INSTALLATIONSGUIDE INSTALLASJONSVEILEDNING MONTERINGSVEJLEDNING



Like dokumenter
INSTALLATION GUIDE INSTALLASJONSVEILEDNING MONTERINGSVEJLEDNING

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

R SWING

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

Strömbrytarpanel Bryterpanel

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Hyttedusj 90 x 70 (70 x 90)

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor.

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Eurodisc book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, :08 AM. Pagina...6 Pagina...3. Side Sayfa I NL S GR CZ H P

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 90x70 (70x90)

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Fjerne transportsikringer. Vanntilkobling avhengig av modell max. 100 cm


Turny bladvender Brukerveiledning

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

Avalon. MONTASJEVEILEDNING Dusjkabinett BL-189 OVERSIKTSBILDE

LK Shuntskap VT RF / VT RF -komplett

FROGNER DUSJKABINETT. FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR. nor-bad INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

ART. NO: 10000, 10015, 10020, 10030, 10035, 10040, 10045, 10050, 10060, 10070, 10080, 10090, 10095, 10100, 10105

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Til montering trenger en verktøy som: poppnagletang, 5mm bor, drill, skiftenøkkel, vater, unbrakonøkkel, gummihammer, fugemasse og fugesprøyte til

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80. med frontinngang. med trykktank 12 liter. med 12 volt pumpe og tank. med blandabatteri

Installasjonsanvisning for Asko oppvaskmaskin

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm

Monteringsanvisning Skyggetaksrullegardin

Art Biltema Nordic Services AB

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

crocodiletm Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

GLX150 varmelistsystem

GT GT 1200 GTU GTU 1200

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

VIKTIG! OPPBEVAR GULVBORDENE I ROMTEMPERATUR I MINIMUM 48 TIMER I UÅPNET EMBALLASJE, FØR LEGGINGEN TAR TIL.

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051

FELAKTIG INSTALLATION KAN ORSAKA BULLER, KRAFTIGA VIBRATIONER OCH VATTENLÄCKAGE. FLYTTA ALDRIG MASKINEN GENOM ATT LYFTA DEN I ÖVERDELEN.

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2)

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Avalon MONTASJEVEILEDNING

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80 med frontinngang - med blandebatteri - med trykktank 12 liter - med 12 volt pumpe og tank

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Nätgunga Netthuske/-disse

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 90x70 (70x90)

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

1) Se over emballasjen og meld fra på via kundesenter om eventuelle skader. 2) Pakk ut alle deler og se over om at alt er der.

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Bruksanvisning / monteringsanvisning

monteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90)

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

Monteringsanvisning på 8004-A

Transkript:

S INSTALLATIONSGUIDE FELAKTIG INSTALLATION KAN ORSAKA BULLER, KRAFTIGA VIBRATIONER OCH VATTENLÄCKOR. FLYTTA ALDRIG PRODUKTEN GENOM ATT LYFTA DEN I BÄNKSKIVAN. Läs denna INSTALLATIONSGUIDE innan du använder produkten. Spara denna INSTALLATIONSGUIDE för framtida bruk. Läs de allmänna rekommendationerna om kassering av förpackningsmaterial i Bruksanvisningen. N INSTALLASJONSVEILEDNING IKKE-KORREKT INSTALLASJON KAN FØRE TIL STØY, MYE VIBRASJONER OG VANNLEKKASJER. DU MÅ ALDRI LØFTE MASKINEN ETTER TOPPLATEN NÅR DU FLYTTER DEN. Les denne INSTALLASJONSVEILEDNINGEN før bruk. Oppbevar denne INSTALLASJONSVEILEDNINGEN for fremtidig referanse. Les de generelle anbefalingene om avhending av emballasjen i bruksanvisningen. DK MONTERINGSVEJLEDNING UKORREKT MONTERING KAN MEDFØRE STØJ, KRAFTIGE VIBRATIONER OG VANDUDSLIP. LØFT OG BÆR ALDRIG MASKINEN I TOPPLADEN. Læs denne MONTERINGSVEJLEDNING inden ibrugtagning. Opbevar denne MONTERINGSVEJLEDNING som fremtidig reference. Læs de generelle anbefalinger om bortskaffelse af emballagen i brugervejledningen. FIN ASENNUSOHJEET VIRHEELLINEN ASENNUS VOI AIHEUTTAA MELUA, LIIALLISTA TÄRINÄÄ JA VESIVUOTOJA. ÄLÄ KOSKAAN SIIRRÄ KONETTA TARTTUMALLA KANSITASOON. Lue nämä ASENNUSOHJEET ennen koneen käyttöä. Säilytä nämä ASENNUSOHJEET tulevaa tarvetta varten. Lue pakkausmateriaalien yleiset hävittämisohjeet käyttöohjeesta. 1

