ZipLevel A / Rev 0508-FR. Mode d emploi

Like dokumenter

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche

Clôture Métallique. Portails / Portillons / Accessoires

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide

Roulements à rouleaux cylindriques

Roulements à rouleaux cylindriques

IKA Oven 125 basic - dry

Sommaire. Montre MOVETIME Family Aperçu de la montre... 1 Touche Marche-Arrêt Retrait des bracelets Résistance à l eau...

GAMME DETENTE DIRECTE SOMMAIRE. X32 monosplit Inverter Page 88. X3 multisplit Inverter Page 90. Monosplits/Multisplits

Radiateur. Modèle : DD3LdU-1500

Disjoncteurs sélectifs

Brosses intérieures avec manche

TCO REFERENCE: HWCA 2335 NOIR CODIC:

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

I. Évolution du commerce mondial

TECHNOLOGIE POUR CHAUDIERES DE BRUNNER. Kamin-Kessel Eck 57/67/44 Porte relevable (easy-lift) État: made in germany

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E 842 FCE KIT CODIC:


REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS

1. CONTENU DE L EMBALLAGE

Corrigé du BTS, groupement A, Nouvelle-Calédonie, novembre 2008

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2

Energie et corrélation. Systèmes de Traitement du Signal Polytech Marseille INFO 2016

M03/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

Mise à jour des marges requises

1- INFORMATION GÉNÉRALE

TX-NR737. Mode d'emploi Base AV RECEIVER. Mode d'emploi Avancé trouvé ici.

Câble de mesure en PVC CF211

TECHNIQUE DE CHAUDIERE PAR BRUNNER. Kamin-Kessel 62/76. État: made in germany

StreamLine TV. Guide d'utilisation. Hearing Systems

Smart Transmitter 2,4

Eksamen FSP5020 Fransk I PSP5013 Fransk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Tri sélectif de déchets. Kildesortering

electronic DEHUMIDIFIER

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

1. Intégrales définies et indéfinies I. (a) Soit b > 0. Montrer que pour tout x > 0 la fonction. 2 b. F (x) = arctan bx. 1 (1 + bx) x. f(x) = x t dt.

CIBS MEETING. User manual

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA

LIBER BVEL MAGI SVB FIGVRÂ I

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016

Congélateur / Réfrigérateur Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Kühlschrank/ Gefrierschrank Frigorifero GNE60530X GNE60530DX

SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

Des accouplements raisonnés, un élément essentiel à l amélioration génétique

EN3853MOX FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 37

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

PremiCron. Tresse synthétique non résorbable de polyester enduit. PremiCron

M03/108/H(2) NORWEGIAN A1 HIGHER LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL SUPERIOR PRUEBA 2

Girnghuber GmbH Ludwig-Girnghuber-Straße Marklkofen T: F:

MARQUE: CANDY REFERENCE: GS1392D3/1 CODIC:

Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo. Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: NR-B54X1-WE CODIC:

31-VF1210WH-127. Vanity Meuble-lavabo. Porcelain top VT-SQ mm. 1194mm. 845mm. Tools You Will Need - Outils Requis. 465mm. 1215mm.

ROBOT NETTOYEUR. TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2

PREPARATION BREVET BLANC 1 CALCUL FRACTIONNAIRE : AIDE : d'abord transformer l'écriture du nombre entier 1. Tout nombre a peut s'écrire 1

8 Utilisation conforme... 4 ( Consignes de sécurité Vaisselle Protection de l environnement... 9 Emballage... 9 Appareils usagés...

notice d'utilisation bruksanvisning

St.prp. nr. 3 ( )

Micro USB-ladestasjon DK52

Notice Originale Opprinnelig anvisning Oprindelig note

Compress Bosch Compress LW-Tx C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Charte d utilisation de l informatique au lycée René CASSIN d Oslo

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

DIGITAL DEHUMIDIFIER. pure indoor living MODEL# BD20

S83600CMM0 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 30

SK... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

M13/2/ABNOR/SP1/NOR/TZ0/XX/Q

Dab2go+ DAB+/DAB/FM/Bluetooth radio. User s manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Brugermanual Bruksanvisning Käyttöopas

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012

Høring - EU-kommisjonens forslag til nye direktiver om forbrukerkontrakter. Direktnvforslag COM 2015/635 om fjernsalg av fysiske vareir

Design d'un champ de vecteurs tangents

ETNA D INSTALLATION INSTALLATION GUIDE

Régulateurs VAV K

Bobine à noyau de fer

Invacare XPO 2 Concentrateur portable

Rapport annuel p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus...

