i Trykk kort på ringekontrollknappen. 3 Indikatorlampe på hodesett Blinker hvitt ved bruk VIKTIG For din egen sikkerhets skyld bør du ikke bruke hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Du finner mer informasjon om hodesett og hørsel på: plantronics.com/healthandsafety. Taletid Etter en enkelt full opplading vil CS540A gi opptil 7 timers taletid. Taletiden reduseres i bredbåndsmodus og/eller hvis håndsettet brukes konsekvent langt unna basen. 17

Batteri Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare erstatningsbatterier fra Plantronics for å sikre at Plantronics' høye kvalitetsstandard for optimal ytelse oppfylles. Advarsel om lavt batterinivå Hvis du er i en samtale og batterinivået er svært lavt, vil du høre en gjentakende, lavfrekvent tone hvert 15. sekund, noe som indikerer at batterinivået er lavt. Du bør lade hodesettet umiddelbart. Hvis du ikke er i en samtale, og trykker på ringekontrollknappen, hører du tre lave toner hvis batterinivået er svært lavt. Du bør lade hodesettet umiddelbart. Bytte batteri Hvis du etter lang tids bruk merker at et fulladet batteri ikke lenger varer lenge nok, kan du bytte det ut. 1 Skyv batteridekselet ned og fjern det fra hodesettet. 2 Bruk tommelen og pekefingeren til å ta batteriet ut av klemmen. 3 Bruk tommelen og pekefingeren til å ta tak i batterikontakten, og koble kontakten og batteriet fra hodesettet. 4 Sett inn det nye batteriet ved å følge disse trinnene i omvendt rekkefølge. Dempe hodesettet under en samtale Hvis du vil dempe / oppheve dempingen på samtalen, holder du inne volumknappen. Når demping er aktivert, vil indikatorlampen for samtale/demping på basen lyse kontinuerlig rødt, og du vil høre tre høyfrekvente toner (du vil fortsatt kunne høre motparten). Justere volumet på hodesettet Finjuster hodesettvolumet ved å trykke volum-/dempknappen oppover (øke) eller nedover (redusere) hvis du bruker hodesettet til høyre. Hvis du bruker det til venstre, er det motsatt: Trykk nedover for å øke volumet og oppover for å redusere volumet. Foreta konfigurasjonsvolumjusteringer for bordtelefonen med basens volumhjul. 18

Utenfor rekkevidde-advarsler Hvis du er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet, får du høre tre lave toner. Du hører én enkelt tone på mellomnivå når du er tilbake innenfor driftsområdet. Hvis du blir værende utenfor driftsområdet, avbrytes en aktiv samtale. Samtalen gjenopprettes når du beveger deg tilbake innenfor driftsområdet. Hvis du blir værende utenfor driftsområdet i mer enn 5 minutter, avsluttes samtalen. Hvis du ikke er i en samtale, og beveger deg utenfor driftsområdet og trykker på ringekontrollknappen, hører du én enkelt tone når du trykker på knappen, og tre lave toner for mislykkede forsøk på å opprette en kobling. Strømforbruk Når hodesettbatteriet er fulladet, går produktet i modusen nettverksstandby. Hvor lang tid det tar å gå i denne modusen, avhenger av tiden det tar å fullade batteriet. I modusen nettverksstandby bruker produktet 1.2 watt. De trådløse nettverksportene på dette produktet er laget for å være aktive hele tiden. 19

Basen Basens telefonknapp og brytere 1 2 3 1 Tilknytningsknapp Hodesettet og basen som fulgte sammen i esken, er tilknyttet (tilkoblet) hverandre. Hvis du imidlertid ønsker å bruke et nytt hodesett eller vil gjenopprette tilknytningen til gjeldende hodesett, kan enhetene knyttes til hverandre ved hjelp av disse to metodene. Automatisk, sikker tilknytning Når systemet er inaktivt, vil dokking av et hodesett automatisk knytte det til basen og gjøre det til primærhodesettet. Indikatorlampen for strøm på / tilknytning vil blinke hvitt under tilknytningsprosessen og lyse kontinuerlig hvitt når den nye tilknytningen er opprettet. Manuell Over-the-Air-tilknytning 1 Sørg for at systemet er inaktivt og hodesettet ikke er dokket, og trykk på og hold inne tilknytningsknappen på basen i tre sekunder. Indikatorlampen for strøm/tilknytning vil blinke hvitt. 2 Trykk på og hold inne knappen for volumøkning på hodesettet i tre sekunder til indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig hvitt. Når indikatorlampen for strøm på / tilknytning på basen lyser kontinuerlig hvitt, er hodesettet og basen knyttet til hverandre. MERK Hvis tilknytningsprosessen tidsavbrytes etter to minutter, eller hvis tilknytningsprosessen mislykkes, vil indikatorlampen for tilknytning på basen ikke lyse i tre sekunder, og vil deretter gradvis begynne å lyse igjen for å indikere at basen får strøm. Hvis dette skjer, forsøker du å tilknytte hodesettet igjen. Fjerne tilknytning Hvis basen er i tilknytningsmodus, og du vil hindre basen i å søke etter et hodesett, trykker du på tilknytningsknappen på nytt. Indikatorlampen for tilknytning vil ikke lyse i tre sekunder, og deretter begynne gradvis å lyse igjen for å indikere at basen får strøm. Indikatorlampe for strøm på / tilknytning Basestatus Tilknytning av primært hodesett Primært hodesett tilknyttet basen Tilknytning av hodesett for konferansesamtale Aktiv konferansesamtale med gjestehodesett Indikatorlampe for strøm på / tilknytning Blinker hvitt Kontinuerlig hvitt Blinker hvitt Blinker hvitt 20