MEDFÖLJANDE DELAR VEDLAGTE DELER MEDFØLGENDE DELE TOIMITUKSEEN KUULUVAT OSAT Påse med små föremål Pose med små gjenstander Pose med mindre dele Pussi, joka sisältää pienet asennustarvikkeet Bruksanvisning Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje 4 plastlock 4 plastplugger 4 plasthætter 4 muovitulppaa Tilloppsslang (inuti maskinen eller redan monterad) Tilførselslange (inne i maskinen eller allerede montert) Vandtilløbsslange (i maskinen eller allerede monteret) Vedenottoletku (rummun sisällä tai valmiiksi asennettu) Y-adapter (endast på vissa modeller) Y-adapter (leveres kun med noen modeller) Y-adapter (medfølger kun til visse modeller) Y-liitin (vain tietyissä malleissa) 2

VIKTIGT: AVLÄGSNA FÖRST TRANSPORTBULTARNA! VIKTIG: FJERN FØRST TRANSPORTBOLTENE! VIGTIGT: FJERN FØRST TRANSPORTBOLTENE! TÄRKEÄÄ: IRROTA ENSIMMÄISEKSI KULJETUSPULTIT! - Tvättmaskinen skadas om inte alla transportbultar avlägsnas! Spara transportbultarna ifall du behöver flytta tvättmaskinen i framtiden. Sätt i så fall tillbaka transportbultarna på plats i omvänd ordning (var noga med att sätta tillbaka hela transportbultarna, med plastdelarna, och inte bara bultarna). - Dersom du ikke fjerner transportboltene, kan det føre til skader på vaskemaskinen! Ta vare på transportboltene for eventuell senere transport av vaskemaskinen; monter dem i så fall i motsatt rekkefølge (pass på at du fester hele transportbolten med plastdelen, og ikke bare skruen). - Ikke fjernede transportbolte kan medføre skade på vaskemaskinen! Gem transportboltene til senere transport af vaskemaskinen; ved senere transport sættes de på i modsat rækkefølge (bemærk, at hele transportbolten skal sættes i, inklusive plastdelen og ikke blot skruen). - Jos kuljetuspultteja ei poisteta, pesukone vaurioituu. Säilytä kuljetuspultit pesukoneen myöhempää kuljetustarvetta varten. Kiinnitä pultit tällöin päinvastaisessa järjestyksessä (kiinnitä koko kuljetuspultti muoviosineen eikä pelkästään ruuvia). Avlägsna inte metallkonsolerna! Beroende på modell Ikke fjern metallbrakettene! avhengig av modell 3

Metalskinnerne må ikke afmonteres! afhængigt af modellen Älä irrota metallikannakkeita! mallista riippuen 4 1. - Skruva loss transportbultarnas 4 skruvar med medföljande skruvnyckel. Skruvarna är ganska långa, så du behöver skruva en stund för att avlägsna dem. - Skru ut de 4 skruene til transportboltene med en 12 mm nøkkel; skruene er ganske lange og du må skru en stund før du kan løsne dem. - Løsn transportboltenes 4 skruer med den en 12 mm nøgle. Skruerne er temmelig lange, så du skal skrue et stykke tid for at løsne dem. - Avaa kuljetuspulttien neljä ruuvia 12 mm:n ruuviavaimella. Koska ruuvit ovat suhteellisen pitkät, avainta on kierrettävä kohtalaisen pitkään niiden irrottamiseksi.