La gestion de la classe Le premier contact avec sa classe La première heure de classe


OFFICE NORVÉGIEN DE LA PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE

EGENSKAPER ANVENDELSE. Technical data sheet SBE - BJELKESKO

Brukerhåndbok. Bluetooth -monohodetelefoner MBH10

Netbook mouse SPM NO Brukerhåndbok. Register your product and get support at

290598_00_03/17. Links V10217

Norwegian B Standard level Paper 1 Norvégien B Niveau moyen Épreuve 1 Noruego B Nivel medio Prueba 1

NORSK ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH

FR Fransk språk 2

Transkript:

029.020A / Rev 0508-FR FR Mode d emploi

Théodolite de précision professionnel Le est un théodolite professionnel avec lequel vous pouvez réaliser sans aide et par delà des angles des mesures et des nivellements avec une précision de 3 mm. Votre zone de travail s étend verticalement sur jusqu à +/- 6 m et horizontalement sur un rayon de 70 m ou 50 m (pour 25). Le module de mesure numérique affiche toutes les mesures et permet une utilisation simple. La ligne de mesure extrêmement solide est équipée d un système de gaz liquide, qui assure la fiabilité des mesures de -30 C à +70 C. Garantie: En tant que fabricant, nous garantissons cet appareil pendant une période de 24 mois à partir de la date d achat. Pendant cette période, nous garantissons cet appareil (à notre choix réparation ou échange) contre tous vices dus à des défauts de matière ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les dommages qui sont dus à un usage ou un stockage incorrect (p. ex. Fonctionnement avec un courant ou une tension inappropriées), l usure normale et les dommages qui n ont que peu d importance pour la valeur ou l emploi de l appareil. La garantie est automatiquement annulée lorsque l appareil a été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l appareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER. Accessoires: Seul avec le Pro 35 la tige palpeuse, la housse de protection et les perches de mises à la terre sont comprises dans le kit. Pour 25, ces accessoires peuvent être commandés en option!

A J I H G F A Enrouleur B Œillets de fixation C Ligne de mesure D Module de mesure module E Compartiment à piles (dos) F Compartiment pour le module de mesure G Rangement pour le mode d emploi H Cache I Tige palpeuse ( Pro 35) J Perches de mise à la terre ( Pro 35) E B C D Mise en place des piles dans le module de mesure: Ouvrir le compartiment à piles (E) et introduire les piles conformément au symbole de pose, en veillant au respect de la polarité. Refermer le compartiment à piles. Retirer éventuellement la housse de protection (uniquement sur Pro 35). Remarques: Les piles usagées ne sont pas considérées comme des ordures ménagères. Elles peuvent être déposées dans un conteneur spécialement conçu pour les piles usagées ou dans un centre de collecte des déchets dangereux.

Clavier: Les touches HOLD et ON/OFF réagissent immédiatement à la pression, tandis que les autres touches doivent être maintenues pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction respective. Les fonctions sont pourvues de signaux sonores (clics et bips), qui facilitent le travail en hauteur ou dans des zones non visibles. Important: L appareil mémorise la dernière fonction exécutée. Lorsque vous rallumez l appareil et souhaitez quitter cette fonction, vous devez appuyer pendant 2 secondes sur la touche de fonction correspondante. Hold the Function keys for 2 seconds!!! 5

Démarrage rapide du Ouvrez le cache inférieur du module de base et retirez le module de mesure. Posez le module de base sur le dos. Déroulez lentement une longueur suffisante de ligne de l enrouleur. Cette ligne permet le transfert de l information de niveau du module de base vers le module de mesure. Allumez le module de mesures à l aide de la touche ON/OFF et placez l appareil avec le dos ou le côté inférieur sur le point de référence souhaité. Deux bips sonores signalent que l affichage est opérationnel. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche ZERO. Maintenez le module de mesure immobile jusqu à ce que le chiffre zéro s affiche. L appareil est alors initialisé par rapport à ce point. REMARQUE: Si le module de base est déplacé, le module de mesure doit être réinitialisé par rapport au nouveau point de référence. Côte inférieur Dos vers le bas! Dos