2 Lydbryter for smalbånd/bredbånd CS540A har bredbåndslyd, som gjør at tale høres tydelig og mer naturlig ut. Hvis bordtelefonen har bredbåndslyd, kan du stille bryteren for bredbånd/smalbånd til gult for bredbånd. MERK: Taletiden reduseres i bredbåndsmodus. Still bryteren til svart (smalbånd) for å få lengre batterilevetid for hodesettet eller for å øke antall systemer som kan fungere på et lite område. 3 Bryter for automatisk svar Automatisk svar sparer deg et tastetrykk for å opprette en radiokobling mellom hodesettet og basen. Når automatisk svar er satt til svart, må du trykke på ringekontrollknappen på hodesettet for å svare på en innkommende samtale. Når automatisk svar er satt til grått, kan du svare på en samtale ved bare å løfte hodesettet fra basen. MERK Funksjonen for å svare på / avslutte en samtale automatisk krever at det brukes EHS-kabel eller HL10-løfter. Gå til plantronics.com/accessories for mer informasjon. 21

Daglig bruk Foreta et utgående anrop 1 Ta på hodesettet, og trykk på ringeknappen på hodesettet. 2 Ta håndsettet av holderen. Du vil høre en summetone. MERK Dette trinnet vil skje automatisk hvis du installerer en løfter eller EHS-kabel. Hvis du vil se en fullstendig liste over tilbehør, kan du gå til plantronics.com/accessories. 3 Ring nummeret ved hjelp av bordtelefonen. 4 Du avslutter samtalen ved å trykke på hodesettets ringekontrollknapp og legge på håndsettet. Svare på en innkommende samtale 1 Ta på hodesettet, og trykk på ringeknappen på hodesettet. 2 Ta håndsettet av holderen for å snakke med personen som ringer. MERK Dette trinnet vil skje automatisk hvis du installerer en løfter eller EHS-kabel. Hvis du vil se en fullstendig liste over tilbehør, kan du gå til plantronics.com/accessories. 3 Du avslutter samtalen ved å trykke på hodesettets ringekontrollknapp og legge på håndsettet. Opprette konferanse med opptil tre ekstra hodesett Du kan opprette konferanse med opptil tre ekstra hodesett for en samtale som pågår. Koble til en konferansesamtale Med en aktiv kobling mellom primærhodesettet og basen (i en samtale) må du sette gjestehodesettet i primærbrukerens ladeholder (dette kobler hodesettet til basen). Indikatorlampen for basetilknytning begynner å blinke. Etter noen øyeblikk hører primærbrukeren tre toner i hodesettet, noe som indikerer at gjestehodesettet ønsker å bli med i samtalen. I løpet av ti sekunder etter at du har hørt de tre tonene, kan du trykke på ringeknappen på primærhodesettet for å akseptere gjestehodesettet. Hvis prosessen mislykkes eller tidsavbrytes fordi knappen ikke ble trykt inn i løpet av ti sekunder, avbrytes gjestetilknytning og gjesten hører en feiltone i hodesettet sitt. Hvis du vil koble til et gjestehodesett som er en annen variant enn primærhodesettet, trykker du på basens tilknytningsknapp mens basen har en aktiv tilkobling. Deretter trykker du på gjestehodesettets volum opp-knapp til indikatorlampen slås på. Indikatorlampen for basetilknytning begynner å blinke, og primærbrukeren hører tre toner i hodesettet, noe som indikerer at gjestehodesettet ønsker å bli med i samtalen. I løpet av ti sekunder etter at du har hørt de tre tonene, kan du trykke på ringeknappen på primærhodesettet for å akseptere gjestehodesettet. Hvis prosessen mislykkes eller tidsavbrytes fordi knappen ikke ble trykt inn i løpet av ti sekunder, avbrytes gjestetilknytning og gjesten hører en feiltone i hodesettet sitt. MERK Hodesett i en konferanse har uavhengige dempingskontroller. Basen indikerer dempestatusen til primærbrukeren. Avslutte en konferansesamtale Gjestehodesett kan forbli gjester gjennom flere samtaler. Hvis du vil fjerne et gjestehodesett, trykker du gjestehodesettets ringeknapp eller plasserer primærbrukerens hodesett i ladeholderen. En enkelt tone i hovedhodesettet høres for hver gjest som forlater samtalen. MERK Brukeren av primærhodesettet i et konferansescenario med flere hodesett, kan høre forskjellige toner (tre toner) i hodesettet og se abonnementslampen på basen blinke når gjestehodesett blir med i samtalen. Disse ekstra tonene og blinkende lampene indikerer at gjestehodesettet har en annen fastvareversjon enn primærhodesettet, men at det fremdeles kan brukes til konferanser. 22