2. - Flytta skruvarna till centrum av hålen och avlägsna dem genom att dra ut dem. - Flytt skruene til midten av hullene og trekk dem ut. - Flyt skruerne til midten af hullerne, og fjern dem ved at trække dem ud. - Siirrä ruuvit reikien keskelle ja vedä ne ulos. 3. - För att täcka hålen, sätt i medföljande plastlock i den breda delen av hålen och tryck dem mot sidan av produkten tills de klickar på plats. - For å lukke hullene settes de medfølgende plastpluggene inn i den brede delen av hullene. Skyv dem mot kanten av apparatet til de klikker på plass. - Luk hullerne ved at sætte de medfølgende plasthætter ind i hullernes brede ende og skubbe dem mod maskinens kant, til de klikker på plads. - Sulje reiät työntämällä mukana toimitetut muovitulpat reikien leveään osaan. Työnnä tulppia koneen reunaa kohti, kunnes ne napsahtavat paikalleen. JUSTERING AV FÖTTERNA JUSTERING AV FØTTENE JUSTERING AF FØDDERNE JALKOJEN SÄÄTÄMINEN - Produkten måste installeras på en stadig och plan golvyta (använd vid behov ett vattenpass). Om golvet är flytande eller av trä, fördela vikten genom att placera produkten på en plywoodskiva som mäter minst 60 x 60 cm, med en tjocklek på minst 3 cm, och som skruvas fast på golvet. Om golvet är ojämnt, justera de 4 avvägningsfötterna efter behov. Lägg inte träbitar eller liknande under fötterna. - När fötterna justeras måste en person hjälpa dig att hålla tvättmaskinen i en lutad position. - Apparatet må installeres på et solid og jevnt gulv (bruk et vater om nødvendig). Dersom gulvet er i tre eller flytende, må du distribuere vekten jevnt ved å plassere apparatet på en kryssfinérplate på minst 60 x 60 cm og med en tykkelse på minst 3 cm som skrus fast til gulvet. Dersom gulvet er ujevnt, justerer du de 4 justeringsføttene etter behov. Ikke legg biter av tre osv. under føttene. - Ved justering av føttene, må en annen person hjelpe deg og holde vaskemaskinen fast i vippet stilling. - Maskinen skal opstilles på en solid og plan gulvoverflade (brug om nødvendigt et vaterpas). Hvis gulvet er af træ eller er et såkaldt flydende gulv (f.eks. parket- eller laminatgulv), skal vægten fordeles ved at anbringe maskinen på en krydsfinerplade på mindst 60 x 60 cm med en højde på mindst 3 cm. Pladen skal fastgøres til gulvet. Hvis gulvet er ujævnt, justeres de 4 fødder efter behov. Anvend ikke træstykker, karton osv. under fødderne. - Under justering af fødderne skal du have en anden til at hjælpe dig ved at vippe vaskemaskinen og holde godt fat i den. - Asenna kone vakaalle ja tasaiselle lattialle (käytä tarvittaessa vesivaakaa). Jos lattia on puuta tai kalteva, aseta koneen alle vähintään 3 cm paksu vanerilevy (60 x 60 cm) ja kiinnitä levy lattiaan ruuveilla. Jos lattia on epätasainen, säädä neljää jalkaa tarpeen mukaan. Älä laita jalkojen alle puunpaloja tms. - Jalkojen säätämisessä tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee pesukonetta tukevasti kaltevassa asennossa. 5

4. - Skruva ut tvättmaskinens fötter 2-3 varv för hand (A) och lossa sedan låsmuttrarna moturs med en 13 mm skruvnyckel (B). - Skru ut vaskemaskinens føtter for hånd (A) med 2-3 omdreininger med urviseren, og deretter løsner du låsemutteren mot urviseren ved hjelp av en 13 mm nøkkel (B). - Skru vaskemaskinens fødder ud med hånden (A) ved at dreje 2-3 omgange med uret og derefter løsne kontramøtrikken mod uret ved hjælp af en 13 mm nøgle (B). - Ruuvaa pesukoneen jalat irti kiertämällä niitä käsin (A) 2 3 kierrosta myötäpäivään ja löysää sitten lukitusmutteria kiertämällä sitä vastapäivään 13 mm:n ruuviavaimella (B). A B 5. - Justera höjden på varje fot genom att vrida dem. Observera att avståndet mellan botten på tvättmaskinens hölje och golvet inte får överskrida 20 mm. - Juster høyden på føttene ved å dreie på dem. Legg merke til at avstanden mellom bunnen på vaskemaskinen og gulvet ikke må overskride 20 mm. - Juster hver enkelt fods højde ved at dreje den. Bemærk, at afstanden mellem bunden af vaskemaskinens kabinet og gulvet ikke må overstige 20 mm. - Säädä jokaisen jalan korkeus kiertämällä jalkaa. Huomaa, että pesukoneen kotelon pohjan ja lattian välinen etäisyys ei saa olla yli 20 mm. 6. - Viktigt: dra åt låsmuttern genom att vrida den moturs mot produktens hölje. - Viktig: skru låsemutteren til igjen ved å skru den mot urviseren mot maskinkabinettet. - Vigtigt: stram kontramøtrikken ved at dreje den mod uret, hen imod apparatets kabinet. - Tärkeää: kiristä lukitusmutteri kiertämällä sitä vastapäivään kohti koneen koteloa. 6