Démarrage rapide du Initialisez le module de mesure par rapport à un point de référence (appuyer sur la touche ZERO) et déplacez-le à un niveau différent. L appareil indique la différence de niveau entre le point de référence et le point de mesure. Vous pouvez maintenant placer l appareil à un point indifférent, et il vous indiquera toujours la hauteur actuelle par rapport au point de référence. Placez le module de mesure toujours avec le côté avec lequel l initialisation à ZERO a été effectuée. Lors des mesures, vous ne devez pas passer d un côté à un autre sans procéder à une réinitialisation à ZERO. Si vous souhaitez déterminer la hauteur entre le plancher et le plafond, l appareil doit être posé sur le sol avec son dos ou son côté inférieur lors de la réinitialisation à ZERO. Puis placez son côté supérieur ou inférieur ou son dos contre le plafond pour réaliser la mesure. Additionnez ensuite manuellement la hauteur (8,8 cm) ou l épaisseur (5,0 cm) du module de mesure à la valeur affichée. Dans ce contexte, prenez en compte l absence ou non de la housse de protection! Vous pouvez effectuer ce processus automatiquement au moyen de la fonction ADDER (page 16-17). Typiques usages: point de mesure point de référence

Touches et fonctions ON/OFF Cette touche permet d allumer ou d éteindre l appareil. Si pendant 4 minutes aucune touche n est actionnée ou que le module de mesure n est pas déplacé, l appareil s éteint automatiquement. Après un délai de 3 minutes sans activité, l appareil émet deux bips sonores longs en guise d avertissement. HOLD La fonction HOLD est utilisée pour les endroits difficilement accessibles ou pour maintenir l affichage d une valeur de mesure que vous souhaitez conserver. La fonction est activée ou désactivée par un actionnement bref de la touche HOLD. Mesure et conservation du résultat (se reporter au croquis en page 7): 1) Initialisez l appareil d abord par rapport au point souhaité à l aide de la touche ZERO. 2) Appuyez brièvement sur la touche HOLD tant que le module de mesure est déplacé. L appareil émet alors une série de bips sonores. 3) Déplacez le module de mesure sur le point que vous souhaitez mesurer. 4) Attendez que l appareil se soit stabilisé et n émette plus de bips sonores. 5) Récupérez le module de mesure. La valeur de mesure du point éloigné est conservée sur l affichage. Appuyez une nouvelle fois brièvement sur HOLD pour quitter cette fonction.

Exemple pour le fonction HOLD: 2. Appuyez HOLD 1. ZERO ZERO Appuyez pendant 2 secondes sur la touche ZERO pour initialiser le niveau actuel (point d installation du module de mesure) en tant que point de référence. L appareil ne doit pas être déplacé au cours de ce processus! 3 m Nouveau niveau de référence Niveau de référence Avec une initialisation à zéro en haut l affichage en bas indique - 3 m

SCALE Cette touche permet de sélectionner l affichage des valeurs en millimètres, centimètres ou mètres. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche SCALE et maintenez-la. Les unités de mesure s affichent alors alternativement en bas à droite de l écran. Lâchez la touche lorsque l unité de mesure souhaitée s affiche. L unité de mesure MM ne s affiche pas, pour CM et M elle s affiche à l écran. RES Le dispose de 3 niveaux de précision d affichage au choix. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche RES et maintenez-la pour sélectionner la résolution souhaitée. Lorsque la résolution souhaitée s affiche, relâchez la touche RES. 0,2 cm: précision maximale - la durée de stabilisation nécessaire est plus longue 0,5 cm: précision moyenne - la durée de stabilisation nécessaire est plus courte 1 cm: mesures grossières - pour une stabilisation rapide des résultats 10