Feilsøking Hodesett Hodesettet er ustabilt. Hodesettet må lades altfor ofte. Taletiden er kortere enn angitt. Når du bruker hodesettet, skal mikrofonen ligge så tett inntil kinnet som mulig uten å være nær kinnet. Mikrofonen kan justeres innover med det dreibare ørestykket for å optimalisere posisjonen til hodesettet. Se Plassering av hodesettet. Still bryteren for bredbånd/smalbånd til smalbånd (svart). Batteriet gir betydelig redusert taletid, selv etter full opplading. Batteriet må byttes ut. Ring Plantronics på (800) 544-4660 for å bestille et erstatningsbatteri, eller kontakt oss på plantronics.com/ support. Bordtelefon Jeg hører ikke summetone i hodesettet. Jeg hører støy. Kontroller at hodesettet er oppladet. Kontroller at hodesettet er tilknyttet basen. Se Tilknytningsknapp. Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet. Hvis du bruker en løfter, må du kontrollere at den løfter håndsettet høyt nok. Juster til en høyere innstilling ved behov. Juster konfigurasjonsbryteren på basen til du hører en summetone. Finjuster lyttevolumet på hodesettet. Hvis volumet fortsatt er for lavt, kan du justere lyttevolumhjulet på basen. Kontroller at det er minst 30 cm mellom basen og datamaskinen, og 15 cm mellom basen og telefonen. Det kan hende at du hører støy når hodesettet er utenfor driftsområdet. Flytt deg nærmere basen. Lyden er forvrengt. Jeg hører ekko i hodesettet. De jeg snakker med, kan høre summing i bakgrunnen. Håndsettløfteren er montert, men løfter ikke håndsettet. Senk talevolumet eller lyttevolumet på basen. Den riktige innstillingen er posisjon 2 for de fleste telefoner. Hvis telefonen har en volumkontroll, senker du volumet helt til forvrengingen forsvinner. Hvis lyden fortsatt forvrenges, kan du justere hodesettvolumkontrollen for å senke høyttalervolumet på hodesettet. Hvis forvrengningen vedvarer, kan du senke lyttevolumet på basen. Kontroller at det er minst 30 cm mellom basen og datamaskinen, og 15 cm mellom basen og telefonen. Senk lyttevolumet og talevolumet på basen. Den riktige innstillingen er posisjon 2 for de fleste telefoner. Hvis lydnivået er for lavt i denne posisjonen, kan du justere hodesettvolumkontrollen for å heve høyttalervolumet til hodesettet. Hvis talevolumet er for lavt for lytteren i denne posisjonen, kan du justere posisjonen til hodesettet slik at mikrofonen er så nærme munnen din som mulig. Juster konfigureringsbryteren. Den mest brukte posisjonen er A, som også er standardposisjonen. Flytt baseenheten lenger bort fra telefonen. Hvis strømforsyningen til basen er koblet til en skjøteledning, prøver du å sette den rett i stikkontakten. Pass på at håndsettløfterens strømledning er koblet riktig til løfterkontakten på baseenheten. 23

Congratulations! The product you have just purchased carries the TCO Certified Headsets 2 label. This means that your headset is designed and manufactured according to some of the strictest performance and environmental criteria in the world. The manufacturer of this headset has selected it to be certified to TCO Certified Headsets 2 as a sign of usability, high performance and reduced impact on the natural environment. Products certified to TCO Certified Headsets 2 are specifically designed for limiting the risk for hearing impairment. The headsets have acoustic limit protection to protect the user from sudden sound-spikes caused by interference on the telephone lines. Other features of TCO Certified Headsets 2: Ergonomics Volume control, individual adjustment and adaptation, replaceable parts and quality durability. Energy Low energy consumption on the charging station. Emissions Low SAR value. Low electromagnetic fields surrounding the charger. Ecology Product is designed for recycling. Manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001 Restrictions on o Chlorinated and brominated flame retardants and polymers o Hazardous heavy metals such as cadmium, mercury, hexavalent chromium and lead. All TCO labelled products are verified and certified by TCO Development, an independent third party labelling organization. For over 20 years, TCO Development has been at the forefront of moving the design of IT equipment in a more user-friendly direction. Our criteria are developed in collaboration with an international group of researchers, experts, users and manufacturers. Since the program s inception, TCO labelled products have grown in popularity and are now requested by users and IT-manufacturers all over the world. Full specifications and lists of certified products can be found on our homepage www.tcodevelopment.com Avoid touching the contacts at the rear of the unit unnecessarily. If operation is interrupted by a static event, power-cycle the product to restore normal functions. TRENGER DU MER HJELP? plantronics.com/support Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Plantronics BV South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Nederland 2013 Plantronics, Inc. Med enerett. Plantronics, logoen, CS540A og HL10 er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Alle andre varemerker eies av sine respektive eiere. Patenter: USA D635,548; D635,962; EM 001792276-0002; 001792276-0003; patenter under godkjenning 200978-19 (12.14)