ANSLUTNING AV TILLOPPSSLANGEN KOBLE TIL VANNTILFØRSELSSLANGEN FORBIND VANDINDLØBSSLANGEN VEDENOTTOLETKUN LIITTÄMINEN 7. - Om tilloppsslangen inte redan är monterad måste den skruvas fast på produkten. Om din tvättmaskin har en enda tilloppsventil på baksidan, anslut denna endast till kallvatten. - Hvis vanntilførselsslangen ikke allerede er montert, må den skrus til apparatet. Hvis din vaskemaskin har en inntaksventil på baksiden: koble den kun til kaldtvannskranen. - Hvis tilløbsslangen ikke allerede er monteret, skal den skrues på maskinen. Hvis din vaskemaskine har én indløbsventil bagpå: slut den kun til kodlt vand. - Jos vedenottoletkua ei ole asennettu valmiiksi paikalleen, se on kierrettävä kiinni laitteeseen. Jos pesukoneessa on yksi tuloventtiili takana, sen saa liittää ainoastaan kylmävesihanaan. Kallvatten Varmvatten 8. - Om din tvättmaskin har två tilloppsventiler på baksidan måste du ansluta båda ventilerna till vattentillförseln: Anslut den röda tilloppsventilen till varmvattenkranen och den blå tilloppsventilen till kallvattenkranen, eller Anslut båda tilloppsventilerna till kallvattenkranen med hjälp av en Y-adapter. Kontrollera att alla anslutningar sitter ordentligt. Skruva fast tilloppsslangen för hand på kranen och tilloppsventilen och dra åt muttern. Använd inga verktyg för att fästa tilloppsslangen. Blå tilloppsventil Röd tilloppsventil Kallvatten Y-adapter Kaldt vann Varmt vann - Hvis din vaskemaskin har to inntaksventiler på baksiden, må du koble begge ventilene til vanntilførselen: Koble enten den røde inntaksventilen til varmtvannskranen og den blå inntaksventilen til kaldtvannskranen, eller koble begge inntaksventilene til kaldtvannskranen ved hjelp av en Y-adapter. Påse at alle koblingene er godt festet. Skru tilførselsslangen til kranen og inntaksventilen for hånd og stram mutteren. Ikke bruk verktøy for å feste tilførselsslangen. Blå inntaksventil Rød inntaksventil Kaldt vann Y-adapter 7

- Hvis vaskemaskinen har to indløbsventiler på bagsiden, skal begge ventiler forbindes til vandforsyningen: Forbind enten den røde indløbsventil til vandhanen med varmt vand og den blå indløbsventil til vandhanen med koldt vand eller forbind begge indløbsventiler til vandhanen med koldt vand ved hjælp af en Y-adapter. Sørg for, at alle samlinger er lukket tæt. Skru indløbsslangen på vandhanen og på indløbsventilen med hånden, og fastspænd møtrikken. Brug ikke værktøj til at fastgøre indløbsslangen. Koldt vand Varmt vand Blå indløbsventil Rød indløbsventil Koldt vand Y-adapter - Jos pesukoneessa on kaksi tuloventtiiliä takana, kumpikin niistä on liitettävä vesihanaan: liitä punainen tuloventtiili kuumavesihanaan ja sininen tuloventtiili kylmävesihanaan tai liitä kumpikin tuloventtiili kylmävesihanaan Y-liittimen avulla. Tarkista, että liitännät on kiristetty kunnolla. Kierrä vedenottoletku käsin vesihanaan ja tuloventtiiliin ja kiristä mutteri. Älä käytä mitään työkaluja vedenottoletkun kiristämisessä. Kylmävesihana Kuumavesihana Sininen tuloventtiili Punainen tuloventtiili Kylmävesihana Y-liitin Obs Se till att slangen inte är klämd eller vikt! Produkten får inte anslutas till en blandarkran på en varmvattenberedare utan tryckreglering. Kontrollera att anslutningarna är vattentäta genom att öppna kranen helt. Om slangen är för kort, byt ut den mot en tillräckligt lång och tryckresistent slang (min. 1000 kpa, godkänd enligt EN 50084). Inspektera tilloppsslangen regelbundet avseende sprödhet och sprickor och byt ut den vid behov. Tvättmaskinen kan anslutas utan någon backventil. Obs Pass på at det ikke er noen bøy eller knekk på slangen! Apparatet må ikke tilkobles blandekraner på varmtvannsbeholdere uten trykk. Kontroller om det er lekkasjer i koblingene ved å åpne kranen fullstendig. Dersom slangen er for kort, kan du skifte den ut med en passende lang trykkbestandig slange (1000 kpa min, EN 50084 godkjent type). Kontroller jevnlig at det ikke er sprekker eller andre skader på tilførselsslangen og skift den ut om nødvendig. Vaskemaskinen kan kobles til uten en tilbakeslagsventil. 8