REC L appareil permet aussi différents calculs et l affichage des valeurs moyenne, minimale et maximale. 1) Appuyez pendant 2 secondes sur la touche REC. Le mot «REC» s affiche sur le côté gauche de l écran. 2) Stabilisez le module de mesure sur le premier point de mesure et appuyez brièvement sur la touche HOLD pour mémoriser la valeur. L appareil émet alors une série de bips sonores. Attendez que ces bips cessent avant de déplacer le module sur le prochain point de mesure. 3) Appuyez brièvement sur la touche REC pour afficher les valeurs moyenne, maximale et minimale de la série de mesure. Si vous appuyez brièvement sur la touche REC, les mots «AVG» (valeur moyenne), «MIN» et «MAX» s affichent à l écran. 4) Appuyez pendant 2 secondes sur la touche REC pour désactiver cette fonction. Les valeurs calculées restent en mémoire jusqu à ce que vous appuyiez sur la touche HOLD après avoir réactivé la fonction REC. Affichage des valeurs 11

MARK La fonction MARK permet de générer des sons pour signaler les états suivants: a) un niveau sélectionné, b) un niveau au sein d une largeur de bande définie ou c) un niveau à l extérieur d une largeur de bande définie. 1) Démarrer la fonction: Placez le module de mesure au niveau souhaité et appuyez pendant 2 secondes sur la touche MARK. Maintenez l appareil immobile jusqu à ce que les traits doubles de la largeur de bande clignotent dans l affichage, puis sélectionnez la fonction a), b) ou c). a) Générer un signal sonore à un niveau défini: Appuyez brièvement sur MARK et maintenez l appareil immobile pour régler le signal sonore. b) Générer un signal sonore au sein d une largeur de bande: Déplacez le module de mesure d une demi-largeur de bande en dessous du niveau souhaité. Appuyez brièvement sur MARK et maintenez l appareil immobile pour régler le signal sonore. c) Produce a sound beyond a defined scope: Déplacez le module de mesure d une demi-largeur de bande au dessus du niveau souhaité. Appuyez brièvement sur MARK et maintenez l appareil immobile pour régler le signal sonore. Remarque: Si vous souhaitez quitter la fonction MARK sans définir de valeur, appuyez brièvement simultanément sur MARK et ON/OFF. 12

Définir les largeurs de bandes de mesure: a) Signal sonore à un niveau défini: pour un nivelage de précision MARK Signal sonore b) Signal sonore au sein d une largeur de bande: pour un nivelage moins précis Aucun signal sonore Largeur de bande Signal sonore MARK Aucun signal sonore c) Signal sonore à l extérieur d une largeur de bande: pour gros mesurage Signal sonore continu MARK Largeur de bande Aucun signal sonore Bip sonore 13

CAL L appareil est calibré en usine. Veuillez ne le calibrer que si les résultats de mesure sont erronés ou si le mot «CAL» s affiche en clignotant à l écran. Pour le calibrage, un niveau de référence à 1,219 m au dessus du module de base est primordial! Idéalement, vous pouvez utiliser la tige de palpage pour le calibrage (uniquement sur Pro 35). Calibrage du : 1) Placez le module de base avec le dos sur une surface plane et allumez le module de mesure. 2) Placez le module de mesure sur le dos ou le côté inférieur à côté du module de base. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche CAL. 3) Lorsque (0) clignote à l écran, appuyez brièvement sur CAL. 4) Lorsque (1.219) clignote à l écran, soulevez le module de mesure à 1,219 m au dessus du module de base et appuyez une nouvelle fois sur CAL. Durant ce processus, le module de mesure doit être maintenu immobile. Comme standard de calibrage, utilisez la tige de palpage (uniquement sur Pro 35) ou une marque réalisée à l aide d un mètre ruban sur un mur. 5) Lorsque l affichage cesse de clignoter et affiche 1,219 m, l appareil est recalibré. Remarque: Vous pouvez quitter à tout moment la fonction de calibrage sans effectuer de calibrage! A cet effet, il vous suffit d appuyer pendant 2 secondes sur la touche CAL. 14

Calibrage en 3 étapes: Etape 1: Etape 2: Etape 3: Placez le dos ou le côté inférieur à proximité du module de base et appuyez une nouvelle fois sur CAL. (0) s affiche en clignotant à l écran. Appuyez une nouvelle fois sur CAL. 121,9 s affiche en clignotant à l écran. Soulevez le module de mesure à 1,219 m, maintenez-le immobile et appuyez une nouvelle fois sur CAL. L affichage indique alors 121.9 sans clignoter. Etape 1 Etape 2 Etape 3 1,219 m 15

ADDER (additionner): Pour réaliser des mesures intérieures précises, la fonction ADDER additionne automatiquement la hauteur ou l épaisseur du module de mesure à la valeur mesurée. Remarque concernant la housse de protection (uniquement sur Pro 35): Vous devez indiquer si vous effectuez les mesures avec ou sans la housse de protection du module de mesure («Boot on» / «Boot off»). Appuyez sur HOLD pour conserver la valeur de mesure. Appuyez ensuite pendant 2 secondes sur la touche CAL et maintenez-la. L écran affiche alors alternativement «bon» et «boff». Relâchez la touche sur «Boot on» ou «Boot off». Appuyez ensuite une nouvelle fois sur HOLD pour quitter la fonction. Cette sélection reste mémorisée pour les mesures à venir! Accès à la fonction ADDER: 1) Initialisez le point de référence souhaité à l aide de la touche ZERO. 2) Appuyez sur HOLD et déplacez le module de mesure au point de mesure souhaité (par ex. du sol au plafond). L appareil émet des bips sonores brefs. Maintenez le module de mesure immobile sur le point de mesure. Les bips sonores cessent lorsque la valeur est déterminée. 3) Appuyez ensuite pendant 2 secondes sur la touche MARK pour ajouter la hauteur du module de mesure, ou pendant 2 secondes sur la touche REC pour ajouter l épaisseur du module de mesure à la valeur mesurée. Appuyez une nouvelle fois sur HOLD pour quitter la fonction. 16

Boot on / Boot off : HOLD CAL 2 secondes Sélectionner Boot on ou Boot off! Fonction ADDER: 3. 3. MARK + Altitude REC + Profondeur 8,8 cm ou 9,4 cm avec housse + + 5 cm ou 5,6 cm avec housse 2. HOLD 2. HOLD 1. ZERO ZERO Côte inférieur Dos Côte inférieur Dos 1. 17

CONSEILS DESTINES AUX UTILISATEURS 1) Lors d opérations de nivelage critiques, vérifiez souvent le point de référence ou appuyez souvent sur la touche ZERO sur le point de référence. (CAL n est pas nécessaire pour les opérations de nivelage!) Veillez à ce que les différences de niveau entre la ligne, le module de base et le module de mesure soient aussi faibles que possibles. 2) Evitez si possible les différences de température importantes entre la ligne et le module de mesure (par ex. ombre et soleil). 3) Evitez de trainer les éléments inutilement par-dessus des objets. 4) Evitez de trop tirer ou de marcher sur la ligne, ou de la secouer violemment, sans vérifier le point de référence ou le réinitialiser. 5) Lors d une utilisation en dehors des plages de niveau spécifiées, l affichage clignote. Au-delà de la plage de température de -30 C à +70 C, «CAL» s affiche en continu. 6) Comme l appareil affiche lors de sa mise en marche la dernière fonction exécutée, veillez à quitter les fonctions respectives après chaque opération de mesure. Maintenez la touche correspondante pendant 2 secondes pour quitter la fonction. 7) Si le sol est sale, essuyez la ligne de mesure avec un chiffon avant de l enrouler. 8) Si l écran affiche -0- ou «CAL», appuyez dès que possible sur la touche ZERO ou effectuez un calibrage. 18

Caractéristiques techniques Plage de mesure verticale 12 m (6 m au-dessus et 6 m endessous du module de base) Plage de mesure horizontale + 35 m Pro 35 (70 m Ø) Précision de nivelage Précision de mesure de niveau Unité de mesure Mémorisation des données et réglages Résistance aux chocs par essai de chute sur béton Résistance à l eau Durée de service (bloc piles 9 V) Poids Température de fonctionnement et de stockage + 25 m 25 (50 m Ø) 3 mm 0,2 % de la valeur d affiche jusqu à 3 m, ou 0,35 % de la valeur d affichage au-delà de 3 m mm, cm, m Illimitée, même sans pile Module de mesure 1,5 m Module de base unit 0,9 m Etanche à la pluie, ne pas immerger 60 heures d utilisation active 3,5 kg -30 C... + 70 C 19

Livraison et expédition: Umarex GmbH & Co. KG Laserliner Möhnestraße 149, D-59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 laserliner@umarex.com UMAREX GmbH & Co. KG Laserliner Donnerfeld 2 D-59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com