Bemærk Der må ikke være knæk på slangen! Maskinen må ikke tilsluttes et blandingsbatteri på en vandvarmer uden tryk. Kontrollér, om samlingerne er vandtætte ved at åbne helt for vandhanen. Hvis slangen er for kort, skal den udskiftes med en trykfast slange af passende længde (min. 1000 kpa, godkendt i henhold til EN 50084). Undersøg jævnligt tilløbsslangens tilstand, og udskift den om nødvendigt. Vaskemaskinen kan tilsluttes uden kontraventil. Huomio Letku ei saa olla mutkalla! Pesukonetta ei saa liittää paineistamattoman vedenlämmittimen sekoitushanaan. Tarkista liitäntöjen vesitiiveys avaamalla hana täysin auki. Jos letku on liian lyhyt, vaihda tilalle sopivanpituinen paineletku (vähintään 1000 kpa, EN 50084 -hyväksyttyä tyyppiä). Tarkista vedenottoletku säännöllisesti haurastumien ja murtumien varalta ja vaihda tarvittaessa tilalle uusi letku. Pesukone voidaan liittää vesijohtoverkkoon ilman takaiskuventtiiliä. - För modeller med Vattenstoppslang: Om den flexibla slangen är for kort, byt ut den mot en längre Vattenstoppslang som du kan köpa via Service eller hos din återförsäljare. - For modeller med vannstopp-slange: Dersom den fleksible slangen er for kort, kan du skifte den ut med en lengre vannstopp-slange som er tilgjengelig gjennom serviceavdelingen eller forhandleren. - På modeller med Aquastop-slange: Hvis slangen er for kort, skal den udskiftes med en længere Aquastopslange, der kan leveres af Service eller af en forhandler. - Mallit, joissa on sulkuhanaletku: Jos letku on liian lyhyt, vaihda tilalle pitempi sulkuhanaletku. Letkuja on saatavana huoltopalvelusta tai jälleenmyyjäliikkeestä. 9

ANSLUTNING AV AVLOPPSSLANGEN KOBLE TIL AVLØPSSLANGEN MONTERING AF AFLØBSSLANGEN TYHJENNYSLETKUN LIITTÄMINEN 9. - Lossa avloppsslangen från hållarna som är markerade med pilar (beroende på modell). - Hekt avløpsslangen av festet markert med piler (avhengig av modell). - Tag afløbsslangen ud af holderne markeret med pilene (afhængigt af modellen). - Irrota tyhjennysletku nuolilla merkityistä pidikkeistä (mallista riippuen). - Om avloppsslangen är monterad inuti din tvättmaskin, dra ut slangen helt ur hållaren och stäng öppningen med locket A. - Hvis avløpsslangen befinner seg inne i vaskemaskinen, må du trekke slangen helt ut av holderen og lukke åpningen med plastpluggen A som er festet ved siden av. - Hvis afløbsslangen er monteret inden i vaskemaskinen, skal den trækkes helt ud af holderen. Luk hullet med den fastgjorte hætte A. - Jos tyhjennysletku on asennettu koneen sisälle, vedä se kokonaan ulos pidikkeestä ja sulje aukko mukana toimitetulla tulpalla A. A 10

10.- Anslut avloppsslangen ordentligt till sifonen eller annat utlopp för avloppsvatten. Om du vill hänga avloppsslangens ände över kanten på en diskho eller ett badkar kan du beställa en U-böj (som apteras längst ut i änden på avloppsslangen) hos vår kundtjänst. - Fest avløpsslangen godt til vannlåsen eller til et annet utløp for avløpsvann. Hvis du vil henge enden av avløpsslangen over kanten på en vask eller et badekar, kan du få et U-stykke (som festes helt på enden av avløpsslangen) gjennom serviceavdelingen. - Slut afløbsslangen til hæverten eller et andet udtag til afløbsvand. Hvis du ønsker at hænge afløbsslangens udløb hen over kanten af en vask eller et badekar, kan du få en U-bøjning (der sættes på for enden af afløbsslangen) hos vores After-Sales Service. - Kiinnitä tyhjennysletku tukevasti viemäriin tai muuhun vedenpoistoputkeen. Jos haluat ripustaa tyhjennysletkun pään pesualtaan tai kylpyammeen reunaan, voit tilata U-kappaleen (kiinnitetään tyhjennysletkun päähän) huoltopalvelusta. Viktigt Se till att avloppsslangen inte är klämd eller vikt. Fäst slangen ordentligt så att den inte kan lossna från avloppet under tömning. Se till att avloppsvattnet inte kan rinna ut eller svämma över under tömning (små handfat är inte lämpliga). Avloppsslangens ände får monteras på lägst 60 cm och högst 125 cm höjd. För att göra en förlängning, använd en slang av samma typ och säkra anslutningarna med klämmor. Avloppsslangen får ha en max. total längd på 2,50 m (i detta fall får slangänden monteras på högst 90 cm höjd). Viktig Sørg for at det ikke er noen bøy eller knekk på avløpsslangen. Fest slangen slik at den ikke kan løsne fra vannavløpet når maskinen tømmes. Påse at avløpsvannet ikke kan renne ut eller svømme over når maskinen tømmes (små håndvasker egner seg ikke). Høyde for feste av enden på avløpsslangen: min. 60 cm, maks. 125 cm. Slangen kan forlenges ved at du bruker en slange av samme type. Fest slangekoblingene godt med klemmer. Maks. lengde på avløpsslangen: 2,50 m (i dette tilfellet er maksimal høyde for feste av slangeenden 90 cm). Vigtigt Sørg for, at der ikke er knæk på slangen. Fastgør slangen, så den ikke kan komme fri af udtaget under afløb. Sørg for at afløbsvandet ikke kan flyde ud eller løbe over (små håndvaske er ikke velegnede). Fastgørelseshøjden for afløbsslangens ende: minimum 60 cm, maksimum 125 cm. Hvis det er nødvendigt at forlænge afløbsslangen, skal der anvendes en slange af samme type, og samlingen skal lukkes tæt med spændebånd. Maksimal længde af afløbsslangen: 2,5 m (i så fald er den maksimale højde for fastgørelse af slangens ende 90 cm). Tärkeää Tarkista, että tyhjennysletku ei ole mutkalla. Kiinnitä letku siten, että se ei pääse irtoamaan vedenpoistosta tyhjennyksen aikana. Varmista, että koneesta poistuva vesi ei tulvi yli tyhjennyksen aikana (pieni käsienpesuallas ei sovi tähän tarkoitukseen). Tyhjennysletkun kiinnityskorkeus: vähintään 60 cm, enintään 125 cm. Jos letkun jatkaminen on tarpeen, käytä jatko-osana samanlaista letkua ja kiinnitä liitos letkupuristimilla. Tyhjennysletkun sallittu maksimipituus: 2,50 m (tässä tapauksessa letkun kiinnityksen maksimikorkeus on 90 cm). 11

ELEKTRISK ANSLUTNING ELEKTRISK TILKOBLING TILSLUTNING AF STRØMFORSYNING SÄHKÖLIITÄNTÄ - Anslut produkten till ett jordat eluttag. - Använd inte förlängningskablar eller grenuttag. - Nätkabeln får endast bytas ut av en behörig elektriker. - De elektriska anslutningarna i ditt hem måste följa gällande lokala bestämmelser. - Bruk en jordet stikkontakt. - Ikke bruk skjøteledninger eller multistikkontakter. - Strømledningen må kun skiftes ut av en kvalifisert elektriker. - Elektriske tilkoblinger i hjemmet ditt må overholde gjeldende lokale forskrifter. - Brug en ekstrabeskyttet stikkontakt. - Brug ikke forlængerledninger eller multistikdåser. - Maskinens tilslutningskabel må kun udskiftes af en autoriseret elektriker. - Tilslutningen af strømforsyning i dit hjem skal være i overensstemmelse med gældende lokale regler. - Pesukone on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. - Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita. - Virtajohdon vaihtaminen on annettava ammatissa toimivan sähköasentajan tehtäväksi. - Kodin sähköliitäntöjen on vastattava voimassa olevia paikallisia määräyksiä. 5019 102 00845